groff-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[groff] 04/04: [docs]: Revise localization discussion.


From: G. Branden Robinson
Subject: [groff] 04/04: [docs]: Revise localization discussion.
Date: Sun, 12 Mar 2023 14:18:24 -0400 (EDT)

gbranden pushed a commit to branch post-1.23.0
in repository groff.

commit 10fce11e941aa62a8ab4208ffac5e557555b339b
Author: G. Branden Robinson <g.branden.robinson@gmail.com>
AuthorDate: Fri Mar 10 19:46:20 2023 -0600

    [docs]: Revise localization discussion.
    
    * doc/groff.texi: Drop staleness-prone material about localization setup
      and specific languages supported; replace with cross reference to
      groff_tmac(5).  This material also doesn't document the formatter per
      se, and so is inappropriate for the "GNU troff reference" chapter.
    
    * man/groff_tmac.5.man (Localization files): Add introductory sentence
      summarizing their purpose.  Add advice regarding the order of their
      loading; thanks to Nikita Ivanov for reporting this omission.
    
    In both documents, refer to "localization files" rather than
    "localization packages".
---
 doc/groff.texi       | 15 ++++-----------
 man/groff_tmac.5.man | 24 +++++++++++++++++-------
 2 files changed, 21 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/doc/groff.texi b/doc/groff.texi
index de83cd5d2..32338eba5 100644
--- a/doc/groff.texi
+++ b/doc/groff.texi
@@ -8454,7 +8454,7 @@ Set automatic hyphenation mode to @var{mode}, an integer 
encoding
 conditions for hyphenation; if omitted, @samp{1} is implied.  The
 hyphenation mode is available in the read-only register @samp{.hy}; it
 is associated with the environment (@pxref{Environments}).  The default
-hyphenation mode depends on the localization package loaded when GNU
+hyphenation mode depends on the localization file loaded when GNU
 @code{troff} starts up; see the @code{hpf} request below.
 
 Typesetting practice generally does not avail itself of every
@@ -8661,16 +8661,9 @@ be used.  By default, every code maps to itself except 
those for letters
 @pindex zh.tmac
 The set of hyphenation patterns is associated with the language set by
 the @code{hla} request (see below).  The @code{hpf} request is usually
-invoked by a localization file loaded by the @file{troffrc} file.  By
-default, @file{troffrc} loads the localization file for
-English.@footnote{As of @code{groff}
-@c XXX 1.23.0
-1.23.0++,
-localization files for Czech (@code{cs}), German (@code{de}), English
-(@code{en}), French (@code{fr}), Italian (@code{it}), Japanese
-(@code{ja}), Russian (@code{ru}), Swedish (@code{sv}), and Chinese
-(@code{zh}) exist.}  For Western languages, the localization file sets
-the hyphenation mode and loads hyphenation patterns and exceptions.
+invoked by a localization file loaded by the @file{troffrc}
+file.@footnote{For more on localization, see the
+@cite{groff_tmac@r{(5)}} man page.}
 
 A second call to @code{hpf} (for the same language) replaces the
 hyphenation patterns with the new ones.  Invoking @code{hpf} or
diff --git a/man/groff_tmac.5.man b/man/groff_tmac.5.man
index 5c693daaa..2538839b8 100644
--- a/man/groff_tmac.5.man
+++ b/man/groff_tmac.5.man
@@ -283,23 +283,33 @@ macro package; see
 .
 .
 .\" ====================================================================
-.SS "Localization packages"
+.SS "Localization files"
 .\" ====================================================================
 .
 .P
+Localization files adapt the formatter's behavior
+to varying typographical conventions
+and make full-service macro packages usable by a wider audience.
+.
 For Western languages,
 the localization file sets the hyphenation mode and loads hyphenation
 patterns and exceptions.
 .
-Localization files can also adjust the date format and provide
-translations of strings used by some of the full-service macro packages;
-alter the input encoding
-(see the next section);
-and change the amount of additional inter-sentence space.
-.
 For Eastern languages,
 the localization file defines character classes and sets flags on them.
 .
+.
+.P
+A localization file should be loaded
+(or reloaded)
+.I after
+a full-service macro package,
+because it can also adjust the date format,
+provide translations of strings like \[lq]Chapter\[rq],
+alter the input encoding
+(see the next section),
+and change the amount of additional inter-sentence space.
+.
 By default,
 .I troffrc
 loads the localization file for English.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]