gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] branch master updated (948667c -> eedd43f)


From: gnunet
Subject: [www] branch master updated (948667c -> eedd43f)
Date: Sat, 17 Apr 2021 19:33:55 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a change to branch master
in repository www.

    from 948667c  Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
     new 52c26f4  Translated using Weblate (French)
     new eedd43f  Translated using Weblate (Italian)

The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po |  5 ++++-
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 2 files changed, 34 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 08381fe..a8be8e1 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>"
 "\n"
@@ -410,6 +410,9 @@ msgid ""
 "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for "
 "the IETF standardization process."
 msgstr ""
+"Nous recevons des fonds du régime de financement Next Generation Internet de "
+"NLnet pour documenter et appliquer le protocole du GNU Name System d'une "
+"manière adaptée au processus de standardisation IETF."
 
 #: template/about.html.j2:123
 #, fuzzy
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 431e69d..cb0743b 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>"
 "\n"
@@ -2432,6 +2432,23 @@ msgid ""
 "of those features, and thus including security issues that might arise from "
 "that code."
 msgstr ""
+"Per GNUnet è necessaria anche una versione particolarmente moderna di "
+"GnuTLS. Quindi sarebbe comunque necessario ricompilare cURL per GNUnet. Cosa "
+"succede però se si collega cURL a questa versione di GnuTLS? Per prima cosa "
+"si dovrebbe installare GnuTLS a mano nel sistema. Poi si compila cURL. Non "
+"ci sarebbero problemi per la sua compilazione, ma il linker alla fine si "
+"lamenterà amaramente, perché cURL si collega anche a una serie di altre "
+"librerie di sistema (gssapi, ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2; per la "
+"discussione sui protocolli oscuri, vedi sopra) che, in quanto parte della "
+"distribuzione, erano collegate a versioni precedenti di GnuTLS. Ecco la "
+"tipica ricetta per un disastro. Per evitare di aggiornare una dozzina di "
+"librerie di sistema (e averne due versioni installate), bisogna disabilitare "
+"tutte le funzionalità di cURLS che GNUnet non usa, e sono molte. Per GNUnet, "
+"i protocolli più oscuri supportati da cURL sono simili a un codice non "
+"usato, principalmente innocui, ma inutili. Tuttavia, dato che alcune "
+"applicazioni potrebbero usare una di queste funzionalità, le distribuzioni "
+"di solito sono costrette ad abilitarle tutte, inclusi i problemi di "
+"sicurezza che potrebbero derivare da quel codice."
 
 #: template/gnurl.html.j2:99
 msgid ""
@@ -2446,6 +2463,18 @@ msgid ""
 "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
 "this can really be trivially fixed by the cURL developers."
 msgstr ""
+"Quindi per usare una versione moderna di GnuTLS, il giusto approccio è "
+"disattivare tutte le funzionalità \"opzionali\" di cURL che trascinano con "
+"loro librerie di sistema che si collegano allo GnuTLS precedente. È una "
+"soluzione che funziona, tranne per il fatto che poi non si dovrebbe MAI "
+"installare quella versione di libcurl in /usr o /usr/ locali, poiché "
+"potrebbe creare problemi ad altre parti del sistema che potrebbero dipendere "
+"dalle funzionalità appena disattivate. Il controllo delle versioni Libtool "
+"non è di aiuto, perché non è progettato per gestire librerie con "
+"funzionalità opzionali. Ovviamente, anche installare cURL da un'altra parte "
+"è problematico, perché bisognerà accertarsi che il linker colleghi GNUnet "
+"alla versione corretta. Nessuno di questi problemi può essere realmente "
+"risolto con facilità dagli sviluppatori cURL."
 
 #: template/gnurl.html.j2:118
 msgid "Rename to fix"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]