From dff315914ddb35423ed1bfaff4b34273803ada45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Philippe MENGUAL Date: Thu, 18 Jul 2019 01:27:38 +0200 Subject: [PATCH acl] po: Update French translation [guillem@hadrons.org: - Add missing Plural-Forms field. - Fix typo. ] Signed-off-by: Guillem Jover --- po/fr.po | 203 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 75ee09e..cbe6df3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,6 +1,8 @@ -# Français translation of Acl. +# French translation of Acl. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2019 Debian French l10n team # Sylvain Archenault , 2005. +# Jean-Philippe MENGUAL , 2019 # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,33 +19,33 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Acl\n" +"Project-Id-Version: acl 2.2.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 15:46+0200\n" -"Last-Translator: Sylvain Archenault \n" -"Language-Team: french \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-16 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 17:08+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: libacl/acl_error.c:33 msgid "Multiple entries of same type" -msgstr "Plusieurs entrées de même type" +msgstr "Plusieurs entrées de même type" #: libacl/acl_error.c:35 msgid "Duplicate entries" -msgstr "Entrées dupliquées" +msgstr "Entrées dupliquées" #: libacl/acl_error.c:37 msgid "Missing or wrong entry" -msgstr "Entrée erronée ou manquante" +msgstr "Entrée erronée ou manquante" #: libacl/acl_error.c:39 msgid "Invalid entry type" -msgstr "Type d'entrée non valable" +msgstr "Type d'entrée non valable" #: libacl/perm_copy_fd.c:124 libacl/perm_copy_fd.c:136 #: libacl/perm_copy_fd.c:198 libacl/perm_copy_file.c:124 @@ -62,156 +64,138 @@ msgstr "conserver les permissions pour %s" #: tools/chacl.c:46 #, c-format msgid "Usage:\n" -msgstr "Utilisation :\n" +msgstr "Utilisation :\n" #: tools/chacl.c:47 #, c-format msgid "\t%s acl pathname...\n" -msgstr "\t%s répertoire acl...\n" +msgstr "\t%s acl répertoire...\n" #: tools/chacl.c:48 #, c-format msgid "\t%s -b acl dacl pathname...\n" -msgstr "\t%s -b acl dacl répertoire...\n" +msgstr "\t%s -b acl dacl répertoire...\n" #: tools/chacl.c:49 #, c-format msgid "\t%s -d dacl pathname...\n" -msgstr "\t%s -d dacl répertoire...\n" +msgstr "\t%s -d dacl répertoire...\n" #: tools/chacl.c:50 #, c-format msgid "\t%s -R pathname...\n" -msgstr "\t%s -R répertoire...\n" +msgstr "\t%s -R répertoire...\n" #: tools/chacl.c:51 #, c-format msgid "\t%s -D pathname...\n" -msgstr "\t%s -D répertoire...\n" +msgstr "\t%s -D répertoire...\n" #: tools/chacl.c:52 #, c-format msgid "\t%s -B pathname...\n" -msgstr "\t%s -B répertoire...\n" +msgstr "\t%s -B répertoire...\n" #: tools/chacl.c:53 #, c-format msgid "\t%s -l pathname...\t[not IRIX compatible]\n" -msgstr "\t%s -l répertoire...\t[pas compatible IRIX]\n" +msgstr "\t%s -l répertoire...\t[pas compatible IRIX]\n" #: tools/chacl.c:55 #, c-format msgid "\t%s -r pathname...\t[not IRIX compatible]\n" -msgstr "\t%s -r répertoire...\t[pas compatible IRIX]\n" +msgstr "\t%s -r répertoire...\t[pas compatible IRIX]\n" #: tools/chacl.c:146 #, c-format msgid "%s: error removing access acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s : erreur de suppression de l'accès acl de « %s » : %s\n" +msgstr "%s : erreur de suppression de l’ACL sur « %s » : %s\n" #: tools/chacl.c:153 #, c-format msgid "%s: error removing default acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s : erreur de suppression de l'accès acl par défaut de « %s » : %s\n" +msgstr "%s : erreur de suppression de l'ACL par défaut sur « %s » : %s\n" #: tools/chacl.c:172 tools/chacl.c:191 #, c-format msgid "%s: access ACL '%s': %s at entry %d\n" -msgstr "%s : accès ACL « %s » : %s à l'entrée %d\n" +msgstr "%s : ACL « %s » : %s à l'entrée %d\n" #: tools/chacl.c:259 #, c-format msgid "%s: cannot get access ACL on '%s': %s\n" -msgstr "%s : impossible d'obtenir l'accès ACL de « %s » : %s\n" +msgstr "%s : impossible d'obtenir l'ACL sur « %s » : %s\n" #: tools/chacl.c:265 #, c-format msgid "%s: cannot get default ACL on '%s': %s\n" -msgstr "%s : impossible d'obtenir l'accès ACL par défaut de « %s » : %s\n" +msgstr "%s : impossible d'obtenir l'ACL par défaut sur « %s » : %s\n" #: tools/chacl.c:271 #, c-format msgid "%s: cannot get access ACL text on '%s': %s\n" -msgstr "%s : impossible d'obtenir l'accès texte ACL de « %s » : %s\n" +msgstr "%s : impossible d'obtenir le texte d’ACL sur « %s » : %s\n" #: tools/chacl.c:278 #, c-format msgid "%s: cannot get default ACL text on '%s': %s\n" -msgstr "%s : impossible d'obtenir le texte ACL par défaut de « %s » : %s\n" +msgstr "%s : impossible d'obtenir le texte d’ACL par défaut sur « %s » : %s\n" #: tools/chacl.c:304 #, c-format msgid "%s: cannot set access acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s : impossible de modifier l'accès ACL de « %s »: %s\n" +msgstr "%s : impossible de modifier l'ACL sur « %s »: %s\n" #: tools/chacl.c:310 #, c-format msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n" -msgstr "%s : impossible de définir l'ACL par défaut de « %s » : %s\n" +msgstr "%s : impossible de définir l'ACL par défaut sur « %s » : %s\n" #: tools/chacl.c:328 #, c-format msgid "%s: opendir failed: %s\n" -msgstr "%s : échec d'opendir : %s\n" +msgstr "%s : échec d'opendir : %s\n" #: tools/chacl.c:342 #, c-format msgid "%s: malloc failed: %s\n" -msgstr "%s : échec de malloc : %s\n" - -#: tools/do_set.c:410 -#, c-format -msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n" -msgstr "%s : %s : ACL d'accès mal formulé « %s » : %s à l'entrée %d\n" - -#: tools/do_set.c:437 -#, c-format -msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n" -msgstr "" -"%s : %s : entrée ACL par défaut mal formulée « %s » : %s à l'entrée·%d\n" - -#: tools/do_set.c:508 -#, c-format -msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n" -msgstr "" -"%s : %s : seuls les répertoires peuvent avoir une entrée ACL par défaut\n" +msgstr "%s : échec de malloc : %s\n" #: tools/setfacl.c:147 #, c-format msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n" -msgstr "%s : %s : nom de fichier manquant à la ligne %d, annulation\n" +msgstr "%s : %s : nom de fichier manquant à la ligne %d, annulation\n" #: tools/setfacl.c:152 #, c-format msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n" msgstr "" -"%s : nom de fichier manquant à la ligne %d de la sortie standard, " -"annulation\n" +"%s : nom de fichier manquant à la ligne %d de l'entrée standard, annulation\n" #: tools/setfacl.c:173 #, c-format msgid "%s: %s: %s in line %d\n" -msgstr "%s : %s : %s à la ligne %d\n" +msgstr "%s : %s : %s dans la ligne %d\n" #: tools/setfacl.c:205 #, c-format msgid "%s: %s: Cannot change owner/group: %s\n" -msgstr "%s : %s : impossible de changer de propriétaire/groupe : %s\n" +msgstr "%s : %s : impossible de changer de propriétaire/groupe : %s\n" #: tools/setfacl.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s: Cannot change mode: %s\n" -msgstr "%s : %s : impossible de changer de propriétaire/groupe : %s\n" +msgstr "%s : %s : impossible de changer d'attributs : %s\n" #: tools/setfacl.c:266 #, c-format msgid "%s %s -- set file access control lists\n" -msgstr "%s %s -- définir les listes de contrôle d'accès des fichiers (ACL)\n" +msgstr "%s %s -- définir les listes de contrôle d'accès des fichiers\n" #: tools/setfacl.c:268 tools/setfacl.c:653 #, c-format msgid "Usage: %s %s\n" -msgstr "Utilisation : %s %s\n" +msgstr "Utilisation : %s %s\n" #: tools/setfacl.c:271 #, c-format @@ -223,23 +207,25 @@ msgid "" " -b, --remove-all remove all extended ACL entries\n" " -k, --remove-default remove the default ACL\n" msgstr "" -" -m, --modify=acl modifier l'ACL(s) actuel de fichier(s)\n" -" -M, --modify-file=fichier lire l'entrée ACL à modifier du fichier\n" -" -x, --remove=acl supprimer les entrées de l'ACL des fichier\n" -" -X, --remove-file=fichier lire les entrées ACL à supprimer du fichier\n" -" -b, --remove-all supprimer toutes les entrées ACL étendues\n" -" -k, --remove-default supprimer l'ACL par défaut\n" +" -m, --modify=acl modifier le(s) ACL(s) actuel(s) de fichier(s)\n" +" -M, --modify-file=fichier lire les entrées d’ACL à modifier du fichier\n" +" -x, --remove=acl supprimer les entrées d’ACL(s) de(s)s " +"fichier(s)\n" +" -X, --remove-file=fichier lire les entrées d’ACL à supprimer du fichier\n" +" -b, --remove-all supprimer toutes les entrées d’ACL étendues\n" +" -k, --remove-default supprimer l'ACL par défaut\n" #: tools/setfacl.c:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --set=acl set the ACL of file(s), replacing the current ACL\n" " --set-file=file read ACL entries to set from file\n" " --mask do recalculate the effective rights mask\n" msgstr "" -" --set=acl définir l'ACL des fichier(s) en remplaçant l'ACL\n" +" --set=acl définir l'ACL de(s) fichier(s) en remplaçant " +"l'ACL\n" " actuel\n" -" --set-file=fichier lire les entrées ACL à modifier du fichier\n" +" --set-file=fichier lire les entrées d’ACL à modifier du fichier\n" " --mask recalculer les masques des droits en vigueur\n" #: tools/setfacl.c:286 @@ -248,9 +234,9 @@ msgid "" " -n, --no-mask don't recalculate the effective rights mask\n" " -d, --default operations apply to the default ACL\n" msgstr "" -" -n, --no-mask ne pas recalculer les masques de droits en " -"vigueur\n" -" -d, --default les opérations s'appliquent à l'ACL par défaut\n" +" -n, --no-mask ne pas recalculer les masques de droits " +"en vigueur\n" +" -d, --default les opérations s'appliquent à l'ACL par défaut\n" #: tools/setfacl.c:291 #, c-format @@ -261,71 +247,71 @@ msgid "" " --restore=file restore ACLs (inverse of `getfacl -R')\n" " --test test mode (ACLs are not modified)\n" msgstr "" -" -R, --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires\n" +" -R, --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires\n" " -L, --logical suivre les liens symboliques\n" " -P, --physical ne pas suivre les liens symboliques\n" -" --restore=fichier restaurer les ACL (inverse de « getfacl -R »)\n" -" --test mode test (les ACL ne sont pas modifiés)\n" +" --restore=fichier restaurer les ACL (inverse de « getfacl -R »)\n" +" --test mode test (les ACL ne sont pas modifiées)\n" #: tools/setfacl.c:299 tools/getfacl.c:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -v, --version print version and exit\n" " -h, --help this help text\n" msgstr "" -" --version afficher la version et quitter\n" -" --help afficher ce message d'aide\n" +" -v, --version afficher la version et quitter\n" +" -h, --help afficher ce message d'aide\n" #: tools/setfacl.c:316 tools/getfacl.c:743 #, c-format msgid "%s: Standard input: %s\n" -msgstr "%s : Sortie standard : %s\n" +msgstr "%s : entrée standard : %s\n" #: tools/setfacl.c:452 #, c-format msgid "%s: Option -%c incomplete\n" -msgstr "%s : Option -%c incomplète\n" +msgstr "%s : Option -%c incomplète\n" #: tools/setfacl.c:457 #, c-format msgid "%s: Option -%c: %s near character %d\n" -msgstr "%s : Option -%c : %s près du caractère %d\n" +msgstr "%s : Option -%c : %s près du caractère %d\n" #: tools/setfacl.c:533 #, c-format msgid "%s: %s in line %d of file %s\n" -msgstr "%s : %s à la ligne %d du fichier %s\n" +msgstr "%s : %s à la ligne %d du fichier %s\n" #: tools/setfacl.c:541 #, c-format msgid "%s: %s in line %d of standard input\n" -msgstr "%s : %s à la ligne %d de la sortie standard\n" +msgstr "%s : %s à la ligne %d de l’entrée standard\n" #: tools/setfacl.c:655 tools/getfacl.c:758 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" +msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" #: tools/getfacl.c:498 #, c-format msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n" -msgstr "%s : suppression du premier « / » des noms de chemins absolus\n" +msgstr "%s : suppression du premier « / » des noms de chemins absolus\n" #: tools/getfacl.c:569 #, c-format msgid "%s %s -- get file access control lists\n" -msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contrôle d'accès du fichier\n" +msgstr "%s %s -- obtenir les listes de contrôle d'accès du fichier\n" #: tools/getfacl.c:571 tools/getfacl.c:756 #, c-format msgid "Usage: %s [-%s] file ...\n" -msgstr "Utilisation : %s [-%s] fichier...\n" +msgstr "Utilisation : %s [-%s] fichier ...\n" #: tools/getfacl.c:577 #, c-format msgid " -d, --default display the default access control list\n" msgstr "" -"-d, --default afficher la liste de contrôle d'accès par défaut\n" +"-d, --default afficher la liste de contrôle d'accès par défaut\n" #: tools/getfacl.c:581 #, fuzzy, c-format @@ -344,18 +330,35 @@ msgid "" " --one-file-system skip files on different filesystems\n" " -p, --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n" msgstr "" -" --access affiche seulement le fichier ACL\n" -" -d, --default affiche seulement le fichier ACL par défaut\n" -" --omit-header n'affiche pas les commentaires d'en-tête\n" -" --all-effective affiche tous les droits en vigueur\n" -" --no-effective affiche les droits inactifs\n" -" --skip-base ignorer les fichiers qui ont seulement les " -"entrées\n" -" de base\n" -" -R, --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires\n" -" -L, --logical suivre les liens symboliques\n" -" -P, --physical ne pas suivre les liens symboliques\n" -" --tabular sortie tabulée\n" -" --numeric afficher les identifiants numériques des\n" +" -a, --access afficher seulement la liste de contrôle d'accès du " +"fichier\n" +" -d, --default afficher seulement la liste de contrôle d'accès " +"par défaut\n" +" -c, --omit-header ne pas afficher l'en-tête de commentaire\n" +" -e, --all-effective afficher tous les droits en vigueur\n" +" -E, --no-effective afficher les droits inactifs\n" +" -s, --skip-base ignorer les fichiers qui ont seulement les entrées " +"de base\n" +" -R, --recursive parcourir récursivement les sous-répertoires\n" +" -L, --logical parcours logique, suivre les liens symboliques\n" +" -P, --physical parcours physique, ne pas suivre les liens " +"symboliques\n" +" -t, --tabular utiliser une sortie sous forme de tableau\n" +" -n, --numeric afficher les identifiants numériques des\n" " utilisateurs/groupes\n" -" --absolute-names ne pas enlever le premier « / » dans les chemins\n" +" -p, --absolute-names ne pas enlever le premier « / » dans les chemins\n" + +#: tools/do_set.c:410 +#, c-format +msgid "%s: %s: Malformed access ACL `%s': %s at entry %d\n" +msgstr "%s : %s : ACL mal formulée « %s » : %s à l'entrée %d\n" + +#: tools/do_set.c:437 +#, c-format +msgid "%s: %s: Malformed default ACL `%s': %s at entry %d\n" +msgstr "%s : %s : ACL par défaut mal formulée « %s » : %s à l'entrée %d\n" + +#: tools/do_set.c:508 +#, c-format +msgid "%s: %s: Only directories can have default ACLs\n" +msgstr "%s : %s : seuls les répertoires peuvent avoir des ACL par défaut\n" -- 2.38.1