[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Strange string character conversion
From: |
Stefan Urbanek |
Subject: |
Strange string character conversion |
Date: |
Mon, 09 Sep 2002 09:18:20 +0100 |
Hi,
While translating an application I have noticed strange behaviour of string
encoding conversion. At first, I thought it was just a font problem, but it
seems not. To convert a localizable file I use:
cvtenc -Encoding "ISO Latin-2 East European (ISO-8859-2)"\
-EscapeIn NO -EscapeOut YES \
Localizable.latin-2.strings > Localizable.strings
I have used GSFontMask *-iso8859-2 for font_cacher and also
GNUSTEP_STRING_ENCODING=NSISOLatin2 (without this env. variable I get an
exception). Characters were still not displayed properely. I have tried to open
some window with a text view and typed some text there with some Latin2
characters. They were displayed as those from the localizable file. BUT: when i
have selected them and copied, then pasted them into some another non-gnustep X
application they were same as in gnustep-app, not as I have typed. They has
been converted as I was typing.
Example:
- typed character or character from file 'c' (small c) with caron in gnustep
app is displayed as 'C' with caron
- when selected that typed-small-'c'-but-displayed-as-capital-c and pasted in
another app, it is pasted as capital 'C' with caron
- when selected small 'c' with caron in an X app and pasted in gnustep-app it
is displayed as capital 'C' with caron.
The C character was just taken as an example, it is the same with another characters
(for example 'capital N with caron'->'small n with accent', 'capital U with
accent' -> 'multiply sign x'...)
I thought that the problem was in base/Unicode.m, but it seems not (i have
tested conversions between NSData and NSString).
Any hints?
Thank you,
Stefan
- Strange string character conversion,
Stefan Urbanek <=