[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
bug#26302: Fwd: website translation English (US)?
From: |
pelzflorian (Florian Pelz) |
Subject: |
bug#26302: Fwd: website translation English (US)? |
Date: |
Tue, 28 Jul 2020 11:44:25 +0200 |
I just noticed simon and I forgot to reply to the bug.
Here is our conversation on the English (US) display name.
----- Forwarded message from zimoun <zimon.toutoune@gmail.com> -----
Date: Mon, 27 Jul 2020 21:25:06 +0200
From: zimoun <zimon.toutoune@gmail.com>
To: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de>
Subject: website translation English (US)?
Hi Florian,
Thank you for the work! Really nice.
Aside, why is it "English (US)" and not simply "English". Well, I am
not sure that the translation to "English (UK)" would be really
different.
Back to holidays (on September) I will try to do the French one if
roptat does not beat me. ;-)
All the best,
simon
----- End forwarded message -----
----- Forwarded message from zimoun <zimon.toutoune@gmail.com> -----
Date: Tue, 28 Jul 2020 00:40:43 +0200
From: zimoun <zimon.toutoune@gmail.com>
To: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de>
Subject: Re: website translation English (US)?
On Mon, 27 Jul 2020 at 22:49, "pelzflorian (Florian Pelz)"
<pelzflorian@pelzflorian.de> wrote:
> The differences would be few and far between (some
> “have”s might become “have got”s, publicized becomes publicised) and
> there currently is no UK English translation.
>
> Hmm. I am hesitant to remove the (US) from English (US). I agree
> that if we do not have a separate English (UK) translation (Guix
> proper does not), then it would look better without the country code.
> However if we ever do get a separate UK/AU/… variant, then a rename to
> English (US) would break all older PO files.
Well, I have never checked but I do not know if the manual fully
respects US English. I understand the PO files issue but currently the
trasnlationproject.org has en_GB and en_ZA registered, only.
>From my point of view, it looks weird to have French (FR), French (CA),
French (BE), etc.. And even it is not exactly the same French, as
French native, I can read and understand all kind of French (which is
not the case about listen) even if some sentence or vocabulary could
sound awkward. Whatever!
I have not checked in the code (just pulled now :-)), but is it not
possible to add a comment in guix-website.pot about the variant and in
the same time having just “English” as msgid i.e. change to (G_
"English") in utils.scm. Or something like that.
The English variant would be still possible and it would require an
update by all the translator – which appears to me fine.
WDYT?
All the best,
simon
ps:
Thank you again for all this tough work.
----- End forwarded message -----
----- Forwarded message from "pelzflorian (Florian Pelz)"
<pelzflorian@pelzflorian.de> -----
Date: Tue, 28 Jul 2020 11:23:56 +0200
From: "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de>
To: zimoun <zimon.toutoune@gmail.com>
Subject: Re: website translation English (US)?
Since the only reason I have for wanting to keep English (US) is a
minor, technical one, you are of course right, simon. Better now
than later.
On Tue, Jul 28, 2020 at 12:40:43AM +0200, zimoun wrote:
> Well, I have never checked but I do not know if the manual fully
> respects US English.
I think it only contains U.S. English.
> I understand the PO files issue but currently the
> trasnlationproject.org has en_GB and en_ZA registered, only.
AFAIK most variants of English are similar to en_GB, so IIRC some
projects have an en.po for en_GB and an en_US.po for U.S. English.
This makes en.po the default for other Englishes, which is usually
enough.
> From my point of view, it looks weird to have French (FR), French (CA),
> French (BE), etc.. And even it is not exactly the same French, as
> French native, I can read and understand all kind of French (which is
> not the case about listen) even if some sentence or vocabulary could
> sound awkward. Whatever!
Yes, I concur.
> I have not checked in the code (just pulled now :-)), but is it not
> possible to add a comment in guix-website.pot about the variant and in
> the same time having just “English” as msgid i.e. change to (G_
> "English") in utils.scm. Or something like that.
>
> The English variant would be still possible and it would require an
> update by all the translator – which appears to me fine.
In the attached patch I added a comment *maybe* not to change the
(G_ "English"). I do not know how many out-of-date translations will exist,
Regards,
Florian
----- End forwarded message -----
I will push the patch this evening.
Regards,
Florian
0001-website-Change-display-name-of-default-locale-from-E.patch
Description: Text document
- bug#26302: Fwd: website translation English (US)?,
pelzflorian (Florian Pelz) <=