gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 02/02: Translated using Weblate (Hungarian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 02/02: Translated using Weblate (Hungarian)
Date: Mon, 20 Mar 2023 09:21:08 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit c4c12bceb61027e786a4ab410c4b3eb0f87e0046
Author: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>
AuthorDate: Sun Mar 19 14:09:51 2023 +0000

    Translated using Weblate (Hungarian)
    
    Currently translated at 27.5% (85 of 308 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hu/
---
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 16 +++++++++++++---
 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 419b4dc..2865546 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 08:20+0000\n"
 "Last-Translator: Krispin Kügel <krispinkuegel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/hu/>\n"
@@ -306,6 +306,9 @@ msgid ""
 "respectively <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\">marketing'AT'taler."
 "net</a>."
 msgstr ""
+"Kéréseit kezelő marketingvezetőnket a <a href=\"mailto:sales'AT'taler.net\""
+">sales'AT'taler.net</a>, illetve <a href=\"mailto:marketing'AT'taler.net\""
+">marketing'AT'taler.net</a> címre küldött e-mailben érheti el."
 
 #: template/contact.html.j2:100 template/development.html.j2:161
 msgid "Onboarding"
@@ -319,20 +322,27 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
 msgstr ""
+"Ha munkatársként vagy önkéntesként szeretne hozzájárulni a GNU Taler további "
+"fejlesztéséhez, kérjük, írjon nekünk az <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-"
+"systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</a> címre, vagy jelentkezzen a "
+"<a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">szabad pozíciókra és projektekre</a>."
 
 #: template/contact.html.j2:110
 msgid "Public Relations and Media Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Sajtókapcsolatok és médiakapcsolat"
 
 #: template/contact.html.j2:112
 msgid ""
 "You can reach our team members responsible for PR, press and media contacts "
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
+"PR-ért, sajtóért és médiakapcsolatokért felelős munkatársainkat a <a href="
+"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a> e-mail címen érheti el."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Szerzői jog kiosztása"
 
 #: template/copyright.html.j2:8
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]