cvs-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Cvs-cvs] ccvs/doc/i18n/pt_BR glossary


From: Fred Ulisses Maranhão
Subject: [Cvs-cvs] ccvs/doc/i18n/pt_BR glossary
Date: Mon, 09 Jan 2006 02:02:13 +0000

CVSROOT:        /sources/cvs
Module name:    ccvs
Branch:         
Changes by:     Fred Ulisses Maranhão <address@hidden> 06/01/09 02:02:13

Modified files:
        doc/i18n/pt_BR : glossary 

Log message:
        some corrections.
        new definition: 'match'

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/cvs/ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text

Patches:
Index: ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary
diff -u ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary:1.6 ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary:1.7
--- ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary:1.6    Sat Sep  3 14:32:47 2005
+++ ccvs/doc/i18n/pt_BR/glossary        Mon Jan  9 02:02:13 2006
@@ -17,7 +17,7 @@
   'devolver' can be interpreted as 'recusar'.
 
 - check in (substantivo)
-  'entrada', 'devolução'. ver 'check in (verbo)'
+  'entrada', 'devolução'. ver 'check in (verb)'
 
 - commit
   I think that 'efetivar' is good. But people don't like. And some
@@ -25,7 +25,7 @@
 
 - head revision
   'revisão no topo'.
-  Other options, that I really not good, are 'revisão cabeça',
+  Other options, that I really not like, are 'revisão cabeça',
   'revisão na cabeça'
 
 - history
@@ -52,6 +52,9 @@
 - marker
   'marcador'
 
+- match
+  'combinar'
+
 - non-branch
   translate to 'não-ramo' is not natural in portuguese. There is any
   problem in translate to 'tronco'




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]