[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[nongnu] elpa/subed 3927690 037/389: Some rewording
From: |
ELPA Syncer |
Subject: |
[nongnu] elpa/subed 3927690 037/389: Some rewording |
Date: |
Fri, 3 Dec 2021 10:59:52 -0500 (EST) |
branch: elpa/subed
commit 3927690206397c63cbd228d1af28589af8083534
Author: Random User <rndusr@posteo.de>
Commit: Random User <rndusr@posteo.de>
Some rewording
---
README.org | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/README.org b/README.org
index 6b0f0e2..e0c70c6 100644
--- a/README.org
+++ b/README.org
@@ -10,8 +10,7 @@ subed is still alpha software. Expect it to kill your Emacs
session.
- Quickly jump to the beginning (~C-M-a~) and end (~C-M-e~) of the current
subtitle's text.
- Insert (~M-i~) and kill (~M-k~) subtitles.
- - Adjust subtitle start (~M-[~ / ~M-]~) and stop (~M-{~ / ~M-}~) time
stamps.
- - When a subtitle time is adjusted, jump to its start time in mpv (~C-x /~).
+ - Adjust subtitle start (~M-[~ / ~M-]~) and stop (~M-{~ / ~M-}~) time.
- Sort and re-number subtitles and remove any extra spaces and newlines
(~M-s~).
- Open videos with ~C-x C-v~ or automatically when entering subed-mode if
the
@@ -19,14 +18,15 @@ subed is still alpha software. Expect it to kill your
Emacs session.
(e.g. ~.mkv~ or ~.avi~).
- Every time you safe (~C-x s~), the subtitles are automatically sanitized
and then reloaded in mpv.
- - Synchronize point and playback position:
- - mpv jumps automatically to the position of the subtitle on point as
point
- moves between subtitles (~C-x ,~).
- - Point is automatically moved as the video is playing so that point is
- always on the relevant subtitle (~C-x .~).
- - Automatically pause or slow down playback in mpv while you are typing
(~C-x
- p~).
- - Loop over the subtitle on point in mpv (~C-x l~).
+ - Synchronize cursor and playback position:
+ - Playback in mpv seeks automatically to the position of the current
+ subtitle as the cursor moves between subtitles (~C-x ,~).
+ - The cursor is automatically moved as the video is playing so that it is
+ always on the currently relevant subtitle (~C-x .~).
+ - Automatically pause or slow down playback while you are typing (~C-x p~).
+ - Loop over the current subtitle in mpv (~C-x l~).
+ - When a subtitle's start or stop time is adjusted, jump to its start time
in
+ mpv (~C-x /~).
** Installation
For now, you have to install it manually. For example, copy ~subed/*.el~ to
@@ -37,7 +37,7 @@ subed is still alpha software. Expect it to kill your Emacs
session.
;; Tell emacs where to find subed
:load-path "~/.emacs.d/elisp/"
:config
- ;; Disable automatic movement of point
+ ;; Disable automatic movement of point by default
(add-hook 'subed-mode-hook 'subed-disable-sync-point-to-player)
;; Break lines automatically while typing
(add-hook 'subed-mode-hook 'turn-on-auto-fill))
- [nongnu] elpa/subed 8374498 076/389: README: Split feature list and some rewording, (continued)
- [nongnu] elpa/subed 8374498 076/389: README: Split feature list and some rewording, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed d0708e5 080/389: Fix screenshot, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 03cd2bf 097/389: Wrap msecs-to-timestamp in save-match-data, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 4960c74 098/389: Make timestamp parsing more robust, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 9b95137 104/389: Test subed--for-each-subtitle more thoroughly, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed ec03689 105/389: Fix subed--for-each-subtitle, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed a7cbce6 107/389: Test subed-move-subtitle-forward/backward more thoroughly, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 5da6d79 112/389: Add "pause with key" to features, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 868d05c 114/389: Adjust some variable descriptions, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 6cf5df4 036/389: Remove annoying minibuffer messages, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 3927690 037/389: Some rewording,
ELPA Syncer <=
- [nongnu] elpa/subed 62d5d3d 038/389: Use (unless ...) instead of (when (not ...)), ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 166988c 041/389: Special subtitle separator when moving to end of subtitle, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed e471802 046/389: Adjust test description, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 727275d 043/389: subed-srt-sanitize: Wrap function body in atomic-change-group, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed a30a4b1 054/389: subed-srt-regenerate-ids: Don't change buffer unless it's necessary, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 5fd2009 055/389: subed-mpv: Handle invalid JSON, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed c865969 058/389: Toggle subed-mode when `subed-mode' is called, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 65bfba6 057/389: When enabling debugging, expect the debug window to exist, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed dc60c27 060/389: subed-srt--subtitle-id-at-msecs: Try to ignore invalid time stamps, ELPA Syncer, 2021/12/03
- [nongnu] elpa/subed 0781285 061/389: Make mpv RPC socket and client buffer unique per buffer, ELPA Syncer, 2021/12/03