##***THINGS IN ALLCAPS, EXCEPT WHERE OBVIOUSLY OTHERWISE, SHOULD BE REPLACED OR REMOVED BEFORE PUBLISHING.*** Special notes: * Sometimes there is not an increase in subscribers, in which case we simply state the number of subscribers (not the increase). * Gnu Emacs and GNU Spotlight are always the prior month (and its year); dates of publications are also usually prior month; the others are current month. * Keep names such as "Free Software Foundation," "Free Software Foundation Europe," and the title of LibrePlanet in English. * we have historically kept "Free Software Directory" translated for French/Spanish (so leave as-is in this template for now (Directorio de Software Libre). * "Software Libre" *need not* be capitalized when it is not part of a name (such as for "Directorio de Software Libre") * Keep titles of FSF videos and events in English. * Note: They may be italicized for clarity, with the translation in parenthesis * Single spaces after periods, not double. Here's a handy chart of months in English, Spanish, French: | English | January | February | March | April | May | June | July | August | September | October | November | December | |---------|---------|----------|-------|-------|------|-------|---------|--------|------------|---------|-----------|-----------| | French | janvier | février | mars | avril | mai | juin | juillet | août | septembre | octobre | novembre | décembre | | Spanish | enero | febrero | marzo | abril | mayo | junio | julio | agosto | septiembre | octubre | noviembre | diciembre | * Delete all of these notes (here and above) before publication # Free Software Supporter -- Numero NUMBER, MONTH YEAR *Por favor considera añadir info@fsf.org a tu libreta de direcciones, lo cual asegurará que nuestros mensajes llegan a tu bandeja de entrada y no a la carpeta de spam.* Bienvenido a *Free Software Supporter*, el resumen mensual de noticias y acciones de la Free Software Foundation (FSF). Leído por ti y otros NUMBER activistas. Esto es NUMBER más que en el último mes. ## TABLA DE CONTENIDOS * COPY_LIST * Noticias de PRIORMONTH de GNU Emacs * Únase a sus amigos para actualizar el Directorio de Software Libre de la FSF * Recurso destacado de LibrePlanet: RESOURCE_NAME * PRIORMONTH GNU Spotlight con Amin Bandali: ¡Quince nuevos lanzamientos de GNU! * FSF y otros eventos de software libre * ¡Gracias GNU! * Contribuciones de derechos de autor de GNU * Traducciones del *Free Software Supporter* * ¡Actúa con la FSF! Lee este número en Inglés aquí: Anima a tus amigos a suscribirse y ayúdanos a construir una audiencia agregando nuestro widget de suscriptor a su sitio Web. * Suscríbase: * Widget: ¿Te perdiste un boletín? Puede ponerse al día con los números anteriores en . ¿Quieres leer este boletín traducido a otro idioma? Desplácese hasta el final para leer el *Supporter* en francés o español. ### POST_TITLE *Del DAY de MONTH por AUTHOR_NAME* TRANSLATED_POST_DESCRIPTION * ### Noticias de GNU Emacs de PRIOR_MONTH *Del DAY de PRIOR_MONTH por Sacha Chua* En estos números: TRANSLATED_DESCRIPTION y más! * COPY_LIST ### Únase a la FSF y a sus amigos para actualizar el Directorio de Software Libre Decenas de miles de personas visitan directory.fsf.org cada mes para descubrir software libre. Cada entrada en el Directorio contiene una gran cantidad de información útil, desde categorías y descripciones básicas hasta control de versiones, canales IRC, documentación y licencias. El Directorio de Software Libre ha sido un gran recurso para los usuarios de software en la pasada década, pero necesita su ayuda para mantenerse al día con nuevos y emocionantes proyectos de software libre. Para ayudar, únase a nuestras reuniones semanales de IRC los viernes. Las reuniones se llevan a cabo en el canal #fsf en Libera.Chat, y generalmente incluyen un puñado de habituales y recién llegados. Se puede acceder a Libera.Chat desde cualquier cliente de IRC. ¡Todos son bienvenidos! La próxima reunión es el viernes DAY de MONTH de COPY_TIME. Detalles aquí: * ### Recurso destacado de LibrePlanet: RESOURCE_NAME Cada mes en [LibrePlanetwiki](https://libreplanet.org/wiki/Main_Page), destacamos un recurso que es interesante y útil, a menudo uno que podría necesitar su ayuda. Para este mes, TRANSLATED_DESCRIPTION * ¿Tiene alguna sugerencia para el recurso destacado del próximo mes? Háganos saber en . ### Noviembre GNU Spotlight con Amin Bandali: ¡Quince nuevos lanzamientos de GNU! Quince nuevos lanzamientos de GNU en el último mes (al DAY de PRIOR_MONTH de YEAR_OF_PRIOR_MONTH): * COPY_LIST *Para obtener una lista completa con descripciones, consulte: * Para anuncios de la mayoría de las nuevas versiones de GNU, suscríbase a info-gnu lista de correo: . Para descargar: casi todo el software GNU está disponible de manera más confiable desde . Opcionalmente, puede encontrar velocidades de descarga más rápidas en un espejo ubicado geográficamente más cerca de usted eligiendo de la lista de espejos publicada en , o usando para ser redirigido automáticamente a un (con suerte) espejo cercano y actualizado. Varios paquetes GNU, así como el sistema operativo GNU en su conjunto, están buscando mantenedores y otra ayuda. Por favor mira si desea ayudar. La página general sobre cómo ayudar a GNU está en . Si tiene un programa funcional o parcialmente funcional que le gustaría ofrecer al Proyecto GNU como un paquete GNU, consulte . Como siempre, no dude en escribirme a con cualquier pregunta o sugerencia sobre GNU para futuras entregas. ### FSF y otros eventos de software libre * COPY_LIST ### ¡Gracias GNU! Agradecemos a todos los que donan a la Free Software Foundation y nos gustaría dar un reconocimiento especial a las personas que han donado $500 o más en el último mes. * Este mes, un gran agradecimiento a GNU a: * COPY_LIST Puede agregar su nombre a esta lista haciendo una donación en . ### contribuciones de derechos de autor de GNU La asignación de sus derechos de autor a la Free Software Foundation nos ayuda a defender la GPL de GNU y mantener el software libre. Las siguientes personas han asignado sus derechos de autor a la FSF (y han permitido la apreciación pública) en el último mes: * COPY_LIST ¿Quieres ver tu nombre en esta lista? Contribuya a GNU y asigne sus derechos de autor a la FSF. * ### Traducciones del *Free Software Supporter* El *Free Software Supporter* está disponible en español. Para ver la versión en español haz click aquí: **Para cambiar las preferencias de usuario y recibir los próximos números del *Supporter* en español, haz click aquí:** Le *Free Software Supporter* est disponible en français. Pour voir la version française cliquez ici: **Pour modifier vos préférences et recevoir les prochaines publications du *Supporter* en français, cliquez ici:** ### ¡Actúa con la FSF! Las contribuciones de miles de individuos miembros asociados permiten el trabajo de la FSF. Puede contribuir uniéndose en . Si ya es miembro, puede ayudar a referir nuevos miembros (y ganar algunas recompensas) agregando una línea con su número de miembro a su firma de correo electrónico como: > Soy miembro de la FSF -- Ayúdanos a defender la libertad de compartir: > ! La FSF siempre está buscando [voluntarios] (https://www.fsf.org/volunteer). Desde entusiastas a hackers, desde la coordinación de incidencias hasta el relleno de sobres: aquí hay algo que todos pueden hacer. Además, diríjase a nuestra [sección de campañas](https://www.fsf.org/campaigns) y [tome medidas sobre las patentes de software](https://endsoftwarepatents.org/), [Gestión Digital de Restricciones](https://www.defectivebydesign.org/), [adopción de software libre](https://libreplanet.org/wiki/Group:Freedom_Ladder), [OpenDocument](https://www.fsf.org/campaigns/opendocument/download), y más. **¿Lees y escribes portugués e inglés?** La FSF está buscando traductores para el *Free Software Supporter*. Envíe un correo electrónico a con su interés y una lista de su experiencia y calificaciones. *** Copyright © YEAR Free Software Foundation, Inc. Este trabajo tiene la licencia Creative Commons Attribution 4.0 Unported License. Para ver una copia de esta licencia, visite .