bug-gnulib
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [PATCH] Added note for translators to gai_strerror.c, so they don't


From: Micah Cowan
Subject: Re: [PATCH] Added note for translators to gai_strerror.c, so they don't translate param names.
Date: Thu, 25 Oct 2007 17:29:41 -0700
User-agent: Thunderbird 1.5.0.13 (X11/20070824)

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Eric Blake wrote:
> According to Micah Cowan on 10/25/2007 10:13 AM:
>> +    /* TRANSLATORS: Servname and ai_socktype are formal parameter names,
>> +       and should not be translated. */
>>      { EAI_SERVICE, N_("Servname not supported for ai_socktype") },
> 
> Would it perhaps be worth rendering this as:
> 
> _("`Servname' not supported for `ai_socktype'")
> 
> further emphasizing the literalness of the parameter names?

Only the fact that, as someone pointed out, it's apparently become the
"traditional" message for that error.

I personally have nothing particular against it; but if we do that, we
should alter a few others similarly (I know there's at least one more
reference to ai_socktype among those messages).

I imagine in that case, that the TRANSLATORS: comment would no longer be
necessary.

Keep in mind, of course, how this will look when address@hidden I
don't know whether that's good or bad, but I can't recall seeing normal
system quotes with bolding like that.

- --
Micah J. Cowan
Programmer, musician, typesetting enthusiast, gamer...
http://micah.cowan.name/

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHITT17M8hyUobTrERCBMKAKCAG6QMqWxTZEP/tBYbEoua5OgWeACdHFti
fCfMESj1eoYDm89SXEF+gHo=
=eHyI
-----END PGP SIGNATURE-----




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]