[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
bug#47767: 28.0.50; japanese-hankaku unnatural or misconversion results
From: |
Lars Ingebrigtsen |
Subject: |
bug#47767: 28.0.50; japanese-hankaku unnatural or misconversion results |
Date: |
Wed, 05 May 2021 17:10:31 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.0.50 (gnu/linux) |
Kazuhiro Ito <kzhr@d1.dion.ne.jp> writes:
> 1. japanese-hankaku[-region] with ASCII-ONLY option converts Japanese
> panctuation characters and prolonged sound mark to ascii.
>
> (japanese-hankaku "ケーキ、ドーナツ。" t)
> -> "ケ-キ,ド-ナツ."
>
> the result is very unnatural because "ー", "、" and "。" are normally
> used among Japanese characters which are not converted to hankaku in
> this case. I hope they are kept as is (the result should be
> "ケーキ、ドーナツ。").
>
> 2. japanese-hankaku[-region] without ASCII-ONLY option and
> japanese-zenkaku[-region] fails to convert Latin punctuations.
>
> (japanese-zenkaku "A, B, C.")
> -> "A、 B、 C。"
>
> (japanese-hankaku "A,B,C.")
> -> "A、B、C。"
>
> They should be "A, B, C." and "A,B,C." respectively.
>
> Below patch fixes problems.
Thanks; applied to Emacs 28.
I don't know Japanese, but since nobody else has piped up about this
patch in three weeks, I'm applying it. If other Japanese-speaking
people disagree with this patch, we can revert it.
--
(domestic pets only, the antidote for overdose, milk.)
bloggy blog: http://lars.ingebrigtsen.no
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- bug#47767: 28.0.50; japanese-hankaku unnatural or misconversion results,
Lars Ingebrigtsen <=