acl-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Acl-devel] [PATCH acl 8/8] po: Update French translation


From: Guillem Jover
Subject: [Acl-devel] [PATCH acl 8/8] po: Update French translation
Date: Sat, 20 Jul 2019 04:24:39 +0200

From: Jean-Philippe MENGUAL <address@hidden>

Signed-off-by: Guillem Jover <address@hidden>
---
 po/fr.po | 441 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 222 insertions(+), 219 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a5fe3e3..b8202e9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,8 @@
-# Fran�ais translation of Acl.
+# French translation of Acl.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Debian French l10n team <address@hidden>
 # Sylvain Archenault <address@hidden>, 2005.
+# Jean-Philippe MENGUAL <address@hidden>, 2019
 #
 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,175 +19,185 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Acl\n"
+"Project-Id-Version: acl 2.2.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 09:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-24 15:46+0200\n"
-"Last-Translator: Sylvain Archenault <address@hidden>\n"
-"Language-Team: french <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-18 01:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
-#: libacl/perm_copy_file.c:124 libacl/perm_copy_file.c:139
-#: libacl/perm_copy_file.c:150 libacl/perm_copy_file.c:235
+#: libacl/acl_error.c:33
+msgid "Multiple entries of same type"
+msgstr "Plusieurs entrées de même type"
+
+#: libacl/acl_error.c:35
+msgid "Duplicate entries"
+msgstr "Entrées dupliquées"
+
+#: libacl/acl_error.c:37
+msgid "Missing or wrong entry"
+msgstr "Entrée erronée ou manquante"
+
+#: libacl/acl_error.c:39
+msgid "Invalid entry type"
+msgstr "Type d'entrée non valable"
+
 #: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136
-#: libacl/perm_copy_fd.c:198
+#: libacl/perm_copy_fd.c:198 libacl/perm_copy_file.c:124
+#: libacl/perm_copy_file.c:139 libacl/perm_copy_file.c:150
+#: libacl/perm_copy_file.c:235
 #, c-format
 msgid "setting permissions for %s"
 msgstr "modifier les permissions pour %s"
 
-#: libacl/perm_copy_file.c:199 libacl/perm_copy_file.c:224
-#: libacl/perm_copy_fd.c:186
+#: libacl/perm_copy_fd.c:186 libacl/perm_copy_file.c:199
+#: libacl/perm_copy_file.c:224
 #, c-format
 msgid "preserving permissions for %s"
 msgstr "conserver les permissions pour %s"
 
-#: libacl/acl_error.c:34
-msgid "Multiple entries of same type"
-msgstr "Plusieurs entr�es de m�me type"
+#: tools/chacl.c:46
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Utilisation :\n"
 
-#: libacl/acl_error.c:36
-msgid "Duplicate entries"
-msgstr "Entr�es dupliqu�es"
+#: tools/chacl.c:47
+#, c-format
+msgid "\t%s acl pathname...\n"
+msgstr "\t%s acl répertoire...\n"
 
-#: libacl/acl_error.c:38
-msgid "Missing or wrong entry"
-msgstr "Entr�e erron�e ou manquante"
+#: tools/chacl.c:48
+#, c-format
+msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -b acl dacl répertoire...\n"
 
-#: libacl/acl_error.c:40
-msgid "Invalid entry type"
-msgstr "Type d'entr�e non valable"
+#: tools/chacl.c:49
+#, c-format
+msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
+msgstr "\t%s -d dacl répertoire...\n"
 
-#: tools/getfacl.c:488
+#: tools/chacl.c:50
 #, c-format
-msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s�: suppression du premier ��/�� des noms de chemins absolus\n"
+msgid "\t%s -R pathname...\n"
+msgstr "\t%s -R répertoire...\n"
 
-#: tools/getfacl.c:559
+#: tools/chacl.c:51
 #, c-format
-msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contr�le d'acc�s du fichier\n"
+msgid "\t%s -D pathname...\n"
+msgstr "\t%s -D répertoire...\n"
 
-#: tools/getfacl.c:561 tools/getfacl.c:741
+#: tools/chacl.c:52
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
-msgstr "Utilisation�: %s [-%s] fichier...\n"
+msgid "\t%s -B pathname...\n"
+msgstr "\t%s -B répertoire...\n"
 
-#: tools/getfacl.c:567
+#: tools/chacl.c:53
 #, c-format
-msgid "  -d, --default           display the default access control list\n"
-msgstr ""
-"-d, --default           afficher la liste de contr�le d'acc�s par d�faut\n"
+msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -l répertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
 
-#: tools/getfacl.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  -a,  --access           display the file access control list only\n"
-"  -d, --default           display the default access control list only\n"
-"  -c, --omit-header       do not display the comment header\n"
-"  -e, --all-effective     print all effective rights\n"
-"  -E, --no-effective      print no effective rights\n"
-"  -s, --skip-base         skip files that only have the base entries\n"
-"  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
-"  -L, --logical           logical walk, follow symbolic links\n"
-"  -P, --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
-"  -t, --tabular           use tabular output format\n"
-"  -n, --numeric           print numeric user/group identifiers\n"
-"  -p, --absolute-names    don't strip leading '/' in pathnames\n"
-msgstr ""
-"      --access            affiche seulement le fichier ACL\n"
-"  -d, --default           affiche seulement le fichier ACL par d�faut\n"
-"      --omit-header       n'affiche pas les commentaires d'en-t�te\n"
-"      --all-effective     affiche tous les droits en vigueur\n"
-"      --no-effective      affiche les droits inactifs\n"
-"      --skip-base         ignorer les fichiers qui ont seulement les "
-"entr�es\n"
-"                          de base\n"
-"  -R, --recursive         parcourir r�cursivement les sous-r�pertoires\n"
-"  -L, --logical           suivre les liens symboliques\n"
-"  -P, --physical          ne pas suivre les liens symboliques\n"
-"      --tabular           sortie tabul�e\n"
-"      --numeric           afficher les identifiants num�riques des\n"
-"                          utilisateurs/groupes\n"
-"      --absolute-names    ne pas enlever le premier ��/�� dans les chemins\n"
+#: tools/chacl.c:55
+#, c-format
+msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
+msgstr "\t%s -r répertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
 
-#: tools/getfacl.c:586 tools/setfacl.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"  -v, --version           print version and exit\n"
-"  -h, --help              this help text\n"
-msgstr ""
-"      --version           afficher la version et quitter\n"
-"      --help              afficher ce message d'aide\n"
+#: tools/chacl.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : erreur de suppression de l’ACL sur « %s » : %s\n"
 
-#: tools/getfacl.c:728 tools/setfacl.c:317
+#: tools/chacl.c:153
 #, c-format
-msgid "%s: Standard input: %s\n"
-msgstr "%s�: Sortie standard�: %s\n"
+msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : erreur de suppression de l'ACL par défaut sur « %s » : %s\n"
 
-#: tools/getfacl.c:743 tools/setfacl.c:656
+#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
 #, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Essayer ��%s --help�� pour plus d'informations.\n"
+msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s : ACL « %s » : %s à l'entrée %d\n"
 
-#: tools/do_set.c:410
+#: tools/chacl.c:259
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s�: %s�: ACL d'acc�s mal formul� ��%s���: %s � l'entr�e %d\n"
+msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s : impossible d'obtenir l'ACL sur « %s » : %s\n"
 
-#: tools/do_set.c:437
+#: tools/chacl.c:265
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
-msgstr ""
-"%s�: %s�: entr�e ACL par d�faut mal formul�e ��%s���: %s � l'entr�e�%d\n"
+msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
+msgstr "%s : impossible d'obtenir l'ACL par défaut sur « %s » : %s\n"
 
-#: tools/do_set.c:501
+#: tools/chacl.c:271
 #, c-format
-msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
-msgstr ""
-"%s�: %s�: seuls les r�pertoires peuvent avoir une entr�e ACL par d�faut\n"
+msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s : impossible d'obtenir le texte d’ACL sur « %s » : %s\n"
 
-#: tools/setfacl.c:148
+#: tools/chacl.c:278
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
+msgstr "%s : impossible d'obtenir le texte d’ACL par défaut sur « %s » : %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : impossible de modifier l'ACL sur « %s »: %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s : impossible de définir l'ACL par défaut sur « %s » : %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: opendir failed: %s\n"
+msgstr "%s : échec d'opendir : %s\n"
+
+#: tools/chacl.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: malloc failed: %s\n"
+msgstr "%s : échec de malloc : %s\n"
+
+#: tools/setfacl.c:147
 #, c-format
 msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
-msgstr "%s�: %s�: nom de fichier manquant � la ligne %d, annulation\n"
+msgstr "%s : %s : nom de fichier manquant à la ligne %d, annulation\n"
 
-#: tools/setfacl.c:153
+#: tools/setfacl.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
 msgstr ""
-"%s�: nom de fichier manquant � la ligne %d de la sortie standard, "
-"annulation\n"
+"%s : nom de fichier manquant à la ligne %d de l¿entrée standard, annulation\n"
 
-#: tools/setfacl.c:174
+#: tools/setfacl.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s in line %d\n"
-msgstr "%s�: %s�: %s � la ligne %d\n"
+msgstr "%s : %s : %s dans la ligne %d\n"
 
-#: tools/setfacl.c:206
+#: tools/setfacl.c:205
 #, c-format
 msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n"
-msgstr "%s�: %s�: impossible de changer de propri�taire/groupe�: %s\n"
+msgstr "%s : %s : impossible de changer de propriétaire/groupe : %s\n"
 
-#: tools/setfacl.c:225
-#, fuzzy, c-format
+#: tools/setfacl.c:224
+#, c-format
 msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n"
-msgstr "%s�: %s�: impossible de changer de propri�taire/groupe�: %s\n"
+msgstr "%s : %s : impossible de changer d'attributs : %s\n"
 
-#: tools/setfacl.c:267
+#: tools/setfacl.c:266
 #, c-format
 msgid "%s %s -- set file access control lists\n"
-msgstr "%s %s -- d�finir les listes de contr�le d'acc�s des fichiers (ACL)\n"
+msgstr "%s %s -- définir les listes de contrôle d'accès des fichiers\n"
 
-#: tools/setfacl.c:269 tools/setfacl.c:654
+#: tools/setfacl.c:268 tools/setfacl.c:653
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
-msgstr "Utilisation�: %s %s\n"
+msgstr "Utilisation : %s %s\n"
 
-#: tools/setfacl.c:272
+#: tools/setfacl.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "  -m, --modify=acl        modify the current ACL(s) of file(s)\n"
@@ -195,36 +207,38 @@ msgid ""
 "  -b, --remove-all        remove all extended ACL entries\n"
 "  -k, --remove-default    remove the default ACL\n"
 msgstr ""
-"  -m, --modify=acl           modifier l'ACL(s) actuel de fichier(s)\n"
-"  -M, --modify-file=fichier  lire l'entr�e ACL � modifier du fichier\n"
-"  -x, --remove=acl           supprimer les entr�es de l'ACL des fichier\n"
-"  -X, --remove-file=fichier  lire les entr�es ACL � supprimer du fichier\n"
-"  -b, --remove-all           supprimer toutes les entr�es ACL �tendues\n"
-"  -k, --remove-default       supprimer l'ACL par d�faut\n"
-
-#: tools/setfacl.c:281
-#, fuzzy, c-format
+"  -m, --modify=acl           modifier le(s) ACL(s) actuel(s) de fichier(s)\n"
+"  -M, --modify-file=fichier  lire les entrées d’ACL à modifier du fichier\n"
+"  -x, --remove=acl           supprimer les entrées d’ACL(s) de(s)s "
+"fichier(s)\n"
+"  -X, --remove-file=fichier  lire les entrées d’ACL à supprimer du fichier\n"
+"  -b, --remove-all           supprimer toutes les entrées d’ACL étendues\n"
+"  -k, --remove-default       supprimer l'ACL par défaut\n"
+
+#: tools/setfacl.c:280
+#, c-format
 msgid ""
 "      --set=acl           set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n"
 "      --set-file=file     read ACL entries to set from file\n"
 "      --mask              do recalculate the effective rights mask\n"
 msgstr ""
-"      --set=acl           d�finir l'ACL des fichier(s) en rempla�ant l'ACL\n"
+"      --set=acl           définir l'ACL de(s) fichier(s) en remplaçant "
+"l'ACL\n"
 "                          actuel\n"
-"      --set-file=fichier  lire les entr�es ACL � modifier du fichier\n"
+"      --set-file=fichier  lire les entrées d’ACL à modifier du fichier\n"
 "      --mask              recalculer les masques des droits en vigueur\n"
 
-#: tools/setfacl.c:287
+#: tools/setfacl.c:286
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n, --no-mask           don't recalculate the effective rights mask\n"
 "  -d, --default           operations apply to the default ACL\n"
 msgstr ""
-"  -n, --no-mask           ne pas recalculer les masques de droits en "
-"vigueur\n"
-"  -d, --default           les op�rations s'appliquent � l'ACL par d�faut\n"
+"  -n, --no-mask           ne pas recalculer les masques de droits "
+"en                           vigueur\n"
+"  -d, --default           les opérations s'appliquent à l'ACL par défaut\n"
 
-#: tools/setfacl.c:292
+#: tools/setfacl.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
@@ -233,128 +247,117 @@ msgid ""
 "      --restore=file      restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n"
 "      --test              test mode (ACLs are not modified)\n"
 msgstr ""
-"  -R, --recursive         parcourir r�cursivement les sous-r�pertoires\n"
+"  -R, --recursive         parcourir récursivement les sous-répertoires\n"
 "  -L, --logical           suivre les liens symboliques\n"
 "  -P, --physical          ne pas suivre les liens symboliques\n"
-"      --restore=fichier   restaurer les ACL (inverse de ��getfacl -R��)\n"
-"      --test              mode test (les ACL ne sont pas modifi�s)\n"
-
-#: tools/setfacl.c:453
-#, c-format
-msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
-msgstr "%s�: Option -%c incompl�te\n"
-
-#: tools/setfacl.c:458
-#, c-format
-msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
-msgstr "%s�: Option -%c�: %s pr�s du caract�re %d\n"
-
-#: tools/setfacl.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
-msgstr "%s�: %s � la ligne %d du fichier %s\n"
+"      --restore=fichier   restaurer les ACL (inverse de « getfacl -R »)\n"
+"      --test              mode test (les ACL ne sont pas modifiées)\n"
 
-#: tools/setfacl.c:542
+#: tools/setfacl.c:299 tools/getfacl.c:595
 #, c-format
-msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
-msgstr "%s�: %s � la ligne %d de la sortie standard\n"
-
-#: tools/chacl.c:46
-#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Utilisation�:\n"
-
-#: tools/chacl.c:47
-#, c-format
-msgid "\t%s acl pathname...\n"
-msgstr "\t%s r�pertoire acl...\n"
-
-#: tools/chacl.c:48
-#, c-format
-msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -b acl dacl r�pertoire...\n"
-
-#: tools/chacl.c:49
-#, c-format
-msgid "\t%s -d dacl pathname...\n"
-msgstr "\t%s -d dacl r�pertoire...\n"
-
-#: tools/chacl.c:50
-#, c-format
-msgid "\t%s -R pathname...\n"
-msgstr "\t%s -R r�pertoire...\n"
+msgid ""
+"  -v, --version           print version and exit\n"
+"  -h, --help              this help text\n"
+msgstr ""
+"  -v, --version           afficher la version et quitter\n"
+"  -h, --help              afficher ce message d'aide\n"
 
-#: tools/chacl.c:51
+#: tools/setfacl.c:316 tools/getfacl.c:737
 #, c-format
-msgid "\t%s -D pathname...\n"
-msgstr "\t%s -D r�pertoire...\n"
+msgid "%s: Standard input: %s\n"
+msgstr "%s : entrée standard : %s\n"
 
-#: tools/chacl.c:52
+#: tools/setfacl.c:452
 #, c-format
-msgid "\t%s -B pathname...\n"
-msgstr "\t%s -B r�pertoire...\n"
+msgid "%s: Option -%c incomplete\n"
+msgstr "%s : Option -%c incomplète\n"
 
-#: tools/chacl.c:53
+#: tools/setfacl.c:457
 #, c-format
-msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -l r�pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
+msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n"
+msgstr "%s : Option -%c : %s près du caractère %d\n"
 
-#: tools/chacl.c:55
+#: tools/setfacl.c:533
 #, c-format
-msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n"
-msgstr "\t%s -r r�pertoire...\t[pas compatible IRIX]\n"
-
-#: tools/chacl.c:146
-#, c-format
-msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s�: erreur de suppression de l'acc�s acl de ��%s���: %s\n"
+msgid "%s: %s in line %d of file %s\n"
+msgstr "%s : %s à la ligne %d du fichier %s\n"
 
-#: tools/chacl.c:153
+#: tools/setfacl.c:541
 #, c-format
-msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s�: erreur de suppression de l'acc�s acl par d�faut de ��%s���: %s\n"
+msgid "%s: %s in line %d of standard input\n"
+msgstr "%s : %s à la ligne %d de l’entrée standard\n"
 
-#: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191
+#: tools/setfacl.c:655 tools/getfacl.c:752
 #, c-format
-msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n"
-msgstr "%s�: acc�s ACL ��%s���: %s � l'entr�e %d\n"
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
-#: tools/chacl.c:259
+#: tools/getfacl.c:497
 #, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s ACL de ��%s���: %s\n"
+msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
+msgstr "%s : suppression du premier « / » des noms de chemins absolus\n"
 
-#: tools/chacl.c:265
+#: tools/getfacl.c:568
 #, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+msgid "%s %s -- get file access control lists\n"
+msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contrôle d'accès du fichier\n"
 
-#: tools/chacl.c:271
+#: tools/getfacl.c:570 tools/getfacl.c:750
 #, c-format
-msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir l'acc�s texte ACL de ��%s���: %s\n"
+msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n"
+msgstr "Utilisation : %s [-%s] fichier ...\n"
 
-#: tools/chacl.c:278
+#: tools/getfacl.c:576
 #, c-format
-msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n"
-msgstr "%s�: impossible d'obtenir le texte ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+msgid "  -d, --default           display the default access control list\n"
+msgstr ""
+"-d, --default           afficher la liste de contrôle d'accès par défaut\n"
 
-#: tools/chacl.c:304
+#: tools/getfacl.c:580
 #, c-format
-msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s�: impossible de modifier l'acc�s ACL de ��%s��: %s\n"
+msgid ""
+"  -a,  --access           display the file access control list only\n"
+"  -d, --default           display the default access control list only\n"
+"  -c, --omit-header       do not display the comment header\n"
+"  -e, --all-effective     print all effective rights\n"
+"  -E, --no-effective      print no effective rights\n"
+"  -s, --skip-base         skip files that only have the base entries\n"
+"  -R, --recursive         recurse into subdirectories\n"
+"  -L, --logical           logical walk, follow symbolic links\n"
+"  -P, --physical          physical walk, do not follow symbolic links\n"
+"  -t, --tabular           use tabular output format\n"
+"  -n, --numeric           print numeric user/group identifiers\n"
+"  -p, --absolute-names    don't strip leading '/' in pathnames\n"
+msgstr ""
+"  -a, --access            afficher seulement la liste de contrôle d'accès du "
+"fichier\n"
+"  -d, --default           afficher seulement la liste de contrôle d'accès "
+"par défaut\n"
+"  -c, --omit-header       ne pas afficher l'en-tête de commentaire\n"
+"  -e, --all-effective     afficher tous les droits en vigueur\n"
+"  -E, --no-effective      afficher les droits inactifs\n"
+"  -s, --skip-base         ignorer les fichiers qui ont seulement les entrées "
+"de base\n"
+"  -R, --recursive         parcourir récursivement les sous-répertoires\n"
+"  -L, --logical           parcours logique, suivre les liens symboliques\n"
+"  -P, --physical          parcours physique, ne pas suivre les liens "
+"symboliques\n"
+"  -t, --tabular           utiliser une sortie sous forme de tableau\n"
+"  -n, --numeric           afficher les identifiants numériques des\n"
+"                          utilisateurs/groupes\n"
+"  -p, --absolute-names    ne pas enlever le premier « / » dans les chemins\n"
 
-#: tools/chacl.c:310
+#: tools/do_set.c:410
 #, c-format
-msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s�: impossible de d�finir l'ACL par d�faut de ��%s���: %s\n"
+msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s : %s : ACL mal formulée « %s » : %s à l'entrée %d\n"
 
-#: tools/chacl.c:328
+#: tools/do_set.c:437
 #, c-format
-msgid "%s: opendir failed: %s\n"
-msgstr "%s�: �chec d'opendir�: %s\n"
+msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n"
+msgstr "%s : %s : ACL par défaut mal formulée « %s » : %s à l'entrée %d\n"
 
-#: tools/chacl.c:342
+#: tools/do_set.c:508
 #, c-format
-msgid "%s: malloc failed: %s\n"
-msgstr "%s�: �chec de malloc�: %s\n"
+msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n"
+msgstr "%s : %s : seuls les répertoires peuvent avoir des ACL par défaut\n"
-- 
2.22.0.657.g960e92d24f




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]