bug-lilypond
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Bug on first page of German lilypond website


From: David Kastrup
Subject: Re: Bug on first page of German lilypond website
Date: Sun, 20 Jul 2014 20:53:00 +0200
User-agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.4.50 (gnu/linux)

Markus Olbrich <address@hidden> writes:

> Hi!
>
> On the German version of the website there is a mistake in the first
> sentence of the first page (http://www.lilypond.org/index.de.html):
>
> Incorrect is:
> "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, dass es sich zum Ziel gemacht hat,
> Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen."
>
> Correct is:
> "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat,
> Notendruck von der bestmöglichen Qualität zu erstellen."
>
> Stylistically even better would be:
> "LilyPond ist ein Notensatzprogramm, das es sich zum Ziel gemacht hat,
> Notendruck in bestmöglicher Qualität zu erstellen."

Stylistically the anthropomorphism is a groaner.

"Ziel des Notensatzprogramms LilyPond ist Notendruck in bestmöglicher
Qualität".

I am not totally happy with "Ziel", but that's a lot better than what we
have I think.

-- 
David Kastrup




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]