|
From: | Jean-Charles Malahieude |
Subject: | Re: probably an oversight in a link on the home page |
Date: | Sat, 15 Oct 2016 21:20:39 +0200 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:45.0) Gecko/20100101 Thunderbird/45.2.0 |
Le 15/10/2016 à 16:19, Federico Bruni a écrit :
If you don't mind, and as I'm about to merge master->translation->staging, I'll take care of it. I'll also take care of the Japanese and French versions as Federico mentioned on the translation list.Ok, go ahead. Don't forget what Masamichi pointed out (in the translation mailing list): 'make doc' (and 'make website', I guess) adds .it/.fr/.ja/etc to the relative links of translated manuals. So the recommendation to translators should be to keep the URL as is and change only the anchor (after checking the anchor name created by texinfo in the localized HTML manual). I didn't have the time to test it yet, but I trust Masamichi.
He is right: the LL part of the URL is inserted during the build process. Nevertheless, when I replace @uref{examples.html#g_t_53e4_697d, 古楽} with @uref{examples.html#Gu-Le-, 古楽} as mentioned in out-www/web/ <div class="column-center-middle-color2"><a name="Gu-Le-"></a> <h3 class="subheading">古楽</h3> I still only reach the top of examples.ja.html. The only one that works is Schenker graphs (the only "non encoded" anchor). Results are pushed and merged with staging now. BTW, I won't be reachable tomorrow, my mom's 84th! Cheers, Jean-Charles
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |