[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: mail-extract-address-components extract modified full name
From: |
Katsumi Yamaoka |
Subject: |
Re: mail-extract-address-components extract modified full name |
Date: |
Mon, 26 Jul 2004 11:08:56 +0900 |
User-agent: |
Gnus/5.110003 (No Gnus v0.3) Emacs/22.0.0 (gnu/linux) |
>>>>> In <address@hidden>
>>>>> Richard Stallman <address@hidden> wrote:
> Although it is true that different languages and countries put a
> person's names in different orders, a comma clearly indicates that
> they have been swapped. If you write the family name first because
> family names always come first in your country, you won't use a comma.
> Don't you agree?
The problem of m-e-a-c is not only for the name order. Here's
an example:
(gnus-extract-address-components "王ヶ頭ホテル <address@hidden>")
=> ("王. ヶ. 頭. ホテル" "address@hidden")
That conversion is completely nonsense because "王ヶ頭ホテル" is
a proper noun. So, I put the following line in my .emacs file:
(eval-after-load "mail-extr" '(defalias 'mail-extr-voodoo 'ignore))
I haven't checked it thoroughly whether it may cause another
problem, though.
--
Katsumi Yamaoka <address@hidden>
- mail-extract-address-components extract modified full name, Yoichi NAKAYAMA, 2004/07/25
- Re: mail-extract-address-components extract modified full name, Lars Magne Ingebrigtsen, 2004/07/26
- Re: mail-extract-address-components extract modified full name, Katsumi Yamaoka, 2004/07/26
- Re: mail-extract-address-components extract modified full name, Katsumi Yamaoka, 2004/07/27
- Re: mail-extract-address-components extract modified full name, Simon Josefsson, 2004/07/27
- Re: mail-extract-address-components extract modified full name, Katsumi Yamaoka, 2004/07/27
- Re: mail-extract-address-components extract modified full name, Stefan Monnier, 2004/07/27
- Re: mail-extract-address-components extract modified full name, Simon Josefsson, 2004/07/27