[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Gnulib translation

From: Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko
Subject: Re: Gnulib translation
Date: Fri, 06 Apr 2012 00:06:56 +0200
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:10.0.3) Gecko/20120329 Icedove/10.0.3

On 05.04.2012 23:58, Paul Eggert wrote:
> On 04/05/2012 10:26 AM, Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko wrote:
>> Currently GRUB uses the "old" way of gnulib translation (importing into
>> our domain) but we'll change for the next release. With that there are
>> however 2 issues:
>> 1) It seems that gnulib TP uploads are relatively rare and even now
>> there are few strings which are in git but not on TP. For the release of
>> GRUB it would have meant that some strings have no chance to be
>> translated. Is it possible to request gnulib pot upload in the same time
>> as we do our GRUB pot upload?
> By "gnulib pot upload"
I mean updating the pot file used at
>  I assume you mean that the Translation Project
> would make a special effort to translate files containing gnulib messages?
> If so, I imagine you can write to the TP and ask.  gnulib itself doesn't
> have .pot files; translations are done via the .pot files of projects using 
> gnulib.
Are you aware of the "new" method:
http://www.gnu.org/software/gnulib/manual/html_node/Localization.html ?
How is the pot for it updated?
>> 2) Some of gnulib translations use non-UTF-8 but GRUB has a minimal
>> gettext support which in particular has only UTF-8 support. Could gnulib
>> scripts be modified to run msgconv or should I do it in my own scripts?
>> Or simply ignore these translations given that they are often pretty
>> outdated anyway?
> I suggest doing the latter.  Life is too short to worry about outmoded
> translation formats.

Vladimir 'φ-coder/phcoder' Serbinenko

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]