gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-wallet-core] branch master updated: Translated using Weblate (Spa


From: gnunet
Subject: [taler-wallet-core] branch master updated: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Fri, 09 Dec 2022 15:13:19 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository wallet-core.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new d4a8d9597 Translated using Weblate (Spanish)
d4a8d9597 is described below

commit d4a8d9597f12800b5a3a049afb5300d6edd9c9d5
Author: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>
AuthorDate: Fri Dec 9 14:09:07 2022 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 100.0% (91 of 91 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Taler Bank SPA
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank-spa/es/
---
 packages/demobank-ui/src/i18n/es.po | 50 ++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po 
b/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po
index edbe66d25..292b9edf5 100644
--- a/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po
+++ b/packages/demobank-ui/src/i18n/es.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-09 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-09 14:13+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-";
-"bank-spa/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"taler-bank-spa/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -177,24 +177,24 @@ msgid "Use wire-transfer form?"
 msgstr "Usar el formulario de transferencia bancaria?"
 
 #: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No credentials found."
 msgstr "Se dieron las credenciales incorrectas."
 
 #: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:397
 #, c-format
 msgid "Could not create the wire transfer"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo create la transferencia bancaria"
 
 #: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:414
 #, c-format
 msgid "Transfer creation gave response error"
-msgstr ""
+msgstr "La creación de la transferencia dió una respuesta erronea"
 
 #: src/pages/home/PaytoWireTransferForm.tsx:426
 #, c-format
 msgid "Wire transfer created!"
-msgstr ""
+msgstr "Transferencia bancaria creada!"
 
 #: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:50
 #, c-format
@@ -207,19 +207,19 @@ msgid "Withdraw"
 msgstr "Retirar"
 
 #: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No credentials given."
 msgstr "Se dieron las credenciales incorrectas."
 
 #: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:155
 #, c-format
 msgid "Could not create withdrawal operation"
-msgstr ""
+msgstr "No se pude create la operación de retiro"
 
 #: src/pages/home/WalletWithdrawForm.tsx:171
 #, c-format
 msgid "Withdrawal creation gave response error"
-msgstr ""
+msgstr "La creación de retiro dió una respuesta errónea"
 
 #: src/pages/home/PaymentOptions.tsx:44
 #, c-format
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Usar el código QR para retirar a tu cartera móvil:"
 #: src/pages/home/QrCodeSection.tsx:47
 #, c-format
 msgid "Click %1$s to open your Taler wallet!"
-msgstr ""
+msgstr "Click %1$s para abrir una cartera Taler!"
 
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:47
 #, c-format
@@ -309,35 +309,35 @@ msgstr ""
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:166
 #, c-format
 msgid "No withdrawal ID found."
-msgstr ""
+msgstr "No ID de retiro encontrado."
 
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:201
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not confirm the withdrawal"
-msgstr "Confirmar retirada"
+msgstr "No se pudo confirmar la retirada"
 
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:219
 #, c-format
 msgid "Withdrawal confirmation gave response error"
-msgstr ""
+msgstr "La confirmación de retiro dió una respuesta errónea"
 
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Withdrawal confirmed!"
-msgstr "Este retiro fue cancelado!"
+msgstr "El retiro fue confirmado!"
 
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not abort the withdrawal."
-msgstr "Monto a retirar:"
+msgstr "No se pudo cancelar el retiro."
 
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Withdrawal abortion failed."
-msgstr "Este retiro fue cancelado!"
+msgstr "La cancelación del retiro falló."
 
 #: src/pages/home/WithdrawalConfirmationQuestion.tsx:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Withdrawal aborted!"
 msgstr "Este retiro fue cancelado!"
 
@@ -446,17 +446,17 @@ msgstr "Repita la contraseña:"
 #: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:226
 #, c-format
 msgid "Registration failed, please report"
-msgstr ""
+msgstr "El registro falló, por favor reportelo"
 
 #: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:239
 #, c-format
 msgid "That username is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del usuario ya está tomado"
 
 #: src/pages/home/RegistrationPage.tsx:248
 #, c-format
 msgid "New registration gave response error"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo registro dió una respuesta errónea"
 
 #: src/components/menu/SideBar.tsx:53
 #, c-format

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]