[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: gnulib's translation
From: |
Akim Demaille |
Subject: |
Re: gnulib's translation |
Date: |
Sun, 2 Dec 2018 07:04:41 +0100 |
> Le 1 déc. 2018 à 20:47, Bruno Haible <address@hidden> a écrit :
>
>> maybe the translation project could work on top of git now?
>
> This shift of work from the maintainers to the translation coordinator
> would require
> 1. that the translation coordinator installs whatever tooling is needed
> to build a particular package,
It is true that some of the messages might not be in the package
itself, but I would expect that it's a common case that all the
_() mark up is already available.
> 2. that the translation coordinator builds each package in a separate
> VM or docker instance (for security: you don't want that the build
> procedure of one package installs a trojan horse into the environment
> of the coordinator, that could then poison the PO files of all further
> packages that get processed).
>
> I don't know whether the translation coordinator is prepared for that?
I understand your concern, but I was not suggesting that the
TP would run code from the repo. I guess I'm too naive thinking
that enough information is available from a commit.
- Re: gnulib's translation, Akim Demaille, 2018/12/01
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/01
- Re: gnulib's translation, Akim Demaille, 2018/12/01
- Re: gnulib's translation, Akim Demaille, 2018/12/01
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/01
- Re: gnulib's translation,
Akim Demaille <=
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Benno Schulenberg, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Paul Smith, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/02
- Re: gnulib's translation, Benno Schulenberg, 2018/12/02
Re: gnulib's translation, Akim Demaille, 2018/12/06
Re: gnulib's translation, Bruno Haible, 2018/12/01