bug-bash
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

a few unintended translations of command names


From: Benno Schulenberg
Subject: a few unintended translations of command names
Date: Mon, 19 Oct 2015 21:07:35 +0200

Hi,

In bash-4.4-beta the command names 'true' and 'false' have been
mistakenly translated in the Greek, Italian, Slovak and Indonesian
PO files.  The latter two also mistakenly translate 'times'.

As the command synopses are gettextized only in order to allow
translators to translate possible arguments, there is no need to
gettextize them when a command takes no options nor arguments.

Would it be possible to change the script that converts the *.def
files into a builtins.c in such a way that when $BUILTIN == $SHORT_DOC
the $SHORT_DOC is not gettextized?  It would prevent these mistranslations.
(Or, if it's not possible to leave out the call to gettext, to add a hint
instead: /* TRANSLATORS: This is a command name. Do not translate. */?)


Benno

-- 
http://www.fastmail.com - Access all of your messages and folders
                          wherever you are




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]