bug-gnu-emacs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Spanish translation of TUTORIAL


From: Rafael Sepúlveda
Subject: Spanish translation of TUTORIAL
Date: Thu, 18 Jul 2002 19:18:35 -0600
User-agent: Gnus/5.090007 (Oort Gnus v0.07) Emacs/21.2 (i386-debian-linux-gnu)

Hi,

I've notice some bugs in the TUTORIAL.es (the spanish translation of
the Emacs' tutorial.

Here is a patch that fixes the bugs I've found on that file:

-----cut-here-----
--- TUTORIAL.es Thu Jul 18 19:11:11 2002
+++ TUTORIAL.es.new     Thu Jul 18 19:12:12 2002
@@ -1,17 +1,17 @@
 Copyright (c) 1985 Free Software Foundation, Inc;  Vea al final las 
 condiciones. Usted está viendo el tutorial de Emacs.
 
-Los comandos de Emacs generalmente ivolucran a la tecla CONTROL (algunas
-veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o 
-ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos 
-las siguientes abreviaciones.
+Los comandos de Emacs generalmente involucran la tecla CONTROL (algunas 
+veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta algunas veces llamada (EDIT o 
+ALT). En lugar de escribir esto completamente en cada ocasión, usaremos 
+las siguientes abreviaciones.
 
- C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras digita el
+ C-<chr> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras teclea el
          caracter <chr>. Por lo tanto C-f será: Mantenga presionada la 
-        tecla CONTROL y digite f.
- M-<chr> significa mantega presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
-        digita <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar 
-        presione y libere la tecla <esc> y luego digite <CHR>. 
+        tecla CONTROL y teclee f.
+ M-<chr> significa mantenga presionada la tecla META o EDIT o ALT mientras
+        teclea <chr>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en su lugar 
+        presione y libere la tecla <esc> y luego teclee <CHR>. 
         Escribimos <ESC> para la tecla ESC.
 
 Nota importante: para finalizar la sesión de Emacs presione C-x C-c. 
@@ -29,7 +29,8 @@
 
 
 
-[Middle of page left blank for didactic purposes.  Text continues below]
+[Mitad de página en blanco para propósitos didácticos. El texto continúa 
+ abajo]
 
 
 
@@ -42,19 +43,19 @@
 
 
 
->> Ahora digite C-v (ver la proxima pantalla) para desplazarse a la 
-       siguiente pantalla  (hágalo manteniendo la tecla control oprimida
-       mientras digita v). 
-       Desde ahora usted deberia hacer esto cada vez que termine de 
+>> Ahora teclee C-v (ver la próxima pantalla) para desplazarse a la 
+       siguiente pantalla (hágalo manteniendo la tecla control oprimida
+       mientras teclea v). 
+       Desde ahora usted debería hacer esto cada vez que termine de 
        leer la pantalla
 
-Note que se sobrelapan dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en 
-pantalla; esto proveé una continuidad para que pueda seguir leyendo el 
+Note que se superponen dos líneas cuando usted se mueve de pantalla en 
+pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el 
 texto.
 
 La primera cosa que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en 
 el texto. Usted ya sabe como adelantar una pantalla con C-v. Para mover 
-atras una pantalla oprima M-v (mantega oprimida la tecla META y digite v,
+atrás una pantalla oprima M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v,
 o presione <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT).
 
 >>  Intente oprimir M-v y luego C-v, varias veces.
@@ -62,7 +63,7 @@
 * RESUMEN
 ---------
         
-Los siguentes comandos son útiles para ver pantallas completas:
+Los siguientes comandos son útiles para ver pantallas completas:
 
        C-v     Avanzar una pantalla completa
        M-v     Retroceder una pantalla completa
@@ -70,7 +71,7 @@
                moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la 
                pantalla (Esto es control-L, no control-1.)
 
->> Encuentre el cursor,y note cual texto está cerca a este.
+>> Encuentre el cursor, y note cual texto está cerca a este.
    Luego oprima C-l.
    Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto está cerca al 
    cursor ahora.
@@ -78,11 +79,11 @@
 * MOVIMIENTO BÁSICO DE CURSOR
 -----------------------------
 
-Moverse de una pantalla completa a otra es útil, pero cómo moverse a
+Moverse de una pantalla completa a otra es útil, ¿pero cómo moverse a
 un lugar específico dentro del texto en la pantalla?
 
-Hay varias formas para que pueda hacerlo.  La forma más básica es usar los
-comandos C-p, C-b, C-f, y C-n.  Cada uno de estos comandos mueve el cursor
+Hay varias formas para que pueda hacerlo. La forma más básica es usar los
+comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Cada uno de estos comandos mueve el cursor
 una fila o columna en una dirección particular en la pantalla.
 Aquí hay una tabla mostrando estos cuatro comandos y las direcciones en 
 que ellos mueven
@@ -125,12 +126,12 @@
    Luego presione C-f para retornar al final de la línea.
    Al final presione una vez mas C-f para moverse a la siguiente línea.
 
-Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más alla del borde
+Cuando pase el tope o el final de la pantalla, el texto más allá del borde
 de la pantalla se mostrará. Esto es llamado "desplazamiento"  Esto le 
 permite a Emacs mover el cursor al lugar especificado en el texto sin 
 moverlo fuera de la pantalla.
 
->> Intente mover  el cursor fuera del  borde de la pantalla  con C-n y
+>> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n y
    observe qué pasa.
 
 Si moverse por caracteres es muy lento, se puede mover por palabras. M-f
@@ -140,7 +141,7 @@
 
 Cuando está en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la palabra.
 Cuando está en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al final de la
-siguiente palabra.  M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta.
+siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la dirección opuesta.
 
 >> Oprima unas veces M-f y M-b, intercale con C-f y C-b de tal forma que 
    observe la acción de M-f y M-b desde varios sitios dentro y entre 
@@ -148,8 +149,8 @@
 
 Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro. 
 Muy frecuentemente los caracteres Meta son usados para operaciones 
-relacionadas, con las unidaes definidas por el lenguaje
-(palabras, oraciones y parrafos), mientras los caracteres Control operan 
+relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje
+(palabras, oraciones y párrafos), mientras los caracteres Control operan 
 sobre unidades que son independientes de lo que usted está
 editando (caracteres, líneas, etc).
 
@@ -160,7 +161,7 @@
 >> Intente unas veces C-a, y a continuación C-e.
 >> Intente unos M-a, y otros M-e.
 
-Mire cómo la repeticion de C-a no hace nada, pero la repeticion de M-a 
+Mire cómo la repetición de C-a no hace nada, pero la repetición de M-a 
 sigue moviendo una oración adelante, aunque no son muy análogas, cada una
 parece natural.
 
@@ -169,7 +170,7 @@
 localizado dentro del texto.
 
 Aquí hay un resumen de operaciones simples del movimiento del cursor, 
-incluyendo los comandos de movimiento en oracion y palabra:     
+incluyendo los comandos de movimiento en oración y palabra:     
                                                          
        C-f     Moverse adelante un caracter
        C-d     Moverse atrás un caracter
@@ -214,19 +215,19 @@
 estos comandos Control, también puede aprender fácilmente a usar otros
 comandos avanzados de movimiento de cursor.
 
-La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento númerico; para
+La mayoría de comandos de Emacs aceptan un argumento numérico; para
 la mayoría de comandos esto sirve como un factor de repetición. La manera que 
 a un comando usted da un factor de repetición es tecleando C-u y luego los 
 dígitos antes de introducir los comandos. Si usted tiene una tecla META 
 ( o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para ingresar un argumento 
-númerico:  teclear los dígitos mientras presiona la tecla META. 
+numérico: teclear los dígitos mientras presiona la tecla META. 
 Recomendamos aprender el método C-u porque este funciona en cualquier terminal.
-El argumento  númerico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
+El argumento numérico es también llamado un "argumento prefijo", porque usted
 teclea el argumento antes del comando al que se aplica.
 
 Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres.
             
->> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento númerico, para mover el cursor
+>> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento numérico, para mover el cursor
    a una línea cerca a esta con solo un comando.
 
 La mayoría de comandos usan argumentos numéricos como un factor de repetición, 
@@ -248,15 +249,15 @@
 
 Si usted esta usando X Window, debe haber una área rectangular larga
 llamada una barra de desplazamiento al lado izquierdo de la ventana de 
-Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el boton del mouse en la 
+Emacs. Usted puede desplazar el texto al oprimir el botón del mouse en la 
 barra de desplazamiento.
 
->> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del area 
+>> Pruebe presionando el botón del medio en la parte superior del área 
    resaltada en la barra de desplazamiento. Este debe desplazar el texto a
-   una posición determinada por cuán alto o bajo oprima el botón.
+   una posición determinada por cuan alto o bajo oprima el botón.
 
 >> Intente mover el mouse arriba y abajo, mientras mantiene el botón el 
-   medio presionado.  Usted verá que el texto se desplaza arriba y abajo 
+   medio presionado. Usted verá que el texto se desplaza arriba y abajo 
    a medida que mueve el mouse.
 
 
@@ -268,14 +269,14 @@
 seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando 
 que está tomando mucho tiempo para ejecutarse.
 
-También puede usar C-g para descartar un argumento númerico o el comienzo
+También puede usar C-g para descartar un argumento numérico o el comienzo
 de un comando que usted no quiere finalizar.
 
->> Escriba C-u 100 para hacer un argumento númerico de 100, entonces
+>> Escriba C-u 100 para hacer un argumento numérico de 100, entonces
    pruebe C-g. Ahora pruebe C-f. Esto deberá mover sólo un caracter, ya
    que usted canceló el argumento con C-g.
 
-Si usted ha digitado <ESC> por error, usted puede desecharlo con un C-g.
+Si usted ha tecleado <ESC> por error, usted puede desecharlo con un C-g.
 
 
 * COMANDOS DESACTIVADOS
@@ -306,14 +307,14 @@
 
        C-x 1   Una ventana (i.e.,  elimina todas las otras ventanas).
 
-Esto es Control x seguido por el digito 1. C-x 1 expande la ventana que 
+Esto es Control x seguido por el dígito 1. C-x 1 expande la ventana que 
 contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las 
 otras ventanas.
 
 >> Mueva el cursor a esta línea y escriba C-u 0 C-l.
 >> Escriba Control-h k Control-f.
    Mire como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y 
-   muestra documentacion sobre el comando Control-f.
+   muestra documentación sobre el comando Control-f.
 
 >> Escriba C-x 1 y vea la ventana de listado de documentación desaparecer.
 
@@ -327,7 +328,7 @@
 * INSERTANDO Y BORRANDO
 -----------------------
 
-Si usted quiere insertar un texto sólo escribalo. Los caracters que 
+Si usted quiere insertar un texto sólo escríbalo. Los caracters que 
 usted puede ver, tales como A, 7, *, etc. Son tomados por Emacs como texto
  e insertados inmediatamente. Oprima <Return> (la tecla Enter) para 
 insertar un caracter de nueva línea.
@@ -345,14 +346,14 @@
 
 Cuando una línea de texto se hace muy grande para una sola línea en la
 pantalla, la línea de texto es "continuada" en una segunda línea. Un
- backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido 
+backslash ("\") en el margen derecho indica que la línea ha sido 
 continuada.
 
 >> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga insertando.
    Verá a continuación aparecer una línea.
 
 >> Use <Delete> para borrar el texto hasta que la línea de nuevo quepa
-   en la pantalla. La línea  de continuación se pierde.
+   en la pantalla. La línea de continuación se pierde.
 
 Puede borrar un caracter de Nueva línea justo como cualquier otro 
 caracter. Al borrar un caracter de Nueva línea entre dos líneas 
@@ -390,14 +391,14 @@
 C-e y M-e, en ciertas forma, en que las líneas son oraciones opuestas.
 
 También puede eliminar cualquier parte del buffer con un método uniforme.
-Muevase a un extremo de esa parte, y digite C-@ o C-SPC (cualquiera de 
+Muévase a un extremo de esa parte, y teclee C-@ o C-SPC (cualquiera de 
 los dos). Muévase al extremo de esa parte y teclee
 C-w. Eso elimina todo el texto entre las dos posiciones. 
 
 >> Mueva el cursor a la letra T al inicio del párrafo anterior.
 >> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte de 
    abajo de la pantalla.
->> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del parrafo.
+>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda línea del párrafo.
 >> Teclee C-w. Esto eliminará el texto que comienza desde la T, y 
    termina justo antes de la x.
 
@@ -414,13 +415,13 @@
 comandos que borran sólo un caracter, o líneas y espacios, no salvan el 
 texto borrado.
 
->> Mueva el cursor al comienzo de una línea  que no esté desocupada. Luego
-   digite C-k para eliminar el texto de esa línea.
+>> Mueva el cursor al comienzo de una línea que no esté desocupada. Luego
+   teclee C-k para eliminar el texto de esa línea.
 >> Oprima C-k por segunda vez. Usted verá que elimina la nueva
    línea que sigue a esa.
 
 Note que al oprimir C-k una sola vez elimina el contenido de la línea , y
-un segundo C-k elimina la línea  misma, y hace que todas las otras líneas 
+un segundo C-k elimina la línea misma, y hace que todas las otras líneas 
 se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento numérico especialmente: 
 Elimina ese número de líneas y sus contenidos. Esto no es una simple 
 repetición. C-u 2 C-k elimina dos líneas y sus nuevas líneas, tecleando 
@@ -442,7 +443,7 @@
 >> Teclee C-y. Entonces baje el cursor unas pocas líneas y oprima C-y de 
 nuevo. Ahora sabe como copiar un texto.
 
-Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
+¿Qué hacer si usted tiene algún texto que quiere recuperar, pero elimina
 otro antes de recuperarlo? C-y recuperaría la eliminación más reciente,
 pero el texto previo no está perdido. Puede regresar a éste usando el 
 comando M-y. Después de haber tecleado C-y para conseguir la eliminación
@@ -452,7 +453,7 @@
 buscaba, usted no tiene que hacer nada para conservarlo.Sólo siga con 
 su edición, dejando el texto recuperado donde está.
 
-Si usted digita M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial
+Si usted teclea M-y suficientes veces, usted regresa al punto inicial
 (la eliminación más reciente)
 
 >> Elimine una línea muévase, elimine otra línea.
@@ -479,13 +480,13 @@
 en grupos de hasta 20 (estos es para reducir el numero de C-x u que tiene que 
 realizar para deshacer una inserción en el texto).
 
->> Elimine esta línea  con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
+>> Elimine esta línea con C-k, después C-x u debería reaparecerla.
 
 C-_ es un comando alterno para deshacer, este trabaja igual que C-x u, 
-pero es más facil de usar varias veces seguidas. La desventaja 
+pero es más fácil de usar varias veces seguidas. La desventaja 
 de C-_ es que en algunos teclados no es obvio como se genera. Por esto
 proveemos C-x u también. En algunas terminales, usted puede oprimir C-_ 
-al digitar / mientras oprime CONTROL.
+al teclear / mientras oprime CONTROL.
 
 Un argumento numérico para C-_ o C-x u actúa como un factor de repetición.
 
@@ -518,12 +519,12 @@
 Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que 
 usted tendrá que decir cual archivo desea. Decimos que el comando
 "lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es 
-el nombre del archivo). Despues de generar el comando:
+el nombre del archivo). Después de generar el comando:
 
        C-x C-f   Encontrar un archivo
 
-Emacs le pide que digite el nombre del archivo. El nombre de archivo que 
-digite aparecerá en la línea final de la pantalla. A la línea final de la 
+Emacs le pide que teclee el nombre del archivo. El nombre de archivo que 
+teclee aparecerá en la línea final de la pantalla. A la línea final de la 
 pantalla se le denomina minibuffer cuando es usada para este tipo de entradas.
 Puede usar comandos de edición ordinarios de Emacs para editar el nombre 
 del archivo.
@@ -547,14 +548,14 @@
 
 Este copia el texto de Emacs al archivo. La primera vez que usted haga 
 esto, Emacs renombrará el archivo original con un nuevo nombre para que 
-este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionándo "~"
+este no se pierda. El nuevo nombre se obtendrá adicionando "~"
 al final del nombre del archivo original.
 
 Cuando la operación de salvar haya terminado, Emacs mostrará el 
 nombre del archivo escrito. Usted debería salvar frecuentemente, para que
 no pierda mucho trabajo si el sistema deja de funcionar.
 
->> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial.  Esto debería 
+>> Presione C-x C-s, salvando la copia del tutorial. Esto debería 
    imprimir "Wrote...TUTORIAL" al final de la pantalla.
 
 NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y 
@@ -567,7 +568,7 @@
 
 Usted puede encontrar un archivo existente para verlo o editarlo, 
 también puede hacerlo con un archivo que no existe. Esta es la forma 
-de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacio, luego 
+de crear un archivo en Emacs: encuentre el archivo, comenzará vacío, luego 
 comience a introducir el texto al archivo. Cuando invoque "salvar" el archivo, 
 Emacs creará realmente el archivo con el texto que introdujo. Desde ahí, 
 usted puede considerarse estar editando un archivo existente.
@@ -580,7 +581,7 @@
 Emacs. Usted puede volver al primer encontrándolo de nuevo con C-x C-f. De 
 esta forma usted puede mantener un gran número de archivos en Emacs.
 
->> Cree un archivo llamado  "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
+>> Cree un archivo llamado "foo" presionando C-x C-f foo <Return>
    luego inserte algún texto, edítelo, y salve "foo" presionando C-x 
    C-s. Finalmente presione C-x C-f TUTORIAL <Return> para regresar al 
    tutorial.
@@ -594,7 +595,7 @@
 
 >> Intente ahora C-x C-b.
 
-Mire como cada buffer tiene un nombre, y ademas puede tener un nombre de 
+Mire como cada buffer tiene un nombre, y además puede tener un nombre de 
 archivo para el archivo que contiene. Algunos Buffers no corresponden a 
 archivos; por ejemplo, el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ningún 
 archivo. Este es el buffer que tiene la lista de buffers que fue creado
@@ -608,16 +609,16 @@
 dentro de Emacs en el buffer del archivo. La creación o edición del 
 segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy útil pero 
 significa que necesita una forma conveniente para salvar el archivo del 
-primer buffer. Sería una molestia  tener que volver a este con  C-x 
+primer buffer. Sería una molestia tener que volver a este con  C-x 
 C-f para salvarlo con C-x C-s así que tenemos
  
        C-x s   Guardar algunos buffers
  
-C-x s le pregunta sobre cada  buffer que contenga cambios que usted no
-ha salvado.  Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no.
+C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que usted no
+ha salvado. Le pregunta por cada buffer si salvarlo o no.
  
->> Inserte una línea  de texto, y teclee C-x s.
-   Esto debería preguntarle si  desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
+>> Inserte una línea de texto, y teclee C-x s.
+   Esto debería preguntarle si desea salvar el buffer llamado TUTORIAL.
    Conteste si a la pregunta presionando "y".
  
 * EXTENDIENDO EL CONJUNTO DE COMANDOS
@@ -625,16 +626,16 @@
  
 Hay muchísimos más comandos de Emacs que podrían ser posiblemente
 puestos en todos los caracteres control y meta. Emacs puede lograrlo
-usando el comando X (eXtendido).  Este viene de dos formas:
+usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas:
 
        C-x     Caracter eXtendido seguido por un caracter.
         M-x    Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre largo.
  
-Estos comandos son  generalmente útiles pero usados menos que los
+Estos comandos son generalmente útiles pero usados menos que los
 comandos que usted hasta ahora ha aprendido. Hasta ahora ha visto dos
 de estos: los comandos de archivo C-x C-f para encontrar y C-x C-s
 para salvar. Otro ejemplo es el comando para terminar la sesión de
-Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe  por perder los 
+Emacs -- este es el comando C-x C-c ( no se preocupe por perder los 
 cambios que usted haya hecho; C-x C-c ofrece salvar cada archivo alterado
 antes de que este elimine a Emacs.)
  
@@ -642,7 +643,7 @@
 pueda regresar a la misma sesión de Emacs después.
        
 En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se retorna
-al shell pero no se destruye Emacs.  En los shells más comunes, usted
+al shell pero no se destruye Emacs. En los shells más comunes, usted
 puede reanudar Emacs con el comando `fg' o con `%emacs'.
                
 En sistemas que no se implemente el suspendido, C-z crea un subshell
@@ -655,10 +656,10 @@
 Es además el paso correcto para salir de Emacs llamado bajo programas de
 manejo de correo y otra variedad de utilidades, puesto que ellos no
 saben cómo lidiar con la suspensión de Emacs. En circunstancias normales,
-si usted no va a  salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de 
+si usted no va a salir, es mejor suspender Emacs con C-z en lugar de 
 salir de este.
  
- Existen varios comandos C-x. Aqui  hay una lista de algunos que usted
+ Existen varios comandos C-x. Aquí hay una lista de algunos que usted
 ha aprendido:
 
        C-x C-f         Encontrar archivo.
@@ -669,15 +670,15 @@
         C-x u          Deshacer.
  
 Los comandos llamados eXtendidos son comandos usados con menos frecuencia
-o comandos que  son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
+o comandos que son usados únicamente en ciertos modos. Un ejemplo es
 el comando replace-string, el cual globalmente reemplaza una cadena
-con otra. Cuando  usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
+con otra. Cuando usted teclea M-x, Emacs le pregunta al final de la
 pantalla con M-x y usted debe escribir el nombre del comando; en este
 caso "replace-string". Solo escriba "repl s<TAB>" y Emacs completará
 el nombre. Finalice el nombre del comando con <Return>.
  
  El comando replace-string requiere dos argumentos -- la cadena a
-reemplazar, y la cadena para reemplazarla.   Usted debe terminar cada 
+reemplazar, y la cadena para reemplazarla. Usted debe terminar cada 
 argumento con <Return>.
  
 >> Mueva el cursor hacia la línea en blanco dos líneas debajo de esta. A
@@ -685,27 +686,27 @@
    M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>.
  
 Note cómo esta línea ha cambiado: usted reemplaza la palabra
-c-a-m-b-i-a-d-o  con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
+c-a-m-b-i-a-d-o con "alterado" en cada ocurrencia, después de la
 posición inicial del cursor.
  
 * AUTO SALVADO
 --------------
  
 Cuando usted ha hecho cambios en un archivo, pero usted no ha salvado
-estos todavía, estos  podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
-protegerlo de  esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
-para cada  archivo que usted está editando. El nombre del
+estos todavía, estos podrían perderse si su sistema deja de funcionar. Para
+protegerlo de esto, Emacs periódicamente escribe un archivo "auto salvado"
+para cada archivo que usted está editando. El nombre del
 archivo auto salvado tiene un # al principio y al final; por ejemplo, si su 
-archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#".  Cuando 
+archivo se llama "hola.c", su archivo auto salvado es "#hola.c#". Cuando 
 usted salva por la vía normal, Emacs borra su archivo de auto salvado.
  
 Si el sistema deja de funcionar usted puede recuperar su edición de 
-auto salvado encontrando el archivo normal (el  archivo que  estuvo editando, 
-no el archivo  de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
+auto salvado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo editando, 
+no el archivo de auto salvar) y entonces presionando M-x recover file<Return>.
 Cuando le pregunte por la confirmación, teclee yes<Return> para ir y 
 recuperar la información del auto-salvado.
  
-* AREA ECO
+* ÁREA ECO
 ----------
  
 Si Emacs ve que usted está presionando comandos de multicaracteres
@@ -720,32 +721,32 @@
 
 --:** TUTORIAL           (Fundamental)--l730--58%---------
  
-Esta línea  da información útil acerca de el estado de Emacs y del
+Esta línea da información útil acerca de el estado de Emacs y del
 texto que usted está editando.
  
 Usted ya sabe qué significa el nombre del archivo -- este es el
-archivo que usted ha encontrado.  --NN%-- indica posición actual en el
-texto; esto  significa que NN porciento del  texto está encima  de la
+archivo que usted ha encontrado. --NN%-- indica posición actual en el
+texto; esto significa que NN porciento del texto está encima de la
 parte superior de la pantalla. Si el principio del archivo está en la
 pantalla, este dirá --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto está
-en la pantalla, este dirá --Bot--.   Si usted está mirando un texto tan
+en la pantalla, este dirá --Bot--. Si usted está mirando un texto tan
 pequeño que cabe en la pantalla, el modo de línea dirá --All--.
  
 La L y los dígitos indican la posición de otra forma: ellos dan el
 número de línea actual del punto.
  
 Las estrellas cerca del frente significan que usted ha hecho cambios
-al texto. Exactamente despues de que usted visite o salve un archivo,
+al texto. Exactamente después de que usted visite o salve un archivo,
 esa parte del modo de línea no muestra estrellas, solo los guiones.
  
-La parte del modo de línea  dentro de los paréntesis es para indicarle
+La parte del modo de línea dentro de los paréntesis es para indicarle
 en qué modo de edición está usted. El modo por defecto es Fundamental,
 el cual es el que usted está usando ahora. Este es un ejemplo de un
 "modo mayor".
  
 Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos de estos están
 hechos para editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como
-modo Lisp, modo de Texto, etc.   En cualquier  momento solamente un modo
+modo Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento solamente un modo
 mayor está activo, y su nombre se encuentra siempre en el modo
 de línea donde "Fundamental" está ahora.
  
@@ -763,8 +764,8 @@
 >> Teclee M-x text-mode<Return>.  
 
 No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido cambia
-de manera significativa.  Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los
-apóstrofes como parte de las palabras.  Previamente, en modo Fundamental,
+de manera significativa. Pero usted puede ver que M-f y M-b tratan a los
+apóstrofes como parte de las palabras. Previamente, en modo Fundamental,
 M-f y M-b trataban los apóstrofes como separadores de palabras.
 
 Los modos mayores usualmente hacen cambios sutiles como el 
@@ -783,14 +784,14 @@
 
 Los modos mayores son llamados así porque también hay modos menores.
 Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, apenas
-modificaciones menores de estas.  Cada modo menor puede ser activado o
+modificaciones menores de estas. Cada modo menor puede ser activado o
 desactivado por si mismo, independiente de todos los otros modos 
-menores, e independiente de su modo mayor.  Entonces usted puede no usar
+menores, e independiente de su modo mayor. Entonces usted puede no usar
 modos menores, o un modo menor o alguna combinación de varios modos 
 menores.
 
 Un modo menor que es muy útil, especialmente para editar textos en
-inglés, es el modo Auto Fill.  Cuando este modo es encendido, Emacs
+inglés, es el modo Auto Fill. Cuando este modo es encendido, Emacs
 rompe la línea entre palabras automáticamente cuando quiera que inserte
 texto y haga una línea que es bastante ancha.
 
@@ -801,7 +802,7 @@
 activado, este comando lo desactiva. Decimos que el comando "cambia el
 modo".
 
->> Teclee M-x auto fill mode<Return> ahora.  Luego inserte una línea
+>> Teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una línea
    de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos líneas. 
    Usted debe intercalar espacios porque Auto Fill sólo rompe 
    líneas en espacios.
@@ -810,9 +811,9 @@
 cambiarlo con el comando C-x f. Usted debe dar el margen deseado
 como un argumento numérico.
 
->> Teclee C-x f con un argumento de 20.  (C-u 2 0 C-x f).
+>> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f).
    Entonces teclee algún texto y vea como Emacs llena con este líneas de
-   20 caracteres.  Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra 
+   20 caracteres. Entonces ponga de nuevo el margen a 70 usando otra 
    vez C-x f.
 
 Si usted hace cambios en el medio de un párrafo, el modo Auto Fill no
@@ -827,22 +828,22 @@
 
 Emacs puede hacer búsquedas de cadenas (estas son grupos de caracteres
 contiguos o palabras) hacia adelante a través del texto o para atrás
-en el mismo.  La busqueda de una cadena es un comando de movimiento de 
+en el mismo. La búsqueda de una cadena es un comando de movimiento de 
 cursor; esto mueve el cursor al próximo lugar donde esa cadena aparece.
 
 El comando de búsqueda de Emacs es diferente a los comandos de búsqueda
-de los demás editores, en que este es "incremental".  Esto significa que
+de los demás editores, en que este es "incremental". Esto significa que
 la búsqueda ocurre mientras usted teclea la cadena para buscarla.
 
 El comando para iniciar una búsqueda es C-s para búsqueda hacia adelante,
-y C-r para la búsqueda hacia atrás.  PERO ESPERE! no intente esto ahora.
+y C-r para la búsqueda hacia atrás. ¡PERO ESPERE! No intente esto ahora.
 
 Cuando teclee C-s usted verá que la cadena "I-search" aparece como un 
-llamado en el área de eco.  Esto le dice que Emacs está en lo que se
+llamado en el área de eco. Esto le dice que Emacs está en lo que se
 conoce como búsqueda incremental, esperando que usted teclee la cosa que
-quiere buscar.  <Return> termina una busqueda.
+quiere buscar. <Return> termina una búsqueda.
 
->> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda.  LENTAMENTE, una letra a
+>> Ahora teclee C-s para comenzar la búsqueda. LENTAMENTE, una letra a
    la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa después de cada
    caracter para notar lo que pasa con el cursor.
    Ahora ha buscado "cursor", una vez.
@@ -851,14 +852,14 @@
 >> Ahora presione <Delete> cuatro veces y mire como se mueve el cursor.
 >> Teclee <Return> para terminar la búsqueda.
 
-Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la 
-ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento.  Para ir
-a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo.  Si tal  
+¿Vió lo que ocurrió? Emacs, en una búsqueda incremental, trata de ir a la 
+ocurrencia de la cadena que usted ha tecleado hasta el momento. Para ir
+a la próxima ocurrencia de "cursor" solo teclee C-s de nuevo. Si tal  
 ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la búsqueda actual está
-fallando (failing).  C-g también termina la búsqueda.
+fallando (failing). C-g también termina la búsqueda.
 
-NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmovil la pantalla y 
-usted no podra ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una 
+NOTA: En algunos sistemas, oprimir C-x C-s dejará inmóvil la pantalla y 
+usted no podrá ver más respuesta de Emacs. Esto indica que una 
 "característica" del sistema operativo llamada ''control de flujo'' 
 está interceptando el comando C-s y no permitiéndole llegar a Emacs. 
 Para descongelar la pantalla, presione C-q. Entonces consulte la sección 
@@ -867,10 +868,10 @@
 
 Si usted está en medio de una búsqueda incremental y teclea <Delete>,
 usted notara que el último caracter de la cadena buscada es borrado y
-la búsqueda vuelve al último sitio de la búsqueda.  Por ejemplo, suponga 
+la búsqueda vuelve al último sitio de la búsqueda. Por ejemplo, suponga 
 que usted ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c".  
 Ahora, si teclea "u", el cursor se moverá a la primera ocurrencia de 
-"cu".  Ahora teclee <Delete>.  Esto borra la "u" de la cadena buscada,
+"cu". Ahora teclee <Delete>. Esto borra la "u" de la cadena buscada,
 y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c".
 
 Si usted está en medio de una búsqueda y teclea un caracter 
@@ -879,12 +880,12 @@
 terminada.
 
 El C-s inicia una exploración que busca alguna ocurrencia de la cadena 
-buscada DESPUES de la posición actual del cursor.  Si usted quiere buscar
-algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r.  Todo lo que hemos 
+buscada DESPUÉS de la posición actual del cursor. Si usted quiere buscar
+algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos 
 dicho sobre C-s también se aplica a C-r, excepto que la dirección de la
 búsqueda es invertida.
 
-* MúLTIPLES VENTANAS 
+* MÚLTIPLES VENTANAS 
 --------------------
 
 Una de las agradables características de Emacs es que usted puede mostrar más
@@ -893,19 +894,19 @@
 >> Mueva el cursor a esta línea y teclee C-u 0 C-l.
 
 >> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas 
-   ventanas muestran este tutorial.  El cursor permanece en la ventana 
+   ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana 
    superior.
 
->> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior.  (si usted no 
+>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. (si usted no 
    tiene una tecla Meta real, teclee ESC C-v) 
 
 >> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana 
    inferior.
->> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla.  Siga 
+>> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. Siga 
    leyendo estas direcciones en la ventana superior.
 
 >> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana 
-   superior.  El cursor en la ventana superior está justo donde estaba
+   superior. El cursor en la ventana superior está justo donde estaba
    antes.
 
 Usted puede continuar usando C-x o Para cambiar entre las ventanas. Cada
@@ -922,16 +923,16 @@
 C-M-v es un ejemplo de un carácter CONTROL-META. Si usted tiene una 
 tecla Meta real, usted puede oprimir C-M-v Sosteniendo a la vez CONTROL
 y META mientras oprime v. No importa cual tecla oprima primero CONTROL o META.
-Porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que usted digita.
+Porque las dos teclas actúan modificando los caracteres que usted teclea.
 Si usted no tiene una tecla META real, y en vez de esta usa ESC, el 
-orden importa: usted debe digitar ESC seguido de Control-v, porque 
+orden importa: usted debe teclear ESC seguido de Control-v, porque 
 Control-ESC v no trabajará. Esto es porque ESC es un carácter que tiene
 valor en sí mismo, no es una tecla modificadora.
 
->> digite C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse 
+>> teclee C-x 1 (en la parte de arriba de la ventana) para deshacerse 
    de la ventana del final.
 
-(Si usted hubiera digitado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la 
+(Si usted hubiera tecleado C-X 1 en la ventana inferior, esto eliminaría la 
 superior. Piense en este comando como "mantener sólo una ventana -- la 
 ventana en la cual estoy".)
 
@@ -943,11 +944,11 @@
 Aquí hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas 
 diferentes:
 
->> Digite C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos. 
+>> Teclee C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos. 
    Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en la 
    ventana inferior. El cursor vá allá también.
 
->> Digite C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar
+>> Teclee C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para borrar
    la ventana inferior.
 
 * NIVELES RECURSIVOS DE EDICIÓN
@@ -956,13 +957,13 @@
 Algunas veces usted entrará a lo que es llamado un "nivel recursivo 
 de edición". Esto está indicado por paréntesis cuadrados en la línea de modo
 , rodeando los paréntesis del nombre del modo mayor. Por ejemplo, 
-usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de  (Fundamental)
+usted probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental)
 
 Para salir de los niveles recursivos de edición, presione ESC ESC ESC. 
 Este es un comando de "salida" para todo propósito. Usted también lo 
 puede usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer.
 
->> Digite M-x para entrar a un minibuffer; Entonces digite ESC ESC ESC 
+>> Teclee M-x para entrar a un minibuffer; Entonces teclee ESC ESC ESC 
    para salir.
 
 Usted no puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de 
@@ -980,31 +981,31 @@
 comandos de Emacs. Estos comandos de "ayuda" todos comienza con el 
 caracter Control-h, que es llamado el caracter de ayuda (help).
 
-Para usar las características de ayuda, digite el caracter C-h, y 
-entonces un carácter diciciendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está
-REALMENTE perdido digite c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede 
-ofrecerle. Si usted ha digitado  C-h y decide que no quiere ninguna 
-ayuda, digite C-g para cancelarlo.
+Para usar las características de ayuda, teclee el caracter C-h, y 
+entonces un carácter decidiendo qué tipo de ayuda quiere. Si usted está
+REALMENTE perdido teclee c-h ? y Emacs le dirá qué tipo de ayuda puede 
+ofrecerle. Si usted ha tecleado C-h y decide que no quiere ninguna 
+ayuda, teclee C-g para cancelarlo.
 
 (Algunos sitios cambian el significado del carácter C-h. Ellos realmente
 no deberían hacer esto como una política para todos los 
 usuarios, así que usted tiene argumentos para quejarse al administrador 
 del sistema. Mientras tanto, sí C-h no muestra un mensaje de ayuda en
-el final de la pantalla, intente digitar la tecla F1 o en su lugar M-x 
+el final de la pantalla, intente teclear la tecla F1 o en su lugar M-x 
 help <Return>).
 
-La característica más básica en la AYUDA es C-h c. Digite C-h, el 
+La característica más básica en la AYUDA es C-h c. Teclee C-h, el 
 caracter c y un caracter de comando o una secuencia de comando; entonces 
 Emacs muestra una muy breve descripción del comando.
 
->> Digite C-h c C-p.
+>> Teclee C-h c C-p.
    El mensaje debe ser algo como
         C-p runs the command previous-line
 
 Esto le dice el "nombre de la función". Los nombres de función son 
-usados principalmente  para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los 
+usados principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los 
 nombres de las funciones son seleccionados para indicar lo que el comando
-hace, ellos tambien pueden servir como una breve documentación --
+hace, ellos también pueden servir como una breve documentación --
 suficiente para recordarle los comandos que ha aprendido.
 
 Los comandos de múltiples caracteres tales como C-x C-s y (sí usted no 
@@ -1014,41 +1015,41 @@
 Para conseguir más información sobre un comando use C-h k en vez de 
 C-h c.
 
->> Digite C-h k C-p.
+>> Teclee C-h k C-p.
 
 Esto muestra la documentación de la función, al igual que el nombre, en
 una ventana de Emacs. Cuando usted haya terminado de leer el resultado, 
-digite C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto 
-ahora. Usted puede  hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto 
-de ayuda, y entonces digitar C-x 1.
+teclee C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer esto 
+ahora. Usted puede hacer algunas ediciones mientras se refiere al texto 
+de ayuda, y entonces teclear C-x 1.
 
 Aquí hay algunas otras opciones útiles de C-h:
 
-   C-h f       Describe una función. Usted digita el nombre de la 
+   C-h f       Describe una función. Usted teclea el nombre de la 
                función.
 
->> Intente digitar C-h f previous-line<Return>.
+>> Intente teclear C-h f previous-line<Return>.
    Esto imprime toda la información que Emacs tiene sobre la función que 
    implementa el comando C-p
 
-   C-h a       Comando Apropos. Digite una palabra y Emacs hará una 
+   C-h a       Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs hará una 
                lista de todos los comandos que contengan la palabra 
-               digitada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con 
-               Meta-x.  Para algunos comandos, el comando Apropos 
+               tecleada. Todos Estos comandos pueden ser invocados con 
+               Meta-x. Para algunos comandos, el comando Apropos 
                también listará una secuencia de uno a dos caracteres 
                la cual correrá el mismo comando.
 
->> Digite C-h a file<Return>.
+>> Teclee C-h a file<Return>.
 
 Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con
 la palabra "file" en sus nombres. Usted verá comandos de caracteres como
 C-x C-f listados además de los nombres de los comandos correspondientes 
 tales como find-file.
 
->> Digite C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas 
+>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas pocas 
    veces.
 
->> Digite C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
+>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda.
 
 * CONCLUSIÓN
 ------------
@@ -1058,7 +1059,7 @@
 
 Este tutorial intenta ser entendible para todos los usuarios 
 nuevos, así que si encuentra algo confuso, no se siente y se culpe a sí
-mismo - quéjese!
+mismo - ¡Quéjese!
 
 * COPIADO
 ---------
@@ -1082,9 +1083,10 @@
        Igor Támara <ikks@bigfoot.com>
        Melissa Giraldo de Támara <melagira@yahoo.com>
        Vladimir Támara <vtamara@gnu.org>
+        Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
 
 Por favor, en caso de duda, sólo es válido el original en inglés de la
-siguiente nota de derechos de  reproducción (que puede encontrar en el
+siguiente nota de derechos de reproducción (que puede encontrar en el
 archivo TUTORIAL).
 
 Copyright (c) 1985, 1996 Free Software Foundation
@@ -1101,8 +1103,8 @@
    alterarlas.
 
 Las condiciones para copiar Emacs mismo son más complejas, pero con el 
-mismo espíritu.  Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias 
-de GNU Emacs a sus amigos.  Ayude a erradicar el obstruccionismo del 
+mismo espíritu. Por favor lea el archivo COPYING y entonces distribuya copias 
+de GNU Emacs a sus amigos. ¡Ayude a erradicar el obstruccionismo del 
 software ("propietariedad") usando, escribiendo, y compartiendo software
 libre!
 
-----cut-here-----

        Rafael

-- 
Dr. Rafael Sepúlveda <drs@gnulinux.org.mx>
http://www.gnulinux.org.mx/~drs

1024D/AF54DED7  4391 1BF0 6555 8D09 B23D  501F ABB5 4044 AF54 DED7

Attachment: pgprkedqTsFfX.pgp
Description: PGP signature


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]