automake
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Verba Volant 30-JAN-2003


From: Verba Volant
Subject: Verba Volant 30-JAN-2003
Date: Wed, 29 Jan 2003 21:37:49 +0100

Verba Volant 30-JAN-2003,
Every day a new quotation translated into many languages.

porloschicos.png
_________________
Quotation of the day:
Author - Woody Allen

English - marriage is like mushrooms: we notice too late if they are good or bad
Albanian - martesa është si kërpudhat : merret vesh vonë nëse janë të mira apo të këqija
Aragones - o matrimonio ye como ras setas: cuan escubrimos si son güenas o malas ye masiau tardi
Asturian - el matrimoniu ye como les setes: descúbrese si son bones o ruines enforma tarde
Basque - ezkontza perretxikoak bezalakoa da: onak ala txarrak diren konturatu garenerako, berandu izaten da
Bolognese - al matrimòni l è cunpâgn a i fónnz: ón as n adà tròp prèst s’i én bón o trésst
Brazilian Portuguese - o casamento é como os cogumelos: descobrimos tarde demais se eles são bons ou ruins
Bresciano - el matrimonio l'è cumpagn de i fons: en sa nincors trop tarde se j'è bu o catif
Breton - an dimezin zo henvel ouzh ar skabellou-touseg; re ziwezhat e verzomp ha mat int pe fall
Calabrese - u matrimoniu è cumi li funghi:troppu tardi ni accorgimu si su brutti o cattivi
Catalan - el matrimoni és com els bolets: quan descobrim si són bons o dolents és massa tard
Danish - ægteskabet er som en svamp, man optager for sent, om den er god eller dårlig
Dutch - het huwelijk is als paddestoelen, we merken te laat of ze goed of slecht zijn
Esperanto - geedzigxo estas kiel la fungoj: oni rimarkas tro malfrue, cxu iliestas bonaj aux malbonaj
Estonian - abielu on nagu seened: seda, kas nad on head või halvad, märkame me liiga hilja
Finnish - avioliitto on kuin sienet: huomaat liian myöhään ovatko ne hyviä vai huonoja
Flemish - het huwelijk is als paddestoelen, we merken te laat of ze goed of slecht zijn
French - le mariage est comme les champignons: on apprend toujours trop tard s'ils sont bons ou mauvais
Furlan - il matrimoni al è come i foncs: si inacuargisi masse tard sa son bons o trists
Galician - o matrimonio é coma os fungos: cando descubrimos se son bos ou ruíns, xa é demasiado tarde
German - die Ehe ist wie Pilze: man merkt erst zu spät, ob sie gut oder schlecht sind
Griko Salentino - i armsìa è ssa ttus fungu:annorizzumèsta poddhì ttarda an ine calà o cachà
Hungarian - a házasság olyan, mint a gombák: túl késõn vesszük észre, hogy jók-e vagy rosszak
Italian - il matrimonio è come i funghi: ci si accorge troppo tardi se sono buoni o cattivi
Judeo Spanish - el matrimonio es komo los champinyones: kuando deskuvrimos si son buenos o malos es demaziado tadre
Latin - matrimonium tamquam fungi est: serius animadvertitur boni an mali sint
Leonese - el matrimoniu ye comu los fungos, decatámosnos bien tarde si son bonos ou malos
Limburgian - trauwe ès waaj sjampeljoengs aete: aste gewaorwiës dat ze nie dooge, ès 't te laot
Lombardo - el matrimòni l'è come i fong: s'incorgiom semper tard assee se hinn bon o cattiv
Mantuan - al matrimoni 'l è cmè i fons,t'at n'acorsi trop tardi si era bon o cativ
Mudnés - al matrimòni l'è cumpàgn ai fònz: un as n'acòrz tròp tèrd si èn bòun o velenòs
Occitan - lo mariatge es coma lhi bolets: s'en enavisem tròp tard s'ilhs son bòns o marrits
Parmigiano - al matrimoni l'é com' i fons: von al s'acorsa trop tärdi cuand i én bon o i én mat
Piemontese - ël mariage a l'é parèj dij bolé: un as rend cont tròp tard s'a son bon o gram
Polish - malzenstwo jest jak grzyby, zbyt pózno zwracamy uwage, czy sa dobre czy zle
Portuguese - o matrimónio é como os cogumelos: quando descobrimos se são bons ou maus, é demasiado tarde
Reggiano - al matrimòni l'ee c'me i pardaroo: quand un s'n'adà s'jeren bòun o cativ l'è trop terdi
Romagnolo - e matromoni l'è cumpagn ad fonghi: u ci s'ancorz tropp terd s'a so bon piò tost de non
Roman - er matrimonio è come li funghi: ce s'accorge troppo tardi se so' boni o cattivi
Sardinian - su codgiondzu est comente s'antunnu: mos accatamos troppu traddu si sunt bonos o malos
Sicilian - u matrimoniu iè comi i fungi ci si accoggi troppu taddu si su boni o mali
Spanish - el matrimonio es como las setas: cuando descubrimos si son buenas o malas es demasiado tarde
Swedish - äktenskap är som svamp: när man upptäcker om den är god eller inte, är det redan för sent
Venetian - el matrimonio el xe come i funghi: te tin' acorxi masa tardi, se i xera boni o no
_________________

BannerVV_fr.png
_________________

All languages, please click on this link:
http://www.verba-volant.net/pls/vvolant/datecorps2.go_to?codice=759
_________________

To unsubscribe from Verba Volant, please follow this link:
http://www.verba-volant.net

alternatively write to the following address: address@hidden always copying the EMAIL address written after "X-RCPT-TO:"

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]