gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Updating all translation files


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Updating all translation files
Date: Tue, 20 Dec 2022 23:14:31 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

skuegel pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 88e1a77  Updating all translation files
88e1a77 is described below

commit 88e1a772e122ca52de349d5e0a25793d98913555
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Tue Dec 20 23:14:06 2022 +0100

    Updating all translation files
    
    Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po      | 109 +++++++++++++++++++++----------
 locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po      | 111 ++++++++++++++++++++-----------
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po      | 116 ++++++++++++++++++++++++---------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po      |  81 ++++++++++++++---------
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po      | 110 +++++++++++++++++++++----------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po      | 112 ++++++++++++++++++++-----------
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po      | 107 ++++++++++++++++++++----------
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po      | 111 ++++++++++++++++++++-----------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po      | 109 +++++++++++++++++++++----------
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po      | 113 +++++++++++++++++++++-----------
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po      | 109 +++++++++++++++++++++----------
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po      | 109 ++++++++++++++++++++-----------
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po   | 104 +++++++++++++++++++----------
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po      | 108 ++++++++++++++++++++----------
 locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po      | 109 +++++++++++++++++++++----------
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po      | 113 +++++++++++++++++++++-----------
 locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 107 ++++++++++++++++++++----------
 locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 107 ++++++++++++++++++++----------
 18 files changed, 1298 insertions(+), 647 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index e3ebd1a..02ab79a 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-04 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "الاحتياطيات الإلكترونية الحرة ومجهولة المصدر الخاضعة للضريبة"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "المراجع"
 msgid "Development"
 msgstr "نظام GNU Taler: المزايا"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "معلومات التواصل"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -63,20 +63,52 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "القائمة البريدية"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "معلومات التواصل"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "الاستفسارات العامة"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "نظام Taler والتشريعات"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "القائمة البريدية"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "معلومات التواصل"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -100,12 +132,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "نحن ممتنون للدعم والاستضافة المجانية لهذا الموقع من <a href='https://www.bfh.";
 "ch'> جامعة برن للعلوم التطبيقية </a>."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"أُنشأت هذه الصفحة باستخدام <a href='https://www.gnu.org/'> البرمجيات الحرة </"
+"a> فقط."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -180,12 +223,6 @@ msgstr "ثبّت تطبيق الأندرويد من خلال موقع Google App
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "نزّل التطبيق من موقع F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "معلومات التواصل"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -202,12 +239,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "الاستفسارات العامة"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -290,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "للطلبات غير الفنية الخاصة بالأعمال ، يرجى مراسلة <tt>CEO AT taler-systems."
 "com</tt> ."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "بروتوكول الدردشة عبر الإنترنت"
 
@@ -504,45 +535,41 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "التكامل المتواصل"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "القائمة البريدية"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "القائمة الرئيسة والرسمية لنظام GNU Taler للدفع الإلكتروني."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "قناتنا للدردشة عبر الإنترنت هي taler# وموجودة في موقع Libera."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "نظام تتبع العلل"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "إنّ نظامنا لتتبع العلل هو للعلل البرمجية ولطلب الميزة."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "التهيئة"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "وصف لطبيعة موقعنا taler.net وكيفية المشاركة."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2019,6 +2046,16 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "اقرأ المزيد"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "معلومات التواصل"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "قائمة بريدية عامة لنظام GNU Taler مؤرشفة ومستضافة على"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 40c8151..ac12328 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Literatura"
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Kontaktujte nás"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -60,22 +60,50 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr ""
-"Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je umístěna "
-"na adrese"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Rozesílací seznam"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Kontaktujte nás"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Obecné dotazy"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Rozesílací seznam"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Kontakt na nás"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -99,12 +127,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Děkujeme vysoké škole <a href=\"https://www.bfh.ch/\";>BFH</a> za podporu a "
 "bezplatné hostování těchto webových stránek."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Tato stránka byla vytvořena pouze pomocí <a href=\"https://www.gnu.org/";
+"\">svobodného softwaru</a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -180,12 +219,6 @@ msgstr "Instalace aplikace pro Android z obchodu Google 
App Store nebo"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "z F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Kontaktujte nás"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -202,12 +235,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Obecné dotazy"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -289,7 +316,7 @@ msgstr ""
 "V případě netechnických komerčních požadavků se obraťte na <tt>ceo AT taler."
 "net</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "Internet Relay Chat"
 
@@ -500,47 +527,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Nepřetržitá integrace"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Rozesílací seznam"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "Oficiální rozesílací seznam pro projekt GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "Náš IRC kanál je #taler na freenode."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Sledovač chyb"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Náš nástroj pro sledování chyb a požadavků na funkce."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Zúčastnit se"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Popis nastavení webových stránkách taler.net a jak přispět."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1792,6 +1815,18 @@ msgstr "Přihlaste se k našemu RSS kanálu"
 msgid "read more"
 msgstr "Číst dál"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Kontaktujte nás"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archivovaná veřejná diskuse o GNU Taler prostřednictvím e-mailu je "
+#~ "umístěna na adrese"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index fdc4ebd..c0f0aaa 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-19 18:02+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -23,7 +23,9 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+#, fuzzy
+#| msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr "Wichtige Links"
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -42,8 +44,10 @@ msgstr "Bibliografie"
 msgid "Development"
 msgstr "Code-Entwicklung"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contacts overview"
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Contacts Overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Kontaktübersicht"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -51,15 +55,54 @@ msgid "Taler Demo Page"
 msgstr "Taler Demo-Seite"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler Mailingliste"
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler Mailing List"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Die GNU Taler Mailingliste"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
-msgid "Email contacts"
+#, fuzzy
+#| msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Direkter Kontakt per E-Mail"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Allgemeine Anfragen"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+# Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Sales and Marketing"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Sales und Marketing"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Public Relations and Media Contact"
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr "Public Relations und Medienkontakt"
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Mailing-Liste"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
-msgid "Legal information"
+#, fuzzy
+#| msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Impressum"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -73,11 +116,16 @@ msgstr ""
 "Betriebssystem."
 
 #: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
+#| "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#| "noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
+#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Wir danken der <a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">Fachhochschule Bern</a> für ihre Unterstützung "
@@ -85,6 +133,18 @@ msgstr ""
 "href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">Bug-Tracker</a>."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our IRC channel is #taler on <a href=\"https://web.libera.chat/\"; "
+#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera"
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Unser Internet Relay Chat ist #taler auf <a href=\"https://web.libera.chat/";
+"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Libera"
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 msgid ""
 "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
@@ -156,10 +216,6 @@ msgstr "Installation der GNU Taler Android-App vom Google 
App-Store"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "App downloaden von F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Kontaktübersicht"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "Die GNU Taler Mailingliste"
@@ -181,10 +237,6 @@ msgstr ""
 "Mailingliste per E-Mail an <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</"
 "a> senden."
 
-#: template/contact.html.j2:25
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Allgemeine Anfragen"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
@@ -258,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "Für alle nicht-technischen und kommerziellen Anfragen senden Sie eine E-Mail "
 "an <a href=\"mailto:ceo@taler-systems.com\";>ceo@taler-systems.com</a>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "Internet Relay Chat"
 
@@ -470,45 +522,41 @@ msgstr "Payage Bezahl-Plugin"
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)."
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Austausch innerhalb der Community"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Mailing-Liste"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "Die öffentliche Mailingliste zu GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr ""
 "Einige unserer Teammitglieder sind im IRC-Kanal <tt>#taler</tt> auf "
 "<tt>Libera</tt> für einen Chat zu erreichen."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Bug-Tracker"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr ""
 "Unser Bug-Tracker sammelt sowohl Bugs als auch Anfragen nach zusätzlichen "
 "Funktionen."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Mitmachen"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr ""
 "Informationen für alle, die zur Entwicklung von Taler oder der Taler-"
 "Webseite beitragen möchten."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2245,6 +2293,12 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
 msgid "read more"
 msgstr "weiterlesen"
 
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Kontaktübersicht"
+
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "GNU Taler Mailingliste"
+
 # Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #~ msgid "bug tracker"
 #~ msgstr "Bug-Tracker"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 3b96420..6cfc84d 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:16
-msgid "Contacts overview"
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
+msgid "Contact Overview"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -50,15 +50,43 @@ msgid "Taler Demo Page"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+msgid "Taler Public Mailing List"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:22
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+msgid "General Inquiries"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:34
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -72,8 +100,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:38
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:39
@@ -140,10 +173,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:6
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr ""
@@ -158,10 +187,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-msgid "General Inquiries"
-msgstr ""
-
 #: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
@@ -217,7 +242,7 @@ msgid ""
 "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr ""
 
@@ -386,39 +411,35 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 msgid "Community Interaction"
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr ""
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, python-format
 msgid ""
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index c5e2548..4ea5711 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-09 16:44+0000\n"
 "Last-Translator: Sebastian Marchano <sebasjm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Reserva Electrónica Libre Anónima Tasable"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Bibliografía"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler: Características"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Contacto"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -59,20 +59,52 @@ msgstr "Logo Taler"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "Una lista de correo pública archivada de GNU Taler está hospedada en"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "La lista de correo"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Contacto"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Consultas generales"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Taler y la regulación"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista de correo"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Información de contacto"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -96,13 +128,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Agradecemos a la <a href='https://www.bfh.ch/'>Universidad de Ciencias "
 "Aplicadas de Berna</a> por su apoyo y el alojamiento gratuito de este sitio "
 "web."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Esta página fue creada usando solo <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
+"Libre</a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -178,12 +221,6 @@ msgstr "Instalar la App para Android desde Google App 
Store o"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Descargar la App desde F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Contacto"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -200,12 +237,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Consultas generales"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -296,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "Para solicitudes comerciales no técnicas, por favor contacta <tt>ceo AT "
 "taler-systems.com</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -513,45 +544,41 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Integración continua"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de correo"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "La lista de correo oficial de GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "Nuestro canal IRC en Libera es #taler."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Rastreador de errores"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Nuestro rastreador de errores y solicitud de características."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "A bordo"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Una descripción de nuestra instalación taler.net y como contribuir."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2120,6 +2147,17 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "leer más"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Contacto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una lista de correo pública archivada de GNU Taler está hospedada en"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index bdccd3f..a770b39 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr "Bibliographie"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler : Fonctionnalités"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Contact"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -58,21 +58,52 @@ msgstr "Logo Taler"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr ""
-"Une liste de diffusion archivée et publique pour GNU Taler est hébergée sur"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "La liste de diffusion"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Contact"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Demandes générales"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Taler et la réglementation"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Liste de diffusion"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Coordonnées"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -96,12 +127,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Nous remercions <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> pour le support et "
 "pour l'hébergement gratuit de ce site."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Cette page a été créée exclusivement avec des <a href='https://www.gnu.";
+"org/'>logiciels libres</a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -179,12 +221,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Télécharger l'application sur F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Contact"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -201,12 +237,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Demandes générales"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -302,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <tt>ceo "
 "AT taler-systems.com</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -521,31 +551,27 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Intégration continue"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Liste de diffusion"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "La liste de diffusion GNU Taler officielle."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "Notre salon de discussion IRC est #taler sur Libera."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Bug Tracker"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
@@ -553,15 +579,15 @@ msgstr ""
 "Notre gestionnaire de suivi pour les bogues et les demandes de "
 "fonctionnalités."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Embarquer"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Description de notre déploiement de taler.net et comment contribuer."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2167,6 +2193,18 @@ msgstr "s'abonner à notre flux RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "lire la suite"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Contact"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de diffusion archivée et publique pour GNU Taler est hébergée "
+#~ "sur"
+
 # Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index 1b3ca42..3c87e51 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-21 20:25+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "कर देने योग्य गुमनाम मुक्त विद्युत भण्डार"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "ग्रन्थसूची"
 msgid "Development"
 msgstr "जी एन यू टेलर"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "संपर्क"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -62,20 +62,50 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "GNU टेलर के लिए एक संग्रहीत, सार्वजनिक मेलिंग सूची की मेजबानी की जाती 
है"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "मेलिंग सूची"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "संपर्क"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "सामान्य पूछताछ"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "मेलिंग सूची"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "संपर्क जानकारी"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -96,12 +126,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "हम <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> द्वारा इस साइट के समर्थन और मुफ्त 
मेजबानी "
 "के लिए आभारी हैं।"
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"यह पेज केवल <a href='https://www.gnu.org/'>फ्री सॉफ्टवेयर</a> का उपयोग करके 
बनाया "
+"गया था।"
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -175,12 +216,6 @@ msgstr "Google ऐप स्टोर से Android ऐप इंस्टॉ
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.org से ऐप डाउनलोड करें।"
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "संपर्क"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -197,12 +232,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "सामान्य पूछताछ"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -283,7 +312,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "गैर-तकनीकी वाणिज्यिक अनुरोधों के लिए, कृपया <tt>ceo AT taler.net</tt> से 
संपर्क करें।"
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -494,47 +523,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "nirantar एकीकरण"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "मेलिंग सूची"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "आधिकारिक GNU टेलर मेलिंग सूची।"
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "हमारा IRC चैनल #taler freenode par है।"
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "बग ट्रैकर"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "बग और सुविधा अनुरोध के लिए हमारा बग ट्रैकर।"
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "ऑनबोर्डिंग"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "हमारे taler.net सेटअप का विवरण और योगदान कैसे करें।"
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1814,6 +1839,16 @@ msgstr "हमारी आरएसएस फीड को सब्सक्
 msgid "read more"
 msgstr "और पढ़ें..."
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "संपर्क"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "GNU टेलर के लिए एक संग्रहीत, सार्वजनिक मेलिंग सूची की मेजबानी की 
जाती है"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 6b2dd4e..7f318c6 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Bibliográfia"
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Kapcsolatfelvétel"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -60,22 +60,50 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr ""
-"A GNU Taler archivált, nyilvános levelezési listája a következő címen érhető "
-"el"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "A levelezési listá"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Kapcsolatfelvétel"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Általános megkeresések"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Levélcímlista"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Elérhetőségi információk"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -99,12 +127,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Hálásak vagyunk a <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> támogatásáért és "
 "ingyenes tárhelyszolgáltatásért."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Ez az oldal kizárólag a <a href='https://www.gnu.org/'>Szabad szoftver</a> "
+"használatával készült."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -180,12 +219,6 @@ msgstr "Telepítse az Android alkalmazást a Google App 
Store-ból, vagy"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "töltse le az alkalmazást az F-Droid.org webhelyről."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Kapcsolatfelvétel"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -202,12 +235,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Általános megkeresések"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 msgid ""
 "You can reach a group of team members handling general inquiries by sending "
@@ -284,7 +311,7 @@ msgstr ""
 "Nem technikai jellegű kereskedelmi kérésekkel forduljon a <tt>ceo AT taler."
 "net</tt> címre."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -477,47 +504,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Folyamatos integrálás"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Levélcímlista"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "A hivatalos GNU Taler levélcímlista."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "IRC-csatornánk a #taler címen található a freenode-on."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Hibakövető"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "A hibakövetőnk a hibák és funkcióigénylések számára."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Csatlakozás"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "A taler.net beállításunk leírása és a hozzájárulás módja."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1780,6 +1803,18 @@ msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre"
 msgid "read more"
 msgstr "olvasson tovább"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Kapcsolatfelvétel"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "A GNU Taler archivált, nyilvános levelezési listája a következő címen "
+#~ "érhető el"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 6491a68..fb04641 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Riserve tassabili,anonime,elettroniche e libere"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -45,10 +45,10 @@ msgstr "Bibliografia"
 msgid "Development"
 msgstr "Funzionalità"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Contatto"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -57,20 +57,52 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "Una mailing list archiviata e pubblica per GNU Taler è ospitata in"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Mailing List"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Contatto"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Domande generali"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Taler e regloazione"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista E-Mail"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Come contattarci"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -94,12 +126,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Siamo grati per il supporto e l'hosting gratuito di questo sito da parte di "
 "<a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Questa pagina è stata creata con il solo utilizzo di <a href='https://www.";
+"gnu.org/'>Free Software</a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -175,12 +218,6 @@ msgstr "Installa Android App da Google App Store, o"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Scarica l'App da F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Contatto"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -197,12 +234,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Domande generali"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -286,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "Per tutte le richieste commerciali e non tecniche, contattare <tt>ceo AT "
 "taler.net</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -504,47 +535,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Integrazione continua"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista E-Mail"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "La mailing list ufficiale di GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "Il nostro canale IRC è #taler su freenode."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Tracciatore di bug"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Il nostro rilevatore di bug e richiesta di caratteristiche."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Avviamento"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Descrizione dell'organizzazione del taler.net e di come collaborare."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2091,6 +2118,16 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed"
 msgid "read more"
 msgstr "Leggi di più"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Contatto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "Una mailing list archiviata e pubblica per GNU Taler è ospitata in"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 91ae265..edbf1d4 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "プライバシー保護と漏れのない納税を両立する自由な電子的準備金リブレ"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "参考文献"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler:機能"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "問合せ窓口"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -64,22 +64,52 @@ msgstr "Talerロゴマーク"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr ""
-"GNU Talerの保管・公開されているメーリングリストは以下でホスティングされていま"
-"す"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "メーリングリスト"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "問合せ窓口"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "お問い合わせ"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Talerと規制"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "メーリングリスト"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "連絡先"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -103,12 +133,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "私達は、このサイト <a href='http://www.bfh.ch/'>BFH</a>によるサポートと貢献に"
 "とても感謝しています。"
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"このページは、自由なオープンソースの<a href='https://www.gnu.org/'>Free "
+"Software</a> のみを使用して作成されています。"
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -184,12 +225,6 @@ msgstr "アンドロイドアプリをグーグルアプストアでインスト
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.orgでアプリをダウンロードしてください。"
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "問合せ窓口"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -206,12 +241,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "お問い合わせ"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -301,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "技術的でない、商業的なリクエストは <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>にお送り"
 "ください。"
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "Internet Relay Chat"
 
@@ -521,45 +550,41 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "継続的システム統合"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "メーリングリスト"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "GNU Talerの公式メーリングリスト。"
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "弊社のIRCチャンネルはLiberaの#talerです。"
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "バグ管理"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "機能リクエストとバグ報告はバグ管理へどうぞ。"
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "はじめに"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "taler.netの設定および協力方法。"
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2057,6 +2082,18 @@ msgstr "RSSフィードを購読する"
 msgid "read more"
 msgstr "続きを読む"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "問合せ窓口"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Talerの保管・公開されているメーリングリストは以下でホスティングされて"
+#~ "います"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 3b03068..cef4acb 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:15+0000\n"
 "Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "자식 적립금)"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "참고문헌"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU 탈러: 기능"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "연락처"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -64,20 +64,52 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "GNU 탈러를 위한 아카이브 대중 메일링 리스트 명단 호스트 위치는"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "메일링 리스트"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "연락처"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "일반적인 문의"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "탈러와 규제"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "메일링 리스트"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "연락처"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -101,12 +133,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "개발 지원과 무료 호스팅을 제공해 준 <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>에 "
 "감사드립니다."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"이 웹페이지는 <a href='https://www.gnu.org/'>프리 소프트웨어 (자유 소프트웨"
+"어)</a>만으로 만들어졌습니다."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -181,12 +224,6 @@ msgstr "구글 앱스토어에서 안드로이드 버전 앱을 설치하거나"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.org을 통해 다운로드 받으세요."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "연락처"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -203,12 +240,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "일반적인 문의"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -291,7 +322,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "비기술적인 상업적 문의는 <tt>ceo AT taler.net</tt>으로 연락 부탁드립니다."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트)"
 
@@ -505,47 +536,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "지속적인 통합"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "메일링 리스트"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "공식 GNU 탈러 메일링 리스트."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "IRC(인터넷 릴레이 차트) 수단은 프리노드(freenode)의 #taler입니다."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "오류 추적기(버그 트랙커)"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "오류 제보 및 기능 요청용 오류 추적기(버그 트랙커)."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "온보딩(적응 지원)"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "taler.net 설치 및 기여 방법에 대한 설명."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2009,6 +2036,16 @@ msgstr "RSS 피드 구독"
 msgid "read more"
 msgstr "더 읽기"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "연락처"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "GNU 탈러를 위한 아카이브 대중 메일링 리스트 명단 호스트 위치는"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 459a1d8..816e4b0 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Reservas eletrónicas livres anónimas tributáveis"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -49,10 +49,10 @@ msgstr "Bibliografia"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Contacto"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -61,21 +61,50 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr ""
-"A lista de emails pública e arquivada da GNU Taler pode-se encontrar em"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Lista de email"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Contacto"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Perguntas frequentes"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista de destinatários"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Informação de contacto"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -99,12 +128,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Estamos gratos pelo apoio e hospedagem gratuita deste site pela <a "
 "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'> "
+"Software Grátis </a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -181,12 +221,6 @@ msgstr "Instale a aplicação Android a partir da Google App 
Store, ou"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Faça download da aplicação através de F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Contacto"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -203,12 +237,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Perguntas frequentes"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -289,7 +317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para pedidos comerciais não técnicos, contactar <tt>ceo AT taler.net</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr ""
 
@@ -506,47 +534,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Informação de contacto"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de destinatários"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "A lista de destinatários oficial da GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 #, fuzzy
 #| msgid "Bug tracker"
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Sistema de rastreamento de erros"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "We track open feature requests and bugs in our"
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Nós analisamos pedidos de recurso e erros através do nosso"
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Integração"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1789,6 +1813,17 @@ msgstr "subscreva ao nosso feed RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "ler mais"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Contacto"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "A lista de emails pública e arquivada da GNU Taler pode-se encontrar em"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 1818524..6c5e404 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Reservas eletrônicas livres anônimas tributáveis"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "Bibliografia"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Contato"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -65,20 +65,49 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr ""
-"Uma lista de endereços pública e arquivada para GNU Taler está hospedada em"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Lista de endereços"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Contato"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Questões gerais"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Lista de endereços"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Informações para contato"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -99,12 +128,20 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Agradecemos à <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> pelo suporte e "
 "hospedagem gratuita deste site."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Esta página foi criada usando apenas <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
+"Livre</a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -185,12 +222,6 @@ msgstr ""
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Baixe o aplicativo em F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Contato"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 msgid "GNU Taler Mailing List"
@@ -206,11 +237,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Questões gerais"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -284,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "Para solicitações comerciais não-técnicas, entre em contato com <tt>ceo "
 "ARROBA taler.net</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -491,46 +517,41 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Integração contínua"
 
-#: template/development.html.j2:136
-#, fuzzy
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Lista de endereços"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "A lista de endereços oficial do GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "Nosso canal de IRC é #taler na freenode."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 #, fuzzy
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Rastreador de erros"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Nosso rastreador de erros para reportar bugs e solicitar recursos."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Integração"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 #, fuzzy
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Descrição da configuração do taler.net e como contribuir."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1858,6 +1879,17 @@ msgstr "Inscrever-se no Feed RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "ler mais"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Contato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma lista de endereços pública e arquivada para GNU Taler está hospedada "
+#~ "em"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "bug tracker"
 #~ msgstr "Rastreador de erros"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index f64e6c8..4ed02c7 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Список литературы"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler: особенности"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Контакты"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -63,20 +63,50 @@ msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Список рассылки"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Контакты"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Общие вопросы"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+msgid "Marketing"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Список рассылки"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Контакты"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -100,12 +130,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Спасибо <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> за поддержку и бесплатный "
 "хостинг."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"При создании этой страницы использовалось только <a href='https://www.gnu.";
+"org/'>свободное программное обеспечение</a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -180,12 +221,6 @@ msgstr "Установить приложение для Android из Google App
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "Загрузить приложение с F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Контакты"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -202,12 +237,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Общие вопросы"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -289,7 +318,7 @@ msgstr ""
 "Вопросы коммерческого характера можно направлять на <tt>ceo AT taler.net</"
 "tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -509,47 +538,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Непрерывная интеграция"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Список рассылки"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "Официальный список рассылки GNU Taler."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "Наш IRC-канал #taler на freenode."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Система отслеживания ошибок"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Наша система отслеживания ошибок и запросы функций."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Онбординг"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Описание по установке taler.net, и, как стать контрибутором."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2043,6 +2068,17 @@ msgstr "подпишитесь на нашу RSS-ленту"
 msgid "read more"
 msgstr "Подробнее"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Контакты"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "Архив публично доступного списка рассылки GNU Taler размещён по адресу"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 1042d50..1128fad 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Skattepliktiga anonyma och fria elektroniska tillgångar"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "Bibliografi"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler: Funktioner"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "Kontakt"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -64,20 +64,52 @@ msgstr "Taler logotyp"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "En arkiverad, offentlig e-postlista för GNU Taler ligger på"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "E-post lista"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "Kontakt"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Allmänna frågor"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Taler och föreskrifter"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "E-postlista"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "Kontakt"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -101,12 +133,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Vi är tacksamma för support och gratis webbplats av <a href='https://www.bfh.";
 "ch/'> BFH </a>."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Denna sida skapades enbart med <a href='https://www.gnu.org/'> fri "
+"programvara </a>."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -181,12 +224,6 @@ msgstr "Installera Android-appen från Google App Store 
eller"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "ladda ner appen från F-Droid.org."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "Kontakt"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -203,12 +240,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Allmänna frågor"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -298,7 +329,7 @@ msgstr ""
 "För icke-tekniska kommersiella förfrågningar, kontakta <tt>ceo AT taler-"
 "systems.com</tt>."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -513,45 +544,41 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Kontinuerlig integration"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "E-postlista"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "Den officiella GNU Taler e-postlistan."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "Vår IRC-kanal är #taler på Libera."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Fel-lista"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Vår lista för buggar och frågor om nya funktioner."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "Mottagning"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Beskrivning av taler.net organisation och hur man kan bidra."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2091,6 +2118,16 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde"
 msgid "read more"
 msgstr "läs mer"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "Kontakt"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "En arkiverad, offentlig e-postlista för GNU Taler ligger på"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index e61b2e7..8afd538 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Vergiye Tabi olabilen Anonimliğe ve Özgürlüğe saygılı Elektronik Rezervleri"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr "Kaynakça"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler: Özellikler"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "İletişim"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -65,22 +65,52 @@ msgstr "Taler logosu"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr ""
-"GNU Taler için arşivlenmiş, genel bir posta listesi şu adreste "
-"barındırılmaktadır"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "Posta listemiz"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "İletişim"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "Genel sorular"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Taler ve kurallarımız"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Eposta listesi"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "İletişim bilgilerimiz"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -104,12 +134,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "Bu sitenin <a href='https://www.bfh.ch/'> BFH </a> tarafından desteklendiği "
 "ve karşılıksız olarak barındırıldığı için minnettarız."
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr ""
+"Bu sayfa yalnızca <a href='https://www.gnu.org/'> Özgür Yazılım </a> "
+"kullanılarak oluşturulmuştur."
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -184,12 +225,6 @@ msgstr "Android Uygulamasını Google App Store'dan yükleyin 
veya"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "F-Droid.org adresinden Uygulamayı indirin."
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "İletişim"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -206,12 +241,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "Genel sorular"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -303,7 +332,7 @@ msgstr ""
 "Teknik olmayan ticari talepler için lütfen <tt> ceo AT taler.systems.com </"
 "tt> ile iletişime geçin."
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -518,45 +547,41 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "Sürekli entegrasyon"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "Eposta listesi"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "Resmi GNU Taler posta listesi."
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "IRC kanalımız Libera'da #taler'dır."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Hata Takip Sistemimiz"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "Hatalar ve özellik istekleri için hata izleyicimiz."
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "İlk katılım"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "Taler.net kurulumumuzun açıklaması ve nasıl katkıda bulunulacağı."
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -2104,6 +2129,18 @@ msgstr "RSS akışına abone olun"
 msgid "read more"
 msgstr "daha fazlasını okumak için"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "İletişim"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Taler için arşivlenmiş, genel bir posta listesi şu adreste "
+#~ "barındırılmaktadır"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index 3364cb1..8ade710 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "可征税的匿名自由电子储存"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "参考书目"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler:特点"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "联系我们"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -64,20 +64,52 @@ msgstr "Taler标志"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler的一个存档的公共邮件列表位于"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "邮件列表"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "联系我们"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "一般询问"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Taler和相关法规"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "邮件列表"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "联系信息"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -101,12 +133,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "我们非常感谢 <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> 对本网站的支持和无偿虚拟主"
 "机服务。"
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr "此页面仅使用<a href='https://www.gnu.org/'>免费软件</a>创建。"
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -179,12 +220,6 @@ msgstr "从谷歌应用商店安装安卓应用程序,或"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "从F-Droid.org下载应用程序。"
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "联系我们"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -201,12 +236,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "一般询问"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -289,7 +318,7 @@ msgid ""
 "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
 msgstr "对于非技术性的商业请求,请联系<tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -494,47 +523,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "持续集成"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "邮件列表"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "GNU Taler 官方邮件列表。"
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "我们的IRC频道是 #taler on freenode."
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "错误跟踪器"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "我们用于故障的错误跟踪器和功能请求。"
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "新用户引导流程"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "我们的taler.net设置说明和如何贡献。"
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1934,6 +1959,16 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要"
 msgid "read more"
 msgstr "阅读更多"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "联系我们"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "GNU Taler的一个存档的公共邮件列表位于"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index e5ef675..a812379 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-20 23:07+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-08-23 08:58+0000\n"
 "Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "應課稅匿名自由電子儲備 (Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves)"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
-msgid "Quick links"
+msgid "Quick Links"
 msgstr ""
 
 #: common/footer.j2.inc:12
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "參考書目"
 msgid "Development"
 msgstr "GNU Taler:功能"
 
-#: common/footer.j2.inc:16
+#: common/footer.j2.inc:16 template/contact.html.j2:6
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Contacts overview"
+msgid "Contact Overview"
 msgstr "聯絡我們"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
@@ -64,20 +64,52 @@ msgstr "Taler logo"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
 #, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
-msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "GNU Taler 的一個存檔的公共郵件列表位於"
+#| msgid "The mailing list"
+msgid "Taler Public Mailing List"
+msgstr "郵件列表"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
-msgid "Email contacts"
+msgid "Email Contacts"
 msgstr "聯絡我們"
 
+#: common/footer.j2.inc:24 template/contact.html.j2:25
+#, fuzzy
+#| msgid "General inquiries"
+msgid "General Inquiries"
+msgstr "一般詢問"
+
+#: common/footer.j2.inc:25
+msgid "Sales"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Taler and regulation"
+msgid "Marketing"
+msgstr "Taler 與法規"
+
+#: common/footer.j2.inc:27
+msgid "PR and Media Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:28
+msgid "Investors Contact"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:29
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#: common/footer.j2.inc:30 template/development.html.j2:137
+msgid "Mailing List"
+msgstr "郵件列表"
+
 #: common/footer.j2.inc:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact information"
-msgid "Legal information"
+msgid "Legal Information"
 msgstr "聯絡資訊"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
@@ -101,12 +133,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">BFH</a>. Mantis is our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+"noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 "我們非常感謝 <a href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a> 予此網站的支持與無償網頁寄"
 "存服務。"
 
+#: common/footer.j2.inc:38
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
+#| "a> only."
+msgid ""
+"We use Mantis as our <a href=\"https://bugs.taler.net/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">bug tracker</a>."
+msgstr "此頁面僅使用 <a href='https://www.gnu.org/'>自由軟體</a> 來建立。"
+
 #: common/footer.j2.inc:39
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -178,12 +219,6 @@ msgstr "從 Google App Store 安裝 Android App,或"
 msgid "Download App from F-Droid.org."
 msgstr "從 F-Droid.org 下載 App。"
 
-#: template/contact.html.j2:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
-msgid "Contacts Overview"
-msgstr "聯絡我們"
-
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -200,12 +235,6 @@ msgid ""
 "list via email to <a href=\"mailto:taler@gnu.org\";>taler@gnu.org</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/contact.html.j2:25
-#, fuzzy
-#| msgid "General inquiries"
-msgid "General Inquiries"
-msgstr "一般詢問"
-
 #: template/contact.html.j2:27
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -289,7 +318,7 @@ msgid ""
 "ceo@taler-systems.com\">ceo@taler-systems.com</a>."
 msgstr "對於非技術性的商業性詢問,請聯絡 <tt>ceo AT taler-systems.com</tt>。"
 
-#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:144
+#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:145
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
@@ -494,47 +523,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
 msgstr ""
 
-#: template/development.html.j2:126
+#: template/development.html.j2:127
 #, fuzzy
 #| msgid "Continuous integration"
 msgid "Community Interaction"
 msgstr "持續整合"
 
-#: template/development.html.j2:136
-msgid "Mailing List"
-msgstr "郵件列表"
-
-#: template/development.html.j2:138
+#: template/development.html.j2:139
 #, fuzzy
 #| msgid "The official GNU Taler mailing list."
 msgid "The public GNU Taler mailing list."
 msgstr "GNU Taler 的官方郵件列表。"
 
-#: template/development.html.j2:146
+#: template/development.html.j2:147
 #, fuzzy
 #| msgid "Our IRC channel is #taler on freenode."
 msgid "Our IRC channel is #taler on Libera."
 msgstr "我們的 IRC 頻道為 #taler on freenode。"
 
-#: template/development.html.j2:152
+#: template/development.html.j2:153
 msgid "Bug Tracker"
 msgstr "Bug Tracker"
 
-#: template/development.html.j2:154
+#: template/development.html.j2:155
 #, fuzzy
 #| msgid "Our bug tracker for bugs and feature request."
 msgid "Our bug tracker for bugs and feature requests."
 msgstr "我們對於 bugs 與功能要求的 bug tracker。"
 
-#: template/development.html.j2:160
+#: template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
 msgstr "上線"
 
-#: template/development.html.j2:162
+#: template/development.html.j2:163
 msgid "Description of our taler.net setup and how to contribute."
 msgstr "關於我們的 taler.net 的設置說明與貢獻方式。"
 
-#: template/development.html.j2:165 template/docs.html.j2:52
+#: template/development.html.j2:166 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
@@ -1941,6 +1966,16 @@ msgstr "訂閱我們的 RSS feed"
 msgid "read more"
 msgstr "閱讀更多"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Contact"
+#~ msgid "Contacts overview"
+#~ msgstr "聯絡我們"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
+#~ msgid "Public mailing list for GNU Taler"
+#~ msgstr "GNU Taler 的一個存檔的公共郵件列表位於"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Bug tracker"
 #~ msgid "bug tracker"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]