[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: GCC Japanese Manual update
From: |
Gargoyle Crazy Master |
Subject: |
Re: GCC Japanese Manual update |
Date: |
Tue, 24 Jul 2001 08:52:22 +0900 (JST) |
> > ささいなことですが、
> > invoke-j.texi の 3940 から始まる、-d の説明に、"r" が2つあります。
> 御指摘ありがとうございます.
> 原文でも重複してました.全く同じものなので,どちらか削除する方向で
> 修正します.
> (この翻訳の中身について指摘を頂いたのは初めて.嬉しい限りです.)
じゃついでに、
# そういや、gcc のマニュアルって読んだことないなぁと思って読みました。
# といっても興味のある所を適当にですけど、
md-j.texi : 4598
ひつよう -> 必要
md-j.texi : 1813
"もし制約 *が* 、述語 *が* 許すオペランド *なら* 何でも受け付ける *なら* 何の問題も
ない。このオペランドは再ロードを全く必要としない。"
は、
*が* と *なら* が続いている。
# うまい訳は思い付きませんでした、 m(_ _;;;
gcc-j.texi : 898
ひつよう -> 必要
gcc-j.texi : 907
Solaris 2 では、GCC をインストールするのの
"の" が2つ。
gcc-j.texi : 1417
こんぱいる -> コンパイル
rtl-j.texi : 777
同じ物理レジスタ *が* 現在の関数 *が* 呼び出した関数の戻り値を置くのに
*が* がつづいている。
rtl-j.texi : 1092
その式 *が* 参照するメモリデータ *が*
*が* がつづいている。
あと、このあたりの表現で
"式の中では、1 であれば" の用に "〜では、〜であれば" の表現が多い。
"〜で、〜であれば" かな?
rtl-j.texi : 3588
"これが使われるのは一つは" -> "これが使われるうちの一つは"
rtl-j.texi : 4992
"はプログラムのデータ流を指す" -> "はプログラムのデータ流れを指す"
rtl-j.texi : 5314
便宜上、insn_list や expr_list 中のマシンモード *は* 、
デバッグダンプで *は* 、
*は* がつづいている
extend-j.texi : 3946
"各場合は" -> "書く場合"
PS
binutils の和訳も楽しみにしています。
--------
Boarder. -> Katsuya TANAKA