guix-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

01/10: nls: Update.


From: guix-commits
Subject: 01/10: nls: Update.
Date: Fri, 16 Oct 2020 09:03:16 -0400 (EDT)

civodul pushed a commit to branch master
in repository guix.

commit a743b04a41b9976a8d087056393ba5cf317af452
Author: Ludovic Courtès <ludo@gnu.org>
AuthorDate: Fri Oct 16 10:39:31 2020 +0200

    nls: Update.
---
 po/guix/de.po     |  1898 ++--
 po/guix/eo.po     |  6905 ++++++++++--
 po/guix/es.po     |  1906 ++--
 po/guix/fr.po     |  1875 ++--
 po/guix/pt_BR.po  |  1952 ++--
 po/packages/de.po | 11127 +++++++++++--------
 po/packages/eo.po | 30346 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 po/packages/fr.po | 11160 +++++++++++--------
 8 files changed, 52888 insertions(+), 14281 deletions(-)

diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po
index 51d501e..b79159b 100644
--- a/po/guix/de.po
+++ b/po/guix/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-11 20:33+0200\n"
+"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 16:44+0200\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnu.scm:83
+#: gnu.scm:81
 #, scheme-format
 msgid "module ~a not found"
 msgstr "Modul „~a“ nicht gefunden"
 
-#: gnu.scm:101
+#: gnu.scm:99
 msgid ""
 "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
 "for the location of package @code{foo}.\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie eine Ausgabe wie @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2}\n"
 "sehen, fügen Sie @code{bar} in Ihre @code{use-package-modules}-Form ein."
 
-#: gnu.scm:109
+#: gnu.scm:107
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
 msgstr "Vielleicht sollten Sie @code{(use-package-modules ~a)} einfügen."
 
-#: gnu.scm:124
+#: gnu.scm:122
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie eine Ausgabe wie @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2} 
sehen,\n"
 "fügen Sie @code{foo} in Ihre @code{use-service-modules}-Form ein."
 
-#: gnu.scm:133
+#: gnu.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
 msgstr "Vielleicht sollten Sie @code{(use-service-modules ~a)} einfügen."
@@ -64,42 +64,42 @@ msgstr "Vielleicht sollten Sie @code{(use-service-modules 
~a)} einfügen."
 msgid "~a: patch not found"
 msgstr "~a: Patch nicht gefunden"
 
-#: gnu/packages.scm:460 gnu/packages.scm:501
+#: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
 msgstr "Nicht eindeutige Paketangabe „~a“~%"
 
-#: gnu/packages.scm:461 gnu/packages.scm:502
+#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
 msgstr "Benutzt wird ~a@~a aus ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:466 guix/scripts/package.scm:207
+#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:210
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgstr "Paket „~a“ wurde abgelöst durch „~a“~%"
 
-#: gnu/packages.scm:473 gnu/packages.scm:490
+#: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "~A: package not found for version ~a~%"
 msgstr "~A: Paket nicht gefunden für Version ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:474 gnu/packages.scm:491
+#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "~A: unknown package~%"
 msgstr "~A: Unbekanntes Paket~%"
 
-#: gnu/packages.scm:530
+#: gnu/packages.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
 msgstr "Paket „~a“ fehlt die Ausgabe „~a“~%"
 
-#: gnu/services.scm:242
+#: gnu/services.scm:249
 #, scheme-format
 msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
 msgstr "~a: Kein Wert für Dienst von Typ „~a“"
 
-#: gnu/services.scm:341
+#: gnu/services.scm:347
 msgid ""
 "Build the operating system top-level directory, which in\n"
 "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "alles erweitert wird, was das Betriebssystem braucht: sein Kernel,\n"
 "Initrd, Systemprofil, Boot-Skript und so weiter."
 
-#: gnu/services.scm:371
+#: gnu/services.scm:377
 msgid ""
 "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
 "by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Das Boot-Skript des Betriebssystems erzeugen, welches vom Initrd\n"
 "gestartet wird, sobald das Wurzel-Dateisystem eingehängt wurde."
 
-#: gnu/services.scm:452
+#: gnu/services.scm:488
 msgid ""
 "Store provenance information about the system in the system\n"
 "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "d.h.@: die Kanäle, die zum Erstellen des Systems benutzt wurden, und\n"
 "falls verfügbar seine Konfigurationsdatei."
 
-#: gnu/services.scm:510
+#: gnu/services.scm:571
 msgid ""
 "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
 "temporary locations at boot time."
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "Dateien aus @file{/tmp}, @file{/var/run} und anderen temporären Orten\n"
 "zur Boot-Zeit löschen."
 
-#: gnu/services.scm:564
+#: gnu/services.scm:625
 msgid ""
 "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
 "@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Den Aktivierungs-Code beim Hochfahren und nach jedem\n"
 "@command{guix system reconfigure} ausführen."
 
-#: gnu/services.scm:619
+#: gnu/services.scm:713
 msgid ""
 "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
 "@file{/usr/bin/env}."
@@ -151,11 +151,16 @@ msgstr ""
 "Besondere Dateien zum Wurzel-Dateisystem hinzufügen,\n"
 "z.B. @file{/usr/bin/env}."
 
-#: gnu/services.scm:655
+#: gnu/services.scm:736
+#, scheme-format
+msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
+msgstr "Doppelter Eintrag „~a“ für /etc"
+
+#: gnu/services.scm:764
 msgid "Populate the @file{/etc} directory."
 msgstr "Dateien ins @file{/etc}-Verzeichnis einfügen."
 
-#: gnu/services.scm:672
+#: gnu/services.scm:781
 msgid ""
 "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
 "executables, making them setuid-root."
@@ -163,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "Die angegebenen ausführbaren Dateien ins Verzeichnis\n"
 "@file{/run/setuid-programs} einfügen und als setuid-root markieren."
 
-#: gnu/services.scm:692
+#: gnu/services.scm:801
 msgid ""
 "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
 "@file{/run/current-system/profile}.  It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -173,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "verfügbar ist. Es enthält Pakete, die der Systemadministrator global\n"
 "für alle Systemnutzer verfügbar machen möchte."
 
-#: gnu/services.scm:712
+#: gnu/services.scm:821
 msgid ""
 "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
 "kernel.  Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, 
such\n"
@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "laden kann. Dann kann der Kernel die Firmware auf an die Maschine\n"
 "angeschlossene Geräte, z.B. WLAN-Karten, hochladen."
 
-#: gnu/services.scm:743
+#: gnu/services.scm:852
 msgid ""
 "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
 "will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -191,63 +196,91 @@ msgstr ""
 "Müllsammler-Wurzeln — d.h. Store-Objekte, die vom\n"
 "Müllsammler nicht gelöscht werden — registrieren."
 
-#: gnu/services.scm:769
+#: gnu/services.scm:878
 #, scheme-format
 msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
 msgstr "Kein Ziel von Typ „~a“ für den Dienst „~a“"
 
-#: gnu/services.scm:795 gnu/services.scm:914
+#: gnu/services.scm:904 gnu/services.scm:1023
 #, scheme-format
 msgid "more than one target service of type '~a'"
 msgstr "Mehr als ein Ziel-Dienst von Typ „~a“"
 
-#: gnu/services.scm:904
+#: gnu/services.scm:1013
 #, scheme-format
 msgid "service of type '~a' not found"
 msgstr "Dienst des Typs „~a“ wurde nicht gefunden"
 
-#: gnu/system.scm:355
+#: gnu/system.scm:390
 #, scheme-format
 msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
 msgstr "Nicht erkannte Boot-Parameter für „~a“~%"
 
-#: gnu/system.scm:793
+#: gnu/system.scm:926
 #, scheme-format
 msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgstr ""
 "Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n"
 "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%"
 
-#: gnu/system.scm:809
+#: gnu/system.scm:942
 #, scheme-format
 msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' 
instead~%"
 msgstr ""
 "Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n"
 "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%"
 
-#: gnu/system.scm:959
+#: gnu/system.scm:1069
+msgid "missing root file system"
+msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem"
+
+#: gnu/system.scm:1145
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid locale name"
 msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name~%"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:194
+#: gnu/services/shepherd.scm:112
+msgid ""
+"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
+"process.  The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
+"ensuring they are started and stopped in the right order."
+msgstr ""
+"GNU Shepherd mit PID 1 ausführen, d.h.@: als ersten Prozess des 
Betriebssystems.\n"
+"Shepherd verwaltet die Dienste, z.B.@: Daemons. Dabei stellt es sicher, 
dass\n"
+"sie in der richtigen Reihenfolge gestartet und gestoppt werden."
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:202
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' provided more than once"
 msgstr "Der Dienst „~a“ kommt mehr als einmal vor"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:209
+#: gnu/services/shepherd.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
 msgstr ""
 "Der Dienst „~a“ setzt „~a“ voraus,\n"
 "was von keinem Dienst angeboten wird."
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:136
+#: gnu/services/shepherd.scm:547
+msgid ""
+"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
+"terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
+"read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
+"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
+"@code{SIGKILL}."
+msgstr ""
+"Der Dienst @code{user-processes} kümmert sich darum, alle Prozesse zu 
beenden,\n"
+"damit das Wurzeldateisystem ohne Schreibrechte erneut eingebunden werden\n"
+"kann („Remount“), bevor ein Neustart oder Anhalten des Systems durchgeführt\n"
+"wird. Prozesse, die ein paar Sekunden nach @code{SIGTERM} immer noch 
laufen,\n"
+"werden mit @code{SIGKILL} abgewürgt."
+
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:137
 #, scheme-format
 msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
 msgstr "Sie könnten diese Module in der Initrd für ~a brauchen:~{ ~a~}"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:140
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:142
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try adding them to the\n"
@@ -277,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie glauben, dass diese Warnung unberechtigt ist, können Sie auch\n"
 "Guix mit der Befehlszeilenoption @option{--skip-checks} aufrufen.\n"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:219
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:221
 #, scheme-format
 msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
 msgstr "Keine LUKS-Partition mit UUID „~a“"
@@ -292,49 +325,57 @@ msgstr "Zusätzliche Gruppe „~a“ von Nutzer „~a“ wurde 
nicht deklariert"
 msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
 msgstr "Primäre Gruppe „~a“ von Nutzer „~a“ wurde nicht deklariert"
 
-#: guix/import/opam.scm:141
+#: gnu/system/shadow.scm:383
+msgid ""
+"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
+"as each account home directory."
+msgstr ""
+"Sicherstellen, dass die angegebenen Benutzerkonten und Gruppen existieren.\n"
+"Außerdem wird das Persönliche Verzeichnis jedes Kontos angelegt."
+
+#: guix/import/opam.scm:148
 #, scheme-format
 msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
 msgstr "Paket nicht in der OPAM-Paketsammlung gefunden: ~a~%"
 
-#: guix/import/opam.scm:357
+#: guix/import/opam.scm:368
 msgid "Updater for OPAM packages"
 msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete"
 
-#: gnu/installer.scm:215
+#: gnu/installer.scm:214
 msgid "Locale"
 msgstr "Locale"
 
-#: gnu/installer.scm:231 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zeitzone"
 
-#: gnu/installer.scm:248
+#: gnu/installer.scm:247
 msgid "Keyboard mapping selection"
 msgstr "Tastaturbelegung auswählen"
 
-#: gnu/installer.scm:257 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
 msgid "Hostname"
 msgstr "Rechnername"
 
-#: gnu/installer.scm:266
+#: gnu/installer.scm:265
 msgid "Network selection"
 msgstr "Netzwerkanbindung auswählen"
 
-#: gnu/installer.scm:273 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer.scm:272 gnu/installer/newt/user.scm:68
 #: gnu/installer/newt/user.scm:205
 msgid "User creation"
 msgstr "Benutzerkonten einrichten"
 
-#: gnu/installer.scm:281
+#: gnu/installer.scm:280
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-#: gnu/installer.scm:292
+#: gnu/installer.scm:291
 msgid "Partitioning"
 msgstr "Partitionierung"
 
-#: gnu/installer.scm:299 gnu/installer/newt/final.scm:52
+#: gnu/installer.scm:298 gnu/installer/newt/final.scm:53
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Konfigurationsdatei"
 
@@ -389,36 +430,36 @@ msgstr "Ethernet-Verbindung"
 msgid "Exit"
 msgstr "Verlassen"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:45
+#: gnu/installer/newt/final.scm:46
 #, scheme-format
 msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system 
configuration file has been generated, it is displayed below.  This file will 
be available as '~a' on the installed system.  The new system will be created 
from this file once you've pressed OK.  This will take a few minutes."
 msgstr "Wir sind nun bereit, mit der Installation fortzufahren! Eine 
Systemkonfigurationsdatei wurde erzeugt und wird unten angezeigt. Diese Datei 
wird als „~a“ im installierten System verfügbar sein. Sobald Sie auf OK 
drücken, wird das neue System aus dieser Datei erstellt. Dies wird ein paar 
Minuten dauern."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:69
+#: gnu/installer/newt/final.scm:70
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installation abgeschlossen"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:70 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
 msgid "Reboot"
 msgstr "Neustart"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:71
+#: gnu/installer/newt/final.scm:72
 msgid "Congratulations!  Installation is now complete.  You may remove the 
device containing the installation image and press the button to reboot."
 msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Die Installation ist nun abgeschlossen. Sie 
können das Gerät, auf dem sich das Abbild zur Installation befindet, jetzt 
entfernen und diesen Knopf drücken, um neu zu starten."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:85
+#: gnu/installer/newt/final.scm:86
 msgid "Installation failed"
 msgstr "Installation fehlgeschlagen"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:86
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsetzen"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
 msgid "Restart the installer"
 msgstr "Installationsprogramm neu starten"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:88
+#: gnu/installer/newt/final.scm:89
 msgid "The final system installation step failed.  You can resume from a 
specific step, or restart the installer."
 msgstr "Der letzte Installationsschritt ist fehlgeschlagen. Sie können ab 
einem bestimmten Schritt weitermachen oder mit dem Installationsprogramm von 
vorne beginnen."
 
@@ -769,7 +810,7 @@ msgstr "Erzeuge Partition ~a mit Anfang bei ~a von ~a."
 #: gnu/installer/newt/partition.scm:435
 #, scheme-format
 msgid "You are currently editing partition ~a."
-msgstr "Sie bearbeiten zur Zeit Partition ~a."
+msgstr "Sie bearbeiten zurzeit Partition ~a."
 
 #: gnu/installer/newt/partition.scm:438
 msgid "Partition creation"
@@ -1012,11 +1053,11 @@ msgstr "Kein WLAN gefunden"
 msgid "Wifi"
 msgstr "WLAN"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:395 gnu/installer/parted.scm:432
+#: gnu/installer/parted.scm:403 gnu/installer/parted.scm:440
 msgid "Free space"
 msgstr "Freier Speicher"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1350
+#: gnu/installer/parted.scm:1370
 #, scheme-format
 msgid "Device ~a is still in use."
 msgstr "Gerät ~a wird noch verwendet."
@@ -1055,22 +1096,22 @@ msgstr "Pfad konnte nicht gefunden werden: ~a."
 msgid "Press Enter to continue.~%"
 msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um fortzufahren.~%"
 
-#: gnu/installer/utils.scm:101
+#: gnu/installer/utils.scm:102
 #, scheme-format
 msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
 msgstr "Befehl fehlgeschlagen mit Exit-Code ~a.~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:108
+#: gnu/machine/ssh.scm:113
 #, scheme-format
 msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
 msgstr "<machine-ssh-configuration> ohne „host-key“ ist veraltet~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:183
+#: gnu/machine/ssh.scm:188
 #, scheme-format
 msgid "device '~a' not found: ~a"
-msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a~%"
+msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:200
+#: gnu/machine/ssh.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "no file system with label '~a'"
 msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“"
@@ -1085,21 +1126,21 @@ msgstr "Kein Dateisystem mit UUID „~a“"
 msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
 msgstr "Fehlende Module für ~a:~{ ~a~}~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:290
+#: gnu/machine/ssh.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that 
it is '~a')~%"
 msgstr "Falsches Zielsystem (angegeben wurde „~a“, aber es wird gemeldet, das 
System sei „~a“)~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:407
+#: gnu/machine/ssh.scm:425
 #, scheme-format
 msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
 msgstr "Kein signierender Schlüssel „~a“ liegt vor. Haben Sie „guix archive 
--generate-key“ ausgeführt?"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:458
+#: gnu/machine/ssh.scm:476
 msgid "could not roll-back machine"
 msgstr "Konnte Maschine nicht zurücksetzen"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:490
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
 msgid ""
 "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
 "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an 
SSH\n"
@@ -1109,7 +1150,7 @@ msgstr ""
 "setzt kaum mehr voraus, als dass eine SSH-Verbindung zum Rechner\n"
 "aufrechterhalten werden kann."
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:502
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
 #, scheme-format
 msgid ""
 "unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1118,46 +1159,66 @@ msgstr ""
 "Nicht unterstützte Maschinenkonfiguration „~a“\n"
 "für eine Umgebung des Typs „~a“"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:137
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:152
 #, scheme-format
 msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
 msgstr "Die Bootstrap-Binärdatei „~a“ für System „~a“ konnte nicht gefunden 
werden"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:436
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:459
 msgid "Raw build system with direct store access"
 msgstr "Rohes Erstellungssystem mit direktem Store-Zugriff"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:444
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:467
 msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
 msgstr "Vorerstelltes Guile für Bootstrapping-Zwecke."
 
-#: guix/build/utils.scm:713
+#: guix/build/utils.scm:715
 #, scheme-format
 msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{  ~a~%~}"
 msgstr "„~a~{ ~a~}“ hat terminiert mit Status ~a, die Ausgabe ist 
Folgende:~%~%~{  ~a~%~}"
 
-#: guix/scripts.scm:61
+#: guix/scripts.scm:85
+msgid "main commands"
+msgstr "hauptsächliche Befehle"
+
+#: guix/scripts.scm:86
+msgid "software development commands"
+msgstr "Befehle zur Software-Entwicklung"
+
+#: guix/scripts.scm:87
+msgid "packaging commands"
+msgstr "Befehle zur Paketverwaltung"
+
+#: guix/scripts.scm:88
+msgid "plumbing commands"
+msgstr "Befehle zum Aufräumen"
+
+#: guix/scripts.scm:89
+msgid "internal commands"
+msgstr "interne Befehle"
+
+#: guix/scripts.scm:122
 #, scheme-format
 msgid "invalid argument: ~a~%"
 msgstr "Ungültiges Argument: ~a~%"
 
-#: guix/scripts.scm:89 guix/scripts/download.scm:150
-#: guix/scripts/search.scm:69 guix/scripts/show.scm:69
+#: guix/scripts.scm:150 guix/scripts/download.scm:167
+#: guix/scripts/search.scm:71 guix/scripts/show.scm:71
 #: guix/scripts/import/cran.scm:84 guix/scripts/import/elpa.scm:84
-#: guix/scripts/publish.scm:1020 guix/scripts/edit.scm:87
-#: guix/scripts/describe.scm:258 guix/scripts/processes.scm:230
+#: guix/scripts/publish.scm:1023 guix/scripts/edit.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:311 guix/scripts/processes.scm:232
 #, scheme-format
 msgid "~A: unrecognized option~%"
 msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%"
 
-#: guix/scripts.scm:172
+#: guix/scripts.scm:233
 #, scheme-format
 msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
 msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
 msgstr[0] "Ihre Guix-Installation ist ~a Tag alt.\n"
 msgstr[1] "Ihre Guix-Installation ist ~a Tage alt.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:178
+#: guix/scripts.scm:239
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider running 'guix pull' followed by\n"
@@ -1166,12 +1227,12 @@ msgstr ""
 "Vielleicht wollen Sie „guix pull“ ausführen vor „~a“, um\n"
 "aktuelle Pakete und Sicherheitsaktualisierungen zu bekommen.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:242
+#: guix/scripts.scm:303
 #, scheme-format
 msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
 msgstr "Nur ~,1f GiB freier Speicher unter ~a verfügbar~%"
 
-#: guix/scripts.scm:244
+#: guix/scripts.scm:305
 msgid ""
 "Consider deleting old profile\n"
 "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -1187,43 +1248,43 @@ msgstr ""
 "guix gc --delete-generations=1m\n"
 "@end example\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:88
+#: guix/scripts/build.scm:93
 #, scheme-format
 msgid "cannot access build log at '~a':~%"
 msgstr "Auf Erstellungsprotokoll auf „~a“ kann nicht zugegriffen werden:~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:142
+#: guix/scripts/build.scm:147
 #, scheme-format
 msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
 msgstr "Müllsammler-Wurzel „~a“ konnte nicht erzeugt werden: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:247 guix/scripts/build.scm:312
+#: guix/scripts/build.scm:252 guix/scripts/build.scm:317
 #, scheme-format
 msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
 msgstr "Ungültige Ersatzspezifikation: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:294
+#: guix/scripts/build.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
 msgstr "Die Quelle von ~a ist keine Git-Referenz~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:382
+#: guix/scripts/build.scm:387
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
 msgstr "~a: Ungültige Git-URL-Ersatzspezifikation~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:427
+#: guix/scripts/build.scm:462
 msgid ""
 "\n"
-"      --with-source=SOURCE\n"
+"      --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
 "                         use SOURCE when building the corresponding package"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --with-source=QUELLE\n"
+"      --with-source=[PAKET=]QUELLE\n"
 "                         beim Erstellen des entsprechenden Pakets QUELLE\n"
 "                           benutzen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:430
+#: guix/scripts/build.scm:465
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1233,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "      --with-input=PAKET=ERSATZ\n"
 "                         Abhängigkeit PAKET durch ERSATZ ersetzen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:433
+#: guix/scripts/build.scm:468
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1243,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "      --with-graft=PAKET=ERSATZ\n"
 "                         mit ERSATZ jedes PAKET referenzierende Paket 
veredeln"
 
-#: guix/scripts/build.scm:436
+#: guix/scripts/build.scm:471
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -1253,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "      --with-branch=PAKET=BRANCH\n"
 "                         das PAKET aus dem neusten Commit auf BRANCH 
erstellen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:439
+#: guix/scripts/build.scm:474
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -1263,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 "      --with-commit=PAKET=COMMIT\n"
 "                         den angegebenen COMMIT des PAKETs erstellen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:442
+#: guix/scripts/build.scm:477
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -1274,14 +1335,24 @@ msgstr ""
 "                         das PAKET aus dem von der URL bezeichneten 
Repoository\n"
 "                           erstellen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:473
+#: guix/scripts/build.scm:480
+msgid ""
+"\n"
+"      --without-tests=PACKAGE\n"
+"                         build PACKAGE without running its tests"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --without-tests=PAKET\n"
+"                         PAKET erstellen ohne Testkatalog auszuführen"
+
+#: guix/scripts/build.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
 msgstr "Transformation „~a“ wirkte sich nicht aus auf ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:491 guix/scripts/search.scm:41
+#: guix/scripts/build.scm:566 guix/scripts/search.scm:41
 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:101 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:509
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
 msgid ""
 "\n"
 "  -L, --load-path=DIR    prepend DIR to the package module search path"
@@ -1290,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --load-path=VERZEICHNIS\n"
 "                         VERZEICHNIS vorne an den Paketmodulsuchpfad anhängen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:493
+#: guix/scripts/build.scm:568
 msgid ""
 "\n"
 "  -K, --keep-failed      keep build tree of failed builds"
@@ -1299,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 "  -K, --keep-failed      Verzeichnisse zum Erstellen nach fehlgeschlagener\n"
 "                           Erstellung behalten"
 
-#: guix/scripts/build.scm:495
+#: guix/scripts/build.scm:570
 msgid ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       keep going when some of the derivations fail"
@@ -1307,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       weitermachen, wenn manche Ableitungen fehlschlagen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:497
+#: guix/scripts/build.scm:572
 msgid ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          do not build the derivations"
@@ -1315,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          die Ableitungen nicht erstellen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:499
+#: guix/scripts/build.scm:574
 msgid ""
 "\n"
 "      --fallback         fall back to building when the substituter fails"
@@ -1324,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "      --fallback         notfalls selbst erstellen, wenn der Substituierer\n"
 "                           fehlschlägt"
 
-#: guix/scripts/build.scm:501
+#: guix/scripts/build.scm:576
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-substitutes   build instead of resorting to pre-built substitutes"
@@ -1333,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "      --no-substitutes   selbst erstellen, statt vorgefertigte Substitute 
zu\n"
 "                           benutzen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:503 guix/scripts/size.scm:235
+#: guix/scripts/build.scm:578 guix/scripts/size.scm:235
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute-urls=URLS\n"
@@ -1343,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "      --substitute-urls=URLS\n"
 "                         Substitute von URLS laden, wenn sie autorisiert sind"
 
-#: guix/scripts/build.scm:506
+#: guix/scripts/build.scm:581
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-grafts        do not graft packages"
@@ -1351,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-grafts        Pakete nicht veredeln"
 
-#: guix/scripts/build.scm:508
+#: guix/scripts/build.scm:583
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-offload       do not attempt to offload builds"
@@ -1359,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-offload       nicht versuchen, Erstellungen auszulagern"
 
-#: guix/scripts/build.scm:510
+#: guix/scripts/build.scm:585
 msgid ""
 "\n"
 "      --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -1370,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "                         das Erstellen als Fehlschlag markieren nach\n"
 "                           SEKUNDEN-langer Stille"
 
-#: guix/scripts/build.scm:513
+#: guix/scripts/build.scm:588
 msgid ""
 "\n"
 "      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -1380,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "                         das Erstellen als Fehlschlag markieren nach\n"
 "                           SEKUNDEN-langer Aktivität"
 
-#: guix/scripts/build.scm:515
+#: guix/scripts/build.scm:590
 msgid ""
 "\n"
 "      --rounds=N         build N times in a row to detect non-determinism"
@@ -1389,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "      --rounds=N         N-mal nacheinander erstellen, um 
Nichtdeterminismus\n"
 "                           festzustellen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:517
+#: guix/scripts/build.scm:592
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -1397,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          bis zu N Prozessorkerne für die Erstellung nutzen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:519
+#: guix/scripts/build.scm:594
 msgid ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
@@ -1405,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       höchstens N gleichzeitige Erstellungsarbeiten 
zulassen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:521
+#: guix/scripts/build.scm:596
 msgid ""
 "\n"
 "      --debug=LEVEL      produce debugging output at LEVEL"
@@ -1414,21 +1485,21 @@ msgstr ""
 "      --debug=STUFE      Informationen zur Fehlersuche in der angegebenen\n"
 "                           Ausführlichkeits-STUFE ausgeben"
 
-#: guix/scripts/build.scm:538
+#: guix/scripts/build.scm:613
 msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
 msgstr "„--keep-failed“ wird ignoriert, weil Sie einen entfernten Daemon 
ansprechen\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:619
+#: guix/scripts/build.scm:694
 #, scheme-format
 msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
 msgstr "„--no-build-hook“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen 
„--no-offload“~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:649 guix/scripts/build.scm:656
+#: guix/scripts/build.scm:724 guix/scripts/build.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
 msgstr "Keine Zahl: Befehlszeilenargument von „~a“: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:677
+#: guix/scripts/build.scm:752
 msgid ""
 "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
 "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -1436,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix build [OPTION] … PAKET-ODER-ABLEITUNG …\n"
 "Jedes angegebene PAKET-ODER-ABLEITUNG erstellen und deren Ausgabepfade 
liefern.\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:679
+#: guix/scripts/build.scm:754
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -1446,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "                         das Paket oder die Ableitung erstellen, zu der 
AUSDRUCK\n"
 "                           ausgewertet wird"
 
-#: guix/scripts/build.scm:681
+#: guix/scripts/build.scm:756
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --file=FILE        build the package or derivation that the code 
within\n"
@@ -1456,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=DATEI       das Paket oder die Ableitung erstellen, zu der der\n"
 "                           Code in DATEI ausgewertet wird"
 
-#: guix/scripts/build.scm:684
+#: guix/scripts/build.scm:759
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    build the packages that the manifest given in FILE\n"
@@ -1466,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --manifest=DATEI   die Pakete erstellen, zu denen das Manifest\n"
 "                           in DATEI ausgewertet wird"
 
-#: guix/scripts/build.scm:687
+#: guix/scripts/build.scm:762
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --source           build the packages' source derivations"
@@ -1474,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --source           die Quellcode-Ableitungen der Pakete erstellen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:689
+#: guix/scripts/build.scm:764
 msgid ""
 "\n"
 "      --sources[=TYPE]   build source derivations; TYPE may optionally be 
one\n"
@@ -1485,8 +1556,8 @@ msgstr ""
 "                           entweder „package“, „all“ (Voreinstellung) oder\n"
 "                           „transitive“ ist"
 
-#: guix/scripts/build.scm:692 guix/scripts/pull.scm:114
-#: guix/scripts/pack.scm:925
+#: guix/scripts/build.scm:767 guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pack.scm:1056
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1495,8 +1566,8 @@ msgstr ""
 "  -s, --system=SYSTEM    versuchen, für die angegebene Art von SYSTEM zu\n"
 "                           erstellen — z.B. „i686-linux“"
 
-#: guix/scripts/build.scm:694 guix/scripts/system.scm:963
-#: guix/scripts/pack.scm:927
+#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/pack.scm:1058
 msgid ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1504,7 +1575,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-erstellen für TRIPLET — z.B. „armel-linux-gnu“"
 
-#: guix/scripts/build.scm:696
+#: guix/scripts/build.scm:771
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
@@ -1512,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      die Ableitungspfade der angegebenen Pakete liefern"
 
-#: guix/scripts/build.scm:698
+#: guix/scripts/build.scm:773
 msgid ""
 "\n"
 "      --check            rebuild items to check for non-determinism issues"
@@ -1521,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "      --check            Objekte erneut erstellen, um auf Probleme wegen\n"
 "                           Nichtdeterminismus zu prüfen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:700
+#: guix/scripts/build.scm:775
 msgid ""
 "\n"
 "      --repair           repair the specified items"
@@ -1529,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --repair           die angegebenen Objekte reparieren"
 
-#: guix/scripts/build.scm:702 guix/scripts/pack.scm:945
+#: guix/scripts/build.scm:777 guix/scripts/pack.scm:1076
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1540,11 +1611,11 @@ msgstr ""
 "                           Ergebnis machen und als Müllsammler-Wurzel\n"
 "                           registrieren"
 
-#: guix/scripts/build.scm:705 guix/scripts/package.scm:371
+#: guix/scripts/build.scm:780 guix/scripts/package.scm:384
 #: guix/scripts/install.scm:36 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:36 guix/scripts/pull.scm:112
-#: guix/scripts/system.scm:965 guix/scripts/copy.scm:111
-#: guix/scripts/pack.scm:950 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/upgrade.scm:37 guix/scripts/pull.scm:118
+#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/copy.scm:115
+#: guix/scripts/pack.scm:1081 guix/scripts/deploy.scm:58
 msgid ""
 "\n"
 "  -v, --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
@@ -1552,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --verbosity=STUFE  die angegebene Ausführlichkeits-STUFE verwenden"
 
-#: guix/scripts/build.scm:707
+#: guix/scripts/build.scm:782
 msgid ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            do not show the build log"
@@ -1560,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            kein Protokoll der Erstellung anzeigen"
 
-#: guix/scripts/build.scm:709
+#: guix/scripts/build.scm:784
 msgid ""
 "\n"
 "      --log-file         return the log file names for the given derivations"
@@ -1569,20 +1640,21 @@ msgstr ""
 "      --log-file         die Namen der Protokolldateien für die\n"
 "                           angegebenen Ableitungen liefern"
 
-#: guix/scripts/build.scm:716 guix/scripts/download.scm:98
-#: guix/scripts/package.scm:389 guix/scripts/install.scm:43
-#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:43
+#: guix/scripts/build.scm:791 guix/scripts/download.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:402 guix/scripts/install.scm:43
+#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:44
 #: guix/scripts/search.scm:36 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
-#: guix/scripts/hash.scm:60 guix/scripts/import.scm:94
-#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:120
-#: guix/scripts/substitute.scm:855 guix/scripts/system.scm:968
-#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:98
+#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
+#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
+#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:97
 #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:514 guix/scripts/challenge.scm:423
-#: guix/scripts/copy.scm:116 guix/scripts/pack.scm:955
-#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:76
+#: guix/scripts/graph.scm:551 guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1086
+#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:95
 #: guix/scripts/processes.scm:214 guix/scripts/deploy.scm:53
-#: guix/scripts/container.scm:34 guix/scripts/container/exec.scm:43
+#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
 msgid ""
 "\n"
 "  -h, --help             display this help and exit"
@@ -1590,20 +1662,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help             diese Hilfe anzeigen und beenden"
 
-#: guix/scripts/build.scm:718 guix/scripts/download.scm:100
-#: guix/scripts/package.scm:391 guix/scripts/install.scm:45
-#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:45
+#: guix/scripts/build.scm:793 guix/scripts/download.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:404 guix/scripts/install.scm:45
+#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:46
 #: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
-#: guix/scripts/hash.scm:62 guix/scripts/import.scm:96
-#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:122
-#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:970
-#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
+#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
+#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:128
+#: guix/scripts/substitute.scm:859 guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:99
 #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:516 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:118 guix/scripts/pack.scm:957
-#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:78
+#: guix/scripts/graph.scm:553 guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1088
+#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:97
 #: guix/scripts/processes.scm:216 guix/scripts/deploy.scm:55
-#: guix/scripts/container.scm:36 guix/scripts/container/exec.scm:45
+#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
 msgid ""
 "\n"
 "  -V, --version          display version information and exit"
@@ -1611,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -V, --version          Versionsinformationen anzeigen und beenden"
 
-#: guix/scripts/build.scm:745
+#: guix/scripts/build.scm:820
 #, scheme-format
 msgid ""
 "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
@@ -1620,17 +1693,59 @@ msgstr ""
 "Ungültiges Argument der Befehlszeilenoption „~a“: ~a, ~\n"
 "muss entweder „package“, „all“ oder „transitive“ sein~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:806
+#: guix/scripts/build.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "~s: not something we can build~%"
 msgstr "~s: Ist nichts, was Guix erstellen kann~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:888
+#: guix/scripts/build.scm:887
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
+"expression returns a package value.  @code{define-public} defines a 
variable,\n"
+"but returns @code{#<unspecified>}.  To fix this, add a Scheme expression at\n"
+"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
+"defined, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public my-package\n"
+"  (package\n"
+"    ...))\n"
+"\n"
+"my-package\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+"Wenn Sie aus einer Datei heraus erstellen, sollten Sie sich\n"
+"vergewissern, dass der letzte Scheme-Ausdruck darin ein Paket\n"
+"liefert. Durch @code{define-public} wird eine Variable definiert, aber\n"
+"ein unbestimmter Wert @code{#<unspecified>} geliefert. Um das Problem\n"
+"zu beheben, schreiben Sie einen Scheme-Ausdruck ans Ende der Datei,\n"
+"der nur aus dem Variablennamen des Pakets, das Sie definiert haben,\n"
+"besteht, wie in diesem Beispiel:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public mein-paket\n"
+"  (package\n"
+"    …))\n"
+"\n"
+"mein-paket\n"
+"@end example"
+
+#: guix/scripts/build.scm:900
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last\n"
+"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
+"values."
+msgstr ""
+"Wenn Sie aus einer Datei heraus erstellen, sollten Sie sich\n"
+"vergewissern, dass der letzte Scheme-Ausdruck darin ein Paket, einen\n"
+"G-Ausdruck, eine Ableitung oder eine Liste solcher Werte liefert."
+
+#: guix/scripts/build.scm:987
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has no source~%"
 msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:936
+#: guix/scripts/build.scm:1035
 #, scheme-format
 msgid "no build log for '~a'~%"
 msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“~%"
@@ -1640,15 +1755,15 @@ msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“~%"
 msgid "cannot access `~a': ~a~%"
 msgstr "Zugriff auf „~a“ nicht möglich: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:180
+#: guix/lint.scm:184
 msgid "description should not be empty"
 msgstr "Die Beschreibung sollte nicht leer sein"
 
-#: guix/lint.scm:191
+#: guix/lint.scm:195
 msgid "Texinfo markup in description is invalid"
 msgstr "Das Texinfo-Markup in der Beschreibung ist ungültig"
 
-#: guix/lint.scm:201
+#: guix/lint.scm:205
 #, scheme-format
 msgid ""
 "description should not contain ~\n"
@@ -1657,15 +1772,15 @@ msgstr "Die Beschreibung sollte kein 
„Trademark“-Zeichen „~a“ bei ~d ent
 
 #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
 #. as is.
-#: guix/lint.scm:214
+#: guix/lint.scm:218
 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
 msgstr "Benutzen Sie @code oder ähnliche Verzierungen statt Anführungszeichen"
 
-#: guix/lint.scm:226
+#: guix/lint.scm:230
 msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "Die Beschreibung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Ziffer 
beginnen."
 
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:248
 #, scheme-format
 msgid ""
 "sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1674,197 +1789,202 @@ msgstr ""
 "Auf Sätze in der Beschreibung sollten zwei Leerzeichen folgen;\n"
 "mögliche Verletzung~p bei ~{~a~^, ~}"
 
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "invalid description: ~s"
 msgstr "Ungültige Beschreibung: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:334
+#: guix/lint.scm:339
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably be a native input"
 msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich als native Eingabe deklariert werden"
 
-#: guix/lint.scm:349
+#: guix/lint.scm:354
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably not be an input at all"
 msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich gar keine Eingabe sein"
 
-#: guix/lint.scm:370
+#: guix/lint.scm:375
 msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
 msgstr "Am Ende der Zusammenfassung darf kein Punkt gesetzt werden"
 
-#: guix/lint.scm:384
+#: guix/lint.scm:389
 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
 msgstr "Am Beginn der Zusammenfassung darf kein Artikel stehen"
 
-#: guix/lint.scm:393
+#: guix/lint.scm:398
 msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
 msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht länger als 80 Zeichen sein"
 
-#: guix/lint.scm:402
+#: guix/lint.scm:407
 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "Die Zusammenfassung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Zahl 
beginnen"
 
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:415
 msgid "synopsis should not start with the package name"
 msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht mit dem Paketnamen beginnen"
 
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:429
 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
 msgstr "Das Texinfo-Markup in der Zusammenfassung ist ungültig"
 
-#: guix/lint.scm:439
+#: guix/lint.scm:444
 msgid "synopsis should not be empty"
 msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht leer sein"
 
-#: guix/lint.scm:449
+#: guix/lint.scm:454
 #, scheme-format
 msgid "invalid synopsis: ~s"
 msgstr "Unzulässige Zusammenfassung: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:567
+#: guix/lint.scm:572
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
 msgstr "URI ~a hat eine verdächtig kleine Datei geliefert (~a Bytes)"
 
-#: guix/lint.scm:576
+#: guix/lint.scm:581
 #, scheme-format
 msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
 msgstr "Permanente Weiterleitung von ~a auf ~a"
 
-#: guix/lint.scm:582
+#: guix/lint.scm:587
 #, scheme-format
 msgid "invalid permanent redirect from ~a"
 msgstr "Ungültige permanente Weiterleitung von ~a"
 
-#: guix/lint.scm:588 guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:593 guix/lint.scm:603
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
 msgstr "URI ~a nicht erreichbar: ~a (~s)"
 
-#: guix/lint.scm:604
+#: guix/lint.scm:609
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a domain not found: ~a"
 msgstr "Domain der URI ~a nicht gefunden: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:610
+#: guix/lint.scm:615
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a unreachable: ~a"
 msgstr "URI ~a ist nicht erreichbar: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:618
+#: guix/lint.scm:623
 #, scheme-format
 msgid "TLS certificate error: ~a"
 msgstr "TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:645
+#: guix/lint.scm:650
 msgid "invalid value for home page"
 msgstr "Ungültiger Wert für Homepage"
 
-#: guix/lint.scm:650
+#: guix/lint.scm:655
 #, scheme-format
 msgid "invalid home page URL: ~s"
 msgstr "Ungültige URL für Homepage: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:683
+#: guix/lint.scm:698
 msgid "file names of patches should start with the package name"
 msgstr "Dateinamen von Patches sollten mit dem Paketnamen beginnen"
 
-#: guix/lint.scm:699
+#: guix/lint.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: file name is too long"
 msgstr "~a: Der Dateiname ist zu lang"
 
-#: guix/lint.scm:741
+#: guix/lint.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "proposed synopsis: ~s~%"
 msgstr "Vorgeschlagene Zusammenfassung: ~s~%"
 
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:770
 #, scheme-format
 msgid "proposed description:~%     \"~a\"~%"
 msgstr "Vorgeschlagene Beschreibung:~%     \"~a\"~%"
 
-#: guix/lint.scm:802
+#: guix/lint.scm:821
 msgid "all the source URIs are unreachable:"
 msgstr "Alle Quell-URIs sind nicht erreichbar:"
 
-#: guix/lint.scm:826
+#: guix/lint.scm:850
 msgid "the source file name should contain the package name"
 msgstr "Der Name der Quelldatei sollte den Paketnamen enthalten"
 
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:862
 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
 msgstr "Als Quell-URI sollte kein automatisch erzeugter Tarball verwendet 
werden"
 
-#: guix/lint.scm:862
+#: guix/lint.scm:886
 #, scheme-format
 msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
 msgstr "URL sollte „mirror://~a/~a“ lauten"
 
-#: guix/lint.scm:907
+#: guix/lint.scm:931
 #, scheme-format
 msgid "URL should be '~a'"
 msgstr "URL sollte „~a“ lauten"
 
-#: guix/lint.scm:929 guix/lint.scm:940
+#: guix/lint.scm:953 guix/lint.scm:964 guix/lint.scm:972
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
 msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:934 guix/lint.scm:955
+#: guix/lint.scm:958 guix/lint.scm:986
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
 msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:975
+#: guix/lint.scm:1014
+#, scheme-format
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgstr "propagierte Eingabgen ~a und ~a stehen im Konflikt"
+
+#: guix/lint.scm:1038
 msgid "invalid license field"
 msgstr "Ungültiges Lizenz-Feld"
 
-#: guix/lint.scm:982
+#: guix/lint.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
 msgstr "~a: HTTP-GET-Fehler für ~a: ~a (~s)~%"
 
-#: guix/lint.scm:992
+#: guix/lint.scm:1055
 #, scheme-format
 msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
 msgstr "~a: Nachschlagen des Rechners fehlgeschlagen: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:997
+#: guix/lint.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
 msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1008 guix/ui.scm:795
+#: guix/lint.scm:1071 guix/ui.scm:841
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:1022
+#: guix/lint.scm:1085
 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
 msgstr "Beim Laden der CVE-Sicherheitslücken"
 
-#: guix/lint.scm:1065
+#: guix/lint.scm:1128
 #, scheme-format
 msgid "probably vulnerable to ~a"
 msgstr "Wahrscheinlich angreifbar durch ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1072
+#: guix/lint.scm:1135
 #, scheme-format
 msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
 msgstr "Beim Laden der Informationen vom Ursprung für „~a“"
 
-#: guix/lint.scm:1081
+#: guix/lint.scm:1144
 #, scheme-format
 msgid "can be upgraded to ~a"
 msgstr "Kann aktualisiert werden auf „~a“"
 
-#: guix/lint.scm:1099
+#: guix/lint.scm:1162
 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
 msgstr "Software Heritage wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
 
-#: guix/lint.scm:1103
+#: guix/lint.scm:1166
 #, scheme-format
 msgid "'~a' returned ~a"
 msgstr "„~a“ lieferte ~a"
@@ -1872,50 +1992,54 @@ msgstr "„~a“ lieferte ~a"
 #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
 #. that must remain untranslated.  See
 #. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1142
+#: guix/lint.scm:1205
 msgid "scheduled Software Heritage archival"
 msgstr "geplante Software-Heritage-Archivierung"
 
-#: guix/lint.scm:1148
+#: guix/lint.scm:1211
 msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
 msgstr "Archivierung wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später"
 
-#: guix/lint.scm:1160
+#: guix/lint.scm:1226
 msgid "source not archived on Software Heritage"
 msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1173
+#: guix/lint.scm:1239
 msgid "while connecting to Software Heritage"
 msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1188
+#: guix/lint.scm:1254
 #, scheme-format
 msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
 msgstr "Tabulator in Zeile ~a, Spalte ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1200
+#: guix/lint.scm:1266
 #, scheme-format
 msgid "trailing white space on line ~a"
 msgstr "Leerzeichen am Ende der Zeile ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1214
+#: guix/lint.scm:1280
 #, scheme-format
 msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
 msgstr "Zeile ~a ist viel zu lang (~a Zeichen)"
 
-#: guix/lint.scm:1228
+#: guix/lint.scm:1294
 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
 msgstr "Hier stehen einsame Klammern, setzen Sie sie auf die vorige oder 
nächste Zeile"
 
-#: guix/lint.scm:1309
+#: guix/lint.scm:1371
+msgid "source file not found"
+msgstr "Quelldatei nicht gefunden"
+
+#: guix/lint.scm:1383
 msgid "Validate package descriptions"
 msgstr "Paketbeschreibungen überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1313
+#: guix/lint.scm:1387
 msgid "Identify inputs that should be native inputs"
 msgstr "Eingaben suchen, die native Eingaben sein sollten"
 
-#: guix/lint.scm:1317
+#: guix/lint.scm:1391
 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
 msgstr ""
 "Eingaben suchen, die gar keine Eingaben\n"
@@ -1923,93 +2047,107 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
 #. translated.
-#: guix/lint.scm:1323
+#: guix/lint.scm:1397
 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
 msgstr ""
 "Sicherstellen, dass das „license“-Feld eine <license> oder\n"
 "    eine Liste davon ist"
 
-#: guix/lint.scm:1328
+#: guix/lint.scm:1402
 msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
 msgstr "„mirror://“-URLs vorschlagen"
 
-#: guix/lint.scm:1332
+#: guix/lint.scm:1406
 msgid "Validate file names of sources"
 msgstr "Dateinamen der Quellorte überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1410
 msgid "Check for autogenerated tarballs"
 msgstr "Auf automatisch erzeugte Tarballs prüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1340
+#: guix/lint.scm:1414
 msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
 msgstr "Fehler dabei melden, ein Paket zu einer Ableitung zu kompilieren"
 
-#: guix/lint.scm:1345
+#: guix/lint.scm:1419
+msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
+msgstr "Konflikte melden, die sich aus propagierten Eingaben ergeben würden"
+
+#: guix/lint.scm:1424
 msgid "Validate file names and availability of patches"
 msgstr "Dateinamen und Verfügbarkeit der Patches überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1349
+#: guix/lint.scm:1428
 msgid "Look for formatting issues in the source"
 msgstr "Nach Formatierungsfehlern im Quellort schauen"
 
-#: guix/lint.scm:1356
+#: guix/lint.scm:1435
 msgid "Validate package synopses"
 msgstr "Paketzusammenfassungen überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1360
+#: guix/lint.scm:1439
 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
 msgstr "GNU-Paketzusammenfassung und -beschreibung überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1364
+#: guix/lint.scm:1443
 msgid "Validate home-page URLs"
 msgstr "Homepage-URLs überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1368
+#: guix/lint.scm:1447
 msgid "Validate source URLs"
 msgstr "Quell-URLs überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1372
+#: guix/lint.scm:1451
 msgid "Suggest GitHub URLs"
 msgstr "GitHub-URLs vorschlagen"
 
-#: guix/lint.scm:1376
+#: guix/lint.scm:1455
 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
 msgstr "Die Datenbank der Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) 
überprüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1381
+#: guix/lint.scm:1460
 msgid "Check the package for new upstream releases"
 msgstr "Den Ursprung des Pakets auf neue Veröffentlichungen hin prüfen"
 
-#: guix/lint.scm:1385
+#: guix/lint.scm:1464
 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
 msgstr "Sicherstellen, dass Quellcode bei Software Heritage archiviert wird"
 
-#: guix/scripts/download.scm:84
+#: guix/scripts/download.scm:86
 msgid ""
 "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
 "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
 "file name and the hash of its contents.\n"
-"\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
-"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: guix download [OPTION] URL\n"
 "Die Datei bei URL herunterladen, in den Store einfügen und den Pfad dorthin\n"
 "sowie die Prüfsumme ihres Inhalts ausgeben.\n"
-"\n"
-"Unterstützte Formate: „nix-base32“ (Voreinstellung), „base32“ und „base16“\n"
-"(„hex“ und „hexadecimal“ können auch benutzt werden).\n"
 
-#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:55
+#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:53
+msgid ""
+"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
+"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgstr ""
+"Unterstützte Formate: „base64“, „nix-base32“ (Voreinstellung), „base32“\n"
+"und „base16“ („hex“ und „hexadecimal“ können auch benutzt werden).\n"
+
+#: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:60
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -f, --format=FORMAT    die Prüfsumme im angegebenen Format schreiben"
+"  -f, --format=FORMAT     die Prüfsumme im angegebenen Format schreiben"
 
-#: guix/scripts/download.scm:92
+#: guix/scripts/download.scm:95 guix/scripts/hash.scm:58
+msgid ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITHM   use the given hash ALGORITHM"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITHMUS  den gewählten Hash-ALGORITHMUS benutzen"
+
+#: guix/scripts/download.scm:97
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-check-certificate\n"
@@ -2017,63 +2155,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "      --no-check-certificate\n"
-"                         bei HTTPS-Servern das Zertifikat nicht überprüfen"
+"                          bei HTTPS-Servern das Zertifikat nicht überprüfen"
 
-#: guix/scripts/download.scm:95
+#: guix/scripts/download.scm:100
 msgid ""
 "\n"
 "  -o, --output=FILE      download to FILE"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -o, --output=DATEI     Heruntergeladenes als DATEI speichern"
+"  -o, --output=DATEI      Heruntergeladenes als DATEI speichern"
 
-#: guix/scripts/download.scm:118 guix/scripts/hash.scm:83
+#: guix/scripts/download.scm:125 guix/scripts/hash.scm:97
 #, scheme-format
 msgid "unsupported hash format: ~a~%"
 msgstr "Nicht unterstütztes Prüfsummenformat: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:153 guix/scripts/package.scm:933
-#: guix/scripts/upgrade.scm:79 guix/scripts/publish.scm:1022
+#: guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/hash.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
+msgstr "~a: Unbekannter Hash-Algorithmus~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:170 guix/scripts/package.scm:956
+#: guix/scripts/upgrade.scm:82 guix/scripts/publish.scm:1025
 #, scheme-format
 msgid "~A: extraneous argument~%"
 msgstr "~A: Überzähliges Argument~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:161
+#: guix/scripts/download.scm:178
 #, scheme-format
 msgid "no download URI was specified~%"
 msgstr "Keine Download-URI wurde angegeben~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:166
+#: guix/scripts/download.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "~a: failed to parse URI~%"
 msgstr "~a: URI~% konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: guix/scripts/download.scm:176
+#: guix/scripts/download.scm:193
 #, scheme-format
 msgid "~a: download failed~%"
 msgstr "~a: Herunterladen fehlgeschlagen~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:121
+#: guix/scripts/package.scm:124
 #, scheme-format
 msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
 msgstr "Entfernung von Generation ~a verweigert, weil sie die aktuelle 
Generation ist~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:128
+#: guix/scripts/package.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "no matching generation~%"
 msgstr "Keine passende Generation~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:150
+#: guix/scripts/package.scm:153
 #, scheme-format
 msgid "nothing to be done~%"
 msgstr "Nichts zu tun~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:250
+#: guix/scripts/package.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' no longer exists~%"
 msgstr "Paket „~a“ existiert nicht mehr~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:298
+#: guix/scripts/package.scm:311
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider setting the necessary environment\n"
@@ -2096,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sie können sie auch mit @command{guix package --search-paths -p ~s} 
nachlesen."
 
-#: guix/scripts/package.scm:326
+#: guix/scripts/package.scm:339
 msgid ""
 "Usage: guix package [OPTION]...\n"
 "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2105,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 "Pakete in einer einzigen Transaktion installieren,\n"
 "entfernen oder aktualisieren.\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:328
+#: guix/scripts/package.scm:341
 msgid ""
 "\n"
 "  -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2114,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -i, --install=PAKET …  PAKET oder PAKETE installieren"
 
-#: guix/scripts/package.scm:331
+#: guix/scripts/package.scm:344
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -2125,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "                         das Paket installieren, zu dem AUSDRUCK 
ausgewertet\n"
 "                           wird"
 
-#: guix/scripts/package.scm:334
+#: guix/scripts/package.scm:347
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2137,7 +2280,7 @@ msgstr ""
 "                         das Paket installieren, zu dem der Code in der 
DATEI\n"
 "                           ausgewertet wird"
 
-#: guix/scripts/package.scm:338
+#: guix/scripts/package.scm:351
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2146,7 +2289,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --remove=PAKET …   PAKET oder PAKETE entfernen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:341
+#: guix/scripts/package.scm:354
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -2156,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 "                         alle installierten Pakete aktualisieren, die zum\n"
 "                           regulären Ausdruck REGEXP passen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:343
+#: guix/scripts/package.scm:356
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -2166,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --manifest=DATEI   eine neue Profilgeneration mit dem Manifest\n"
 "                           aus DATEI erzeugen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:346
+#: guix/scripts/package.scm:359
 msgid ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -2176,7 +2319,7 @@ msgstr ""
 "                         keine Pakete aktualisieren, die zum regulären\n"
 "                           Ausdruck REGEXP passen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:348 guix/scripts/pull.scm:102
+#: guix/scripts/package.scm:361 guix/scripts/pull.scm:108
 msgid ""
 "\n"
 "      --roll-back        roll back to the previous generation"
@@ -2184,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        zurück zur vorherigen Generation wechseln"
 
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:363
 msgid ""
 "\n"
 "      --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2194,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 "      --search-paths[=ART]\n"
 "                         benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen 
anzeigen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:353 guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/package.scm:366 guix/scripts/pull.scm:105
 msgid ""
 "\n"
 "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2204,7 +2347,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --list-generations[=MUSTER]\n"
 "                         zum MUSTER passende Generationen auflisten"
 
-#: guix/scripts/package.scm:356 guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/package.scm:369 guix/scripts/pull.scm:110
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2214,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --delete-generations[=MUSTER]\n"
 "                         zum MUSTER passende Generationen löschen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:359 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:372 guix/scripts/pull.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2224,8 +2367,8 @@ msgstr ""
 "  -S, --switch-generation=MUSTER\n"
 "                         zu einer zum MUSTER passenden Generation wechseln"
 
-#: guix/scripts/package.scm:362 guix/scripts/install.scm:33
-#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:375 guix/scripts/install.scm:33
+#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:35
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of the user's default profile"
@@ -2234,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --profile=PROFIL   PROFIL benutzen anstelle des Standardprofils\n"
 "                           des Nutzers"
 
-#: guix/scripts/package.scm:364
+#: guix/scripts/package.scm:377
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-profiles    list the user's profiles"
@@ -2242,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-profiles    Profile des Benutzers auflisten"
 
-#: guix/scripts/package.scm:367
+#: guix/scripts/package.scm:380
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -2251,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "      --allow-collisions\n"
 "                         Kollisionen im Profil nicht als Fehler auffassen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:369
+#: guix/scripts/package.scm:382
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -2260,7 +2403,7 @@ msgstr ""
 "      --bootstrap        das Bootstrap-Guile benutzen, um das Profil zu\n"
 "                           erstellen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:374
+#: guix/scripts/package.scm:387
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -2268,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    in Zusammenfassung und Beschreibung mit REGEXP 
suchen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:376
+#: guix/scripts/package.scm:389
 msgid ""
 "\n"
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -2278,7 +2421,7 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
 "                         zu REGEXP passende installierte Pakete auflisten"
 
-#: guix/scripts/package.scm:379
+#: guix/scripts/package.scm:392
 msgid ""
 "\n"
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -2288,7 +2431,7 @@ msgstr ""
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
 "                         zu REGEXP passende verfügbare Pakete auflisten"
 
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:395
 msgid ""
 "\n"
 "      --show=PACKAGE     show details about PACKAGE"
@@ -2296,34 +2439,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --show=PAKET       Details zu PAKET anzeigen"
 
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:450
 #, scheme-format
 msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
 msgstr ""
 "--upgrade: Der reguläre Ausdruck „~a“\n"
 "sieht wie eine Befehlszeilenoption aus"
 
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "is this intended?~%"
 msgstr "Ist das gewollt?~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:487
+#: guix/scripts/package.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
 msgstr "~a: Nicht unterstützte Art von Suchpfad~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:619
+#: guix/scripts/package.scm:629
 #, scheme-format
 msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
 msgstr "Kann Objekt nicht installieren, das kein Paket ist: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:791
+#: guix/scripts/package.scm:810
 #, scheme-format
 msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
 msgstr "~a~@[@~a~]: Paket nicht gefunden~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:825 guix/scripts/pull.scm:677
+#: guix/scripts/package.scm:845 guix/scripts/pull.scm:687
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%"
@@ -2348,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 "Die angegebenen PAKETE entfernen.\n"
 "Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package -r“.\n"
 
-#: guix/scripts/upgrade.scm:31
+#: guix/scripts/upgrade.scm:32
 msgid ""
 "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
 "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
@@ -2374,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package -s“.\n"
 
-#: guix/scripts/search.scm:74
+#: guix/scripts/search.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
 msgstr "Argumente fehlen: Keine zu suchenden regulären Ausdrücke~%"
@@ -2395,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package --show=“.\n"
 
-#: guix/scripts/show.scm:74
+#: guix/scripts/show.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no package to show~%"
 msgstr "Argumente fehlen: Kein zu zeigendes Paket angegeben~%"
@@ -2569,67 +2712,159 @@ msgstr "„-d“ anstatt „--delete“ zu schreiben ist 
veraltet, benutzen Sie
 msgid "~s does not denote a duration~%"
 msgstr "~s gibt keine Dauer an~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:249
+#: guix/scripts/gc.scm:251
 msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
 msgstr "Es sind bereits ~h MiB verfügbar auf ~a, nichts zu tun~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:254
 msgid "freeing ~h MiBs~%"
 msgstr "~h MiB werden freigegeben~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:291
+#: guix/scripts/gc.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
 msgstr "Zusätzliche Argumente: ~{~a ~}~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:315 guix/scripts/gc.scm:318
+#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
 msgid "freed ~h MiBs~%"
 msgstr "~h MiB wurden freigegeben~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:48
+#: guix/scripts/git.scm:26
+msgid ""
+"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
+"Operate on Git repositories.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: guix git BEFEHL ARGUMENTE …\n"
+"Operationen auf Git-Repositorys durchführen.\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/container.scm:30
+msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:31
+msgid "   authenticate    verify commit signatures and authorizations\n"
+msgstr "   authenticate    Commit-Signaturen und Autorisierungen prüfen\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:57
+#, scheme-format
+msgid "guix git: missing sub-command~%"
+msgstr "guix git: Unterbefehl fehlt~%"
+
+#: guix/scripts/git.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "guix git: invalid sub-command~%"
+msgstr "guix git: Unzulässiger Unterbefehl~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "Signing statistics:~%"
+msgstr "Signaturstatistiken:~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
+msgid ""
+"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
+"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its 
introduction.\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: guix git authenticate COMMIT UNTERZEiCHNER [OPTIONEN …]\n"
+"Git-Checkout eingeführt mit COMMIT/UNTERZEICHNER authentifizieren.\n"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --repository=DIRECTORY\n"
+"                         open the Git repository at DIRECTORY"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --repository=VERZEICHNIS\n"
+"                         Git-Repository im VERZEICHNIS öffnen"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
+msgid ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=REFERENCE\n"
+"                         load keyring from REFERENCE, a Git branch"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=REFERENZ\n"
+"                         Schlüssel aus dem Git-Branch REFERENZ laden"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
+msgid ""
+"\n"
+"      --stats            display commit signing statistics upon completion"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --stats            am Ende Statistiken über Commit-Signaturen zeigen"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
+msgid ""
+"\n"
+"      --cache-key=KEY    cache authenticated commits under KEY"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --cache-key=SCHLÜSSEL\n"
+"                         authentifizierte Commits unter dem\n"
+"                          Schlüssel zwischenspeichern"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=FILE\n"
+"                         read historical authorizations from FILE"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=DATEI\n"
+"                         historische Commits anhand DATEI\n"
+"                          authentifizieren"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
+msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr "Commits ~a bis ~a werden authentifiziert (~h neue Commits) …~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
+#, scheme-format
+msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
+msgstr "Falsche Argumentanzahl; COMMIT und UNTERZEICHNER erwartet~%"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:50
 msgid ""
 "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
 "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
-"\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: guix hash [OPTION] DATEI\n"
-"Die kryptographische Prüfsumme der DATEI liefern.\n"
-"\n"
-"Unterstützte Formate: „nix-base32“ (Voreinstellung), „base32“ und „base16“\n"
-"(„hex“ und „hexadecimal“ können auch benutzt werden).\n"
+"Den kryptografischen Hash der DATEI liefern.\n"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:53
+#: guix/scripts/hash.scm:56
 msgid ""
 "\n"
 "  -x, --exclude-vcs      exclude version control directories"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -x, --exclude-vcs      Verzeichnisse zur Versionsverwaltung ignorieren"
+"  -x, --exclude-vcs       Verzeichnisse zur Versionsverwaltung ignorieren"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:57
+#: guix/scripts/hash.scm:62
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        compute the hash on FILE recursively"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -r, --recursive        die Prüfsumme der DATEI rekursiv errechnen"
+"  -r, --recursive         die Prüfsumme der DATEI rekursiv errechnen"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:151 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:416 guix/ui.scm:744
-#: guix/ui.scm:766 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:789 guix/ui.scm:842
+#: guix/scripts/hash.scm:171 guix/ui.scm:396 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:784
+#: guix/ui.scm:832 guix/ui.scm:888
 #, scheme-format
 msgid "~a~%"
 msgstr "~a~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:154 guix/scripts/system.scm:1186
-#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/system.scm:1209
-#: guix/scripts/system.scm:1215
+#: guix/scripts/hash.scm:174 guix/scripts/system.scm:1242
+#: guix/scripts/system.scm:1258 guix/scripts/system.scm:1265
+#: guix/scripts/system.scm:1271
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments~%"
 msgstr "Falsche Argumentanzahl~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:88
+#: guix/scripts/import.scm:89
 msgid ""
 "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
 "Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2637,21 +2872,21 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix import IMPORTER ARGUMENTE …\n"
 "IMPORTER mit ARGUMENTEN ausführen.\n"
 
-#: guix/scripts/import.scm:91
+#: guix/scripts/import.scm:92
 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
 msgstr "IMPORTER muss einer der unten aufgelisteten Importer sein:\n"
 
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:109
 #, scheme-format
 msgid "guix import: missing importer name~%"
 msgstr "guix import: Importer-Name fehlt~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:126
+#: guix/scripts/import.scm:130
 #, scheme-format
 msgid "'~a' import failed~%"
 msgstr "Import von „~a“ fehlgeschlagen~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:127
+#: guix/scripts/import.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid importer~%"
 msgstr "~a: Ungültiger Importer~%"
@@ -2741,7 +2976,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to download package '~a'~%"
 msgstr "Paket „~a“ konnte nicht heruntergeladen werden~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:87
+#: guix/scripts/pull.scm:88
 msgid ""
 "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
 "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -2749,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix pull [OPTION] …\n"
 "Die neuste Version von Guix herunterladen und installieren.\n"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --channels=FILE    deploy the channels defined in FILE"
@@ -2757,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -C, --channels=DATEI   in der DATEI definierte Kanäle laden"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:91
+#: guix/scripts/pull.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --url=URL          download from the Git repository at URL"
@@ -2765,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --url=URL          das Tar-Archiv von Guix von URL herunterladen"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "      --commit=COMMIT    download the specified COMMIT"
@@ -2773,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --commit=COMMIT    den angegebenen COMMIT herunterladen"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:96
 msgid ""
 "\n"
 "      --branch=BRANCH    download the tip of the specified BRANCH"
@@ -2781,7 +3016,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --branch=BRANCH    die Spitze des angegebenen Branchs herunterladen"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:98
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades Rückstufungen auf frühere Kanalversionen zulassen"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:100
+msgid ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         disable channel authentication"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         Kanäle nicht authentifizieren"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:103
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --news             display news compared to the previous generation"
@@ -2789,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -N, --news             Neuerungen seit der vorherigen Generation anzeigen"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/pull.scm:116
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2798,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFIL   PROFIL benutzen statt ~/.config/guix/current"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:116
+#: guix/scripts/pull.scm:122
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -2807,47 +3060,57 @@ msgstr ""
 "      --bootstrap        das Bootstrap-Guile benutzen, um das neue Guix zu\n"
 "                           erstellen"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:217
+#: guix/scripts/pull.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
+msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf ~a zurückgesetzt~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:214
+#, scheme-format
+msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
+msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf den damit nicht zusammenhängenden Commit ~a 
verschoben~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:243
 msgid "New in this revision:\n"
 msgstr "Neu in dieser Version:\n"
 
 #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
 #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
 #. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:226
+#: guix/scripts/pull.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    ~a at ~a~%"
 msgstr "    ~a von ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:264
+#: guix/scripts/pull.scm:290
 #, scheme-format
 msgid "    commit ~a~%"
 msgstr "    Commit ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:301
+#: guix/scripts/pull.scm:327
 #, scheme-format
 msgid "News for channel '~a'~%"
 msgstr "Neuigkeiten zum Kanal „~a“~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:327
+#: guix/scripts/pull.scm:353
 #, scheme-format
 msgid "  ~a new channel:~%"
 msgid_plural "  ~a new channels:~%"
 msgstr[0] "  ~a neuer Kanal:~%"
 msgstr[1] "  ~a neue Kanäle:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:363
 #, scheme-format
 msgid "  ~a channel removed:~%"
 msgid_plural "  ~a channels removed:~%"
 msgstr[0] "  ~a Kanal entfernt:~%"
 msgstr[1] "  ~a Kanäle entfernt:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:413
+#: guix/scripts/pull.scm:439
 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
 msgstr "Führen Sie @command{guix pull --news} aus, um alle Neuigkeiten zu 
lesen."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:421
+#: guix/scripts/pull.scm:447
 #, scheme-format
 msgid ""
 "After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -2856,44 +3119,34 @@ msgstr ""
 "Nachdem Sie @code{PATH} festgelegt haben, sollten Sie\n"
 "@command{hash guix} ausführen, damit Ihre Shell @file{~a} verwendet."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:446
-#, scheme-format
-msgid "Git error ~a~%"
-msgstr "Git-Fehler ~a~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:448 guix/git.scm:363
-#, scheme-format
-msgid "Git error: ~a~%"
-msgstr "Git-Fehler: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:473
+#: guix/scripts/pull.scm:482
 #, scheme-format
 msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
 msgstr "Verschiebe Profilgenerationen nach „~a“ …~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:515
+#: guix/scripts/pull.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
 msgstr "Beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung „~a“: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:604
+#: guix/scripts/pull.scm:614
 msgid "  ~h new package: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h new packages: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h neues Paket: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h neue Pakete: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:612
+#: guix/scripts/pull.scm:622
 msgid "  ~h package upgraded: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h packages upgraded: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h Paket aktualisiert: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h Pakete aktualisiert: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:701
+#: guix/scripts/pull.scm:711
 #, scheme-format
 msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
 msgstr "„~a“ hat keine Liste von Kanälen geliefert~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:717
+#: guix/scripts/pull.scm:727
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -2902,7 +3155,7 @@ msgstr ""
 "Die Umgebungsvariable „GUIX_PULL_URL“ wird nicht mehr lange unterstützt.\n"
 "Benutzen Sie stattdessen „~/.config/guix/channels.scm“."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:771
+#: guix/scripts/pull.scm:795
 #, scheme-format
 msgid "Building from this channel:~%"
 msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2959,37 +3212,37 @@ msgstr "Unzulässiges Format des Signaturfeldes: ~a~%"
 msgid "'~a' does not name a store item~%"
 msgstr "„~a“ benennt kein Objekt im Store~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:596
+#: guix/scripts/substitute.scm:598
 #, scheme-format
 msgid "~a: host not found: ~a~%"
 msgstr "~a: Rechnernamen nicht gefunden: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:602
+#: guix/scripts/substitute.scm:604
 #, scheme-format
 msgid "~a: connection failed: ~a~%"
 msgstr "~a: Verbindung fehlgeschlagen: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:618
+#: guix/scripts/substitute.scm:620
 #, scheme-format
 msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
 msgstr "Liste der Substitute von „~a“ wird aktualisiert … ~5,1f%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:689
+#: guix/scripts/substitute.scm:691
 #, scheme-format
 msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
 msgstr "~s: Nicht unterstütztes URI-Schema für den Server~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:829
+#: guix/scripts/substitute.scm:831
 #, scheme-format
 msgid "host name lookup error: ~a~%"
 msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Rechnernamens: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:834
+#: guix/scripts/substitute.scm:836
 #, scheme-format
 msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
 msgstr "TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:845
+#: guix/scripts/substitute.scm:847
 msgid ""
 "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
 "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -2998,7 +3251,7 @@ msgstr ""
 "Internes Werkzeug zum Substituieren einer vorab erstellten Binärdatei zu 
einer\n"
 "lokalen Erstellung.\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:847
+#: guix/scripts/substitute.scm:849
 msgid ""
 "\n"
 "      --query            report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3009,7 +3262,7 @@ msgstr ""
 "                           Standardeingabe übermittelten Store-Dateinamen\n"
 "                           berichten"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:850
+#: guix/scripts/substitute.scm:852
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3021,136 +3274,153 @@ msgstr ""
 "                         STORE-DATEI herunterladen und als ein Nar in einer\n"
 "                           Datei namens ZIEL speichern"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:971
+#: guix/scripts/substitute.scm:973
 #, scheme-format
 msgid "no valid substitute for '~a'~%"
 msgstr "Kein gültiges Substitut für „~a“~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:981
+#: guix/scripts/substitute.scm:983
 #, scheme-format
 msgid "Downloading ~a...~%"
 msgstr "~a wird heruntergeladen …~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1041
+#: guix/scripts/substitute.scm:1043
 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be 
unavailable\n"
 msgstr ""
 "Zugriffskontrollliste (ACL) für Archivimporte scheint nicht initialisiert 
zu\n"
 "sein, Substitute könnten nicht verfügbar sein\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1095
+#: guix/scripts/substitute.scm:1097
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid URI~%"
 msgstr "~a: Ungültige URI~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1166
+#: guix/scripts/substitute.scm:1171
 #, scheme-format
 msgid "~a: unrecognized options~%"
 msgstr "~a: Nicht erkannte Optionen~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:59
+#: guix/scripts/authenticate.scm:64
 #, scheme-format
-msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
-msgstr ""
-"Öffentlicher Schlüssel des geheimen Schlüssels „~a“ konnte\n"
-"nicht gefunden werden~%"
+msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
+msgstr "Schlüsselpaar aus „~a“ konnte nicht geladen werden: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:79
+#: guix/scripts/authenticate.scm:86
 #, scheme-format
-msgid "error: invalid signature: ~a~%"
-msgstr "Fehler: Ungültige Signatur: ~a~%"
+msgid "invalid signature: ~a"
+msgstr "Ungültige Signatur: ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:81
+#: guix/scripts/authenticate.scm:89
 #, scheme-format
-msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
-msgstr "Fehler: Nicht autorisierter öffentlicher Schlüssel: ~a~%"
+msgid "unauthorized public key: ~a"
+msgstr "Nicht autorisierter öffentlicher Schlüssel: ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:83
+#: guix/scripts/authenticate.scm:92
 #, scheme-format
-msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
-msgstr "Fehler: Signaturdaten beschädigt: ~a~%"
+msgid "corrupt signature data: ~a"
+msgstr "Signaturdaten beschädigt: ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:121
+#: guix/scripts/authenticate.scm:184
 msgid ""
 "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-"Sign or verify the signature on the given file.  This tool is meant to\n"
-"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
+"Sign data or verify signatures.  This tool is meant to be used internally 
by\n"
+"'guix-daemon'.\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: guix authenticate OPTION …\n"
-"Angegebene Datei signieren oder die Signatur überprüfen. Dieses Werkzeug\n"
-"ist dafür bestimmt, intern von „guix-daemon“ aufgerufen zu werden.\n"
+"Daten signieren oder die Signatur überprüfen. Dieses Werkzeug ist\n"
+"dafür bestimmt, intern von „guix-daemon“ aufgerufen zu werden.\n"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:127
-msgid "wrong arguments"
-msgstr "Falsche Argumente"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:218
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
+msgstr "~s: Ungültiger Befehl, wird ignoriert~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:155
+#: guix/scripts/authenticate.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "wrong arguments~%"
+msgstr "Falsche Argumente~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
 msgstr "„~a“ konnte nicht unter „~a“ registriert werden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:170
+#: guix/scripts/system.scm:176
 #, scheme-format
 msgid "copying to '~a'..."
 msgstr "Nach „~a“ kopieren …"
 
-#: guix/scripts/system.scm:197
+#: guix/scripts/system.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "initializing the current root file system~%"
 msgstr "Aktuelles Wurzeldateisystem wird initialisiert~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:211
+#: guix/scripts/system.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
 msgstr ""
 "Keine Administratorrechte, daher können die Eigentümer von „~a“ falsch\n"
 "gespeichert worden sein!~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:241 guix/scripts/system.scm:733
-#: guix/scripts/system.scm:837
+#: guix/scripts/system.scm:247 guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:846
 #, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
 msgstr "Bootloader erfolgreich auf „~a“ installiert~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:264
+#: guix/scripts/system.scm:270
 #, scheme-format
 msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
 msgstr "Bei der Kommunikation mit Shepherd: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:271
+#: guix/scripts/system.scm:278
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' could not be found~%"
 msgstr "Dienst „~a“ konnte nicht gefunden werden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:274
+#: guix/scripts/system.scm:281
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
 msgstr "Dienst „~a“ hat keine Aktion „~a“~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:278
+#: guix/scripts/system.scm:285
 #, scheme-format
 msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
 msgstr "Ausnahme aufgetreten bei der Ausführung von „~a“ auf Dienst „~a“:~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:286
+#: guix/scripts/system.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "something went wrong: ~s~%"
 msgstr "Etwas ist schiefgelaufen: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:296
 #, scheme-format
 msgid "shepherd error~%"
 msgstr "Shepherd-Fehler~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:353
+#: guix/scripts/system.scm:300
+#, scheme-format
+msgid "some services could not be upgraded~%"
+msgstr "Manche Dienste konnten nicht aktualisiert werden~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:301
+msgid ""
+"To allow changes to all the system services to take\n"
+"effect, you will need to reboot."
+msgstr ""
+"Um Änderungen an allen Systemdiensten umzusetzen,\n"
+"müssen Sie den Rechner neu starten."
+
+#: guix/scripts/system.scm:364
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
 msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:422
+#: guix/scripts/system.scm:433
 msgid "the DAG of services"
 msgstr "gerichteter azyklischer Graph der Dienste"
 
-#: guix/scripts/system.scm:435
+#: guix/scripts/system.scm:446
 msgid "the dependency graph of shepherd services"
 msgstr "Abhängigkeitsgraph der Shepherd-Dienste"
 
@@ -3169,23 +3439,23 @@ msgstr "      Branch: ~a~%"
 msgid "      commit: ~a~%"
 msgstr "      Commit: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:486
+#: guix/scripts/system.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "  file name: ~a~%"
 msgstr "  Dateiname: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:487
+#: guix/scripts/system.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "  canonical file name: ~a~%"
 msgstr "  kanonischer Dateiname: ~a~%"
 
 #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "  label: ~a~%"
 msgstr "  Bezeichnung: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:490
+#: guix/scripts/system.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "  bootloader: ~a~%"
 msgstr "  Bootloader: ~a~%"
@@ -3198,34 +3468,39 @@ msgstr "  Bootloader: ~a~%"
 #. root device: label: "my-root"
 #. or just:
 #. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:500
+#: guix/scripts/system.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "  root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
 msgstr "  Root-Gerät: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "  kernel: ~a~%"
 msgstr "  Kernel: ~a~%"
 
+#: guix/scripts/system.scm:509
+#, scheme-format
+msgid "  multiboot: ~a~%"
+msgstr "  Multiboot: ~a~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
 #. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:516
+#: guix/scripts/system.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "  channels:~%"
 msgstr "  Kanäle:~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "  configuration file: ~a~%"
 msgstr "  Konfigurationsdatei: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:593
+#: guix/scripts/system.scm:591
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
-msgstr "~a: Fehler: Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a~%"
+msgid "device '~a' not found: ~a~%"
+msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:597
+#: guix/scripts/system.scm:594
 #, scheme-format
 msgid ""
 "If '~a' is a file system\n"
@@ -3234,32 +3509,32 @@ msgstr ""
 "Falls „~a“ ein Dateisystem bezeichnet, schreiben Sie\n"
 "@code{(file-system-label ~s)} in Ihr @code{device}-Feld."
 
-#: guix/scripts/system.scm:605
+#: guix/scripts/system.scm:603
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%"
-msgstr "~a: Fehler: Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“ gefunden~%"
+msgid "file system with label '~a' not found~%"
+msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“ gefunden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:610
+#: guix/scripts/system.scm:609
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%"
-msgstr "~a: Fehler: Kein Dateisystem mit UUID „~a“ gefunden~%"
+msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
+msgstr "Kein Dateisystem mit UUID „~a“ gefunden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:711
+#: guix/scripts/system.scm:716
 #, scheme-format
 msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
 msgstr "Vielleicht möchten Sie „guix pull“ ausführen vor „reconfigure“.~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:712
+#: guix/scripts/system.scm:717
 #, scheme-format
 msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
 msgstr "Andernfalls könnte Ihr System auf einen älteren Stand zurückgesetzt 
werden!~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:830
+#: guix/scripts/system.scm:839
 #, scheme-format
 msgid "activating system...~%"
 msgstr "System wird aktiviert …~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:841
+#: guix/scripts/system.scm:850
 msgid ""
 "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
 "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3268,12 +3543,20 @@ msgstr ""
 "nicht automatisch neu gestartet werden konnte, „herd restart DIENST“\n"
 "ausführen, um ihn anzuhalten, zu aktualisieren und neu zu starten.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:846
+#: guix/scripts/system.scm:853
+msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
+msgstr "Führen Sie „herd status“ aus, um die Dienste auf Ihrem System zu 
sehen.\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:857
 #, scheme-format
 msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
 msgstr "Betriebssystem unter „~a“ wird initialisiert …~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:890
+#: guix/scripts/system.scm:902
+msgid "The available image types are:\n"
+msgstr "Die verfügbaren Abbildtypen sind:\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:912
 msgid ""
 "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
 "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3283,81 +3566,77 @@ msgstr ""
 "Das in DATEI deklarierte Betriebssystem entsprechend der AKTION erstellen.\n"
 "Manche AKTIONEN unterstützen weitere ARGUMENTE.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:894 guix/scripts/container.scm:29
-msgid "The valid values for ACTION are:\n"
-msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n"
-
-#: guix/scripts/system.scm:896
+#: guix/scripts/system.scm:918
 msgid "   search           search for existing service types\n"
 msgstr "   search              suche nach bestehenden Diensttypen\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:898
+#: guix/scripts/system.scm:920
 msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgstr "   reconfigure         zur neuen Betriebssystemkonfiguration 
wechseln\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:900
+#: guix/scripts/system.scm:922
 msgid "   roll-back        switch to the previous operating system 
configuration\n"
 msgstr "   roll-back           zur vorherigen Betriebssystemkonfiguration 
wechseln\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:902
+#: guix/scripts/system.scm:924
 msgid "   describe         describe the current system\n"
 msgstr "   describe            das aktuelle System beschreiben\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:904
+#: guix/scripts/system.scm:926
 msgid "   list-generations list the system generations\n"
 msgstr "   list-generations    die Systemgenerationen auflisten\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:906
+#: guix/scripts/system.scm:928
 msgid "   switch-generation switch to an existing operating system 
configuration\n"
 msgstr "   switch-generation   zu einer bestehenden 
Betriebssystemkonfiguration wechseln\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:908
+#: guix/scripts/system.scm:930
 msgid "   delete-generations delete old system generations\n"
 msgstr "   delete-generations  alte Systemgenerationen löschen\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:910
+#: guix/scripts/system.scm:932
 msgid "   build            build the operating system without installing 
anything\n"
 msgstr "   build               das Betriebssystem erstellen, ohne etwas zu 
installieren\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:912
+#: guix/scripts/system.scm:934
 msgid "   container        build a container that shares the host's store\n"
 msgstr ""
 "   container           einen Container erstellen, der den Store mit dem\n"
 "                         Wirtssystem teilt\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:914
+#: guix/scripts/system.scm:936
 msgid "   vm               build a virtual machine image that shares the 
host's store\n"
 msgstr ""
 "   vm                  ein Image für eine virtuelle Maschine erstellen, das 
den\n"
 "                         Store mit dem Wirtssystem teilt\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/system.scm:938
 msgid "   vm-image         build a freestanding virtual machine image\n"
 msgstr ""
 "   vm-image            ein unabhängiges Image für eine virtuelle Maschine\n"
 "                         erstellen\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:918
+#: guix/scripts/system.scm:940
 msgid "   disk-image       build a disk image, suitable for a USB stick\n"
 msgstr "   disk-image          ein Disk-Image z.B. für einen USB-Stick 
erstellen\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:920
+#: guix/scripts/system.scm:942
 msgid "   docker-image     build a Docker image\n"
 msgstr "   docker-image        ein Docker-Image z.B. für einen USB-Stick 
erstellen\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:922
+#: guix/scripts/system.scm:944
 msgid "   init             initialize a root file system to run GNU\n"
 msgstr "   init                ein Wurzeldateisystem initialisieren, um GNU 
auszuführen\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:924
+#: guix/scripts/system.scm:946
 msgid "   extension-graph  emit the service extension graph in Dot format\n"
 msgstr "   extension-graph     den Erweiterungsgraphen im Dot-Format 
ausgeben\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:926
+#: guix/scripts/system.scm:948
 msgid "   shepherd-graph   emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
 msgstr "   shepherd-graph      den Graphen der Shepherd-Dienste im Dot-Format 
ausgeben\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:930
+#: guix/scripts/system.scm:952
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the given system"
@@ -3365,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       die Ableitung des gegebenen Systems liefern"
 
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:954
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3376,7 +3655,17 @@ msgstr ""
 "                         das operating-system betrachten, zu dem AUSDRUCK\n"
 "                           ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen"
 
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:957
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
+"                         channel revisions"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades bei „reconfigure“ Rückstufungen auf frühere\n"
+"                          Kanalversionen zulassen"
+
+#: guix/scripts/system.scm:960
 msgid ""
 "\n"
 "      --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3386,22 +3675,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --on-error=STRATEGIE\n"
 "                         STRATEGIE (entweder nothing-special, backtrace 
oder\n"
-"                           debug) anwenden, wenn beim Lesen der DATEI ein\n"
-"                           Fehler auftritt"
+"                          debug) anwenden, wenn beim Lesen der DATEI ein\n"
+"                          Fehler auftritt"
+
+#: guix/scripts/system.scm:964
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-image-types list available image types"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-image-types verfügbare Abbildtypen auflisten"
 
-#: guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/system.scm:966
 msgid ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TYPE\n"
-"                         for 'disk-image', produce a root file system of 
TYPE\n"
-"                         (one of 'ext4', 'iso9660')"
+"  -t, --image-type=TYPE  for 'disk-image', produce an image of TYPE"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TYP\n"
-"                         bei „disk-image“ ein Wurzeldateisystem des 
angegebenen\n"
-"                           TYPS („ext4“ oder „iso9660“) erzeugen"
+"  -t, --image-type=TYP   bei „disk-image“ ein Abbild des TYPs erstellen"
 
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:968
 msgid ""
 "\n"
 "      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
@@ -3410,7 +3703,7 @@ msgstr ""
 "      --image-size=GRÖSSE\n"
 "                         bei „vm-image“ ein Image der GRÖSSE erstellen"
 
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:970
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3418,7 +3711,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    bei „init“ keinen Bootloader installieren"
 
-#: guix/scripts/system.scm:947 guix/scripts/pack.scm:938
+#: guix/scripts/system.scm:972
+msgid ""
+"\n"
+"      --label=LABEL      for 'disk-image', label disk image with LABEL"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --label=BEZEICHNUNG\n"
+"                         bei „disk-image“ wird das Abbild mit\n"
+"                           der BEZEICHNUNG versehen"
+
+#: guix/scripts/system.scm:974 guix/scripts/pack.scm:1069
 msgid ""
 "\n"
 "      --save-provenance  save provenance information"
@@ -3426,27 +3729,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --save-provenance  Provenienzinformationen speichern"
 
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:976
 msgid ""
 "\n"
-"      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to SPEC"
+"      --share=SPEC       for 'vm' and 'container', share host file system 
with\n"
+"                         read/write access according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
 "      --share=SPEZIFIKATION\n"
-"                         bei „vm“ das Wirtsdateisystem entsprechend der\n"
-"                           SPEZIFIKATION teilen"
+"                         bei „vm“ und „container“ das Wirtsdateisystem\n"
+"                           entsprechend der SPEZIFIKATION mit\n"
+"                           Lese-/Schreibzugriff teilen"
 
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:979
 msgid ""
 "\n"
-"      --expose=SPEC      for 'vm', expose host file system according to SPEC"
+"      --expose=SPEC      for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
+"                         directory as read-only according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
 "      --expose=SPEZIFIKATION\n"
-"                         bei „vm“ das Wirtsdateisystem entsprechend der\n"
-"                           SPEZIFIKATION zugänglich machen"
+"                         bei „vm“ und „container“ das Wirtsdateisystem\n"
+"                           entsprechend der SPEZIFIKATION nur mit\n"
+"                           Lesezugriff zugänglich machen"
 
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:982
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --network          for 'container', allow containers to access the 
network"
@@ -3455,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 "  -N, --network          bei Nutzung von „container“, Containern\n"
 "                           Netzwerkzugriff erlauben"
 
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:984
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
@@ -3468,7 +3775,7 @@ msgstr ""
 "                           auf das Ergebnis machen und als 
Müllsammler-Wurzel\n"
 "                           registrieren"
 
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:988
 msgid ""
 "\n"
 "      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3476,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --full-boot        bei „vm“ einen vollständigen Bootvorgang simulieren"
 
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:990
 msgid ""
 "\n"
 "      --skip-checks      skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3485,47 +3792,47 @@ msgstr ""
 "      --skip-checks      Dateisystem- und Initrd-Modul-Fehlerprüfung\n"
 "                           überspringen"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1078
+#: guix/scripts/system.scm:1127
 #, scheme-format
 msgid "'~a' does not return an operating system~%"
 msgstr "„~a“ liefert kein Betriebssystem~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1101
+#: guix/scripts/system.scm:1150
 #, scheme-format
 msgid "both file and expression cannot be specified~%"
 msgstr "Es können nicht sowohl Datei als auch Ausdruck angegeben werden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1108
+#: guix/scripts/system.scm:1157
 #, scheme-format
 msgid "no configuration specified~%"
 msgstr "Keine Konfiguration angegeben~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1191
+#: guix/scripts/system.scm:1247
 #, scheme-format
 msgid "no system generation, nothing to describe~%"
 msgstr "Keine Systemgeneration angegeben, kann nicht beschrieben werden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1235
+#: guix/scripts/system.scm:1293
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown action~%"
 msgstr "~a: Unbekannte Aktion~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1251
+#: guix/scripts/system.scm:1309
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
 msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für Aktion „~a“~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1256
+#: guix/scripts/system.scm:1314
 #, scheme-format
 msgid "guix system: missing command name~%"
 msgstr "guix system: Befehlsname fehlt~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1258
+#: guix/scripts/system.scm:1316
 #, scheme-format
 msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
 msgstr "Rufen Sie „guix system --help“ auf, um weitere Informationen zu 
erhalten.~%"
 
-#: guix/scripts/system/search.scm:92 guix/ui.scm:1443 guix/ui.scm:1461
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1539 guix/ui.scm:1557
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
@@ -3573,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid checker~%"
 msgstr "~a: Unzulässiger Prüfer~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:72
+#: guix/scripts/publish.scm:71
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -3582,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix publish [OPTION] …\n"
 "~a über HTTP bereitstellen.\n"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:74
+#: guix/scripts/publish.scm:73
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --port=PORT        listen on PORT"
@@ -3590,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --port=PORT        an PORT lauschen"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:76
+#: guix/scripts/publish.scm:75
 msgid ""
 "\n"
 "      --listen=HOST      listen on the network interface for HOST"
@@ -3598,7 +3905,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --listen=HOST      auf den Netzwerkschnittstellen für HOST lauschen"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:78
+#: guix/scripts/publish.scm:77
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --user=USER        change privileges to USER as soon as possible"
@@ -3607,7 +3914,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --user=NUTZER      Berechtigungen von NUTZER so früh wie möglich\n"
 "                           übernehmen"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:80
+#: guix/scripts/publish.scm:79
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -3617,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compression[=METHODE:STUFE]\n"
 "                         Archive mit METHODE auf der STUFE komprimieren"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:83
+#: guix/scripts/publish.scm:82
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cache=DIRECTORY  cache published items to DIRECTORY"
@@ -3627,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 "                         veröffentlichte Objekte im VERZEICHNIS\n"
 "                           zwischenspeichern"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:85
+#: guix/scripts/publish.scm:84
 msgid ""
 "\n"
 "      --workers=N        use N workers to bake items"
@@ -3636,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 "      --workers=N        mit N Worker-Threads angeforderte Objekte in den\n"
 "                           Zwischenspeicher einlagern"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:87
+#: guix/scripts/publish.scm:86
 msgid ""
 "\n"
 "      --ttl=TTL          announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -3645,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "      --ttl=TTL          dem Client mitteilen, dass heruntergeladene 
Narinfos\n"
 "                           TTL Sekunden lang gültig bleiben"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:89
+#: guix/scripts/publish.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "      --nar-path=PATH    use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -3653,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --nar-path=PFAD    den Pfad als das Präfix für Nar-URLs benutzen"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:91
+#: guix/scripts/publish.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "      --public-key=FILE  use FILE as the public key for signatures"
@@ -3662,7 +3969,7 @@ msgstr ""
 "      --public-key=DATEI\n"
 "                         öffentlichen Schlüssel für Signaturen aus DATEI 
laden"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:93
+#: guix/scripts/publish.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -3671,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "      --private-key=DATEI\n"
 "                         privaten Schlüssel für Signaturen aus DATEI laden"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PORT]      spawn REPL server on PORT"
@@ -3679,22 +3986,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PORT]      auf PORT einen REPL-Server erzeugen"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:111
+#: guix/scripts/publish.scm:110
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
 msgstr "Suche nach Host „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:159
+#: guix/scripts/publish.scm:158
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
 msgstr "Suche nach Host „~a“ lieferte kein Ergebnis"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:182
+#: guix/scripts/publish.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported compression type~%"
 msgstr "~a: Nicht unterstützter Kompressionstyp~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:196
+#: guix/scripts/publish.scm:195
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid duration~%"
 msgstr "~a: Ungültige Dauer~%"
@@ -3704,19 +4011,19 @@ msgstr "~a: Ungültige Dauer~%"
 msgid "user '~a' not found: ~a~%"
 msgstr "Benutzer „~a“ nicht gefunden: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1059
+#: guix/scripts/publish.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
 msgstr ""
 "Server läuft mit Administratorrechten; vielleicht beim\n"
 "Start „--user“ übergeben!~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1064
+#: guix/scripts/publish.scm:1065
 #, scheme-format
 msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
 msgstr "~a wird auf ~a bereitgestellt, Port ~d~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1070
+#: guix/scripts/publish.scm:1071
 #, scheme-format
 msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
 msgstr "Kompressionsmethode „~a“ wird auf Stufe ~a verwendet~%"
@@ -3729,12 +4036,12 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix edit PAKET …\n"
 "Starte $VISUAL oder $EDITOR, um die Definitionen von PAKET zu bearbeiten …\n"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:69
+#: guix/scripts/edit.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
 msgstr "Datei „~a“ im Suchpfad ~s nicht gefunden~%"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:106
 #, scheme-format
 msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
 msgstr "„~a“ konnte nicht gestartet werden: ~a~%"
@@ -3770,11 +4077,11 @@ msgstr "Store-Profil"
 
 #: guix/scripts/size.scm:233
 msgid ""
-"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-"Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
+"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
+"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: guix size [OPTION] … PAKET …\n"
-"Größe des PAKETs und seiner Abhängigkeiten ermitteln.\n"
+"Aufruf: guix size [OPTION] … PAKET|STORE-OBJEKT …\n"
+"Größe des PAKETs bzw. STORE-OBJEKTs und seiner Abhängigkeiten ermitteln.\n"
 
 #: guix/scripts/size.scm:238
 msgid ""
@@ -3808,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid sorting key~%"
 msgstr "~a: Ungültiger Sortierschlüssel~%"
 
-#: guix/scripts/size.scm:315
+#: guix/scripts/size.scm:318
 msgid "missing store item argument\n"
 msgstr "Kein Store-Objekt als Argument übergeben\n"
 
@@ -3851,48 +4158,53 @@ msgstr "der gerichtete azyklische Ableitungsgraph"
 msgid "unsupported argument for derivation graph"
 msgstr "Argument für Referenzgraph wird nicht unterstützt"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:325
+#: guix/scripts/graph.scm:333
 msgid "unsupported argument for this type of graph"
 msgstr "Argument für diesen Typ von Graph wird nicht unterstützt"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:338
+#: guix/scripts/graph.scm:347
 #, scheme-format
 msgid "references for '~a' are not known~%"
 msgstr "Referenzen für „~a“ sind unbekannt~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:345
+#: guix/scripts/graph.scm:354
 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
 msgstr "der gerichtete azyklische Laufzeitabhängigkeits-Graph 
(Store-Referenzen)"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:361
+#: guix/scripts/graph.scm:370
 msgid "the DAG of referrers in the store"
 msgstr "der gerichtete azyklische Graph der Referenzen unter Store-Objekten"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:391
+#: guix/scripts/graph.scm:400
 msgid "the graph of package modules"
 msgstr "der Graph der Paketmodule"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:420
+#: guix/scripts/graph.scm:429
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown node type~%"
 msgstr "~a: Unbekannter Knotentyp~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:427
+#: guix/scripts/graph.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown backend~%"
 msgstr "~a: Unbekanntes Backend~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:431
+#: guix/scripts/graph.scm:440
 msgid "The available node types are:\n"
 msgstr "Die verfügbaren Knotenttypen sind:\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:450
 msgid "The available backend types are:\n"
 msgstr "Die gültigen Backend-Typen sind:\n"
 
+#: guix/scripts/graph.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
+msgstr "Kein Pfad von „~a“ nach „~a“~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
 #. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:494
+#: guix/scripts/graph.scm:529
 msgid ""
 "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
 "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -3900,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix graph PAKET …\n"
 "Eine Repräsentation für Graphviz (dot) der Abhängigkeiten von PAKET ausgeben 
…\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:496
+#: guix/scripts/graph.scm:531
 msgid ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TYPE     produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -3908,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TYP      einen Graphen mit dem angegebenen Backend-TYP 
erzeugen"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:498
+#: guix/scripts/graph.scm:533
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-backends    list the available graph backends"
@@ -3916,7 +4228,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-backends    verfügbare Graph-Backends auflisten"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:500
+#: guix/scripts/graph.scm:535
 msgid ""
 "\n"
 "  -t, --type=TYPE        represent nodes of the given TYPE"
@@ -3924,7 +4236,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -t, --type=TYP         Knoten des angegebenen TYPS darstellen"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:502
+#: guix/scripts/graph.scm:537
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-types       list the available graph types"
@@ -3932,7 +4244,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-types       verfügbare Knotentypen auflisten"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:504 guix/scripts/pack.scm:923
+#: guix/scripts/graph.scm:539
+msgid ""
+"\n"
+"      --path             display the shortest path between the given nodes"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --path             kürzesten Pfad zwischen angegebenen\n"
+"                           Knoten zeigen"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1054
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the package EXPR evaluates to"
@@ -3941,7 +4262,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --expression=AUSDRUCK\n"
 "                         das Paket betrachten, zu dem AUSDRUCK ausgewertet 
wird"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:506
+#: guix/scripts/graph.scm:543
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -3950,6 +4271,11 @@ msgstr ""
 "  -s, --system=SYSTEM    den Graphen für SYSTEM\n"
 "                           anzeigen — z.B. „i686-linux“"
 
+#: guix/scripts/graph.scm:606
+#, scheme-format
+msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
+msgstr "Die Option „--path“ braucht genau 2 Knoten (angegeben wurde ~a)~%"
+
 #: guix/scripts/challenge.scm:301
 #, scheme-format
 msgid "  differing file:~%"
@@ -4029,35 +4355,35 @@ msgstr ""
 #: guix/scripts/challenge.scm:418
 msgid ""
 "\n"
-"      -v, --verbose      show details about successful comparisons"
+"  -v, --verbose          show details about successful comparisons"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --verbose          Details über erfolgreiche Vergleiche anzeigen"
+"  -v  --verbose          Details über erfolgreiche Vergleiche anzeigen"
 
 #: guix/scripts/challenge.scm:420
 msgid ""
 "\n"
-"          --diff=MODE    show differences according to MODE"
+"      --diff=MODE        show differences according to MODE"
 msgstr ""
 "\n"
-"          --diff=MODUS   Unterschiede gemäß MODUS anzeigen"
+"      --diff=MODUS   Unterschiede gemäß MODUS anzeigen"
 
 #: guix/scripts/challenge.scm:449
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown diff mode~%"
 msgstr "~a: Unbekannter diff-Modus~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:60
+#: guix/scripts/copy.scm:61
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid TCP port number~%"
 msgstr "~a: Ungültige TCP-Portnummer~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:62
+#: guix/scripts/copy.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid SSH specification~%"
 msgstr "~a: Ungültige SSH-Angaben~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:105
+#: guix/scripts/copy.scm:109
 msgid ""
 "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
 "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4065,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix copy [OPTION] … OBJEKTE …\n"
 "OBJEKTE zum oder vom angegebenen Host über SSH kopieren.\n"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:107
+#: guix/scripts/copy.scm:111
 msgid ""
 "\n"
 "      --to=HOST          send ITEMS to HOST"
@@ -4073,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --to=HOST          OBJEKTE an HOST senden"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "      --from=HOST        receive ITEMS from HOST"
@@ -4081,22 +4407,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --from=HOST        OBJEKTE vom HOST beziehen"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:183
+#: guix/scripts/copy.scm:192
 #, scheme-format
 msgid "use '--to' or '--from'~%"
 msgstr "Benutzen Sie „--to“ oder „--from“~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:98
+#: guix/scripts/pack.scm:104
 #, scheme-format
 msgid "~a: compressor not found~%"
 msgstr "~a: Kompressionsmethode nicht gefunden~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:283
+#: guix/scripts/pack.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
 msgstr "Einsprungpunkt beim Format „~a“ nicht unterstützt~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:661
+#: guix/scripts/pack.scm:690
 #, scheme-format
 msgid ""
 "cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4105,11 +4431,11 @@ msgstr ""
 "Cross-Kompilieren wurde hier nicht implementiert,\n"
 "bitte senden Sie eine E-Mail an „~a“~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:804
+#: guix/scripts/pack.scm:935
 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
 msgstr "Die von „guix pack“ unterstützten Formate sind:"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:806
+#: guix/scripts/pack.scm:937
 msgid ""
 "\n"
 "  tarball       Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4118,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "  tarball       eigenständiger Tarball, der auf anderen Maschinen\n"
 "                  ausgeführt werden kann"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:808
+#: guix/scripts/pack.scm:939
 msgid ""
 "\n"
 "  squashfs      Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4126,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  squashfs      Squashfs-Abbild, das für Singularity geeignet ist"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:810
+#: guix/scripts/pack.scm:941
 msgid ""
 "\n"
 "  docker        Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4134,17 +4460,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  docker        Tarball, der mit „docker load“ benutzt werden kann"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:879
+#: guix/scripts/pack.scm:1010
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid symlink specification~%"
 msgstr "~a: Ungültige Angabe zur symbolischen Verknüpfung~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:893
+#: guix/scripts/pack.scm:1024
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported profile name~%"
 msgstr "~a: Nicht unterstützter Profilname~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:911
+#: guix/scripts/pack.scm:1042
 msgid ""
 "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
 "Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4152,7 +4478,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix pack [OPTION] … PAKET …\n"
 "Ein Bündel mit PAKET erstellen.\n"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:917
+#: guix/scripts/pack.scm:1048
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    build a pack in the given FORMAT"
@@ -4160,7 +4486,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    das Bündel im angegebenen Format erstellen"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:919
+#: guix/scripts/pack.scm:1050
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-formats     list the formats available"
@@ -4168,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-formats     verfügbare Formate auflisten"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:921
+#: guix/scripts/pack.scm:1052
 msgid ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produce relocatable executables"
@@ -4176,7 +4502,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      pfad-agnostische ausführbare Datei erzeugen"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:929
+#: guix/scripts/pack.scm:1060
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4185,7 +4511,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compression=WERKZEUG\n"
 "                         mit dem WERKZEUG komprimieren — z.B. „lzip“"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:931
+#: guix/scripts/pack.scm:1062
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=SPEC     create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4195,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 "                         symbolische Verknüpfungen zum Profil erzeugen 
gemäß\n"
 "                           der SPEZIFIKATION"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:933
+#: guix/scripts/pack.scm:1064
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4203,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=DATEI   ein Bündel mit dem Manifest aus DATEI erzeugen"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:935
+#: guix/scripts/pack.scm:1066
 msgid ""
 "\n"
 "      --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4214,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 "                         das PROGRAMM als Einsprungpunkt für das Bündel\n"
 "                           benutzen"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:940
+#: guix/scripts/pack.scm:1071
 msgid ""
 "\n"
 "      --localstatedir    include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4222,7 +4548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --localstatedir    „/var/guix“ auch ins Bündel packen"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:942
+#: guix/scripts/pack.scm:1073
 msgid ""
 "\n"
 "      --profile-name=NAME\n"
@@ -4232,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 "      --profile-name=NAME\n"
 "                         auch in /var/guix/profiles/…/NAME einfügen"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:948
+#: guix/scripts/pack.scm:1079
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the pack"
@@ -4240,7 +4566,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       die Ableitung des Bündels liefern"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:952
+#: guix/scripts/pack.scm:1083
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4248,46 +4574,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        mit den Bootstrap-Binärdateien das Bündel erstellen"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1003
+#: guix/scripts/pack.scm:1137
 #, scheme-format
 msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
 msgstr "Konnte die Provenienz von Paket ~a nicht feststellen~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1012
+#: guix/scripts/pack.scm:1151
 #, scheme-format
 msgid "both a manifest and a package list were given~%"
 msgstr "Es wurden sowohl ein Manifest als auch eine Paketliste angegeben~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1069
+#: guix/scripts/pack.scm:1210
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown pack format~%"
 msgstr "~a: Unbekanntes Bündelformat~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1079
+#: guix/scripts/pack.scm:1234
 #, scheme-format
 msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1083
+#: guix/scripts/pack.scm:1238
 #, scheme-format
 msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
 msgstr "Für Singularity müssen Sie eine Shell bündeln~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
 msgstr "Fügen Sie @code{bash} oder @code{bash-minimal} zu Ihrer Paketliste 
hinzu."
 
 #: guix/scripts/weather.scm:90
 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
-msgstr "~h Paketableitungen für ~a berechnen …~%"
+msgstr "~h Paketableitungen für ~a werden berechnet …~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:178
 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
-msgstr "Nach ~h Store-Objekten von ~a suchen …~%"
+msgstr "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:193
-msgid "  ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
-msgstr "  ~2,1f% Substitute verfügbar (~h von ~h)~%"
+msgid "  ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
+msgstr "  ~,1f% Substitute verfügbar (~h von ~h)~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:199
 #, scheme-format
@@ -4393,7 +4719,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "  -c, --coverage[=ANZAHL]\n"
-"                         angeben, wieviele Substitute es für Pakete mit\n"
+"                         angeben, wie viele Substitute es für Pakete mit\n"
 "                           mindestens ANZAHL-vielen abhängigen Paketen gibt"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:288
@@ -4417,26 +4743,30 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid URL~%"
 msgstr "~a: Ungültige URL~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:446
+#: guix/scripts/weather.scm:447
 #, scheme-format
 msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
 msgstr[0] "Das folgende ~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“:~%"
 msgstr[1] "Die folgenden ~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“:~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:452
+#: guix/scripts/weather.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
 msgstr[0] "~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“, darunter ist:~%"
 msgstr[1] "~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“, darunter sind:~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:50
+#: guix/scripts/describe.scm:52
+msgid "The available formats are:\n"
+msgstr "Die verfügbaren Formate sind:\n"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported output format~%"
 msgstr "~a: Nicht unterstütztes Ausgabe-Format~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:69
+#: guix/scripts/describe.scm:86
 msgid ""
 "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
 "Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -4444,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix describe [OPTION] …\n"
 "Zeigt Informationen über momentan benutzte Kanäle.\n"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:71
+#: guix/scripts/describe.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    display information in the given FORMAT"
@@ -4452,7 +4782,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    Informationen im angegebenen FORMAT anzeigen"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:73
+#: guix/scripts/describe.scm:90
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-formats     display available formats"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-formats     verfügbare Formate anzeigen"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  display information about PROFILE"
@@ -4460,22 +4798,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFIL   Informationen über das PROFIL anzeigen"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:92
+#: guix/scripts/describe.scm:111
 #, scheme-format
 msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 msgstr "~%;; Warnung: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:95
+#: guix/scripts/describe.scm:114
 #, scheme-format
 msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
 msgstr "„GUIX_PACKAGE_PATH“ ist gesetzt, wird aber nicht wiedergegeben.~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:122
+#: guix/scripts/describe.scm:170
 #, scheme-format
 msgid "failed to determine origin~%"
 msgstr "Konnte Ursprung nicht finden~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:123
+#: guix/scripts/describe.scm:171
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Perhaps this\n"
@@ -4486,37 +4824,37 @@ msgstr ""
 "nicht mit @command{guix pull} eingerichtet? Seine\n"
 "Versionszeichenkette ist ~a.~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:133
+#: guix/scripts/describe.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "Git checkout:~%"
 msgstr "Git-Checkout:~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:134
+#: guix/scripts/describe.scm:182
 #, scheme-format
 msgid "  repository: ~a~%"
 msgstr "  Repository: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:135
+#: guix/scripts/describe.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "  branch: ~a~%"
 msgstr "  Branch: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:136
+#: guix/scripts/describe.scm:184
 #, scheme-format
 msgid "  commit: ~a~%"
 msgstr "  Commit: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:198
+#: guix/scripts/describe.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "    repository URL: ~a~%"
 msgstr "    Repository-URL: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:200
+#: guix/scripts/describe.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    branch: ~a~%"
 msgstr "    Branch: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:201
+#: guix/scripts/describe.scm:253
 #, scheme-format
 msgid "    commit: ~a~%"
 msgstr "    Commit: ~a~%"
@@ -4564,23 +4902,32 @@ msgstr "~a wird zurückgesetzt …~%"
 msgid "successfully deployed ~a~%"
 msgstr "~a erfolgreich aufgespielt~%"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:647
+#: guix/gexp.scm:413
+#, scheme-format
+msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
+msgstr "„~a“ wird im aktuellen Verzeichnis gesucht~%"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:699
 msgid "Updater for GNU packages"
 msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:656
+#: guix/gnu-maintenance.scm:708
 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
 msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete, die nur über FTP verfügbar 
sind"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:665
+#: guix/gnu-maintenance.scm:717
+msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
+msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf savannah.gnu.org gehostete Pakete"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:724
 msgid "Updater for X.org packages"
 msgstr "Aktualisierungsprogramm für X.org-Pakete"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:672
+#: guix/gnu-maintenance.scm:731
 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
 msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf kernel.org gehostete Pakete"
 
-#: guix/scripts/container.scm:26
+#: guix/scripts/container.scm:27
 msgid ""
 "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
 "Build and manipulate Linux containers.\n"
@@ -4588,16 +4935,16 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix container AKTION ARGS …\n"
 "Linux-Container erstellen und verändern.\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:31
+#: guix/scripts/container.scm:32
 msgid "   exec            execute a command inside of an existing container\n"
 msgstr "   exec            einen Befehl innerhalb eines vorhandenen Containers 
ausführen\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:54
+#: guix/scripts/container.scm:58
 #, scheme-format
 msgid "guix container: missing action~%"
 msgstr "guix container: Aktion fehlt~%"
 
-#: guix/scripts/container.scm:64
+#: guix/scripts/container.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "guix container: invalid action~%"
 msgstr "guix container: Unzulässige Aktion~%"
@@ -4635,54 +4982,59 @@ msgstr "Kein solcher Prozess ~d~%"
 msgid "exec failed with status ~d~%"
 msgstr "exec fehlgeschlagen mit Status ~d~%"
 
-#: guix/upstream.scm:328
+#: guix/upstream.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
+msgstr "Losgelöste Signatur konnte nicht von „~a“ heruntergeladen werden~%"
+
+#: guix/upstream.scm:341
 #, scheme-format
 msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
 msgstr "Verifizierung der Signatur fehlgeschlagen für „~a“ (Schlüssel: ~a)~%"
 
-#: guix/upstream.scm:332
+#: guix/upstream.scm:345
 #, scheme-format
 msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
 msgstr "Fehlender öffentlicher Schlüssel ~a zum geheimen Schlüssels „~a“~%"
 
-#: guix/upstream.scm:408
+#: guix/upstream.scm:421
 #, scheme-format
 msgid "cannot download for this method: ~s"
 msgstr "Kann mit dieser Methode nicht heruntergeladen werden: ~s"
 
-#: guix/upstream.scm:471
+#: guix/upstream.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "~a: could not locate source file"
 msgstr "~a: Quelldatei konnte nicht gefunden werden"
 
-#: guix/upstream.scm:476
+#: guix/upstream.scm:490
 #, scheme-format
-msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
-msgstr "~a: ~a: Kein „version“-Feld beim Quellort; wird übersprungen~%"
+msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
+msgstr "~a: Kein „version“-Feld beim Quellort; wird übersprungen~%"
 
-#: guix/ui.scm:156
+#: guix/ui.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "error: ~a: unbound variable"
 msgstr "Fehler: ~a: Nicht gebundene Variable"
 
-#: guix/ui.scm:256
+#: guix/ui.scm:261
 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
 msgstr "Debugger wird betreten; tippen Sie „,bt“ für einen Backtrace\n"
 
-#: guix/ui.scm:313
+#: guix/ui.scm:318
 msgid "hint: "
 msgstr "Hinweis: "
 
-#: guix/ui.scm:330
+#: guix/ui.scm:335
 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
 msgstr "Vielleicht haben Sie eine @code{use-modules}-Form vergessen?"
 
-#: guix/ui.scm:332
+#: guix/ui.scm:337
 #, scheme-format
 msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
 msgstr "Vielleicht haben Sie @code{(use-modules ~a)} vergessen?"
 
-#: guix/ui.scm:342
+#: guix/ui.scm:347
 #, scheme-format
 msgid ""
 "File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4697,54 +5049,54 @@ msgstr ""
 "(define-module ~a)\n"
 "@end example"
 
-#: guix/ui.scm:356
+#: guix/ui.scm:361
 #, scheme-format
 msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
 msgstr "Modulname „~a“ passt nicht zum Dateinamen „~a“~%"
 
-#: guix/ui.scm:360
+#: guix/ui.scm:365
 #, scheme-format
 msgid "~a: file is empty~%"
 msgstr "~a: Datei ist leer~%"
 
-#: guix/ui.scm:371 guix/ui.scm:413 guix/ui.scm:421
+#: guix/ui.scm:376 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:432 guix/ui.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': ~a~%"
 msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:378
+#: guix/ui.scm:383
 #, scheme-format
 msgid "~amissing closing parenthesis~%"
 msgstr "~aschließende Klammer fehlt~%"
 
-#: guix/ui.scm:383
+#: guix/ui.scm:388
 #, scheme-format
 msgid "~s: ~a~%"
 msgstr "~s: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:845
+#: guix/ui.scm:404 guix/ui.scm:897
 #, scheme-format
 msgid "exception thrown: ~s~%"
 msgstr "Ausnahme ausgelöst: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:427
+#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:445
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a':~%"
 msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden:~%"
 
-#: guix/ui.scm:424
+#: guix/ui.scm:442
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
 msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: Ausnahme ausgelöst: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:472
+#: guix/ui.scm:490
 msgid ""
 "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
 "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
 "lines:\n"
 "\n"
 "@example\n"
-"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
 "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
 "@end example\n"
 "\n"
@@ -4755,7 +5107,7 @@ msgstr ""
 "etwa so:\n"
 "\n"
 "@example\n"
-"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
 "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
 "@end example\n"
 "\n"
@@ -4765,15 +5117,15 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.  */
-#: guix/ui.scm:510
+#: guix/ui.scm:532
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: guix/ui.scm:511
+#: guix/ui.scm:533
 msgid "the Guix authors\n"
 msgstr "die Guix-Autoren\n"
 
-#: guix/ui.scm:512
+#: guix/ui.scm:534
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4787,7 +5139,7 @@ msgstr ""
 #. package.  Please add another line saying "Report translation bugs to
 #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
 #. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:524
+#: guix/ui.scm:546
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4797,7 +5149,7 @@ msgstr ""
 "Melden Sie Fehler an: ~a.\n"
 "Melden Sie Übersetzungsfehler an: translation-team-de@lists.sourceforge.net."
 
-#: guix/ui.scm:526
+#: guix/ui.scm:548
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4806,35 +5158,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Homepage von ~a: <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:528
+#: guix/ui.scm:550
+#, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
-"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"General help using Guix and GNU software: <~a>"
 msgstr ""
 "\n"
-"Allgemeine Hilfe zu GNU-Software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"Allgemeine Hilfe zu Guix und GNU-Software: <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:583
+#: guix/ui.scm:606
 #, scheme-format
 msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
 msgstr "„~a“ ist kein gültiger regulärer Ausdruck: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:589
+#: guix/ui.scm:612
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid number~%"
 msgstr "~a: Ungültige Zahl~%"
 
-#: guix/ui.scm:607
+#: guix/ui.scm:630
 #, scheme-format
 msgid "invalid number: ~a~%"
 msgstr "Ungültige Zahl: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:630
+#: guix/ui.scm:653
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~a~%"
 msgstr "Unbekannte Einheit: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:645
+#: guix/ui.scm:668
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You cannot have two different versions\n"
@@ -4843,7 +5196,7 @@ msgstr ""
 "Sie können keine zwei verschiedenen Versionen\n"
 "oder Varianten von @code{~a} im selben Profil haben."
 
-#: guix/ui.scm:648
+#: guix/ui.scm:671
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -4852,111 +5205,111 @@ msgstr ""
 "Versuchen Sie, sowohl @code{~a} als auch @code{~a} zu aktualisieren,\n"
 "oder entfernen Sie eines von beidem aus dem Profil."
 
-#: guix/ui.scm:667
+#: guix/ui.scm:707
 #, scheme-format
 msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
 msgstr "~a:~a:~a: Paket „~a“ hat eine ungültige Eingabe: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:674
+#: guix/ui.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
 msgstr "~a: ~a: Erstellungssystem „~a“ unterstützt kein Cross-Erstellen~%"
 
-#: guix/ui.scm:680
+#: guix/ui.scm:720
 #, scheme-format
 msgid "~s: invalid G-expression input~%"
 msgstr "~s: Ungültige Eingabe eines G-Ausdrucks~%"
 
-#: guix/ui.scm:683
+#: guix/ui.scm:723
 #, scheme-format
 msgid "profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "Profil „~a“ existiert nicht~%"
 
-#: guix/ui.scm:686
+#: guix/ui.scm:726
 #, scheme-format
 msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "Generation ~a des Profils „~a“ existiert nicht~%"
 
-#: guix/ui.scm:691
+#: guix/ui.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
 msgstr "Paket „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ wurde im Profil nicht gefunden~%"
 
-#: guix/ui.scm:703
+#: guix/ui.scm:743
 #, scheme-format
 msgid "   ... propagated from ~a@~a~%"
 msgstr "   … propagiert von ~a@~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:713
+#: guix/ui.scm:753
 #, scheme-format
 msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
 msgstr "Profil enthält im Konflikt stehende Einträge für ~a~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:716
+#: guix/ui.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "  first entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  erster Eintrag: ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:722
+#: guix/ui.scm:762
 #, scheme-format
 msgid "  second entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  zweiter Eintrag: ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:734
+#: guix/ui.scm:774
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
 msgstr "Beschädigte Eingabe, während „~a“ aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%"
 
-#: guix/ui.scm:736
+#: guix/ui.scm:776
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
 msgstr "Beschädigte Eingabe, während das Archiv aus „~s“ wiederhergestellt 
wurde~%"
 
-#: guix/ui.scm:739
+#: guix/ui.scm:779
 #, scheme-format
 msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
 msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:747
+#: guix/ui.scm:787
 #, scheme-format
 msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
 msgstr "Referenz auf ungültige Ausgabe „~a“ der Ableitung „~a“~%"
 
-#: guix/ui.scm:751
+#: guix/ui.scm:791
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
 msgstr "Datei „~a“ konnte in diesen Verzeichnissen nicht gefunden werden:~{ 
~a~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:756
+#: guix/ui.scm:796
 #, scheme-format
 msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by 
signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
 msgstr "Programm wurde~@[ mit Exit-Status ~a ungleich null~] beendet~@[ durch 
Signal ~a~]~@[, angehalten durch Signal ~a~]: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:830
+#: guix/ui.scm:876
 #, scheme-format
 msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
 msgstr "Ausdruck ~s konnte nicht gelesen werden: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:836
+#: guix/ui.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
 msgstr "Ausdruck „~a“ kann nicht ausgewertet werden:~%"
 
-#: guix/ui.scm:839
+#: guix/ui.scm:885
 #, scheme-format
 msgid "syntax error: ~a~%"
 msgstr "Syntaxfehler: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:857
+#: guix/ui.scm:909
 #, scheme-format
 msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
 msgstr "Ausdruck ~s ergibt kein Paket~%"
 
-#: guix/ui.scm:884
+#: guix/ui.scm:936
 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
 msgstr "Mindestens ~,1h MB werden gebraucht, aber nur ~,1h MB sind verfügbar 
in ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:982
+#: guix/ui.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -4965,32 +5318,44 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen würden erstellt:~%~{ 
  ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:990
+#: guix/ui.scm:1054
 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:996
+#: guix/ui.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1003
+#: guix/ui.scm:1067
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung würde durchgeführt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen würden durchgeführt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1008
+#: guix/ui.scm:1072
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Folgender Profil-Hook würde erstellt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks würden erstellt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1014
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1084
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1088
+msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[~h Objekt würde heruntergeladen~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[~h Objekte würden heruntergeladen~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1096
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -4999,102 +5364,109 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen werden 
erstellt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1022
+#: guix/ui.scm:1105
 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1028
+#: guix/ui.scm:1111
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1035
+#: guix/ui.scm:1118
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung wird durchgeführt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen werden durchgeführt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1040
+#: guix/ui.scm:1123
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Folgender Profil-Hook wird erstellt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks werden erstellt:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1167
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1135
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1139
+msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[~h Objekt wird heruntergeladen~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[~h Objekte werden heruntergeladen~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1258
 msgid "(dependencies or package changed)"
 msgstr "(Änderungen an Abhängigkeiten oder am Paket)"
 
-#: guix/ui.scm:1180
+#: guix/ui.scm:1277
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Das folgende Paket würde entfernt:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1185
+#: guix/ui.scm:1282
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Das folgende Paket wird entfernt:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden entfernt:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1198
+#: guix/ui.scm:1295
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1203
+#: guix/ui.scm:1300
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1217
+#: guix/ui.scm:1313
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Das folgende Paket würde aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1222
+#: guix/ui.scm:1318
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1233
+#: guix/ui.scm:1329
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Das folgende Paket würde installiert:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden installiert:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1238
+#: guix/ui.scm:1334
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Das folgende Paket wird installiert:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1592
-#, scheme-format
-msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
-msgstr "Führen Sie @code{~a … | less} aus, um alle Ergebnisse zu sehen."
-
-#: guix/ui.scm:1742
+#: guix/ui.scm:1861
 #, scheme-format
 msgid "invalid syntax: ~a~%"
 msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1752
+#: guix/ui.scm:1870
 #, scheme-format
 msgid "Generation ~a\t~a"
 msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -5104,7 +5476,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
 #. usual way of presenting dates in your locale.
 #. See 
https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
 #. for details.
-#: guix/ui.scm:1762
+#: guix/ui.scm:1880
 #, scheme-format
 msgid "~b ~d ~Y ~T"
 msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -5112,37 +5484,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
 #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
 #. "Generation", as in "current generation".  Use the appropriate
 #. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1768
+#: guix/ui.scm:1886
 #, scheme-format
 msgid "~a\t(current)~%"
 msgstr "~a\t(aktuell)~%"
 
-#: guix/ui.scm:1802
+#: guix/ui.scm:1920
 #, scheme-format
 msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
 msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1804
+#: guix/ui.scm:1922
 #, scheme-format
 msgid "profile ~a is locked by another process~%"
 msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%"
 
-#: guix/ui.scm:1831
+#: guix/ui.scm:1949
 #, scheme-format
 msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
 msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%"
 
-#: guix/ui.scm:1847
+#: guix/ui.scm:1965
 #, scheme-format
 msgid "deleting ~a~%"
 msgstr "~a wird gelöscht~%"
 
-#: guix/ui.scm:1878
+#: guix/ui.scm:1996
 #, scheme-format
 msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
 msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
 
-#: guix/ui.scm:1906
+#: guix/ui.scm:2077
 msgid ""
 "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
 "Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5150,21 +5522,21 @@ msgstr ""
 "Aufruf: guix BEFEHL ARGUMENTE …\n"
 "BEFEHL mit ARGUMENTEN ausführen.\n"
 
-#: guix/ui.scm:1909
+#: guix/ui.scm:2080
 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
 msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n"
 
-#: guix/ui.scm:1925
+#: guix/ui.scm:2104
 #, scheme-format
 msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%"
 
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:2134
 #, scheme-format
 msgid "guix: missing command name~%"
 msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%"
 
-#: guix/ui.scm:1963
+#: guix/ui.scm:2142
 #, scheme-format
 msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
 msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%"
@@ -5227,8 +5599,8 @@ msgstr "Paket-Zwischenspeicher wird erstellt …"
 
 #: guix/status.scm:475
 #, scheme-format
-msgid "applying ~a graft for ~a..."
-msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
+msgid "applying ~a graft for ~a ..."
+msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
 msgstr[0] "~a Veredelung für ~a wird angewandt …"
 msgstr[1] "~a Veredelungen für ~a werden angewandt …"
 
@@ -5283,7 +5655,7 @@ msgstr "Substituiere ~a …"
 
 #: guix/status.scm:528
 #, scheme-format
-msgid "downloading from ~a..."
+msgid "downloading from ~a ..."
 msgstr "Lade von ~a herunter …"
 
 #: guix/status.scm:553
@@ -5327,66 +5699,120 @@ msgstr "Weiterleitung zu „~a“ wird gefolgt …~%"
 msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
 msgstr "~a: Herunterladen über HTTP fehlgeschlagen: ~a (~s)"
 
-#: guix/nar.scm:147
+#: guix/nar.scm:172
 msgid "signature is not a valid s-expression"
 msgstr "Signatur ist kein gültiger S-Ausdruck"
 
-#: guix/nar.scm:156
+#: guix/nar.scm:181
 msgid "invalid signature"
 msgstr "Ungültige Signatur"
 
-#: guix/nar.scm:160
+#: guix/nar.scm:185
 msgid "invalid hash"
 msgstr "Ungültige Prüfsumme"
 
-#: guix/nar.scm:168
+#: guix/nar.scm:193
 msgid "unauthorized public key"
 msgstr "Nicht autorisierter öffentlicher Schlüssel"
 
-#: guix/nar.scm:173
+#: guix/nar.scm:198
 msgid "corrupt signature data"
 msgstr "Signaturdaten beschädigt"
 
-#: guix/nar.scm:193
+#: guix/nar.scm:218
 msgid "corrupt file set archive"
 msgstr "Dateienarchiv beschädigt"
 
-#: guix/nar.scm:203
+#: guix/nar.scm:228
 #, scheme-format
 msgid "importing file or directory '~a'...~%"
 msgstr "Datei oder Verzeichnis „~a“ wird importiert …~%"
 
-#: guix/nar.scm:214
+#: guix/nar.scm:239
 #, scheme-format
 msgid "found valid signature for '~a'~%"
 msgstr "Gültige Signatur für „~a“ gefunden~%"
 
-#: guix/nar.scm:221
+#: guix/nar.scm:246
 msgid "imported file lacks a signature"
 msgstr "Der importierten Datei fehlt eine Signatur"
 
-#: guix/nar.scm:260
+#: guix/nar.scm:285
 msgid "invalid inter-file archive mark"
 msgstr "Ungültige Archiv-Markierung zwischen Dateien"
 
-#: guix/channels.scm:168
+#: guix/channels.scm:266
 msgid "unsupported '.guix-channel' version"
 msgstr "„.guix-channel“-Version wird nicht unterstützt"
 
-#: guix/channels.scm:174
+#: guix/channels.scm:272
 msgid "invalid '.guix-channel' file"
 msgstr "Ungültige „.guix-channel“-Datei"
 
-#: guix/channels.scm:224
+#: guix/channels.scm:331
+msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr "Kanal „~a“, Commits ~a bis ~a werden authentifiziert (~h neue Commits) 
…~%"
+
+#: guix/channels.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
+msgstr "Kanal „~a“ verfügt über keine Einführung und kann nicht 
authentifiziert werden~%"
+
+#: guix/channels.scm:387
+msgid ""
+"Add the missing introduction to your\n"
+"channels file to address the issue.  Alternatively, you can pass\n"
+"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated 
and\n"
+"thus potentially malicious code."
+msgstr ""
+"Fügen Sie die fehlende Einführung in Ihre Kanaldatei ein, um das Problem\n"
+"zu beheben. Alternativ können Sie @option{--disable-authentication}\n"
+"angeben und riskieren, nicht authentifizierten und vielleicht\n"
+"bösartigen Code auszuführen."
+
+#: guix/channels.scm:391
+#, scheme-format
+msgid "channel authentication disabled~%"
+msgstr "Kanalauthentifizierung deaktiviert~%"
+
+#: guix/channels.scm:416
+#, scheme-format
+msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant 
of ~a"
+msgstr "Verweigere Aktualisierung von Kanal „~a“ auf Commit ~a, der kein 
Vorfahr von ~a ist"
+
+#: guix/channels.scm:427
+msgid ""
+"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
+"this downgrade."
+msgstr "Benutzen Sie @option{--allow-downgrades}, um diese Rückstufung zu 
erzwingen."
+
+#: guix/channels.scm:431
+msgid ""
+"This could indicate that the channel has\n"
+"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
+"getting the latest updates.  If you think this is not the case, explicitly\n"
+"allow non-forward updates."
+msgstr ""
+"Diese Meldung könnte bedeuten, dass jemand den Kanal manipuliert hat und\n"
+"eine Rücksetzung Ihrer Software bewirken will, damit Sie nicht die neuesten\n"
+"Aktualisierungen bekommen.  Wenn Sie denken, dass das nicht der Fall ist,\n"
+"müssen Sie nicht vorwärtsgerichtete Aktualisierungen ausdrücklich erlauben."
+
+#: guix/channels.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
 msgstr "Kanal „~a“ wird vom Git-Repository auf „~a“ aktualisiert …~%"
 
-#: guix/channels.scm:475
+#: guix/channels.scm:505
+#, scheme-format
+msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
+msgstr "Kanal „~a“ vom Spiegelserver „~a“ geladen, könnte veraltet sein …~%"
+
+#: guix/channels.scm:733
 msgid "'guix' channel is lacking"
 msgstr "Ein „guix“-Kanal fehlt"
 
-#: guix/channels.scm:477
+#: guix/channels.scm:735
 msgid ""
 "Make sure your list of channels\n"
 "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -5394,67 +5820,77 @@ msgstr ""
 "Stellen Sie sicher, dass Ihre Kanalliste einen Kanal namens\n"
 "@code{guix} enthält, der den Kern von Guix zur Verfügung stellt."
 
-#: guix/channels.scm:679
+#: guix/channels.scm:963
 msgid "invalid channel news entry"
 msgstr "Ungültiger Eintrag zu Neuigkeiten im Kanal"
 
-#: guix/channels.scm:697
+#: guix/channels.scm:981
 msgid "syntactically invalid channel news file"
 msgstr "Datei mit Neuigkeiten zum Kanal ist syntaktisch fehlerhaft"
 
-#: guix/channels.scm:700
+#: guix/channels.scm:984
 msgid "invalid channel news file"
 msgstr "Ungültige Datei mit Kanalneuigkeiten"
 
-#: guix/profiles.scm:564
+#: guix/profiles.scm:574
 msgid "unsupported manifest format"
 msgstr "Nicht unterstütztes Manifest-Format"
 
-#: guix/profiles.scm:1878
+#: guix/profiles.scm:1923
 #, scheme-format
 msgid "while creating directory `~a': ~a"
 msgstr "Beim Anlegen des Verzeichnisses „~a“: ~a"
 
-#: guix/profiles.scm:1883
+#: guix/profiles.scm:1928
 #, scheme-format
 msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
 msgstr "Bitte legen Sie das Verzeichnis @file{~a} mit Ihnen als Eigentümer 
an.~%"
 
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1937
 #, scheme-format
 msgid "directory `~a' is not owned by you"
 msgstr "Das Verzeichnis „~a“ gehört Ihnen nicht."
 
-#: guix/profiles.scm:1896
+#: guix/profiles.scm:1941
 #, scheme-format
 msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
 msgstr "Bitte ändern Sie den Eigentümer von @file{~a} in Benutzer ~s.~%"
 
-#: guix/git.scm:170
+#: guix/git.scm:175
 msgid "long Git object ID is required"
 msgstr "Eine lange Git-Objekt-ID muss angegeben werden"
 
-#: guix/git.scm:228
+#: guix/git.scm:226
+#, scheme-format
+msgid "Git error ~a~%"
+msgstr "Git-Fehler ~a~%"
+
+#: guix/git.scm:228 guix/git.scm:418
+#, scheme-format
+msgid "Git error: ~a~%"
+msgstr "Git-Fehler: ~a~%"
+
+#: guix/git.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "updating submodule '~a'...~%"
 msgstr "Aktualisiere Submodul „~a“ …~%"
 
-#: guix/git.scm:241
+#: guix/git.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%"
 msgstr "Unterstützung für Submodule fehlt; bitte aktualisieren Sie 
Guile-Git.~%"
 
-#: guix/git.scm:440
+#: guix/git.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
 msgstr "Kann Commit ~a aus ~a nicht holen: ~a"
 
-#: guix/git.scm:443
+#: guix/git.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
 msgstr "Kann Branch „~a“ aus ~a nicht holen: ~a"
 
-#: guix/git.scm:446
+#: guix/git.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
 msgstr "Git-Fehler beim Holen von ~a: ~a"
@@ -5471,7 +5907,7 @@ msgstr "„~a“ ist veraltet~%"
 
 #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
 #. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:743
+#: guix/derivations.scm:775
 #, scheme-format
 msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
 msgstr "in „~a“: Veraltete Aufrufkonvention bei „derivation“ benutzt~%"
@@ -5600,6 +6036,23 @@ msgstr "auf Verbindungen an SOCKET lauschen"
 msgid "produce debugging output"
 msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen"
 
+#~ msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
+#~ msgstr ""
+#~ "Öffentlicher Schlüssel des geheimen Schlüssels „~a“ konnte\n"
+#~ "nicht gefunden werden~%"
+
+#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
+#~ msgstr "Fehler: Ungültige Signatur: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
+#~ msgstr "Fehler: Nicht autorisierter öffentlicher Schlüssel: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
+#~ msgstr "Fehler: Signaturdaten beschädigt: ~a~%"
+
+#~ msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
+#~ msgstr "Führen Sie @code{~a … | less} aus, um alle Ergebnisse zu sehen."
+
 #~ msgid "Retry system install"
 #~ msgstr "Systeminstallation erneut versuchen"
 
@@ -5681,9 +6134,6 @@ msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen"
 #~ msgid "<unknown location>"
 #~ msgstr "<unbekannte Stelle>"
 
-#~ msgid "do not use the 'build hook'"
-#~ msgstr "den „Build-Hook“ nicht benutzen"
-
 #~ msgid "'--url', '--commit', and '--branch' are not applicable~%"
 #~ msgstr "„--url“, „--commit“ und „--branch“ passen hier nicht.~%"
 
diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po
index a03791c..899f885 100644
--- a/po/guix/eo.po
+++ b/po/guix/eo.po
@@ -1,1651 +1,6220 @@
 # Esperanto messages for GNU Guix
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2020 the authors of Guix (msgids)
 # This file is distributed under the same license as the guix package.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix 0.8.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-10 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 21:09-0300\n"
+"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:52-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnu/packages.scm:78
+#: gnu.scm:81
 #, scheme-format
-msgid "~a: patch not found"
-msgstr "~a: flikaĵo ne trovita"
+msgid "module ~a not found"
+msgstr "modulo ~a ne trovita"
 
-#: gnu/packages.scm:89
+#: gnu.scm:99
+msgid ""
+"You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
+"for the location of package @code{foo}.\n"
+"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
+"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
+msgstr ""
+
+#: gnu.scm:107
 #, scheme-format
-msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
-msgstr "ne eblis trovi ekŝargilan ciferec-dosieron '~a' por la sistemo '~a'"
+msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages.scm:141
+#: gnu.scm:122
 #, scheme-format
-msgid "cannot access `~a': ~a~%"
-msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
+msgid ""
+"You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
+"matching @code{~a}.\n"
+"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
+"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages.scm:382
+#: gnu.scm:131
 #, scheme-format
-msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
-msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
+msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages.scm:389
+#: gnu/packages.scm:96
 #, scheme-format
-msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
-msgstr "~a: rimarko: ni uzas ~a sed ~a disponeblas unuanivele~%"
+msgid "~a: patch not found"
+msgstr "~a: flikaĵo ne trovita"
 
-#: gnu/packages.scm:411 guix/scripts/package.scm:350
+#: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
 msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
 
-#: gnu/packages.scm:412 guix/scripts/package.scm:352
+#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
+#, scheme-format
+msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
+msgstr "ni elektas ~a@~a el ~a~%"
+
+#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:210
 #, scheme-format
-msgid "choosing ~a from ~a~%"
-msgstr "ni elektas ~a el ~a~%"
+msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
+msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
 
-#: gnu/packages.scm:418
+#: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "~A: package not found for version ~a~%"
 msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:420
+#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "~A: unknown package~%"
 msgstr "~A: nekonata pako~%"
 
-#: gnu/system.scm:811
-msgid "system locale lacks a definition"
-msgstr "sistema lokaĵaro malhavas difinon"
-
-#: gnu/services/dmd.scm:51
+#: gnu/packages.scm:550
 #, scheme-format
-msgid "service '~a' provided more than once"
-msgstr "servo '~a' estas provizata pli ol unu foje"
+msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
+msgstr "pako '~a' malhavas eligon '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:65
+#: gnu/services.scm:249
 #, scheme-format
-msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
-msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%"
-
-#: guix/scripts/build.scm:102
-msgid ""
-"\n"
-"  -L, --load-path=DIR    prepend DIR to the package module search path"
+msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -L, --load-path=UJO    antaŭmedi UJOn al la modula serĉvojo de la pako"
 
-#: guix/scripts/build.scm:104
+#: gnu/services.scm:347
 msgid ""
-"\n"
-"  -K, --keep-failed      keep build tree of failed builds"
+"Build the operating system top-level directory, which in\n"
+"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
+"system profile, boot script, and so on."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -K, --keep-failed      teni konstru-arbon el fiaskintaj konstruoj"
 
-#: guix/scripts/build.scm:106
+#: gnu/services.scm:377
 msgid ""
-"\n"
-"  -n, --dry-run          do not build the derivations"
+"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
+"by the initrd once the root file system is mounted."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -n, --dry-run          ne konstrui derivaĵojn"
 
-#: guix/scripts/build.scm:108
+#: gnu/services.scm:488
 msgid ""
-"\n"
-"      --fallback         fall back to building when the substituter fails"
+"Store provenance information about the system in the system\n"
+"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
+"file, when available."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --fallback         retropaŝi al konstruado kiam la anstataŭiganto 
fiaskas"
 
-#: guix/scripts/build.scm:110
+#: gnu/services.scm:571
 msgid ""
-"\n"
-"      --no-substitutes   build instead of resorting to pre-built substitutes"
+"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
+"temporary locations at boot time."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --no-substitutes   konstrui anstataŭ uzi jam-konstruitajn 
anstataŭigantojn"
 
-#: guix/scripts/build.scm:112
+#: gnu/services.scm:625
 msgid ""
-"\n"
-"      --no-build-hook    do not attempt to offload builds via the build hook"
+"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
+"@command{guix system reconfigure} completion."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --no-build-hook    ne provi disŝarĝi konstruojn per la konstru-hoko"
 
-#: guix/scripts/build.scm:114
+#: gnu/services.scm:713
 msgid ""
-"\n"
-"      --max-silent-time=SECONDS\n"
-"                         mark the build as failed after SECONDS of silence"
+"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
+"@file{/usr/bin/env}."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --max-silent-time=SEKUNDOJ\n"
-"                         marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da 
silento"
 
-#: guix/scripts/build.scm:117
-msgid ""
-"\n"
-"      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of activity"
+#: gnu/services.scm:736
+#, scheme-format
+msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
 msgstr ""
-"\n"
-"      --timeout=SEKUNDOJ marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da 
aktivado"
 
-#: guix/scripts/build.scm:119
-msgid ""
-"\n"
-"      --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
+#: gnu/services.scm:764
+msgid "Populate the @file{/etc} directory."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --verbosity=NIVELO uzi la indikitan detaligan NIVELOn"
 
-#: guix/scripts/build.scm:121
+#: gnu/services.scm:781
 msgid ""
-"\n"
-"  -c, --cores=N          allow the use of up to N CPU cores for the build"
+"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
+"executables, making them setuid-root."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -c, --cores=N          permesigi uzon de ĝis N CPU-nukleojn por la konstruo"
 
-#: guix/scripts/build.scm:123
+#: gnu/services.scm:801
 msgid ""
-"\n"
-"  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
+"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
+"@file{/run/current-system/profile}.  It contains packages that the sysadmin\n"
+"wants to be globally available to all the system users."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -M, --max-jobs=N       permesi maksimume N konstru-taskojn"
-
-#: guix/scripts/build.scm:198 guix/scripts/build.scm:205
-#, scheme-format
-msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
-msgstr "ne estas numero: '~a' modifil-argumento: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:224
+#: gnu/services.scm:821
 msgid ""
-"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
-"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
+"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
+"kernel.  Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, 
such\n"
+"as Wifi cards."
 msgstr ""
-"Uzado: guix build [MODIFILO]... PAKO-AŬ-DERIVAĴO...\n"
-"Konstrui la indikitan PAKO-AŬ-DERIVAĴOn kaj montri iliajn eligajn vojojn.\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:226
+#: gnu/services.scm:852
 msgid ""
-"\n"
-"  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
+"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
+"will not be reclaimed by the garbage collector."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -e, --expression=ESPR  konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
 
-#: guix/scripts/build.scm:228
-msgid ""
-"\n"
-"  -S, --source           build the packages' source derivations"
+#: gnu/services.scm:878
+#, scheme-format
+msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -S, --source           konstrui la font-derivaĵojn de la pakoj"
 
-#: guix/scripts/build.scm:230
-msgid ""
-"\n"
-"      --sources[=TYPE]   build source derivations; TYPE may optionally be 
one\n"
-"                         of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
+#: gnu/services.scm:904 gnu/services.scm:1023
+#, scheme-format
+msgid "more than one target service of type '~a'"
 msgstr ""
-"\n"
-"      --sources[=TIPO]   konstrui fontajn derivaĵojn; TIPO povas laŭelekte 
esti\n"
-"                         unu el \"package\", \"all\" (aprioras), aŭ 
\"transitive\""
 
-#: guix/scripts/build.scm:233
-msgid ""
-"\n"
-"  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+#: gnu/services.scm:1013
+#, scheme-format
+msgid "service of type '~a' not found"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -s, --system=SISTEMO   provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
 
-#: guix/scripts/build.scm:235
-msgid ""
-"\n"
-"      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
-msgstr ""
-"\n"
-"      --target=TRIOPO    cruc-konstrui por TRIOPO--ekz., \"armel-linux-gnu\""
+#: gnu/system.scm:390
+#, scheme-format
+msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
+msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:237
-msgid ""
-"\n"
-"      --with-source=SOURCE\n"
-"                         use SOURCE when building the corresponding package"
+#: gnu/system.scm:926
+#, scheme-format
+msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgstr ""
-"\n"
-"      --with-source=FONTO\n"
-"                         uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
 
-#: guix/scripts/build.scm:240
-msgid ""
-"\n"
-"      --no-grafts        do not graft packages"
+#: gnu/system.scm:942
+#, scheme-format
+msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' 
instead~%"
 msgstr ""
-"\n"
-"      --no-grafts        ne kunmetu pakojn"
 
-#: guix/scripts/build.scm:242
+#: gnu/system.scm:1069
+msgid "missing root file system"
+msgstr "mankas radika dosiersistemo"
+
+#: gnu/system.scm:1145
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid locale name"
+msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo"
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:112
 msgid ""
-"\n"
-"  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
+"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
+"process.  The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
+"ensuring they are started and stopped in the right order."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -d, --derivations      liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj"
 
-#: guix/scripts/build.scm:244
-msgid ""
-"\n"
-"  -r, --root=FILE        make FILE a symlink to the result, and register it\n"
-"                         as a garbage collector root"
+#: gnu/services/shepherd.scm:202
+#, scheme-format
+msgid "service '~a' provided more than once"
+msgstr "servo '~a' estas provizata pli ol unu foje"
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:217
+#, scheme-format
+msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -r, --root=DOSIERO     igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj 
registri\n"
-"                         ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto"
 
-#: guix/scripts/build.scm:247
+#: gnu/services/shepherd.scm:547
 msgid ""
-"\n"
-"      --log-file         return the log file names for the given derivations"
+"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
+"terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
+"read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
+"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
+"@code{SIGKILL}."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --log-file         liveri la protokol-dosierajn nomojn por la indikitaj 
derivaĵoj"
 
-#: guix/scripts/build.scm:252 guix/scripts/download.scm:53
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/gc.scm:58
-#: guix/scripts/hash.scm:55 guix/scripts/import.scm:90
-#: guix/scripts/pull.scm:81 guix/scripts/substitute.scm:682
-#: guix/scripts/system.scm:400 guix/scripts/lint.scm:534
-#: guix/scripts/publish.scm:56
-msgid ""
-"\n"
-"  -h, --help             display this help and exit"
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:137
+#, scheme-format
+msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -h, --help             montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
 
-#: guix/scripts/build.scm:254 guix/scripts/download.scm:55
-#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/gc.scm:60
-#: guix/scripts/hash.scm:57 guix/scripts/import.scm:92
-#: guix/scripts/pull.scm:83 guix/scripts/substitute.scm:684
-#: guix/scripts/system.scm:402 guix/scripts/lint.scm:538
-#: guix/scripts/publish.scm:58
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:142
+#, scheme-format
 msgid ""
-"\n"
-"  -V, --version          display version information and exit"
+"Try adding them to the\n"
+"@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, 
along\n"
+"these lines:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+" (operating-system\n"
+"   ;; @dots{}\n"
+"   (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
+"                           %base-initrd-modules)))\n"
+"@end example\n"
+"\n"
+"If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
+"option of @command{guix system}.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -V, --version          montri informon pri versio kaj eliri"
 
-#: guix/scripts/build.scm:281
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:221
 #, scheme-format
-msgid ""
-"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
-"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
+msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
 msgstr ""
-"malvalida argumento: '~a' modifila argumento: ~a, ~\n"
-"devas esti unu el 'package', 'all', aŭ 'transitive'~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:404
+#: gnu/system/shadow.scm:233
 #, scheme-format
-msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%"
-msgstr "fontoj ne kongruas al iu ajn pako:~{ ~a~}~%"
+msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:453
+#: gnu/system/shadow.scm:243
 #, scheme-format
-msgid "no build log for '~a'~%"
-msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
+msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/download.scm:44
+#: gnu/system/shadow.scm:383
 msgid ""
-"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
-"Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
-"and the hash of its contents.\n"
-"\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
-"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
+"as each account home directory."
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix download [OPTION] URL\n"
-"Elŝuti la dosieron ĉe la URL, aldoni ĝin al la konservejo, kaj montri\n"
-" ĝian konservo-vojon kaj la haketon de ĝia enhavo.\n"
-"\n"
-"Subtenataj formoj: 'nix-base32' (aprioras), 'base32', kaj 'base16'\n"
-"('hex' kaj 'hexadecimal' ankaŭ uzeblas, por deksesumo).\n"
 
-#: guix/scripts/download.scm:50 guix/scripts/hash.scm:50
-msgid ""
-"\n"
-"  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
+#: guix/import/opam.scm:148
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
+msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
+msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%"
+
+#: guix/import/opam.scm:368
+msgid "Updater for OPAM packages"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -f, --format=FRM       skribi la haketon laŭ la indikita formo"
 
-#: guix/scripts/download.scm:73 guix/scripts/hash.scm:75
-#, scheme-format
-msgid "unsupported hash format: ~a~%"
-msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
+#: gnu/installer.scm:214
+msgid "Locale"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/gc.scm:122
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/lint.scm:585
-#: guix/scripts/publish.scm:233 guix/ui.scm:829
-#, scheme-format
-msgid "~A: unrecognized option~%"
-msgstr "~A: nerekonata modifilo~%"
+#: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/download.scm:106
-#, scheme-format
-msgid "~a: failed to parse URI~%"
-msgstr "~a: analizo de URI fiaskis~%"
+#: gnu/installer.scm:247
+msgid "Keyboard mapping selection"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/download.scm:117
-#, scheme-format
-msgid "~a: download failed~%"
-msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
+#: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:108
-#, scheme-format
-msgid "failed to build the empty profile~%"
-msgstr "fiasko dum konstruo de malplena profilo~%"
+#: gnu/installer.scm:265
+msgid "Network selection"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:124
-#, scheme-format
-msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
-msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
+#: gnu/installer.scm:272 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer/newt/user.scm:205
+msgid "User creation"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:143
-#, scheme-format
-msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
-msgstr "nenio por fari: jam estas ĉe la malplena profilo~%"
+#: gnu/installer.scm:280
+msgid "Services"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:155
-#, scheme-format
-msgid "deleting ~a~%"
-msgstr "ni forigas ~a~%"
+#: gnu/installer.scm:291
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:268
-#, scheme-format
-msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
-msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
+#: gnu/installer.scm:298 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#, fuzzy
+#| msgid "no configuration file specified~%"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:275
-#, scheme-format
-msgid "no matching generation~%"
-msgstr "neniu kongrua generacio~%"
+#: gnu/installer/connman.scm:196
+msgid "Could not determine the state of connman."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:278 guix/scripts/package.scm:917
-#, scheme-format
-msgid "invalid syntax: ~a~%"
-msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
+#: gnu/installer/connman.scm:322
+msgid "Unable to find expected regexp."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:340
-#, scheme-format
-msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
-msgstr "pako '~a' malhavas eligon '~a'~%"
+#: gnu/installer/newt.scm:50
+msgid "Press <F1> for installation parameters."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:357
+#: gnu/installer/newt.scm:63
 #, scheme-format
-msgid "~a: package not found~%"
-msgstr "~a: pako ne trovita~%"
+msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is 
displayed below. Please report it by email to <~a>."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:401
-#, scheme-format
-msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
-msgstr "La jenaj medi-variablaj difinoj povos esti necesaj:~%"
+#: gnu/installer/newt.scm:66
+msgid "Unexpected problem"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:417
-msgid ""
-"Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
-"Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
+#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
+msgid "No ethernet service available, please try again."
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n"
-"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:419
-msgid ""
-"\n"
-"  -i, --install=PACKAGE  install PACKAGE"
+#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
+msgid "No service"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -i, --install=PAKO     instali PAKOn"
 
-#: guix/scripts/package.scm:421
-msgid ""
-"\n"
-"  -e, --install-from-expression=EXP\n"
-"                         install the package EXP evaluates to"
+#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:76
+msgid "Please select an ethernet network."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -e, --install-from-expression=ESP\n"
-"                         instali la pakon ESP rezultas al"
 
-#: guix/scripts/package.scm:424
-msgid ""
-"\n"
-"  -r, --remove=PACKAGE   remove PACKAGE"
+#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:77
+msgid "Ethernet connection"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -r, --remove=PAKO      forigi PAKOn"
 
-#: guix/scripts/package.scm:426
-msgid ""
-"\n"
-"  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
+#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:81 gnu/installer/newt/keymap.scm:56
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:43 gnu/installer/newt/network.scm:63
+#: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:303
+#: gnu/installer/newt/page.scm:666 gnu/installer/newt/page.scm:751
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:55 gnu/installer/newt/partition.scm:84
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:116 gnu/installer/newt/partition.scm:127
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:624 gnu/installer/newt/partition.scm:645
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:691 gnu/installer/newt/partition.scm:742
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:753 gnu/installer/newt/services.scm:85
+#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:205
+msgid "Exit"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al 
REGESP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:428
-msgid ""
-"\n"
-"      --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
+#: gnu/installer/newt/final.scm:46
+#, scheme-format
+msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system 
configuration file has been generated, it is displayed below.  This file will 
be available as '~a' on the installed system.  The new system will be created 
from this file once you've pressed OK.  This will take a few minutes."
 msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:70
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:72
+msgid "Congratulations!  Installation is now complete.  You may remove the 
device containing the installation image and press the button to reboot."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:86
+msgid "Installation failed"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
+msgid "Restart the installer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:89
+msgid "The final system installation step failed.  You can resume from a 
specific step, or restart the installer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/parameters.scm:30
+msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy 
usage will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/parameters.scm:32
+msgid "HTTP proxy configuration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/parameters.scm:42
+msgid "Change keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
+msgid "Configure HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/parameters.scm:46
+msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go 
back to the installation process."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
+msgid "Installation parameters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/parameters.scm:53 gnu/installer/newt/keymap.scm:74
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:581
+#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
+msgid "Please enter the system hostname."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
+msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the 
installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
+msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install 
process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with 
Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters 
menu."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:62
+#: gnu/installer/newt/page.scm:302
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/keymap.scm:67
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/keymap.scm:70
+msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:36
+msgid "Locale language"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:37
+msgid "Choose the language to use for the installation process and for the 
installed system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown location>"
+msgid "Locale location"
+msgstr "<nekonata loko>"
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:60
+msgid "Choose a territory for this language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:71
+msgid "Locale codeset"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:74
+msgid "Choose the locale encoding."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:86
+msgid "Locale modifier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:89
+msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It 
indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
+#, fuzzy
+#| msgid "<unknown location>"
+msgid "No location"
+msgstr "<nekonata loko>"
+
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:217
+msgid "No modifier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/menu.scm:35
+msgid "Choose where you want to resume the install.  You can also abort the 
installation by pressing the Abort button."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/menu.scm:37
+msgid "Installation menu"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/menu.scm:41
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:61 gnu/installer/newt/network.scm:80
+msgid "Internet access"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:64
+msgid "The install process requires Internet access but no network devices 
were found. Do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:78
+msgid "The install process requires Internet access. Please select a network 
device."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:103
+msgid "Powering technology"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:104
+#, scheme-format
+msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:128
+msgid "Checking connectivity"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:129
+msgid "Waiting for Internet access establishment..."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:139
+msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please 
try again."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/network.scm:141 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
+msgid "Connection error"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/page.scm:192
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Downloading, please wait...~%"
+msgid "Connecting to ~a, please wait."
+msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
+
+#: gnu/installer/newt/page.scm:193
+msgid "Connection in progress"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/page.scm:212 gnu/installer/newt/user.scm:60
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/page.scm:219 gnu/installer/newt/page.scm:665
+#: gnu/installer/newt/page.scm:750 gnu/installer/newt/partition.scm:444
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:623 gnu/installer/newt/partition.scm:644
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:683 gnu/installer/newt/user.scm:66
+#: gnu/installer/newt/user.scm:203
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/page.scm:245
+msgid "Please enter a non empty input."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/page.scm:246 gnu/installer/newt/user.scm:123
+msgid "Empty input"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/page.scm:753
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:46
+msgid "Everything is one partition"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:47
+msgid "Separate /home partition"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:49
+msgid "Please select a partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:50
+msgid "Partition scheme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:62
+msgid "We are about to format your hard disk.  All its data will be lost.  Do 
you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:64
+msgid "Format disk?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:67
+msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:68
+msgid "Preparing partitions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:79
+msgid "Please select a disk."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:80
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:92
+msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk 
will be lost."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:94
+msgid "Partition table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:111
+msgid "Please select a partition type."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:112
+msgid "Partition type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:122
+msgid "Please select the file-system type for this partition."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:123
+msgid "File-system type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:136
+msgid "Primary partitions count exceeded."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:137 gnu/installer/newt/partition.scm:142
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:147
+msgid "Creation error"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:141
+msgid "Extended partition creation error."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:146
+msgid "Logical partition creation error."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: 
~a)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:162 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:167
+#, scheme-format
+msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: 
~a)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/user.scm:160
+msgid "Password confirmation required"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:181 gnu/installer/newt/user.scm:168
+msgid "Password mismatch, please try again."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:169
+msgid "Password error"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:268
+msgid "Please enter the partition gpt name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:269
+msgid "Partition name"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:299
+msgid "Please enter the encrypted label"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:300
+msgid "Encryption label"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:317
+#, scheme-format
+msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:319
+msgid "Partition size"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:337
+msgid "The percentage can not be superior to 100."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:338 gnu/installer/newt/partition.scm:343
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:348
+msgid "Size error"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:342
+msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:347
+msgid "The request size is superior to the maximum size."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:367
+msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this 
field empty if you don't want to set a mounting point."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:369
+msgid "Mounting point"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:433
+#, scheme-format
+msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:435
+#, scheme-format
+msgid "You are currently editing partition ~a."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:438
+msgid "Partition creation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:439
+msgid "Partition edit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:620
+#, scheme-format
+msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:622
+msgid "Delete disk"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:636
+msgid "You cannot delete a free space area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:643
+msgid "Delete partition"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:641
+#, scheme-format
+msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:658
+msgid ""
+"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. 
You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it 
by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and 
press ENTER.\n"
+"\n"
+"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:664
+#, scheme-format
+msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or 
to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
+msgid "Guided partitioning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:675
+msgid "Manual partitioning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:700
+msgid "No root mount point found."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:701
+msgid "Missing mount point"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:732
+msgid "Guided - using the entire disk"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:733
+msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:734
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:736
+msgid "Please select a partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:737
+msgid "Partitioning method"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:36
+msgid "Please select the desktop(s) environment(s) you wish to install. If you 
select multiple desktops environments, you will be able to choose the one to 
use on the log-in screen."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:39
+msgid "Desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:56
+msgid "You can now select networking services to run on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:58
+msgid "Network service"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:71
+msgid "Network management"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/services.scm:74
+msgid ""
+"Choose the method to manage network connections.\n"
+"\n"
+"We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP 
client may be enough for a server."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
+msgid "Please select a timezone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:45
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:47
+msgid "Real name"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:49
+msgid "Home directory"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:51
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:122
+msgid "Empty inputs are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:159
+msgid "Please confirm the password."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
+#. system administrator account.
+#: gnu/installer/newt/user.scm:176
+msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:178
+msgid "System administrator password"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:191
+msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:194
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:195
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:255
+msgid "Please create at least one user."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/user.scm:256
+msgid "No user"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:119
+msgid "GNU Guix install"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:120
+msgid ""
+"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
+"\n"
+"You will be guided through a graphical installation program.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the 
installation process, you can instead choose manual installation.  
Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:129
+msgid "Graphical install using a terminal based interface"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:132
+msgid "Install using the shell based process"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
+msgid "Unable to find a wifi technology"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
+msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
+msgid "Scan in progress"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
+msgid "Please enter the wifi password."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
+#, scheme-format
+msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
+msgid "Wrong password"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
+#, scheme-format
+msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:200
+msgid "Please select a wifi network."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:211
+msgid "No wifi detected"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/wifi.scm:226
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/parted.scm:403 gnu/installer/parted.scm:440
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/parted.scm:1370
+#, scheme-format
+msgid "Device ~a is still in use."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:88
+msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:92
+msgid "Tor anonymous network router"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:96
+msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:103
+msgid "NetworkManager network connection manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:108
+msgid "Connman network connection manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:113
+msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/timezone.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create derivation: ~a"
+msgid "Unable to locate path: ~a."
+msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
+
+#: gnu/installer/utils.scm:77
+#, scheme-format
+msgid "Press Enter to continue.~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/utils.scm:102
+#, scheme-format
+msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:113
+#, scheme-format
+msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:188
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
+msgid "device '~a' not found: ~a"
+msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:203
+#, scheme-format
+msgid "no file system with label '~a'"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:222
+#, scheme-format
+msgid "no file system with UUID '~a'"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:274
+#, scheme-format
+msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:309
+#, scheme-format
+msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that 
it is '~a')~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:425
+#, scheme-format
+msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:476
+msgid "could not roll-back machine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
+msgid ""
+"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
+"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an 
SSH\n"
+"connection to the host."
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
+#, scheme-format
+msgid ""
+"unsupported machine configuration '~a'\n"
+"for environment of type '~a'"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:152
+#, scheme-format
+msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
+msgstr "ne eblis trovi ekŝargilan ciferec-dosieron '~a' por la sistemo '~a'"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:459
+msgid "Raw build system with direct store access"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:467
+msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
+msgstr ""
+
+#: guix/build/utils.scm:715
+#, scheme-format
+msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{  ~a~%~}"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:85
+msgid "main commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:86
+msgid "software development commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:87
+msgid "packaging commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:88
+msgid "plumbing commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:89
+msgid "internal commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgstr "malvalida argumento: ~a~%"
+
+#: guix/scripts.scm:150 guix/scripts/download.scm:167
+#: guix/scripts/search.scm:71 guix/scripts/show.scm:71
+#: guix/scripts/import/cran.scm:84 guix/scripts/import/elpa.scm:84
+#: guix/scripts/publish.scm:1023 guix/scripts/edit.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:311 guix/scripts/processes.scm:232
+#, scheme-format
+msgid "~A: unrecognized option~%"
+msgstr "~A: nerekonata modifilo~%"
+
+#: guix/scripts.scm:233
+#, scheme-format
+msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
+msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: guix/scripts.scm:239
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Consider running 'guix pull' followed by\n"
+"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:303
+#, scheme-format
+msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:305
+msgid ""
+"Consider deleting old profile\n"
+"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"guix gc --delete-generations=1m\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:93
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no build log for '~a'~%"
+msgid "cannot access build log at '~a':~%"
+msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:147
+#, scheme-format
+msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:252 guix/scripts/build.scm:317
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
+msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
+msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:299
+#, scheme-format
+msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:387
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:462
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --with-source=SOURCE\n"
+#| "                         use SOURCE when building the corresponding 
package"
+msgid ""
+"\n"
+"      --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
+"                         use SOURCE when building the corresponding package"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --with-source=FONTO\n"
+"                         uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
+
+#: guix/scripts/build.scm:465
+msgid ""
+"\n"
+"      --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
+"                         replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:468
+msgid ""
+"\n"
+"      --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
+"                         graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:471
+msgid ""
+"\n"
+"      --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
+"                         build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:474
+msgid ""
+"\n"
+"      --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
+"                         build PACKAGE from COMMIT"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --with-source=SOURCE\n"
+#| "                         use SOURCE when building the corresponding 
package"
+msgid ""
+"\n"
+"      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
+"                         build PACKAGE from the repository at URL"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --with-source=FONTO\n"
+"                         uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
+
+#: guix/scripts/build.scm:480
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --with-source=SOURCE\n"
+#| "                         use SOURCE when building the corresponding 
package"
+msgid ""
+"\n"
+"      --without-tests=PACKAGE\n"
+"                         build PACKAGE without running its tests"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --with-source=FONTO\n"
+"                         uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
+
+#: guix/scripts/build.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:566 guix/scripts/search.scm:41
+#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:101 guix/scripts/edit.scm:48
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
+msgid ""
+"\n"
+"  -L, --load-path=DIR    prepend DIR to the package module search path"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -L, --load-path=UJO    antaŭmedi UJOn al la modula serĉvojo de la pako"
+
+#: guix/scripts/build.scm:568
+msgid ""
+"\n"
+"  -K, --keep-failed      keep build tree of failed builds"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -K, --keep-failed      teni konstru-arbon el fiaskintaj konstruoj"
+
+#: guix/scripts/build.scm:570
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -n, --dry-run          do not build the derivations"
+msgid ""
+"\n"
+"  -k, --keep-going       keep going when some of the derivations fail"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -n, --dry-run          ne konstrui derivaĵojn"
+
+#: guix/scripts/build.scm:572
+msgid ""
+"\n"
+"  -n, --dry-run          do not build the derivations"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -n, --dry-run          ne konstrui derivaĵojn"
+
+#: guix/scripts/build.scm:574
+msgid ""
+"\n"
+"      --fallback         fall back to building when the substituter fails"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --fallback         retropaŝi al konstruado kiam la anstataŭiganto 
fiaskas"
+
+#: guix/scripts/build.scm:576
+msgid ""
+"\n"
+"      --no-substitutes   build instead of resorting to pre-built substitutes"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --no-substitutes   konstrui anstataŭ uzi jam-konstruitajn 
anstataŭigantojn"
+
+#: guix/scripts/build.scm:578 guix/scripts/size.scm:235
+msgid ""
+"\n"
+"      --substitute-urls=URLS\n"
+"                         fetch substitute from URLS if they are authorized"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:581
+msgid ""
+"\n"
+"      --no-grafts        do not graft packages"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --no-grafts        ne kunmetu pakojn"
+
+#: guix/scripts/build.scm:583
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --no-build-hook    do not attempt to offload builds via the build 
hook"
+msgid ""
+"\n"
+"      --no-offload       do not attempt to offload builds"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --no-build-hook    ne provi disŝarĝi konstruojn per la konstru-hoko"
+
+#: guix/scripts/build.scm:585
+msgid ""
+"\n"
+"      --max-silent-time=SECONDS\n"
+"                         mark the build as failed after SECONDS of silence"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --max-silent-time=SEKUNDOJ\n"
+"                         marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da 
silento"
+
+#: guix/scripts/build.scm:588
+msgid ""
+"\n"
+"      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of activity"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --timeout=SEKUNDOJ marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da 
aktivado"
+
+#: guix/scripts/build.scm:590
+msgid ""
+"\n"
+"      --rounds=N         build N times in a row to detect non-determinism"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:592
+msgid ""
+"\n"
+"  -c, --cores=N          allow the use of up to N CPU cores for the build"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -c, --cores=N          permesigi uzon de ĝis N CPU-nukleojn por la konstruo"
+
+#: guix/scripts/build.scm:594
+msgid ""
+"\n"
+"  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -M, --max-jobs=N       permesi maksimume N konstru-taskojn"
+
+#: guix/scripts/build.scm:596
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --verbose          produce verbose output"
+msgid ""
+"\n"
+"      --debug=LEVEL      produce debugging output at LEVEL"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --verbose          produkti detalplenan eligon"
+
+#: guix/scripts/build.scm:613
+msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:694
+#, scheme-format
+msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:724 guix/scripts/build.scm:731
+#, scheme-format
+msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
+msgstr "ne estas numero: '~a' modifil-argumento: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:752
+msgid ""
+"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
+"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
+msgstr ""
+"Uzado: guix build [MODIFILO]... PAKO-AŬ-DERIVAĴO...\n"
+"Konstrui la indikitan PAKO-AŬ-DERIVAĴOn kaj montri iliajn eligajn vojojn.\n"
+
+#: guix/scripts/build.scm:754
+msgid ""
+"\n"
+"  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -e, --expression=ESPR  konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
+
+#: guix/scripts/build.scm:756
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
+msgid ""
+"\n"
+"  -f, --file=FILE        build the package or derivation that the code 
within\n"
+"                         FILE evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -e, --expression=ESPR  konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
+
+#: guix/scripts/build.scm:759
+msgid ""
+"\n"
+"  -m, --manifest=FILE    build the packages that the manifest given in FILE\n"
+"                         evaluates to"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:762
+msgid ""
+"\n"
+"  -S, --source           build the packages' source derivations"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -S, --source           konstrui la font-derivaĵojn de la pakoj"
+
+#: guix/scripts/build.scm:764
+msgid ""
+"\n"
+"      --sources[=TYPE]   build source derivations; TYPE may optionally be 
one\n"
+"                         of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
+msgstr ""
+"\n"
+"      --sources[=TIPO]   konstrui fontajn derivaĵojn; TIPO povas laŭelekte 
esti\n"
+"                         unu el \"package\", \"all\" (aprioras), aŭ 
\"transitive\""
+
+#: guix/scripts/build.scm:767 guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pack.scm:1056
+msgid ""
+"\n"
+"  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+msgstr ""
+"\n"
+"  -s, --system=SISTEMO   provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
+
+#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/pack.scm:1058
+msgid ""
+"\n"
+"      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
+msgstr ""
+"\n"
+"      --target=TRIOPO    cruc-konstrui por TRIOPO--ekz., \"armel-linux-gnu\""
+
+#: guix/scripts/build.scm:771
+msgid ""
+"\n"
+"  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -d, --derivations      liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj"
+
+#: guix/scripts/build.scm:773
+msgid ""
+"\n"
+"      --check            rebuild items to check for non-determinism issues"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:775
+msgid ""
+"\n"
+"      --repair           repair the specified items"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:777 guix/scripts/pack.scm:1076
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --root=FILE        make FILE a symlink to the result, and register it\n"
+"                         as a garbage collector root"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --root=DOSIERO     igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj 
registri\n"
+"                         ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto"
+
+#: guix/scripts/build.scm:780 guix/scripts/package.scm:384
+#: guix/scripts/install.scm:36 guix/scripts/remove.scm:36
+#: guix/scripts/upgrade.scm:37 guix/scripts/pull.scm:118
+#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/copy.scm:115
+#: guix/scripts/pack.scm:1081 guix/scripts/deploy.scm:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
+msgid ""
+"\n"
+"  -v, --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --verbosity=NIVELO uzi la indikitan detaligan NIVELOn"
+
+#: guix/scripts/build.scm:782
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -n, --dry-run          do not build the derivations"
+msgid ""
+"\n"
+"  -q, --quiet            do not show the build log"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -n, --dry-run          ne konstrui derivaĵojn"
+
+#: guix/scripts/build.scm:784
+msgid ""
+"\n"
+"      --log-file         return the log file names for the given derivations"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --log-file         liveri la protokol-dosierajn nomojn por la indikitaj 
derivaĵoj"
+
+#: guix/scripts/build.scm:791 guix/scripts/download.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:402 guix/scripts/install.scm:43
+#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:44
+#: guix/scripts/search.scm:36 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
+#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
+#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
+#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:97
+#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
+#: guix/scripts/graph.scm:551 guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1086
+#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:95
+#: guix/scripts/processes.scm:214 guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
+msgid ""
+"\n"
+"  -h, --help             display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -h, --help             montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
+
+#: guix/scripts/build.scm:793 guix/scripts/download.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:404 guix/scripts/install.scm:45
+#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:46
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
+#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
+#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
+#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:128
+#: guix/scripts/substitute.scm:859 guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:99
+#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
+#: guix/scripts/graph.scm:553 guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1088
+#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:97
+#: guix/scripts/processes.scm:216 guix/scripts/deploy.scm:55
+#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
+msgid ""
+"\n"
+"  -V, --version          display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -V, --version          montri informon pri versio kaj eliri"
+
+#: guix/scripts/build.scm:820
+#, scheme-format
+msgid ""
+"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
+"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
+msgstr ""
+"malvalida argumento: '~a' modifila argumento: ~a, ~\n"
+"devas esti unu el 'package', 'all', aŭ 'transitive'~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:882
+#, scheme-format
+msgid "~s: not something we can build~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:887
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
+"expression returns a package value.  @code{define-public} defines a 
variable,\n"
+"but returns @code{#<unspecified>}.  To fix this, add a Scheme expression at\n"
+"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
+"defined, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public my-package\n"
+"  (package\n"
+"    ...))\n"
+"\n"
+"my-package\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:900
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last\n"
+"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
+"values."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:987
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "package `~a' has no source~%"
+msgid "package '~a' has no source~%"
+msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:1035
+#, scheme-format
+msgid "no build log for '~a'~%"
+msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
+
+#: guix/discovery.scm:96
+#, scheme-format
+msgid "cannot access `~a': ~a~%"
+msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:184
+msgid "description should not be empty"
+msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
+
+#: guix/lint.scm:195
+msgid "Texinfo markup in description is invalid"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:205
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "description should not be empty"
+msgid ""
+"description should not contain ~\n"
+"trademark sign '~a' at ~d"
+msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
+
+#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
+#. as is.
+#: guix/lint.scm:218
+msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:230
+msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
+msgstr "priskribo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
+
+#: guix/lint.scm:248
+#, scheme-format
+msgid ""
+"sentences in description should be followed ~\n"
+"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
+msgstr ""
+"frazoj en la priskribo devos esti sekvataj de ~\n"
+"du spacoj; ebla malobeo~p ĉe ~{~a~^, ~}"
+
+#: guix/lint.scm:269
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "invalid description: ~s"
+msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+
+#: guix/lint.scm:339
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "pkg-config should probably be a native input"
+msgid "'~a' should probably be a native input"
+msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
+
+#: guix/lint.scm:354
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "pkg-config should probably be a native input"
+msgid "'~a' should probably not be an input at all"
+msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
+
+#: guix/lint.scm:375
+msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
+msgstr "punkto ne estas permesata ĉe la fino de la resumo"
+
+#: guix/lint.scm:389
+msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
+msgstr "artikolo ne estas permesata ĉe komenco de la resumo"
+
+#: guix/lint.scm:398
+msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
+msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
+
+#: guix/lint.scm:407
+msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
+msgstr "resumo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
+
+#: guix/lint.scm:415
+msgid "synopsis should not start with the package name"
+msgstr "resumo ne devos komenci per la pak-nomo"
+
+#: guix/lint.scm:429
+msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:444
+msgid "synopsis should not be empty"
+msgstr "resumo ne devos esti malplena"
+
+#: guix/lint.scm:454
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid syntax: ~a~%"
+msgid "invalid synopsis: ~s"
+msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:572
+#, scheme-format
+msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:581
+#, scheme-format
+msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:587
+#, scheme-format
+msgid "invalid permanent redirect from ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:593 guix/lint.scm:603
+#, scheme-format
+msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
+msgstr "URI ~a ne estas alirebla: ~a (~s)"
+
+#: guix/lint.scm:609
+#, scheme-format
+msgid "URI ~a domain not found: ~a"
+msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:615
+#, scheme-format
+msgid "URI ~a unreachable: ~a"
+msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:623
+#, scheme-format
+msgid "TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:650
+msgid "invalid value for home page"
+msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
+
+#: guix/lint.scm:655
+#, scheme-format
+msgid "invalid home page URL: ~s"
+msgstr "malvalida hejmpaĝa URL: ~s"
+
+#: guix/lint.scm:698
+msgid "file names of patches should start with the package name"
+msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
+
+#: guix/lint.scm:714
+#, scheme-format
+msgid "~a: file name is too long"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:756
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
+msgid "proposed synopsis: ~s~%"
+msgstr "~a: ~a: proponita resumo: ~s~%"
+
+#: guix/lint.scm:770
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a: proposed description:~%     \"~a\"~%"
+msgid "proposed description:~%     \"~a\"~%"
+msgstr "~a: ~a: proponita priskribo:~%     \"~a\"~%"
+
+#: guix/lint.scm:821
+#, fuzzy
+#| msgid "URI ~a unreachable: ~a"
+msgid "all the source URIs are unreachable:"
+msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:850
+#, fuzzy
+#| msgid "file names of patches should start with the package name"
+msgid "the source file name should contain the package name"
+msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
+
+#: guix/lint.scm:862
+msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:886
+#, scheme-format
+msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:931
+#, scheme-format
+msgid "URL should be '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:953 guix/lint.scm:964 guix/lint.scm:972
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create derivation: ~a"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
+msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
+
+#: guix/lint.scm:958 guix/lint.scm:986
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create derivation: ~s~%"
+msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
+msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
+
+#: guix/lint.scm:1014
+#, scheme-format
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1038
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid symlink tokens"
+msgid "invalid license field"
+msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
+
+#: guix/lint.scm:1045
+#, scheme-format
+msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1055
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "host name lookup error: ~a~%"
+msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
+msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1060
+#, scheme-format
+msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1071 guix/ui.scm:841
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/lint.scm:1085
+msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1128
+#, scheme-format
+msgid "probably vulnerable to ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1135
+#, scheme-format
+msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1144
+#, scheme-format
+msgid "can be upgraded to ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1162
+msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1166
+#, scheme-format
+msgid "'~a' returned ~a"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
+#. that must remain untranslated.  See
+#. <https://www.softwareheritage.org>.
+#: guix/lint.scm:1205
+msgid "scheduled Software Heritage archival"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1211
+msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1226
+msgid "source not archived on Software Heritage"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1239
+msgid "while connecting to Software Heritage"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1254
+#, scheme-format
+msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1266
+#, scheme-format
+msgid "trailing white space on line ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1280
+#, scheme-format
+msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1294
+msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1371
+msgid "source file not found"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1383
+msgid "Validate package descriptions"
+msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+
+#: guix/lint.scm:1387
+msgid "Identify inputs that should be native inputs"
+msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
+
+#: guix/lint.scm:1391
+#, fuzzy
+#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
+msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
+msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
+
+#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
+#. translated.
+#: guix/lint.scm:1397
+msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1402
+msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1406
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate file names and availability of patches"
+msgid "Validate file names of sources"
+msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
+
+#: guix/lint.scm:1410
+msgid "Check for autogenerated tarballs"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1414
+msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
+msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo"
+
+#: guix/lint.scm:1419
+msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1424
+msgid "Validate file names and availability of patches"
+msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
+
+#: guix/lint.scm:1428
+msgid "Look for formatting issues in the source"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1435
+msgid "Validate package synopses"
+msgstr "Validigi pak-resumojn"
+
+#: guix/lint.scm:1439
+msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
+msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj"
+
+#: guix/lint.scm:1443
+msgid "Validate home-page URLs"
+msgstr "Validigi heimpaĝajn URL"
+
+#: guix/lint.scm:1447
+msgid "Validate source URLs"
+msgstr "Validigi fontajn URL"
+
+#: guix/lint.scm:1451
+msgid "Suggest GitHub URLs"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1455
+msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1460
+msgid "Check the package for new upstream releases"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1464
+msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:86
+msgid ""
+"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
+"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
+"file name and the hash of its contents.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
+#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
+#| "\n"
+#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
+#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgid ""
+"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
+"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix hash [MODIFILO] DOSIERO\n"
+"Liveras la ĉifran haketon de DOSIERO.\n"
+"\n"
+"Subtenataj formoj: 'nix-base32' (aprioras), 'base32', kaj 'base16' ('hex'\n"
+"kaj 'hexadecimal' ankaŭ povas esti uzataj, por deksesumo).\n"
+
+#: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:60
+msgid ""
+"\n"
+"  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -f, --format=FRM       skribi la haketon laŭ la indikita formo"
+
+#: guix/scripts/download.scm:95 guix/scripts/hash.scm:58
+msgid ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITHM   use the given hash ALGORITHM"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:97
+msgid ""
+"\n"
+"      --no-check-certificate\n"
+"                         do not validate the certificate of HTTPS servers "
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:100
+msgid ""
+"\n"
+"  -o, --output=FILE      download to FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:125 guix/scripts/hash.scm:97
+#, scheme-format
+msgid "unsupported hash format: ~a~%"
+msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/hash.scm:81
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown action~%"
+msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:170 guix/scripts/package.scm:956
+#: guix/scripts/upgrade.scm:82 guix/scripts/publish.scm:1025
+#, scheme-format
+msgid "~A: extraneous argument~%"
+msgstr "~A: fremda argumento~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:178
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: download failed~%"
+msgid "no download URI was specified~%"
+msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:183
+#, scheme-format
+msgid "~a: failed to parse URI~%"
+msgstr "~a: analizo de URI fiaskis~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:193
+#, scheme-format
+msgid "~a: download failed~%"
+msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:124
+#, scheme-format
+msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
+msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:131
+#, scheme-format
+msgid "no matching generation~%"
+msgstr "neniu kongrua generacio~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:153
+#, scheme-format
+msgid "nothing to be done~%"
+msgstr "nenio por fari~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:256
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "package `~a' has no source~%"
+msgid "package '~a' no longer exists~%"
+msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:311
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Consider setting the necessary environment\n"
+"variables by running:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
+". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
+"@end example\n"
+"\n"
+"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:339
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
+#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix package [OPTION]...\n"
+"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n"
+"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n"
+
+#: guix/scripts/package.scm:341
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -i, --install=PACKAGE  install PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+"  -i, --install PACKAGE ...\n"
+"                         install PACKAGEs"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -i, --install=PAKO     instali PAKOn"
+
+#: guix/scripts/package.scm:344
+msgid ""
+"\n"
+"  -e, --install-from-expression=EXP\n"
+"                         install the package EXP evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -e, --install-from-expression=ESP\n"
+"                         instali la pakon ESP rezultas al"
+
+#: guix/scripts/package.scm:347
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
+#| "                         install the package EXP evaluates to"
+msgid ""
+"\n"
+"  -f, --install-from-file=FILE\n"
+"                         install the package that the code within FILE\n"
+"                         evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -e, --install-from-expression=ESP\n"
+"                         instali la pakon ESP rezultas al"
+
+#: guix/scripts/package.scm:351
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -r, --remove=PACKAGE   remove PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --remove PACKAGE ...\n"
+"                         remove PACKAGEs"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --remove=PAKO      forigi PAKOn"
+
+#: guix/scripts/package.scm:354
+msgid ""
+"\n"
+"  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al 
REGESP"
+
+#: guix/scripts/package.scm:356
+msgid ""
+"\n"
+"  -m, --manifest=FILE    create a new profile generation with the manifest\n"
+"                         from FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:359
+msgid ""
+"\n"
+"      --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --do-not-upgrade[=REGESP]  ne ĝisdatigi iun ajn instalitan pakon 
kongruantan al REGESP"
+
+#: guix/scripts/package.scm:361 guix/scripts/pull.scm:108
+msgid ""
+"\n"
+"      --roll-back        roll back to the previous generation"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --roll-back        retropaŝi al la antaŭa generacio"
+
+#: guix/scripts/package.scm:363
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --search-paths     display needed environment variable definitions"
+msgid ""
+"\n"
+"      --search-paths[=KIND]\n"
+"                         display needed environment variable definitions"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --search-paths     montri necesajn medi-variablajn difinojn"
+
+#: guix/scripts/package.scm:366 guix/scripts/pull.scm:105
+msgid ""
+"\n"
+"  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
+"                         list generations matching PATTERN"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
+"                         listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
+
+#: guix/scripts/package.scm:369 guix/scripts/pull.scm:110
+msgid ""
+"\n"
+"  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
+"                         delete generations matching PATTERN"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
+"                         forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
+
+#: guix/scripts/package.scm:372 guix/scripts/pull.scm:113
+msgid ""
+"\n"
+"  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
+"                         switch to a generation matching PATTERN"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -S, --switch-generations=ŜABLONO\n"
+"                         ŝalti al generacio kongruanta al ŜABLONO"
+
+#: guix/scripts/package.scm:375 guix/scripts/install.scm:33
+#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:35
+msgid ""
+"\n"
+"  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of the user's default profile"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -p, --profile=PROFILO  uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la 
uzanto"
+
+#: guix/scripts/package.scm:377
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --list-live        list live paths"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-profiles    list the user's profiles"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-live        listigi aktivajn vojojn"
+
+#: guix/scripts/package.scm:380
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:382
+msgid ""
+"\n"
+"      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --bootstrap        uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
+
+#: guix/scripts/package.scm:387
+msgid ""
+"\n"
+"  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -s, --search=REGESP    serĉi en resumo kaj priskribo uzante REGESP"
+
+#: guix/scripts/package.scm:389
+msgid ""
+"\n"
+"  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
+"                         list installed packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -I, --list-installed[=REGESP]\n"
+"                         listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
+
+#: guix/scripts/package.scm:392
+msgid ""
+"\n"
+"  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
+"                         list available packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -A, --list-available[=REGESP]\n"
+"                         listigi disponeblajn pakojn kongruantajn al REGESP"
+
+#: guix/scripts/package.scm:395
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  --show=PACKAGE         show details about PACKAGE"
+msgid ""
+"\n"
+"      --show=PACKAGE     show details about PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+"  --show=PAKO            montri detalojn pri PAKO"
+
+#: guix/scripts/package.scm:450
+#, scheme-format
+msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:453
+#, scheme-format
+msgid "is this intended?~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:503
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
+msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:629
+#, scheme-format
+msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:810
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: package not found~%"
+msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
+msgstr "~a: pako ne trovita~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:845 guix/scripts/pull.scm:687
+#, scheme-format
+msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
+msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/install.scm:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
+#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
+"Install the given PACKAGES.\n"
+"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n"
+"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n"
+
+#: guix/scripts/remove.scm:30
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
+#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
+"Remove the given PACKAGES.\n"
+"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n"
+"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n"
+
+#: guix/scripts/upgrade.scm:32
+msgid ""
+"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
+"Upgrade packages that match REGEXP.\n"
+"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/search.scm:31
+msgid ""
+"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
+"Search for packages matching REGEXPS."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/search.scm:33
+msgid ""
+"\n"
+"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/search.scm:76
+#, scheme-format
+msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/show.scm:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  --show=PACKAGE         show details about PACKAGE"
+msgid ""
+"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
+"Show details about PACKAGE."
+msgstr ""
+"\n"
+"  --show=PAKO            montri detalojn pri PAKO"
+
+#: guix/scripts/show.scm:33
+msgid ""
+"\n"
+"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/show.scm:76
+#, scheme-format
+msgid "missing arguments: no package to show~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:47
+msgid ""
+"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
+"Invoke the garbage collector.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix gc [MODIFILO]... VOJOJ...\n"
+"Voki la rubaĵ-kolektanton.\n"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:49
+msgid ""
+"\n"
+"  -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
+"                         collect at least MIN bytes of garbage"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
+"                         kolekti minimume MIN bajtojn da rubaĵo"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:52
+msgid ""
+"\n"
+"  -F, --free-space=FREE  attempt to reach FREE available space in the store"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
+#| "                         delete generations matching PATTERN"
+msgid ""
+"\n"
+"  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
+"                         delete profile generations matching PATTERN"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
+"                         forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -d, --delete           attempt to delete PATHS"
+msgid ""
+"\n"
+"  -D, --delete           attempt to delete PATHS"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -d, --delete           provi forigi VOJOJn"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:59
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-roots       list the user's garbage collector roots"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:61
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-busy        list store items used by running processes"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:63
+msgid ""
+"\n"
+"      --optimize         optimize the store by deduplicating identical files"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:65
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-dead        list dead paths"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-dead        listigi mortajn vojojn"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:67
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-live        list live paths"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-live        listigi aktivajn vojojn"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:70
+msgid ""
+"\n"
+"      --references       list the references of PATHS"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --references       listigi la referencojn de VOJOJ"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:72
+msgid ""
+"\n"
+"  -R, --requisites       list the requisites of PATHS"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -R, --requisites       listigi la antaŭbezonojn de VOJOJ"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:74
+msgid ""
+"\n"
+"      --referrers        list the referrers of PATHS"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --referrers        listigi la referencantojn de VOJOJ"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:76
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --referrers        list the referrers of PATHS"
+msgid ""
+"\n"
+"      --derivers         list the derivers of PATHS"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --referrers        listigi la referencantojn de VOJOJ"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:79
+msgid ""
+"\n"
+"      --verify[=OPTS]    verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
+"                         comma-separated combination of 'repair' and\n"
+"                         'contents'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --list-dead        list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-failures    list cached build failures"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-dead        listigi mortajn vojojn"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:85
+msgid ""
+"\n"
+"      --clear-failures   remove PATHS from the set of cached failures"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:99
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:142
+#, scheme-format
+msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
+msgstr "malvalida kvanto da konserv-spaco: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:156
+#, scheme-format
+msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:163
+#, scheme-format
+msgid "~s does not denote a duration~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:251
+msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:254
+#, fuzzy
+#| msgid "deleting ~a~%"
+msgid "freeing ~h MiBs~%"
+msgstr "ni forigas ~a~%"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:293
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: extraneous argument~%"
+msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
+msgstr "~A: fremda argumento~%"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
+msgid "freed ~h MiBs~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git.scm:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
+#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
+"Operate on Git repositories.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
+"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/container.scm:30
+msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:31
+msgid "   authenticate    verify commit signatures and authorizations\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git.scm:57
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: missing command name~%"
+msgid "guix git: missing sub-command~%"
+msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
+
+#: guix/scripts/git.scm:67
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix import: invalid importer~%"
+msgid "guix git: invalid sub-command~%"
+msgstr "guix importo: malvalida importilo~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "Signing statistics:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
+msgid ""
+"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
+"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its 
introduction.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --repository=DIRECTORY\n"
+"                         open the Git repository at DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
+msgid ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=REFERENCE\n"
+"                         load keyring from REFERENCE, a Git branch"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
+msgid ""
+"\n"
+"      --stats            display commit signing statistics upon completion"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
+msgid ""
+"\n"
+"      --cache-key=KEY    cache authenticated commits under KEY"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
+#| "                         list generations matching PATTERN"
+msgid ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=FILE\n"
+"                         read historical authorizations from FILE"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
+"                         listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
+msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
+msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:50
+msgid ""
+"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
+"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/hash.scm:56
+msgid ""
+"\n"
+"  -x, --exclude-vcs      exclude version control directories"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/hash.scm:62
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --recursive        compute the hash on FILE recursively"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --recursive        komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:171 guix/ui.scm:396 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:784
+#: guix/ui.scm:832 guix/ui.scm:888
+#, scheme-format
+msgid "~a~%"
+msgstr "~a~%"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:174 guix/scripts/system.scm:1242
+#: guix/scripts/system.scm:1258 guix/scripts/system.scm:1265
+#: guix/scripts/system.scm:1271
+#, scheme-format
+msgid "wrong number of arguments~%"
+msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
+
+#: guix/scripts/import.scm:89
+msgid ""
+"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
+"Run IMPORTER with ARGS.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix import IMPORTILO ARGj...\n"
+"Lanĉas IMPORTILOn kun ARGj.\n"
+
+#: guix/scripts/import.scm:92
+msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
+msgstr "IMPORTILO devas esti unu el la importiloj sube listataj:\n"
+
+#: guix/scripts/import.scm:109
+#, scheme-format
+msgid "guix import: missing importer name~%"
+msgstr "guix import: mankas importila nomo~%"
+
+#: guix/scripts/import.scm:130
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: download failed~%"
+msgid "'~a' import failed~%"
+msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
+
+#: guix/scripts/import.scm:131
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid importer~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:43
+msgid ""
+"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:45
+msgid ""
+"\n"
+"  -a, --archive=ARCHIVE  specify the archive repository"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -r, --recursive        compute the hash on FILE recursively"
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --recursive        import packages recursively"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --recursive        komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure"
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:106
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
+msgid "failed to download description for package '~a'~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:110 guix/scripts/import/elpa.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "too few arguments~%"
+msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:112 guix/scripts/import/elpa.scm:112
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "wrong arguments"
+msgid "too many arguments~%"
+msgstr "malĝustaj argumentoj"
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:43
+msgid ""
+"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
+"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+msgid ""
+"\n"
+"  -a, --archive=ARCHIVE          specify the archive repository"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -h, --help             display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+"  -h, --help                     display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -h, --help             montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:49
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --recursive                generate package expressions for all Emacs 
packages that are not yet in Guix"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -V, --version          display version information and exit"
+msgid ""
+"\n"
+"  -V, --version                  display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -V, --version          montri informon pri versio kaj eliri"
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:107
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a':~%"
+msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:88
+msgid ""
+"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
+"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix pull [MODIFILO]...\n"
+"Elŝuti kaj liveri la lastan version de Guix.\n"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:90
+msgid ""
+"\n"
+"  -C, --channels=FILE    deploy the channels defined in FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --url=URL          download the Guix tarball from URL"
+msgid ""
+"\n"
+"      --url=URL          download from the Git repository at URL"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --url=URL          elŝuti la tar-dosiero de Guix el URL"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:94
+msgid ""
+"\n"
+"      --commit=COMMIT    download the specified COMMIT"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:96
+msgid ""
+"\n"
+"      --branch=BRANCH    download the tip of the specified BRANCH"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:98
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
+#| "                         install the package EXP evaluates to"
+msgid ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         disable channel authentication"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -e, --install-from-expression=ESP\n"
+"                         instali la pakon ESP rezultas al"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --roll-back        roll back to the previous generation"
+msgid ""
+"\n"
+"  -N, --news             display news compared to the previous generation"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --roll-back        retropaŝi al la antaŭa generacio"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:116
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of the user's default profile"
+msgid ""
+"\n"
+"  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -p, --profile=PROFILO  uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la 
uzanto"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:122
+msgid ""
+"\n"
+"      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the new Guix"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --bootstrap        uzi 'bootstrap Guile' por konstrui novan Guix"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:214
+#, scheme-format
+msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:243
+msgid "New in this revision:\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
+#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
+#. URL.
+#: guix/scripts/pull.scm:252
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a~%"
+msgid "    ~a at ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "    commit ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:327
+#, scheme-format
+msgid "News for channel '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:353
+#, scheme-format
+msgid "  ~a new channel:~%"
+msgid_plural "  ~a new channels:~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:363
+#, scheme-format
+msgid "  ~a channel removed:~%"
+msgid_plural "  ~a channels removed:~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:439
+msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:447
+#, scheme-format
+msgid ""
+"After setting @code{PATH}, run\n"
+"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:482
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
+msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
+msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:525
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
+msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
+msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:614
+#, fuzzy
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "  ~h new package: ~a~%"
+msgid_plural "  ~h new packages: ~a~%"
+msgstr[0] "~A: nekonata pako~%"
+msgstr[1] "~A: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:622
+#, fuzzy
+#| msgid "~a package in profile~%"
+#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
+msgid "  ~h package upgraded: ~a~%"
+msgid_plural "  ~h packages upgraded: ~a~%"
+msgstr[0] "pako ~a en profilo~%"
+msgstr[1] "pakoj ~a en profilo~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:711
+#, scheme-format
+msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:727
+#, scheme-format
+msgid ""
+"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
+"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:795
+#, scheme-format
+msgid "Building from this channel:~%"
+msgid_plural "Building from these channels:~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:117
+#, scheme-format
+msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
+msgstr "aŭtentikigo kaj permeso de anstataŭantoj estas malebligataj!~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:203
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:216
+#, scheme-format
+msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
+msgstr "dum havigo de ~a: servilo iom malrapidas~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:218
+#, scheme-format
+msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
+msgstr "provu '--no-substituse' se la problemo persistos~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:228
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
+msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
+msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:267
+#, scheme-format
+msgid "signature version must be a number: ~s~%"
+msgstr "subskriba versio devas esti numero: ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:271
+#, scheme-format
+msgid "unsupported signature version: ~a~%"
+msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
+msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:283
+#, scheme-format
+msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
+msgstr "malvalida formo de subskriba kampo: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:411
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
+msgid "'~a' does not name a store item~%"
+msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:598
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
+msgid "~a: host not found: ~a~%"
+msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:604
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: download failed~%"
+msgid "~a: connection failed: ~a~%"
+msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:620
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%"
+msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
+msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'... ~5,1f%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:691
+#, scheme-format
+msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
+msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:831
+#, scheme-format
+msgid "host name lookup error: ~a~%"
+msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:836
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
+msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
+msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:847
+msgid ""
+"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
+"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix substitute [MODIFILO]...\n"
+"Interna ilo por anstataŭigi antaŭ-konstruitan duumaĵon al loka kompilaĵo.\n"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:849
+msgid ""
+"\n"
+"      --query            report on the availability of substitutes for the\n"
+"                         store file names passed on the standard input"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --query            raporti pri la disponebleco de anstataŭigoj por la\n"
+"                         konservaj dosier-nomoj indikitaj per la ĉefenigujo"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:852
+msgid ""
+"\n"
+"      --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
+"                         download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
+"                         DESTINATION"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --substitute KONSERV-DOSIERO CELO\n"
+"                         elŝuti KONSERV-DOSIEROn kaj konservi ĝin kiel Nar en 
la\n"
+"                         dosiero CELO"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:973
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
+msgid "no valid substitute for '~a'~%"
+msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:983
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Downloading, please wait...~%"
+msgid "Downloading ~a...~%"
+msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:1043
+msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be 
unavailable\n"
+msgstr "ACL por importo de arĥivoj ŝajnas esti ne-ekigita, anstataŭoj eble ne 
disponeblos\n"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:1097
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid URI~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:1171
+#, scheme-format
+msgid "~a: unrecognized options~%"
+msgstr "~a: nerekonata modifiloj~%"
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:64
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:86
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid signature"
+msgid "invalid signature: ~a"
+msgstr "nevalida subskribo"
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unauthorized public key"
+msgid "unauthorized public key: ~a"
+msgstr "nerajtigita publika ŝlosilo"
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "corrupt signature data"
+msgid "corrupt signature data: ~a"
+msgstr "difektita subskriba datumaro"
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
+#| "Sign or verify the signature on the given file.  This tool is meant to\n"
+#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
+"Sign data or verify signatures.  This tool is meant to be used internally 
by\n"
+"'guix-daemon'.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix authenticate MODIFILO...\n"
+"Subskribi aŭ kontroli la subskribon de indikita dosiero. Tiu ĉi ilo celas\n"
+"esti interne uzata de 'guix-daemon'.\n"
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:218
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:223
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "wrong arguments"
+msgid "wrong arguments~%"
+msgstr "malĝustaj argumentoj"
+
+#: guix/scripts/system.scm:161
+#, scheme-format
+msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
+msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:176
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unpacking '~a'...~%"
+msgid "copying to '~a'..."
+msgstr "malpakado de '~a'...~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:203
+#, scheme-format
+msgid "initializing the current root file system~%"
+msgstr "ekigado de la nuna radika dosiersistemo~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:217
+#, scheme-format
+msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:247 guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:846
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
+msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
+msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:270
+#, scheme-format
+msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:278
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "service '~a' could not be found~%"
+msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:281
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
+msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
+msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:285
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
+msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
+msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:293
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no matching generation~%"
+msgid "something went wrong: ~s~%"
+msgstr "neniu kongrua generacio~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:296
+#, scheme-format
+msgid "shepherd error~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:300
+#, scheme-format
+msgid "some services could not be upgraded~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:301
+msgid ""
+"To allow changes to all the system services to take\n"
+"effect, you will need to reboot."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:364
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
+msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
+msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:433
+msgid "the DAG of services"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:446
+msgid "the dependency graph of shepherd services"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:461
+#, scheme-format
+msgid "      repository URL: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:463
+#, scheme-format
+msgid "      branch: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:464
+#, scheme-format
+msgid "      commit: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:484
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid number: ~a~%"
+msgid "  file name: ~a~%"
+msgstr "malvalida numero: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:485
+#, scheme-format
+msgid "  canonical file name: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
+#: guix/scripts/system.scm:487
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a~%"
+msgid "  label: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:488
+#, scheme-format
+msgid "  bootloader: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
+#. be preserved.  They denote conditionals, such that the result will
+#. look like:
+#. root device: UUID: 12345-678
+#. or:
+#. root device: label: "my-root"
+#. or just:
+#. root device: /dev/sda3
+#: guix/scripts/system.scm:498
+#, scheme-format
+msgid "  root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:504
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: ~a~%"
+msgid "  kernel: ~a~%"
+msgstr "~a: eraro: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:509
+#, scheme-format
+msgid "  multiboot: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
+#. "guix describe" and "guix pull --channels".
+#: guix/scripts/system.scm:515
+#, scheme-format
+msgid "  channels:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:518
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no configuration file specified~%"
+msgid "  configuration file: ~a~%"
+msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:591
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
+msgid "device '~a' not found: ~a~%"
+msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+
+#: guix/scripts/system.scm:594
+#, scheme-format
+msgid ""
+"If '~a' is a file system\n"
+"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:603
+#, scheme-format
+msgid "file system with label '~a' not found~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:609
+#, scheme-format
+msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:716
+#, scheme-format
+msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:717
+#, scheme-format
+msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:839
+#, scheme-format
+msgid "activating system...~%"
+msgstr "ni aktivas la sistemon...~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:850
+msgid ""
+"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
+"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:853
+msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:857
+#, scheme-format
+msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
+msgstr "ni ekigas la operaci-sistemon sub '~a'...~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:902
+msgid "The available image types are:\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:912
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
+#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
+"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
+"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix system [MODIFILO] AGO DOSIERO\n"
+"Konstrui la operaci-sistemon deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:918
+msgid "   search           search for existing service types\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:920
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
+msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
+msgstr "  - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:922
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
+msgid "   roll-back        switch to the previous operating system 
configuration\n"
+msgstr "  - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:924
+msgid "   describe         describe the current system\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:926
+msgid "   list-generations list the system generations\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:928
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
+msgid "   switch-generation switch to an existing operating system 
configuration\n"
+msgstr "  - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:930
+msgid "   delete-generations delete old system generations\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:932
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'build', build the operating system without installing 
anything\n"
+msgid "   build            build the operating system without installing 
anything\n"
+msgstr "  - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:934
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's 
store\n"
+msgid "   container        build a container that shares the host's store\n"
+msgstr "  - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la 
gastigantan memoron\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:936
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's 
store\n"
+msgid "   vm               build a virtual machine image that shares the 
host's store\n"
+msgstr "  - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la 
gastigantan memoron\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:938
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
+msgid "   vm-image         build a freestanding virtual machine image\n"
+msgstr "  - 'vm-image', konstrui memstaran virtual-maŝinan bildon\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:940
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'disk-image', build a disk image, suitable for a USB stick\n"
+msgid "   disk-image       build a disk image, suitable for a USB stick\n"
+msgstr "  - 'disk-image', konstrui disk-bildon, taŭga por USB-memoro\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:942
+msgid "   docker-image     build a Docker image\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:944
+#, fuzzy
+#| msgid "  - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
+msgid "   init             initialize a root file system to run GNU\n"
+msgstr "  - 'init', ekigi radikan dosiersistemon por lanĉi GNU-on.\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:946
+msgid "   extension-graph  emit the service extension graph in Dot format\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:948
+msgid "   shepherd-graph   emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:952
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
+msgid ""
+"\n"
+"  -d, --derivation       return the derivation of the given system"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -d, --derivations      liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj"
+
+#: guix/scripts/system.scm:954
+msgid ""
+"\n"
+"  -e, --expression=EXPR  consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
+"                         instead of reading FILE, when applicable"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:957
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
+"                         channel revisions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:960
+msgid ""
+"\n"
+"      --on-error=STRATEGY\n"
+"                         apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
+"                         or debug) when an error occurs while reading FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:964
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --list-live        list live paths"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-image-types list available image types"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-live        listigi aktivajn vojojn"
+
+#: guix/scripts/system.scm:966
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
+msgid ""
+"\n"
+"  -t, --image-type=TYPE  for 'disk-image', produce an image of TYPE"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --image-size=GRANDO por 'vm-image', produkti bildon je GRANDO"
+
+#: guix/scripts/system.scm:968
+msgid ""
+"\n"
+"      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --image-size=GRANDO por 'vm-image', produkti bildon je GRANDO"
+
+#: guix/scripts/system.scm:970
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --no-grub          for 'init', do not install GRUB"
+msgid ""
+"\n"
+"      --no-bootloader    for 'init', do not install a bootloader"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --no-grub          por 'init', ne instali GRUB"
+
+#: guix/scripts/system.scm:972
+msgid ""
+"\n"
+"      --label=LABEL      for 'disk-image', label disk image with LABEL"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:974 guix/scripts/pack.scm:1069
+msgid ""
+"\n"
+"      --save-provenance  save provenance information"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:976
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to 
SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+"      --share=SPEC       for 'vm' and 'container', share host file system 
with\n"
+"                         read/write access according to SPEC"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --share=SPEC       por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde 
al SPEC"
+
+#: guix/scripts/system.scm:979
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --expose=SPEC      for 'vm', expose host file system according to 
SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+"      --expose=SPEC      for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
+"                         directory as read-only according to SPEC"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --expose=SPEC      for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al 
SPEC"
+
+#: guix/scripts/system.scm:982
+msgid ""
+"\n"
+"  -N, --network          for 'container', allow containers to access the 
network"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:984
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -r, --root=FILE        make FILE a symlink to the result, and register 
it\n"
+#| "                         as a garbage collector root"
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --root=FILE        for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
+"                         and 'build', make FILE a symlink to the result, 
and\n"
+"                         register it as a garbage collector root"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --root=DOSIERO     igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj 
registri\n"
+"                         ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto"
+
+#: guix/scripts/system.scm:988
+msgid ""
+"\n"
+"      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --full-boot        por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon"
+
+#: guix/scripts/system.scm:990
+msgid ""
+"\n"
+"      --skip-checks      skip file system and initrd module safety checks"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:1127
+#, scheme-format
+msgid "'~a' does not return an operating system~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:1150
+#, scheme-format
+msgid "both file and expression cannot be specified~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:1157
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no configuration file specified~%"
+msgid "no configuration specified~%"
+msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:1247
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
+msgid "no system generation, nothing to describe~%"
+msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:1293
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown action~%"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:1309
+#, scheme-format
+msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
+msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:1314
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: missing command name~%"
+msgid "guix system: missing command name~%"
+msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:1316
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
+msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
+msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
+
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1539 guix/ui.scm:1557
+msgid "unknown"
+msgstr "nekonata"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:52
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a~%"
+msgid "~a@~a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:77
+#, scheme-format
+msgid "Available checkers:~%"
+msgstr "Disponeblaj kontroliloj:~%"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
+#| "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified, run 
the checkers on all packages.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
+"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
+"run the checkers on all packages.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix lint [MODIFILO]... [PAKO]...\n"
+"Lanĉi aron da kontroliloj por la indikita pako; se neniu estas indikita, 
lanĉi la konstrolilojn por ĉiuj pakoj.\n"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:98
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
+#| "                         only run the specificed checkers"
+msgid ""
+"\n"
+"  -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
+"                         only run the specified checkers"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -c, --checkers=KONTROL1,KONTROL2...\n"
+"                         nur lanĉi la indikitajn kontrolilojn"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+"  -l, --list-checkers    display the list of available lint checkers"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -l, --list-checkers    montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid checker~%"
+msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:71
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
+"Publish ~a over HTTP.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix publish [MODIFILO]...\n"
+"Publikigas ~a sur HTTP.\n"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:73
+msgid ""
+"\n"
+"  -p, --port=PORT        listen on PORT"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -p, --port=PORDO       aŭskulti ĉe PORDOn"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --references       list the references of PATHS"
+msgid ""
+"\n"
+"      --listen=HOST      listen on the network interface for HOST"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --references       listigi la referencojn de VOJOJ"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:77
+msgid ""
+"\n"
+"  -u, --user=USER        change privileges to USER as soon as possible"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:79
+msgid ""
+"\n"
+"  -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
+"                         compress archives with METHOD at LEVEL"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:82
+msgid ""
+"\n"
+"  -c, --cache=DIRECTORY  cache published items to DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:84
+msgid ""
+"\n"
+"      --workers=N        use N workers to bake items"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:86
+msgid ""
+"\n"
+"      --ttl=TTL          announce narinfos can be cached for TTL seconds"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:88
+msgid ""
+"\n"
+"      --nar-path=PATH    use PATH as the prefix for nar URLs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:90
+msgid ""
+"\n"
+"      --public-key=FILE  use FILE as the public key for signatures"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:92
+msgid ""
+"\n"
+"      --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:94
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --repl[=PORT]      spawn REPL server on PORT"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --repl[=PORDO]     renaskigi REPL-servilo ĉe PORDO"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:110
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
+msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:158
+#, scheme-format
+msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:181
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unsupported nar entry type"
+msgid "~a: unsupported compression type~%"
+msgstr "nesubtenata enig-tipo nar"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:195
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid duration~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:1008
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "URI ~a domain not found: ~a"
+msgid "user '~a' not found: ~a~%"
+msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:1060
+#, scheme-format
+msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:1065
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "publishing ~a on port ~d~%"
+msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
+msgstr "ni publikigas ~a sur pordo ~d~%"
+
+#: guix/scripts/publish.scm:1071
+#, scheme-format
+msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:45
+msgid ""
+"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
+"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:68
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:106
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/scripts/size.scm:71
+#, scheme-format
+msgid "no available substitute information for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:93
+msgid "store item"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:93
+msgid "total"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:93
+msgid "self"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:101
+#, scheme-format
+msgid "total: ~,1f MiB~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
+#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
+#. packages are stored.)
+#: guix/scripts/size.scm:224
+msgid "store profile"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:233
+msgid ""
+"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
+"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:238
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+msgid ""
 "\n"
-"      --do-not-upgrade[=REGESP]  ne ĝisdatigi iun ajn instalitan pakon 
kongruantan al REGESP"
+"  -s, --system=SYSTEM    consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+msgstr ""
+"\n"
+"  -s, --system=SISTEMO   provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
+
+#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
+#: guix/scripts/size.scm:241
+msgid ""
+"\n"
+"      --sort=KEY         sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:243
+msgid ""
+"\n"
+"  -m, --map-file=FILE    write to FILE a graphical map of disk usage"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:277
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid sorting key~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
+#: guix/scripts/size.scm:318
+msgid "missing store item argument\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:105
+msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:141
+msgid "the reverse DAG of packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:191
+msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:201
+msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:231
+msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:248
+msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:287
+msgid "the DAG of derivations"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:299
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
+msgid "unsupported argument for derivation graph"
+msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:333
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported nar entry type"
+msgid "unsupported argument for this type of graph"
+msgstr "nesubtenata enig-tipo nar"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:347
+#, scheme-format
+msgid "references for '~a' are not known~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:354
+msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:370
+msgid "the DAG of referrers in the store"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:400
+msgid "the graph of package modules"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:429
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown action~%"
+msgid "~a: unknown node type~%"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:436
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown action~%"
+msgid "~a: unknown backend~%"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:440
+#, fuzzy
+#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgid "The available node types are:\n"
+msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:450
+msgid "The available backend types are:\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:477
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
+msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
+
+#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
+#. translated.
+#: guix/scripts/graph.scm:529
+msgid ""
+"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
+"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:531
+msgid ""
+"\n"
+"  -b, --backend=TYPE     produce a graph with the given backend TYPE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:533
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -l, --list-checkers    display the list of available lint checkers"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-backends    list the available graph backends"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -l, --list-checkers    montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:535
+msgid ""
+"\n"
+"  -t, --type=TYPE        represent nodes of the given TYPE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:537
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --list-dead        list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-types       list the available graph types"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-dead        listigi mortajn vojojn"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -h, --help             display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+"      --path             display the shortest path between the given nodes"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -h, --help             montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1054
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
+msgid ""
+"\n"
+"  -e, --expression=EXPR  consider the package EXPR evaluates to"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -e, --expression=ESPR  konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:543
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+msgid ""
+"\n"
+"  -s, --system=SYSTEM    consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+msgstr ""
+"\n"
+"  -s, --system=SISTEMO   provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:606
+#, scheme-format
+msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:301
+#, scheme-format
+msgid "  differing file:~%"
+msgid_plural "  differing files:~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:370
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "  local hash: ~a~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:371
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no build log for '~a'~%"
+msgid "  no local build for '~a'~%"
+msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:373
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a~%"
+msgid "  ~50a: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:381
+#, scheme-format
+msgid "~a contents differ:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:385
+#, scheme-format
+msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:387
+#, scheme-format
+msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:390
+#, scheme-format
+msgid "~a contents match:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:399
+msgid "~h store items were analyzed:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:400
+msgid "  - ~h (~,1f%) were identical~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:402
+msgid "  - ~h (~,1f%) differed~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:404
+msgid "  - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:413
+msgid ""
+"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
+"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:415
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --max-silent-time=SECONDS\n"
+#| "                         mark the build as failed after SECONDS of silence"
+msgid ""
+"\n"
+"      --substitute-urls=URLS\n"
+"                         compare build results with those at URLS"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --max-silent-time=SEKUNDOJ\n"
+"                         marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da 
silento"
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:418
+msgid ""
+"\n"
+"  -v, --verbose          show details about successful comparisons"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to 
SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+"      --diff=MODE        show differences according to MODE"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --share=SPEC       por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde 
al SPEC"
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:449
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown action~%"
+msgid "~a: unknown diff mode~%"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:61
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid TCP port number~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:63
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~a: invalid SSH specification~%"
+msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:109
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
+#| "Invoke the garbage collector.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
+"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix gc [MODIFILO]... VOJOJ...\n"
+"Voki la rubaĵ-kolektanton.\n"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -p, --port=PORT        listen on PORT"
+msgid ""
+"\n"
+"      --to=HOST          send ITEMS to HOST"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -p, --port=PORDO       aŭskulti ĉe PORDOn"
+
+#: guix/scripts/copy.scm:113
+msgid ""
+"\n"
+"      --from=HOST        receive ITEMS from HOST"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/copy.scm:192
+#, scheme-format
+msgid "use '--to' or '--from'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:104
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: package not found~%"
+msgid "~a: compressor not found~%"
+msgstr "~a: pako ne trovita~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:309
+#, scheme-format
+msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:690
+#, scheme-format
+msgid ""
+"cross-compilation not implemented here;\n"
+"please email '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:935
+msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:937
+msgid ""
+"\n"
+"  tarball       Self-contained tarball, ready to run on another machine"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:939
+msgid ""
+"\n"
+"  squashfs      Squashfs image suitable for Singularity"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:941
+msgid ""
+"\n"
+"  docker        Tarball ready for 'docker load'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1010
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid symlink tokens"
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1024
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unsupported file type"
+msgid "~a: unsupported profile name~%"
+msgstr "nesubtenata dosier-tipo"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1042
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
+#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
+"Create a bundle of PACKAGE.\n"
+msgstr ""
+"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n"
+"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1048
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
+msgid ""
+"\n"
+"  -f, --format=FORMAT    build a pack in the given FORMAT"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -f, --format=FRM       skribi la haketon laŭ la indikita formo"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1050
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --list-dead        list dead paths"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-formats     list the formats available"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-dead        listigi mortajn vojojn"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1052
+msgid ""
+"\n"
+"  -R, --relocatable      produce relocatable executables"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1060
+msgid ""
+"\n"
+"  -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1062
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to 
SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+"  -S, --symlink=SPEC     create symlinks to the profile according to SPEC"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --share=SPEC       por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde 
al SPEC"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1064
+msgid ""
+"\n"
+"  -m, --manifest=FILE    create a pack with the manifest from FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1066
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --with-source=SOURCE\n"
+#| "                         use SOURCE when building the corresponding 
package"
+msgid ""
+"\n"
+"      --entry-point=PROGRAM\n"
+"                         use PROGRAM as the entry point of the pack"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --with-source=FONTO\n"
+"                         uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1071
+msgid ""
+"\n"
+"      --localstatedir    include /var/guix in the resulting pack"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1073
+msgid ""
+"\n"
+"      --profile-name=NAME\n"
+"                         populate /var/guix/profiles/.../NAME"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:430
+#: guix/scripts/pack.scm:1079
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
 msgid ""
 "\n"
-"      --roll-back        roll back to the previous generation"
+"  -d, --derivation       return the derivation of the pack"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --roll-back        retropaŝi al la antaŭa generacio"
+"  -d, --derivations      liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj"
 
-#: guix/scripts/package.scm:432
+#: guix/scripts/pack.scm:1083
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
 msgid ""
 "\n"
-"      --search-paths     display needed environment variable definitions"
+"      --bootstrap        use the bootstrap binaries to build the pack"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --search-paths     montri necesajn medi-variablajn difinojn"
+"      --bootstrap        uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1137
+#, scheme-format
+msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1151
+#, scheme-format
+msgid "both a manifest and a package list were given~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1210
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown pack format~%"
+msgstr "~A: nekonata pako~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1234
+#, scheme-format
+msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1238
+#, scheme-format
+msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
+msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:90
+msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:178
+#, fuzzy
+#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
+msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
+msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..."
+
+#: guix/scripts/weather.scm:193
+msgid "  ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:199
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unknown unit: ~a~%"
+msgid "  unknown substitute sizes~%"
+msgstr "nekonata unuo: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:202
+msgid "  ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:203
+msgid "  at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:205
+msgid "  ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:207
+msgid "  ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:209
+msgid "  ~,1h requests per second~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:215
+#, scheme-format
+msgid "  (continuous integration information unavailable)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:218
+#, scheme-format
+msgid "  '~a' returned ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:235
+msgid "  ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:241
+msgid "  at least ~h queued builds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:242
+msgid "  ~h queued builds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:245
+#, scheme-format
+msgid "      ~a: ~a (~0,1f%)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:251
+#, scheme-format
+msgid "  build rate: ~1,2f builds per hour~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:255
+#, scheme-format
+msgid "      ~a: ~,2f builds per hour~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:263
+#, scheme-format
+msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/weather.scm:276
 msgid ""
-"\n"
-"  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
-"                         list generations matching PATTERN"
+"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
+"Report the availability of substitutes.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
-"                         listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/weather.scm:278
 msgid ""
 "\n"
-"  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
-"                         delete generations matching PATTERN"
+"      --substitute-urls=URLS\n"
+"                         check for available substitutes at URLS"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
-"                         forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:440
+#: guix/scripts/weather.scm:281
 msgid ""
 "\n"
-"  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
-"                         switch to a generation matching PATTERN"
+"  -m, --manifest=MANIFEST\n"
+"                         look up substitutes for packages specified in 
MANIFEST"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -S, --switch-generations=ŜABLONO\n"
-"                         ŝalti al generacio kongruanta al ŜABLONO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/weather.scm:284
 msgid ""
 "\n"
-"  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of the user's default profile"
+"  -c, --coverage[=COUNT]\n"
+"                         show substitute coverage for packages with at 
least\n"
+"                         COUNT dependents"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -p, --profile=PROFILO  uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la 
uzanto"
 
-#: guix/scripts/package.scm:446
+#: guix/scripts/weather.scm:288
 msgid ""
 "\n"
-"      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
+"      --display-missing  display the list of missing substitutes"
 msgstr ""
-"\n"
-"      --bootstrap        uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
 
-#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:74
+#: guix/scripts/weather.scm:290
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
 msgid ""
 "\n"
-"      --verbose          produce verbose output"
+"  -s, --system=SYSTEM    consider substitutes for SYSTEM--e.g., 
\"i686-linux\""
 msgstr ""
 "\n"
-"      --verbose          produkti detalplenan eligon"
+"  -s, --system=SISTEMO   provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:314
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid URL~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
+#: guix/scripts/weather.scm:447
+#, scheme-format
+msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
+msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: guix/scripts/weather.scm:453
+#, scheme-format
+msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
+msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:52
+#, fuzzy
+#| msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgid "The available formats are:\n"
+msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:451
+#: guix/scripts/describe.scm:63
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
+msgid "~a: unsupported output format~%"
+msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:86
 msgid ""
-"\n"
-"  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
+"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
+"Display information about the channels currently in use.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -s, --search=REGESP    serĉi en resumo kaj priskribo uzante REGESP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:453
+#: guix/scripts/describe.scm:88
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
 msgid ""
 "\n"
-"  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
-"                         list installed packages matching REGEXP"
+"  -f, --format=FORMAT    display information in the given FORMAT"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -I, --list-installed[=REGESP]\n"
-"                         listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
+"  -f, --format=FRM       skribi la haketon laŭ la indikita formo"
 
-#: guix/scripts/package.scm:456
+#: guix/scripts/describe.scm:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -l, --list-checkers    display the list of available lint checkers"
 msgid ""
 "\n"
-"  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
-"                         list available packages matching REGEXP"
+"      --list-formats     display available formats"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -A, --list-available[=REGESP]\n"
-"                         listigi disponeblajn pakojn kongruantajn al REGESP"
+"  -l, --list-checkers    montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
 
-#: guix/scripts/package.scm:459
+#: guix/scripts/describe.scm:92
 msgid ""
 "\n"
-"  --show=PACKAGE         show details about PACKAGE"
+"  -p, --profile=PROFILE  display information about PROFILE"
 msgstr ""
-"\n"
-"  --show=PAKO            montri detalojn pri PAKO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:730
+#: guix/scripts/describe.scm:111
 #, scheme-format
-msgid "~A: extraneous argument~%"
-msgstr "~A: fremda argumento~%"
+msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:738
+#: guix/scripts/describe.scm:114
 #, scheme-format
-msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
-msgstr "Provu \"info '(guix) Invoking guix package'\" por pli da informo.'%"
+msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:760
-#, scheme-format
-msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
-msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:170
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to create derivation: ~s~%"
+msgid "failed to determine origin~%"
+msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:764
+#: guix/scripts/describe.scm:171
 #, scheme-format
-msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
-msgstr "Bonvolu krei la dosierujon '~a', kun vi kiel posedanto.~%"
+msgid ""
+"Perhaps this\n"
+"@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}?  Its 
version\n"
+"string is ~a.~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:771
+#: guix/scripts/describe.scm:181
 #, scheme-format
-msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
-msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
+msgid "Git checkout:~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:774
-#, scheme-format
-msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
-msgstr "Bonvole ŝanĝu la posedanton de '~a' al la uzanto ~s.~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:182
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: ~a~%"
+msgid "  repository: ~a~%"
+msgstr "~a: eraro: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:183
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a~%"
+msgid "  branch: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:804
+#: guix/scripts/describe.scm:184
 #, scheme-format
-msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
-msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
+msgid "  commit: ~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:852
+#: guix/scripts/describe.scm:250
 #, scheme-format
-msgid "nothing to be done~%"
-msgstr "nenio por fari~%"
+msgid "    repository URL: ~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:868
+#: guix/scripts/describe.scm:252
 #, scheme-format
-msgid "~a package in profile~%"
-msgid_plural "~a packages in profile~%"
-msgstr[0] "pako ~a en profilo~%"
-msgstr[1] "pakoj ~a en profilo~%"
+msgid "    branch: ~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:883
+#: guix/scripts/describe.scm:253
 #, scheme-format
-msgid "Generation ~a\t~a"
-msgstr "Generacio ~a\t~a"
+msgid "    commit: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/processes.scm:211
+msgid ""
+"Usage: guix processes\n"
+"List the current Guix sessions and their processes."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:49
+msgid ""
+"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
+"Perform the deployment specified by FILE.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:106
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
+#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
+msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
+msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "deleting ~a~%"
+msgid "deploying to ~a...~%"
+msgstr "ni forigas ~a~%"
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:124
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unpacking '~a'...~%"
+msgid "rolling back ~a...~%"
+msgstr "malpakado de '~a'...~%"
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:135
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
+msgid "successfully deployed ~a~%"
+msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:890
+#: guix/gexp.scm:413
 #, scheme-format
-msgid "~a\t(current)~%"
-msgstr "~a\t(nuna)~%"
+msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:699
+msgid "Updater for GNU packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:708
+msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/gc.scm:39
+#: guix/gnu-maintenance.scm:717
+msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:724
+msgid "Updater for X.org packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:731
+msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container.scm:27
 msgid ""
-"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
-"Invoke the garbage collector.\n"
+"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
+"Build and manipulate Linux containers.\n"
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix gc [MODIFILO]... VOJOJ...\n"
-"Voki la rubaĵ-kolektanton.\n"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:41
+#: guix/scripts/container.scm:32
+msgid "   exec            execute a command inside of an existing container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container.scm:58
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix import: missing importer name~%"
+msgid "guix container: missing action~%"
+msgstr "guix import: mankas importila nomo~%"
+
+#: guix/scripts/container.scm:68
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix import: invalid importer~%"
+msgid "guix container: invalid action~%"
+msgstr "guix importo: malvalida importilo~%"
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
+#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
 msgid ""
-"\n"
-"  -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
-"                         collect at least MIN bytes of garbage"
+"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
+"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
-"                         kolekti minimume MIN bajtojn da rubaĵo"
+"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
+"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:44
+#: guix/scripts/container/exec.scm:69
+#, scheme-format
+msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgstr "~a: fremda argumento~%"
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:87
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no configuration file specified~%"
+msgid "no pid specified~%"
+msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:90
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no configuration file specified~%"
+msgid "no command specified~%"
+msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:93
+#, scheme-format
+msgid "no such process ~d~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:105
+#, scheme-format
+msgid "exec failed with status ~d~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:337
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
+msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
+
+#: guix/upstream.scm:341
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "signature verification failed for `~a'~%"
+msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
+msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%"
+
+#: guix/upstream.scm:345
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
+msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
+msgstr "ne eblas trovi publikan ŝlosilon por la sekreta '~a'~%"
+
+#: guix/upstream.scm:421
+#, scheme-format
+msgid "cannot download for this method: ~s"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:486
+#, scheme-format
+msgid "~a: could not locate source file"
+msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron"
+
+#: guix/upstream.scm:490
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
+msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
+msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%"
+
+#: guix/ui.scm:161
+#, scheme-format
+msgid "error: ~a: unbound variable"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:261
+msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:318
+msgid "hint: "
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:335
+msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:347
+#, scheme-format
 msgid ""
+"File @file{~a} should probably start with:\n"
 "\n"
-"  -d, --delete           attempt to delete PATHS"
+"@example\n"
+"(define-module ~a)\n"
+"@end example"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -d, --delete           provi forigi VOJOJn"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:46
+#: guix/ui.scm:361
+#, scheme-format
+msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:365
+#, scheme-format
+msgid "~a: file is empty~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:376 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:432 guix/ui.scm:436
+#, scheme-format
+msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:383
+#, scheme-format
+msgid "~amissing closing parenthesis~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:388
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a~%"
+msgid "~s: ~a~%"
+msgstr "~a: ~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:404 guix/ui.scm:897
+#, scheme-format
+msgid "exception thrown: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:445
+#, scheme-format
+msgid "failed to load '~a':~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
+
+#: guix/ui.scm:442
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
+msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:490
 msgid ""
+"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
+"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
+"lines:\n"
 "\n"
-"      --list-dead        list dead paths"
-msgstr ""
+"@example\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
+"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
+"@end example\n"
 "\n"
-"      --list-dead        listigi mortajn vojojn"
+"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/gc.scm:48
-msgid ""
-"\n"
-"      --list-live        list live paths"
+#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
+#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
+#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.  */
+#: guix/ui.scm:532
+msgid "(C)"
 msgstr ""
-"\n"
-"      --list-live        listigi aktivajn vojojn"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:51
-msgid ""
-"\n"
-"      --references       list the references of PATHS"
+#: guix/ui.scm:533
+msgid "the Guix authors\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"      --references       listigi la referencojn de VOJOJ"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/ui.scm:534
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright (C) 2015 the Guix authors\n"
+#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgid ""
-"\n"
-"  -R, --requisites       list the requisites of PATHS"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -R, --requisites       listigi la antaŭbezonojn de VOJOJ"
+"Kopirajto (C) 2015 la aŭtoroj de Guix\n"
+"Permeso GPLv3+: GNU GPL versio 3 aŭ posta 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"Tio ĉi estas libera programaro: vi estas libera por modifi kaj redisdoni 
ĝin.\n"
+"Estas NENIU GARANTIO, plejamplekse permesate de leĝoj.\n"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
+#. package.  Please add another line saying "Report translation bugs to
+#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
+#. team's web or email address).
+#: guix/ui.scm:546
+#, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
-"      --referrers        list the referrers of PATHS"
+"Report bugs to: ~a."
 msgstr ""
 "\n"
-"      --referrers        listigi la referencantojn de VOJOJ"
+"Raportu program-misojn al: ~a."
 
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/ui.scm:548
 #, scheme-format
-msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
-msgstr "malvalida kvanto da konserv-spaco: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/hash.scm:45
 msgid ""
-"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
 "\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+"~a home page: <~a>"
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix hash [MODIFILO] DOSIERO\n"
-"Liveras la ĉifran haketon de DOSIERO.\n"
 "\n"
-"Subtenataj formoj: 'nix-base32' (aprioras), 'base32', kaj 'base16' ('hex'\n"
-"kaj 'hexadecimal' ankaŭ povas esti uzataj, por deksesumo).\n"
+"hejm-paĝo de ~a: <~a>"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:52
+#: guix/ui.scm:550
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
 msgid ""
 "\n"
-"  -r, --recursive        compute the hash on FILE recursively"
+"General help using Guix and GNU software: <~a>"
 msgstr ""
 "\n"
-"  -r, --recursive        komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure"
+"Ĝenerala helpo por uzi programaron de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:103
-#, scheme-format
-msgid "unrecognized option: ~a~%"
-msgstr "nerekonata modifilo: ~a~%"
+#: guix/ui.scm:606
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
+msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
+msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:134 guix/ui.scm:318
+#: guix/ui.scm:612
 #, scheme-format
-msgid "~a~%"
-msgstr "~a~%"
+msgid "~a: invalid number~%"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:137
+#: guix/ui.scm:630
 #, scheme-format
-msgid "wrong number of arguments~%"
-msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
-
-#: guix/scripts/import.scm:85
-msgid ""
-"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
-"Run IMPORTER with ARGS.\n"
-msgstr ""
-"Uzmaniero: guix import IMPORTILO ARGj...\n"
-"Lanĉas IMPORTILOn kun ARGj.\n"
-
-#: guix/scripts/import.scm:88
-msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
-msgstr "IMPORTILO devas esti unu el la importiloj sube listataj:\n"
+msgid "invalid number: ~a~%"
+msgstr "malvalida numero: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:101
+#: guix/ui.scm:653
 #, scheme-format
-msgid "guix import: missing importer name~%"
-msgstr "guix import: mankas importila nomo~%"
+msgid "unknown unit: ~a~%"
+msgstr "nekonata unuo: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:112
+#: guix/ui.scm:668
 #, scheme-format
-msgid "guix import: invalid importer~%"
-msgstr "guix importo: malvalida importilo~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:72
 msgid ""
-"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
-"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
+"You cannot have two different versions\n"
+"or variants of @code{~a} in the same profile."
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix pull [MODIFILO]...\n"
-"Elŝuti kaj liveri la lastan version de Guix.\n"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:76
+#: guix/ui.scm:671
+#, scheme-format
 msgid ""
-"\n"
-"      --url=URL          download the Guix tarball from URL"
+"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
+"or remove one of them from the profile."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --url=URL          elŝuti la tar-dosiero de Guix el URL"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:78
-msgid ""
-"\n"
-"      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the new Guix"
-msgstr ""
-"\n"
-"      --bootstrap        uzi 'bootstrap Guile' por konstrui novan Guix"
+#: guix/ui.scm:707
+#, scheme-format
+msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
+msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%"
+
+#: guix/ui.scm:714
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
+msgstr "~a: ~a: konstrui sistemon '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:132
-msgid "tarball did not produce a single source directory"
-msgstr "tarball ne produktis ununuran fontan dosierujon"
+#: guix/ui.scm:720
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
+msgid "~s: invalid G-expression input~%"
+msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:150
+#: guix/ui.scm:723
 #, scheme-format
-msgid "unpacking '~a'...~%"
-msgstr "malpakado de '~a'...~%"
+msgid "profile '~a' does not exist~%"
+msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:159
-msgid "failed to unpack source code"
-msgstr "ni malsukcesis malpaki font-kodon"
+#: guix/ui.scm:726
+#, scheme-format
+msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
+msgstr "generacio ~a de la profilo '~a' ne ekzistas~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:202
-msgid "Guix already up to date\n"
-msgstr "Guix jam estas ĝisdata\n"
+#: guix/ui.scm:731
+#, scheme-format
+msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:207
+#: guix/ui.scm:743
 #, scheme-format
-msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
-msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%"
+msgid "   ... propagated from ~a@~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:210
+#: guix/ui.scm:753
 #, scheme-format
-msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
-msgstr "fiasko dum ĝisdatigo de Guix, kontrolu la konstru-protokolon~%"
+msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:219
+#: guix/ui.scm:756
 #, scheme-format
-msgid "~A: unexpected argument~%"
-msgstr "~A: neatendita argumento~%"
+msgid "  first entry: ~a@~a~a ~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:228
-msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
-msgstr "fiasko dum elŝuto de aktuala fonto, ni ĉesas\n"
+#: guix/ui.scm:762
+#, scheme-format
+msgid "  second entry: ~a@~a~a ~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:81
+#: guix/ui.scm:774
 #, scheme-format
-msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
-msgstr "aŭtentikigo kaj permeso de anstataŭantoj estas malebligataj!~%"
+msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
+msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:157
+#: guix/ui.scm:776
 #, scheme-format
-msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
-msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%"
+msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
+msgstr "difektita enigo dum restarigo de arĥivo el ~s~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:169
+#: guix/ui.scm:779
 #, scheme-format
-msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
-msgstr "dum havigo de ~a: servilo iom malrapidas~%"
+msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
+msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:171
+#: guix/ui.scm:787
 #, scheme-format
-msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
-msgstr "provu '--no-substituse' se la problemo persistos~%"
+msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
+msgstr "referenco al malvalida eligo '~a' de la derivaĵo '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:214
+#: guix/ui.scm:791
 #, scheme-format
-msgid "updating list of substitutes from '~a'...\r"
-msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'...\r"
+msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:246
+#: guix/ui.scm:796
 #, scheme-format
-msgid "signature version must be a number: ~s~%"
-msgstr "subskriba versio devas esti numero: ~s~%"
+msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by 
signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:250
+#: guix/ui.scm:876
 #, scheme-format
-msgid "unsupported signature version: ~a~%"
-msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
+msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
+msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%"
+
+#: guix/ui.scm:882
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
+msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
+msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:885
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: ~a~%"
+msgid "syntax error: ~a~%"
+msgstr "~a: eraro: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:258
+#: guix/ui.scm:909
 #, scheme-format
-msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
-msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%"
+msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
+msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:262
+#: guix/ui.scm:936
+msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1045
 #, scheme-format
-msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
-msgstr "malvalida formo de subskriba kampo: ~a~%"
+msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estus konstruata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:297
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1054
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1060
 #, scheme-format
-msgid "invalid signature for '~a'~%"
-msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%"
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1067
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following graft would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1072
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estus konstruata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:299
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1084
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1088
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1096
 #, scheme-format
-msgid "hash mismatch for '~a'~%"
-msgstr "haketa malkongruo por '~a'~%"
+msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estos konstruata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1111
+#, scheme-format
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1118
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following graft will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1123
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estos konstruata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1135
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:301
+#: guix/ui.scm:1258
+msgid "(dependencies or package changed)"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1277
 #, scheme-format
-msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
-msgstr "'~a' estas subskribita sen rajtigita ŝlosilo~%"
+msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:303
+#: guix/ui.scm:1282
 #, scheme-format
-msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
-msgstr "subskribo en '~a' estas difektita~%"
+msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:341
+#: guix/ui.scm:1295
 #, scheme-format
-msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
-msgstr "anstataŭigo ĉe '~a' malhavas subskribon~%"
+msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:504
+#: guix/ui.scm:1300
 #, scheme-format
-msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%"
-msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'... ~5,1f%"
+msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:552
+#: guix/ui.scm:1313
 #, scheme-format
-msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
-msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%"
+msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:663
+#: guix/ui.scm:1318
 #, scheme-format
-msgid "host name lookup error: ~a~%"
-msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%"
+msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:672
-msgid ""
-"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
-"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
-msgstr ""
-"Uzmaniero: guix substitute [MODIFILO]...\n"
-"Interna ilo por anstataŭigi antaŭ-konstruitan duumaĵon al loka kompilaĵo.\n"
+#: guix/ui.scm:1329
+#, scheme-format
+msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:674
-msgid ""
-"\n"
-"      --query            report on the availability of substitutes for the\n"
-"                         store file names passed on the standard input"
-msgstr ""
-"\n"
-"      --query            raporti pri la disponebleco de anstataŭigoj por la\n"
-"                         konservaj dosier-nomoj indikitaj per la ĉefenigujo"
+#: guix/ui.scm:1334
+#, scheme-format
+msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:677
-msgid ""
-"\n"
-"      --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
-"                         download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
-"                         DESTINATION"
-msgstr ""
-"\n"
-"      --substitute KONSERV-DOSIERO CELO\n"
-"                         elŝuti KONSERV-DOSIEROn kaj konservi ĝin kiel Nar en 
la\n"
-"                         dosiero CELO"
+#: guix/ui.scm:1861
+#, scheme-format
+msgid "invalid syntax: ~a~%"
+msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:712
-msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be 
unavailable\n"
-msgstr "ACL por importo de arĥivoj ŝajnas esti ne-ekigita, anstataŭoj eble ne 
disponeblos\n"
+#: guix/ui.scm:1870
+#, scheme-format
+msgid "Generation ~a\t~a"
+msgstr "Generacio ~a\t~a"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:750
+#. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
+#. Please choose a format that corresponds to the
+#. usual way of presenting dates in your locale.
+#. See 
https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
+#. for details.
+#: guix/ui.scm:1880
 #, scheme-format
-msgid "these substitute URLs will not be used:~{ ~a~}~%"
-msgstr "tiuj ĉi anstataŭigaj URL-oj ne estos uzataj:~{ ~a~}~%"
+msgid "~b ~d ~Y ~T"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:776
+#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
+#. "Generation", as in "current generation".  Use the appropriate
+#. gender where applicable.
+#: guix/ui.scm:1886
 #, scheme-format
-msgid "failed to look up host '~a' (~a), substituter disabled~%"
-msgstr "ni malsukcesis serĉi gastiganton '~a' (~a), anstataŭiganto estas 
malebligata~%"
+msgid "~a\t(current)~%"
+msgstr "~a\t(nuna)~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:883
-#, scheme-format
-msgid "~a: unrecognized options~%"
-msgstr "~a: nerekonata modifiloj~%"
+#: guix/ui.scm:1920
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
+msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
+msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:58
-#, scheme-format
-msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
-msgstr "ne eblas trovi publikan ŝlosilon por la sekreta '~a'~%"
+#: guix/ui.scm:1922
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
+msgid "profile ~a is locked by another process~%"
+msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:78
-#, scheme-format
-msgid "error: invalid signature: ~a~%"
-msgstr "eraro: malvalida subskribo: ~a~%"
+#: guix/ui.scm:1949
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
+msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
+msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:80
+#: guix/ui.scm:1965
 #, scheme-format
-msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
-msgstr "eraro: nerajtigita publika ŝlosilo: ~a~%"
+msgid "deleting ~a~%"
+msgstr "ni forigas ~a~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:82
+#: guix/ui.scm:1996
 #, scheme-format
-msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
-msgstr "eraro: difektita subskriba datumaro: ~a~%"
+msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
+msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:120
+#: guix/ui.scm:2077
 msgid ""
-"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-"Sign or verify the signature on the given file.  This tool is meant to\n"
-"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
+"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
+"Run COMMAND with ARGS.\n"
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix authenticate MODIFILO...\n"
-"Subskribi aŭ kontroli la subskribon de indikita dosiero. Tiu ĉi ilo celas\n"
-"esti interne uzata de 'guix-daemon'.\n"
-
-#: guix/scripts/authenticate.scm:126
-msgid "wrong arguments"
-msgstr "malĝustaj argumentoj"
-
-#: guix/scripts/system.scm:106
-#, scheme-format
-msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
-msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
+"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
+"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
-msgstr "fiasko dum instalo de GRUB en la aparato '~a'~%"
+#: guix/ui.scm:2080
+msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
+msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:155
+#: guix/ui.scm:2104
 #, scheme-format
-msgid "initializing the current root file system~%"
-msgstr "ekigado de la nuna radika dosiersistemo~%"
+msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:209
+#: guix/ui.scm:2134
 #, scheme-format
-msgid "activating system...~%"
-msgstr "ni aktivas la sistemon...~%"
+msgid "guix: missing command name~%"
+msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:259
+#: guix/ui.scm:2142
 #, scheme-format
-msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
-msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj por '~a'~%"
+msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
+msgstr "guix: nerekonata modifilo: '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:355
+#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
+#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
+#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
+#: guix/status.scm:358
 #, scheme-format
-msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
-msgstr "ni ekigas la operaci-sistemon sub '~a'...~%"
-
-#: guix/scripts/system.scm:371
-msgid ""
-"Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
-"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
+msgid "'~a' phase"
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix system [MODIFILO] AGO DOSIERO\n"
-"Konstrui la operaci-sistemon deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n"
-
-#: guix/scripts/system.scm:374
-msgid "The valid values for ACTION are:\n"
-msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
-
-#: guix/scripts/system.scm:375
-msgid "  - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
-msgstr "  - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:377
-msgid "  - 'build', build the operating system without installing anything\n"
-msgstr "  - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n"
-
-#: guix/scripts/system.scm:379
-msgid "  - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
-msgstr "  - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la 
gastigantan memoron\n"
+#: guix/status.scm:378
+msgid "building directory of Info manuals..."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:381
-msgid "  - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
-msgstr "  - 'vm-image', konstrui memstaran virtual-maŝinan bildon\n"
+#: guix/status.scm:380
+msgid "building GHC package cache..."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:383
-msgid "  - 'disk-image', build a disk image, suitable for a USB stick\n"
-msgstr "  - 'disk-image', konstrui disk-bildon, taŭga por USB-memoro\n"
+#: guix/status.scm:382
+msgid "building CA certificate bundle..."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:385
-msgid "  - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
-msgstr "  - 'init', ekigi radikan dosiersistemon por lanĉi GNU-on.\n"
+#: guix/status.scm:384
+msgid "generating GLib schema cache..."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:389
-msgid ""
-"\n"
-"      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
+#: guix/status.scm:386
+msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --image-size=GRANDO por 'vm-image', produkti bildon je GRANDO"
 
-#: guix/scripts/system.scm:391
-msgid ""
-"\n"
-"      --no-grub          for 'init', do not install GRUB"
+#: guix/status.scm:388
+msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --no-grub          por 'init', ne instali GRUB"
 
-#: guix/scripts/system.scm:393
-msgid ""
-"\n"
-"      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to SPEC"
+#: guix/status.scm:390
+msgid "building XDG desktop file cache..."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --share=SPEC       por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde 
al SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:395
-msgid ""
-"\n"
-"      --expose=SPEC      for 'vm', expose host file system according to SPEC"
+#: guix/status.scm:392
+msgid "building XDG MIME database..."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --expose=SPEC      for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al 
SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:397
-msgid ""
-"\n"
-"      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
+#: guix/status.scm:394
+#, fuzzy
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "building fonts directory..."
+msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
+
+#: guix/status.scm:396
+msgid "building TeX Live configuration..."
 msgstr ""
-"\n"
-"      --full-boot        por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon"
 
-#: guix/scripts/system.scm:484
-#, scheme-format
-msgid "~a: unknown action~%"
-msgstr "~a: nekonata pako~%"
+#: guix/status.scm:398
+msgid "building database for manual pages..."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:499
-#, scheme-format
-msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
-msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%"
+#: guix/status.scm:400
+msgid "building package cache..."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:522
+#: guix/status.scm:475
 #, scheme-format
-msgid "no configuration file specified~%"
-msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%"
+msgid "applying ~a graft for ~a ..."
+msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:90
+#: guix/status.scm:483
 #, scheme-format
-msgid "Available checkers:~%"
-msgstr "Disponeblaj kontroliloj:~%"
+msgid "building profile with ~a package..."
+msgid_plural "building profile with ~a packages..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:110
-msgid "description should not be empty"
-msgstr "priskribo ne devos esti malplena"
+#: guix/status.scm:492
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "running profile hook of type '~a'..."
+msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:117
-msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
-msgstr "priskribo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
+#: guix/status.scm:495
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unpacking '~a'...~%"
+msgid "building ~a..."
+msgstr "malpakado de '~a'...~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:133
+#: guix/status.scm:500
 #, scheme-format
-msgid ""
-"sentences in description should be followed ~\n"
-"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
+msgid "successfully built ~a"
 msgstr ""
-"frazoj en la priskribo devos esti sekvataj de ~\n"
-"du spacoj; ebla malobeo~p ĉe ~{~a~^, ~}"
-
-#: guix/scripts/lint.scm:154
-msgid "pkg-config should probably be a native input"
-msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:169
-msgid "synopsis should not be empty"
-msgstr "resumo ne devos esti malplena"
+#: guix/status.scm:506
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid "The following build is still in progress:~%~{  ~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{  ~a~%~}~%"
+msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:177
-msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
-msgstr "punkto ne estas permesata ĉe la fino de la resumo"
+#: guix/status.scm:512
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "build failed: ~a~%"
+msgid "build of ~a failed"
+msgstr "konstruo fiakis: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:189
-msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
-msgstr "artikolo ne estas permesata ĉe komenco de la resumo"
+#: guix/status.scm:516
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no build log for '~a'~%"
+msgid "Could not find build log for '~a'."
+msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:196
-msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
-msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj"
+#: guix/status.scm:519
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no build log for '~a'~%"
+msgid "View build log at '~a'."
+msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:202
-msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
-msgstr "resumo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero"
+#: guix/status.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "substituting ~a..."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:209
-msgid "synopsis should not start with the package name"
-msgstr "resumo ne devos komenci per la pak-nomo"
+#: guix/status.scm:528
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Downloading, please wait...~%"
+msgid "downloading from ~a ..."
+msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:299 guix/scripts/lint.scm:310
+#: guix/status.scm:553
 #, scheme-format
-msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
-msgstr "URI ~a ne estas alirebla: ~a (~s)"
+msgid "substitution of ~a complete"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:316
+#: guix/status.scm:556
 #, scheme-format
-msgid "URI ~a domain not found: ~a"
-msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+msgid "substitution of ~a failed"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:324
+#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
+#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
+#: guix/status.scm:561
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "hash mismatch for '~a'~%"
+msgid "~a hash mismatch for ~a:"
+msgstr "haketa malkongruo por '~a'~%"
+
+#: guix/status.scm:563
 #, scheme-format
-msgid "URI ~a unreachable: ~a"
-msgstr "URI ~a nealirebla: ~a"
+msgid ""
+"  expected hash: ~a\n"
+"  actual hash:   ~a~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:350
-msgid "invalid value for home page"
-msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
+#: guix/status.scm:568
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no build log for '~a'~%"
+msgid "offloading build of ~a to '~a'"
+msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:353
+#: guix/http-client.scm:120
 #, scheme-format
-msgid "invalid home page URL: ~s"
-msgstr "malvalida hejmpaĝa URL: ~s"
+msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:378
-msgid "file names of patches should start with the package name"
-msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo"
+#: guix/http-client.scm:132
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: download failed~%"
+msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
+msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:416
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
-msgstr "~a: ~a: proponita resumo: ~s~%"
+#: guix/nar.scm:172
+msgid "signature is not a valid s-expression"
+msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:428
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a: proposed description:~%     \"~a\"~%"
-msgstr "~a: ~a: proponita priskribo:~%     \"~a\"~%"
+#: guix/nar.scm:181
+msgid "invalid signature"
+msgstr "nevalida subskribo"
+
+#: guix/nar.scm:185
+msgid "invalid hash"
+msgstr "nevalida haketo"
+
+#: guix/nar.scm:193
+msgid "unauthorized public key"
+msgstr "nerajtigita publika ŝlosilo"
+
+#: guix/nar.scm:198
+msgid "corrupt signature data"
+msgstr "difektita subskriba datumaro"
+
+#: guix/nar.scm:218
+msgid "corrupt file set archive"
+msgstr "difektita arĥivo de dosier-grupo"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:453 guix/scripts/lint.scm:457
+#: guix/nar.scm:228
 #, scheme-format
-msgid "failed to create derivation: ~a"
-msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a"
+msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:463
+#: guix/nar.scm:239
 #, scheme-format
-msgid "failed to create derivation: ~s~%"
-msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
+msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:476
-msgid "Validate package descriptions"
-msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+#: guix/nar.scm:246
+msgid "imported file lacks a signature"
+msgstr "importita dosiero malhavas subskribon"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:480
-msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
-msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj"
+#: guix/nar.scm:285
+msgid "invalid inter-file archive mark"
+msgstr "malvalida inter-dosiera arĥiva marko"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:484
-msgid "Identify inputs that should be native inputs"
-msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj"
+#: guix/channels.scm:266
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
+msgid "unsupported '.guix-channel' version"
+msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:488
-msgid "Validate file names and availability of patches"
-msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj"
+#: guix/channels.scm:272
+msgid "invalid '.guix-channel' file"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:492
-msgid "Validate home-page URLs"
-msgstr "Validigi heimpaĝajn URL"
+#: guix/channels.scm:331
+msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:496
-msgid "Validate source URLs"
-msgstr "Validigi fontajn URL"
+#: guix/channels.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:500
-msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
-msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo"
+#: guix/channels.scm:387
+msgid ""
+"Add the missing introduction to your\n"
+"channels file to address the issue.  Alternatively, you can pass\n"
+"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated 
and\n"
+"thus potentially malicious code."
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:504
-msgid "Validate package synopses"
-msgstr "Validigi pak-resumojn"
+#: guix/channels.scm:391
+#, scheme-format
+msgid "channel authentication disabled~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/lint.scm:529
-msgid ""
-"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
-"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified, run the 
checkers on all packages.\n"
+#: guix/channels.scm:416
+#, scheme-format
+msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant 
of ~a"
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix lint [MODIFILO]... [PAKO]...\n"
-"Lanĉi aron da kontroliloj por la indikita pako; se neniu estas indikita, 
lanĉi la konstrolilojn por ĉiuj pakoj.\n"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:531
+#: guix/channels.scm:427
 msgid ""
-"\n"
-"  -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
-"                         only run the specificed checkers"
+"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
+"this downgrade."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -c, --checkers=KONTROL1,KONTROL2...\n"
-"                         nur lanĉi la indikitajn kontrolilojn"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:536
+#: guix/channels.scm:431
 msgid ""
-"\n"
-"  -l, --list-checkers    display the list of available lint checkers"
+"This could indicate that the channel has\n"
+"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
+"getting the latest updates.  If you think this is not the case, explicitly\n"
+"allow non-forward updates."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -l, --list-checkers    montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
 
-#: guix/scripts/lint.scm:556
+#: guix/channels.scm:484
 #, scheme-format
-msgid "~a: invalid checker~%"
-msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
+msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/publish.scm:49
+#: guix/channels.scm:505
 #, scheme-format
-msgid ""
-"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
-"Publish ~a over HTTP.\n"
+msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:733
+msgid "'guix' channel is lacking"
 msgstr ""
-"Uzmaniero: guix publish [MODIFILO]...\n"
-"Publikigas ~a sur HTTP.\n"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:51
+#: guix/channels.scm:735
 msgid ""
-"\n"
-"  -p, --port=PORT        listen on PORT"
+"Make sure your list of channels\n"
+"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
 msgstr ""
-"\n"
-"  -p, --port=PORDO       aŭskulti ĉe PORDOn"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:53
-msgid ""
-"\n"
-"  -r, --repl[=PORT]      spawn REPL server on PORT"
+#: guix/channels.scm:963
+msgid "invalid channel news entry"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:981
+msgid "syntactically invalid channel news file"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:984
+msgid "invalid channel news file"
+msgstr ""
+
+#: guix/profiles.scm:574
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
+msgid "unsupported manifest format"
+msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
+
+#: guix/profiles.scm:1923
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
+msgid "while creating directory `~a': ~a"
+msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
+
+#: guix/profiles.scm:1928
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
+msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
+msgstr "Bonvolu krei la dosierujon '~a', kun vi kiel posedanto.~%"
+
+#: guix/profiles.scm:1937
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
+msgid "directory `~a' is not owned by you"
+msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
+
+#: guix/profiles.scm:1941
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
+msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
+msgstr "Bonvole ŝanĝu la posedanton de '~a' al la uzanto ~s.~%"
+
+#: guix/git.scm:175
+msgid "long Git object ID is required"
 msgstr ""
-"\n"
-"  -r, --repl[=PORDO]     renaskigi REPL-servilo ĉe PORDO"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:235
-#, scheme-format
-msgid "~A: extraneuous argument~%"
-msgstr "~A: fremda argumento~%"
+#: guix/git.scm:226
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: ~a~%"
+msgid "Git error ~a~%"
+msgstr "~a: eraro: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:239
-#, scheme-format
-msgid "publishing ~a on port ~d~%"
-msgstr "ni publikigas ~a sur pordo ~d~%"
+#: guix/git.scm:228 guix/git.scm:418
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: ~a~%"
+msgid "Git error: ~a~%"
+msgstr "~a: eraro: ~a~%"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:447
-#, scheme-format
-msgid "signature verification failed for `~a'~%"
-msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%"
+#: guix/git.scm:256
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unpacking '~a'...~%"
+msgid "updating submodule '~a'...~%"
+msgstr "malpakado de '~a'...~%"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:449
+#: guix/git.scm:269
 #, scheme-format
-msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
-msgstr "(eble ĉar la publika ŝlosilo ne estas en via ŝlosilringo)~%"
+msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:524
+#: guix/git.scm:512
 #, scheme-format
-msgid "~a: could not locate source file"
-msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron"
+msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
+msgstr ""
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:529
+#: guix/git.scm:515
 #, scheme-format
-msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
-msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%"
+msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:142 guix/ui.scm:159
+#: guix/git.scm:518
 #, scheme-format
-msgid "failed to load '~a': ~a~%"
-msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:145
+#: guix/deprecation.scm:37
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: ~a~%"
-msgstr "~a: eraro: ~a~%"
+msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:149 guix/ui.scm:165
+#: guix/deprecation.scm:39
 #, scheme-format
-msgid "failed to load '~a':~%"
-msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
+msgid "'~a' is deprecated~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:162
+#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
+#. 'derivation' procedure.
+#: guix/derivations.scm:775
 #, scheme-format
-msgid "~a: warning: ~a~%"
-msgstr "~a: averto: ~a~%"
+msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:174
-#, scheme-format
-msgid "failed to install locale: ~a~%"
-msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
+msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:193
-msgid ""
-"Copyright (C) 2015 the Guix authors\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
+msgid "This program is a daemon meant to run in the background.  It serves 
requests sent over a Unix-domain socket.  It accesses the store, and builds 
derivations on behalf of its clients."
 msgstr ""
-"Kopirajto (C) 2015 la aŭtoroj de Guix\n"
-"Permeso GPLv3+: GNU GPL versio 3 aŭ posta 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-"Tio ĉi estas libera programaro: vi estas libera por modifi kaj redisdoni 
ĝin.\n"
-"Estas NENIU GARANTIO, plejamplekse permesate de leĝoj.\n"
 
-#: guix/ui.scm:201
-#, scheme-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to: ~a."
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:95
+msgid "SYSTEM"
 msgstr ""
-"\n"
-"Raportu program-misojn al: ~a."
 
-#: guix/ui.scm:203
-#, scheme-format
-msgid ""
-"\n"
-"~a home page: <~a>"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
+msgid "assume SYSTEM as the current system type"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:100
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98
+msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
+msgid "allow at most N build jobs"
 msgstr ""
 "\n"
-"hejm-paĝo de ~a: <~a>"
+"  -M, --max-jobs=N       permesi maksimume N konstru-taskojn"
 
-#: guix/ui.scm:205
-msgid ""
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
+msgid "SECONDS"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of 
activity"
+msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
+msgstr ""
 "\n"
-"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"      --timeout=SEKUNDOJ marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da 
aktivado"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of 
activity"
+msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ĝenerala helpo por uzi programaron de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"      --timeout=SEKUNDOJ marki la konstruon kiel fiaskintan post SEKUNDOJ da 
aktivado"
 
-#: guix/ui.scm:227
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid number~%"
-msgstr "~a: malvalida numero~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:107
+msgid "disable chroot builds"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:244
-#, scheme-format
-msgid "invalid number: ~a~%"
-msgstr "malvalida numero: ~a~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
+msgid "DIR"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:267
-#, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~a~%"
-msgstr "nekonata unuo: ~a~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
+msgid "add DIR to the build chroot"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:278
-#, scheme-format
-msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
-msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
+msgid "GROUP"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:285
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
-msgstr "~a: ~a: konstrui sistemon '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
+msgid "perform builds as a user of GROUP"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:290
-#, scheme-format
-msgid "profile '~a' does not exist~%"
-msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:113
+msgid "do not use substitutes"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:293
-#, scheme-format
-msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
-msgstr "generacio ~a de la profilo '~a' ne ekzistas~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
+msgid "URLS"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:300
-#, scheme-format
-msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
-msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
+msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:302
-#, scheme-format
-msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
-msgstr "difektita enigo dum restarigo de arĥivo el ~s~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:117 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:120
+msgid "do not attempt to offload builds"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:305
-#, scheme-format
-msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
-msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:122
+msgid "cache build failures"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:310
-#, scheme-format
-msgid "build failed: ~a~%"
-msgstr "konstruo fiakis: ~a~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:124
+msgid "build each derivation N times in a row"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:313
-#, scheme-format
-msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
-msgstr "referenco al malvalida eligo '~a' de la derivaĵo '~a'~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:126
+msgid "do not keep build logs"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:324
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:129
+msgid "disable compression of the build logs"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:343
-#, scheme-format
-msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
-msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:131
+msgid "use the specified compression type for build logs"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:349
-#, scheme-format
-msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
-msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:136
+msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:358
-#, scheme-format
-msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
-msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:146
+msgid "impersonate Linux 2.6"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:410
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[La jena derivo estus konstruata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:150
+msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:415
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
+msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:421
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[La jena derivo estos konstruata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
+msgid "SOCKET"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:426
-#, scheme-format
-msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{   ~a~%~}~;~]"
-msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:157
+msgid "listen for connections on SOCKET"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:478
-#, scheme-format
-msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%"
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
+msgid "produce debugging output"
+msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:483
-#, scheme-format
-msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%"
+#~ msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
+#~ msgstr "~a: rimarko: ni uzas ~a sed ~a disponeblas unuanivele~%"
 
-#: guix/ui.scm:496
-#, scheme-format
-msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
+#~ msgid "system locale lacks a definition"
+#~ msgstr "sistema lokaĵaro malhavas difinon"
 
-#: guix/ui.scm:501
-#, scheme-format
-msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%"
+#~ msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%"
+#~ msgstr "fontoj ne kongruas al iu ajn pako:~{ ~a~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:514
-#, scheme-format
-msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
+#~ "Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
+#~ "and the hash of its contents.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
+#~ "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uzmaniero: guix download [OPTION] URL\n"
+#~ "Elŝuti la dosieron ĉe la URL, aldoni ĝin al la konservejo, kaj montri\n"
+#~ " ĝian konservo-vojon kaj la haketon de ĝia enhavo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Subtenataj formoj: 'nix-base32' (aprioras), 'base32', kaj 'base16'\n"
+#~ "('hex' kaj 'hexadecimal' ankaŭ uzeblas, por deksesumo).\n"
 
-#: guix/ui.scm:519
-#, scheme-format
-msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%"
+#~ msgid "failed to build the empty profile~%"
+#~ msgstr "fiasko dum konstruo de malplena profilo~%"
 
-#: guix/ui.scm:530
-#, scheme-format
-msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
+#~ msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
+#~ msgstr "nenio por fari: jam estas ĉe la malplena profilo~%"
 
-#: guix/ui.scm:535
-#, scheme-format
-msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
-msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
-msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
+#~ msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
+#~ msgstr "La jenaj medi-variablaj difinoj povos esti necesaj:~%"
 
-#: guix/ui.scm:552
-msgid "<unknown location>"
-msgstr "<nekonata loko>"
+#~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
+#~ msgstr "Provu \"info '(guix) Invoking guix package'\" por pli da informo.'%"
 
-#: guix/ui.scm:578
-#, scheme-format
-msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
-msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%"
+#~ msgid "unrecognized option: ~a~%"
+#~ msgstr "nerekonata modifilo: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:680 guix/ui.scm:694
-msgid "unknown"
-msgstr "nekonata"
+#~ msgid "tarball did not produce a single source directory"
+#~ msgstr "tarball ne produktis ununuran fontan dosierujon"
 
-#: guix/ui.scm:803
-#, scheme-format
-msgid "invalid argument: ~a~%"
-msgstr "malvalida argumento: ~a~%"
+#~ msgid "failed to unpack source code"
+#~ msgstr "ni malsukcesis malpaki font-kodon"
 
-#: guix/ui.scm:842
-#, scheme-format
-msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
-msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
+#~ msgid "Guix already up to date\n"
+#~ msgstr "Guix jam estas ĝisdata\n"
 
-#: guix/ui.scm:869
-msgid ""
-"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
-"Run COMMAND with ARGS.\n"
-msgstr ""
-"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
-"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
+#~ msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
+#~ msgstr "fiasko dum ĝisdatigo de Guix, kontrolu la konstru-protokolon~%"
 
-#: guix/ui.scm:872
-msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
-msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n"
+#~ msgid "~A: unexpected argument~%"
+#~ msgstr "~A: neatendita argumento~%"
 
-#: guix/ui.scm:892
-#, scheme-format
-msgid "guix: ~a: command not found~%"
-msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
+#~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
+#~ msgstr "fiasko dum elŝuto de aktuala fonto, ni ĉesas\n"
 
-#: guix/ui.scm:910
-#, scheme-format
-msgid "guix: missing command name~%"
-msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
+#~ msgid "updating list of substitutes from '~a'...\r"
+#~ msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'...\r"
 
-#: guix/ui.scm:918
-#, scheme-format
-msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
-msgstr "guix: nerekonata modifilo: '~a'~%"
+#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
+#~ msgstr "'~a' estas subskribita sen rajtigita ŝlosilo~%"
 
-#: guix/http-client.scm:211
-#, scheme-format
-msgid "following redirection to `~a'...~%"
-msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%"
+#~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
+#~ msgstr "subskribo en '~a' estas difektita~%"
 
-#: guix/http-client.scm:220
-msgid "download failed"
-msgstr "elŝuto fiaskis"
+#~ msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
+#~ msgstr "anstataŭigo ĉe '~a' malhavas subskribon~%"
 
-#: guix/nar.scm:155
-msgid "signature is not a valid s-expression"
-msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo"
+#~ msgid "these substitute URLs will not be used:~{ ~a~}~%"
+#~ msgstr "tiuj ĉi anstataŭigaj URL-oj ne estos uzataj:~{ ~a~}~%"
 
-#: guix/nar.scm:164
-msgid "invalid signature"
-msgstr "nevalida subskribo"
+#~ msgid "failed to look up host '~a' (~a), substituter disabled~%"
+#~ msgstr "ni malsukcesis serĉi gastiganton '~a' (~a), anstataŭiganto estas 
malebligata~%"
 
-#: guix/nar.scm:168
-msgid "invalid hash"
-msgstr "nevalida haketo"
+#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
+#~ msgstr "eraro: malvalida subskribo: ~a~%"
 
-#: guix/nar.scm:176
-msgid "unauthorized public key"
-msgstr "nerajtigita publika ŝlosilo"
+#~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
+#~ msgstr "eraro: nerajtigita publika ŝlosilo: ~a~%"
 
-#: guix/nar.scm:181
-msgid "corrupt signature data"
-msgstr "difektita subskriba datumaro"
+#~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
+#~ msgstr "eraro: difektita subskriba datumaro: ~a~%"
 
-#: guix/nar.scm:201
-msgid "corrupt file set archive"
-msgstr "difektita arĥivo de dosier-grupo"
+#~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
+#~ msgstr "fiasko dum instalo de GRUB en la aparato '~a'~%"
 
-#: guix/nar.scm:211
-#, scheme-format
-msgid "importing file or directory '~a'...~%"
-msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
+#~ msgid "~A: extraneuous argument~%"
+#~ msgstr "~A: fremda argumento~%"
 
-#: guix/nar.scm:222
-#, scheme-format
-msgid "found valid signature for '~a'~%"
-msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
+#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
+#~ msgstr "(eble ĉar la publika ŝlosilo ne estas en via ŝlosilringo)~%"
 
-#: guix/nar.scm:229
-msgid "imported file lacks a signature"
-msgstr "importita dosiero malhavas subskribon"
+#~ msgid "~a: warning: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: averto: ~a~%"
 
-#: guix/nar.scm:268
-msgid "invalid inter-file archive mark"
-msgstr "malvalida inter-dosiera arĥiva marko"
+#~ msgid "failed to install locale: ~a~%"
+#~ msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%"
+
+#~ msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
+#~ msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%"
 
-#~ msgid "Downloading, please wait...~%"
-#~ msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%"
+#~ msgid "download failed"
+#~ msgstr "elŝuto fiaskis"
 
 #~ msgid "(Please consider upgrading Guile to get proper progress report.)~%"
 #~ msgstr "(Bonvolu konsideri pri ĝisdatigo de Guile por havigi ĝustan 
progres-raporton.)~%"
@@ -1653,9 +6222,6 @@ msgstr "malvalida inter-dosiera arĥiva marko"
 #~ msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
 #~ msgstr "fiasko dum malfermo de la operaci-sistema dosiero '~a': ~a~%"
 
-#~ msgid "failed to load operating system file '~a':~%"
-#~ msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
-
 #~ msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
 #~ msgstr "ni uzas Guile ~a, kiu ne subtenas enkodigon ~s~%"
 
@@ -1671,27 +6237,18 @@ msgstr "malvalida inter-dosiera arĥiva marko"
 #~ msgid "unsupported nar file type"
 #~ msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar"
 
-#~ msgid "unsupported file type"
-#~ msgstr "nesubtenata dosier-tipo"
-
 #~ msgid "invalid nar signature"
 #~ msgstr "malvalida subskribo nar"
 
 #~ msgid "invalid nar end-of-file marker"
 #~ msgstr "malvalida dosierfina markilo nar"
 
-#~ msgid "invalid symlink tokens"
-#~ msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-
 #~ msgid "unexpected directory entry termination"
 #~ msgstr "neatendita fino de dosieruja enigo"
 
 #~ msgid "unexpected directory inter-entry marker"
 #~ msgstr "neatendita dosieruja inter-eniga markilo"
 
-#~ msgid "unsupported nar entry type"
-#~ msgstr "nesubtenata enig-tipo nar"
-
 #~ msgid "Hello, GNU world: An example GNU package"
 #~ msgstr "Saluton, mondo GNU: ekzemplo de pako GNU"
 
@@ -1791,15 +6348,9 @@ msgstr "malvalida inter-dosiera arĥiva marko"
 #~ "Momente la nura valida valoro por AGO estas 'vm', kio konstruas\n"
 #~ "virtualan maŝinon por la indikita operaci-sistemo.\n"
 
-#~ msgid "~a: extraneous argument~%"
-#~ msgstr "~a: fremda argumento~%"
-
 #~ msgid "Guile bindings to libssh"
 #~ msgstr "Bindoj de Guile por libssh"
 
-#~ msgid "package `~a' has no source~%"
-#~ msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "  -n, --dry-run          show what would be done without actually doing it"
diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po
index 5647d4e..80117f2 100644
--- a/po/guix/es.po
+++ b/po/guix/es.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 13:13+0200\n"
+"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gnu.scm:83
+#: gnu.scm:81
 #, scheme-format
 msgid "module ~a not found"
 msgstr "módulo ~a no encontrado"
 
-#: gnu.scm:101
+#: gnu.scm:99
 msgid ""
 "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
 "for the location of package @code{foo}.\n"
@@ -36,13 +36,13 @@ msgstr ""
 "Si obtiene la línea @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
 "añada @code{bar} a la forma @code{use-package-modules}."
 
-#: gnu.scm:109
+#: gnu.scm:107
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
 msgstr "Intente añadir @code{(use-package-modules ~a)}"
 
 # FUZZY
-#: gnu.scm:124
+#: gnu.scm:122
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Si obtiene la línea @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2}, añada\n"
 "@code{foo} a la forma @code{use-service-modules}."
 
-#: gnu.scm:133
+#: gnu.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
 msgstr "Intente añadir @code{(use-package-modules ~a)}."
@@ -65,44 +65,44 @@ msgstr "Intente añadir @code{(use-package-modules ~a)}."
 msgid "~a: patch not found"
 msgstr "~a: parche no encontrado"
 
-#: gnu/packages.scm:460 gnu/packages.scm:501
+#: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
 msgstr "especificación de paquete ambigua `~a'~%"
 
-#: gnu/packages.scm:461 gnu/packages.scm:502
+#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
 msgstr "seleccionando ~a@~a de ~a~%"
 
 # FUZZY
-#: gnu/packages.scm:466 guix/scripts/package.scm:207
+#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:210
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgstr "el paquete '~a' ha sido reemplazado por '~a'~%"
 
-#: gnu/packages.scm:473 gnu/packages.scm:490
+#: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "~A: package not found for version ~a~%"
 msgstr "~A: paquete no encontrado para versión ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:474 gnu/packages.scm:491
+#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "~A: unknown package~%"
 msgstr "~A: paquete desconocido~%"
 
-#: gnu/packages.scm:530
+#: gnu/packages.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
 msgstr "el paquete '~a' carece de la salida '~a'~%"
 
-#: gnu/services.scm:242
+#: gnu/services.scm:249
 #, scheme-format
 msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
 msgstr "~a: no se ha especificado un valor para el servicio de tipo '~a'"
 
 # FUZZY
-#: gnu/services.scm:341
+#: gnu/services.scm:347
 msgid ""
 "Build the operating system top-level directory, which in\n"
 "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "operativo necesita: su núcleo, initrd, perfil del sistema, guión de\n"
 "arranque y demás."
 
-#: gnu/services.scm:371
+#: gnu/services.scm:377
 msgid ""
 "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
 "by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "Produce el guión de arranque del sistema operativo, el cual lanza\n"
 "el initrd una vez el sistema de ficheros raíz está montado."
 
-#: gnu/services.scm:452
+#: gnu/services.scm:488
 msgid ""
 "Store provenance information about the system in the system\n"
 "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "fichero de configuración, cuando estén disponibles."
 
 # FUZZY
-#: gnu/services.scm:510
+#: gnu/services.scm:571
 msgid ""
 "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
 "temporary locations at boot time."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Borra los ficheros en @file{/tmp}, @file{/var/run} y otras\n"
 "ubicaciones temporales durante el arranque del sistema."
 
-#: gnu/services.scm:564
+#: gnu/services.scm:625
 msgid ""
 "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
 "@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 "Ejecuta el código de @dfn{activación} durante el arranque\n"
 "y una vez termina @command{guix system reconfigure}."
 
-#: gnu/services.scm:619
+#: gnu/services.scm:713
 msgid ""
 "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
 "@file{/usr/bin/env}."
@@ -156,12 +156,17 @@ msgstr ""
 "Añade ficheros especiales al sistema de ficheros\n"
 "raíz---por ejemplo, @file{/usr/bin/env}."
 
+#: gnu/services.scm:736
+#, scheme-format
+msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
+msgstr "la entrada '~a' está por duplicado en /etc"
+
 # FUZZY
-#: gnu/services.scm:655
+#: gnu/services.scm:764
 msgid "Populate the @file{/etc} directory."
 msgstr "Genera el contenido del directorio @file{/etc}."
 
-#: gnu/services.scm:672
+#: gnu/services.scm:781
 msgid ""
 "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
 "executables, making them setuid-root."
@@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
 "Genera el contenido de @file{/run/setuid-programs} con los\n"
 "ejecutables especificados, marcandolos con setuid de root."
 
-#: gnu/services.scm:692
+#: gnu/services.scm:801
 msgid ""
 "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
 "@file{/run/current-system/profile}.  It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "administradora del sistema desea que estén disponibles globalmente a\n"
 "todas las usuarias del sistema."
 
-#: gnu/services.scm:712
+#: gnu/services.scm:821
 msgid ""
 "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
 "kernel.  Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, 
such\n"
@@ -190,7 +195,7 @@ msgstr ""
 "del sistema operativo. El firmware puede cargarse en algunos\n"
 "dispositivos de la máquina como tarjetas WiFi."
 
-#: gnu/services.scm:743
+#: gnu/services.scm:852
 msgid ""
 "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
 "will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -199,58 +204,89 @@ msgstr ""
 "almacén que el recolector de basura no reclamará."
 
 # FUZZY
-#: gnu/services.scm:769
+#: gnu/services.scm:878
 #, scheme-format
 msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
 msgstr "ningún objetivo de tipo '~a' para el servicio '~a'"
 
 # FUZZY
-#: gnu/services.scm:795 gnu/services.scm:914
+#: gnu/services.scm:904 gnu/services.scm:1023
 #, scheme-format
 msgid "more than one target service of type '~a'"
 msgstr "más de un servicio objetivo de tipo '~a'"
 
-#: gnu/services.scm:904
+#: gnu/services.scm:1013
 #, scheme-format
 msgid "service of type '~a' not found"
 msgstr "servicio de tipo '~a' no encontrado"
 
-#: gnu/system.scm:355
+#: gnu/system.scm:390
 #, scheme-format
 msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
 msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%"
 
-#: gnu/system.scm:793
+#: gnu/system.scm:926
 #, scheme-format
 msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgstr "el uso de una cadena para el fichero '~a' está obsoleto; use 
'plain-file'~%"
 
-#: gnu/system.scm:809
+#: gnu/system.scm:942
 #, scheme-format
 msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' 
instead~%"
 msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 
'plain-file'~%"
 
-#: gnu/system.scm:959
+# FUZZY
+#: gnu/system.scm:1069
+msgid "missing root file system"
+msgstr "falta el sistema de ficheros raíz"
+
+#: gnu/system.scm:1145
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid locale name"
 msgstr "~a: nombre de localización no válido"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:194
+#: gnu/services/shepherd.scm:112
+msgid ""
+"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
+"process.  The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
+"ensuring they are started and stopped in the right order."
+msgstr ""
+"Ejecuta GNU Shepherd con el PID 1---es decir, el primer proceso del\n"
+"sistema operativo. Shepherd se encarga de la gestión de servicios,\n"
+"como un daemon, y se asegura de que se arrancan y paran en el orden\n"
+"correcto."
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:202
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' provided more than once"
 msgstr "se proporciona el servicio '~a' más de una vez"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:209
+#: gnu/services/shepherd.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
 msgstr "el servicio '~a' necesita '~a', que no se proporciona por ningún 
servicio"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:136
+#: gnu/services/shepherd.scm:547
+msgid ""
+"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
+"terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
+"read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
+"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
+"@code{SIGKILL}."
+msgstr ""
+"El servicio @code{user-processes} es responsable\n"
+"de terminar todos los procesos de modo que el sistema de ficheros raíz\n"
+"pueda montarse en modo de solo-lectura, justo antes de reiniciar/parar\n"
+"la máquina. Los procesos que todavía permanezcan en ejecución tras\n"
+"pasar algunos segundos desde el envíode la señal @code{SIGTERM} se\n"
+"finalizan con la señal @code{SIGKILL}."
+
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:137
 #, scheme-format
 msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
 msgstr "puede necesitar añadir estos módulos al initrd para ~a:~{ ~a~}"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:140
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:142
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try adding them to the\n"
@@ -281,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "Si piensa que este diagnóstico no es acertado, use la opción\n"
 "@option{--skip-checks} de @command{guix system}.\n"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:219
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:221
 #, scheme-format
 msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
 msgstr "ninguna partición LUKS con UUID '~a'"
@@ -296,49 +332,57 @@ msgstr "el grupo suplementario '~a' de la usuaria '~a' no 
se ha declarado"
 msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
 msgstr "el grupo primario '~a' de la usuaria '~a' no se ha declarado"
 
-#: guix/import/opam.scm:141
+#: gnu/system/shadow.scm:383
+msgid ""
+"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
+"as each account home directory."
+msgstr ""
+"Asegura que las cuentas y grupos que se hayan especificado existen,\n"
+"así como el directorio de cada cuenta de usuaria."
+
+#: guix/import/opam.scm:148
 #, scheme-format
 msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
 msgstr "Paquete no encontrado en el repositorio opam: ~a~%"
 
-#: guix/import/opam.scm:357
+#: guix/import/opam.scm:368
 msgid "Updater for OPAM packages"
 msgstr "Actualizador para paquetes OPAM"
 
-#: gnu/installer.scm:215
+#: gnu/installer.scm:214
 msgid "Locale"
 msgstr "Localización"
 
-#: gnu/installer.scm:231 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
 msgid "Timezone"
 msgstr "Zona horaria"
 
-#: gnu/installer.scm:248
+#: gnu/installer.scm:247
 msgid "Keyboard mapping selection"
 msgstr "Selección de distribución de teclado"
 
-#: gnu/installer.scm:257 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre de máquina"
 
-#: gnu/installer.scm:266
+#: gnu/installer.scm:265
 msgid "Network selection"
 msgstr "Selección de red"
 
-#: gnu/installer.scm:273 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer.scm:272 gnu/installer/newt/user.scm:68
 #: gnu/installer/newt/user.scm:205
 msgid "User creation"
 msgstr "Creación de usuarias"
 
-#: gnu/installer.scm:281
+#: gnu/installer.scm:280
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: gnu/installer.scm:292
+#: gnu/installer.scm:291
 msgid "Partitioning"
 msgstr "Particionamiento"
 
-#: gnu/installer.scm:299 gnu/installer/newt/final.scm:52
+#: gnu/installer.scm:298 gnu/installer/newt/final.scm:53
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichero de configuración"
 
@@ -395,36 +439,36 @@ msgid "Exit"
 msgstr "Salir"
 
 # FUZZY
-#: gnu/installer/newt/final.scm:45
+#: gnu/installer/newt/final.scm:46
 #, scheme-format
 msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system 
configuration file has been generated, it is displayed below.  This file will 
be available as '~a' on the installed system.  The new system will be created 
from this file once you've pressed OK.  This will take a few minutes."
 msgstr "¡Estamos preparadas para continuar con la instalación! Se ha generado 
un fichero de configuración del sistema, el cual se muestra a continuación. 
Este fichero estará disponible como '~a' en el sistema instalado. El nuevo 
sistema se creará desde este fichero una vez haya pulsado «Aceptar». Tardará 
algunos minutos."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:69
+#: gnu/installer/newt/final.scm:70
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Instalación completada"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:70 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:71
+#: gnu/installer/newt/final.scm:72
 msgid "Congratulations!  Installation is now complete.  You may remove the 
device containing the installation image and press the button to reboot."
 msgstr "¡Enhorabuena! La instalación se ha completado. Puede retirar el 
dispositivo que contiene la imagen de instalación y pulsar el botón para 
reiniciar."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:85
+#: gnu/installer/newt/final.scm:86
 msgid "Installation failed"
 msgstr "Fallo en la instalación"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:86
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87
 msgid "Resume"
 msgstr "Volver a empezar"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
 msgid "Restart the installer"
 msgstr "Reiniciar el instalador"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:88
+#: gnu/installer/newt/final.scm:89
 msgid "The final system installation step failed.  You can resume from a 
specific step, or restart the installer."
 msgstr "Falló el paso final de la instalación del sistema. Puede volver a 
empezar desde un paso específico o reiniciar el instalador."
 
@@ -1037,11 +1081,11 @@ msgstr "No se detectó wifi"
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:395 gnu/installer/parted.scm:432
+#: gnu/installer/parted.scm:403 gnu/installer/parted.scm:440
 msgid "Free space"
 msgstr "Espacio libre"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1350
+#: gnu/installer/parted.scm:1370
 #, scheme-format
 msgid "Device ~a is still in use."
 msgstr "El dispositivo ~a está todavía en uso."
@@ -1082,22 +1126,22 @@ msgid "Press Enter to continue.~%"
 msgstr "Presione Intro para continuar.~%"
 
 # FUZZY
-#: gnu/installer/utils.scm:101
+#: gnu/installer/utils.scm:102
 #, scheme-format
 msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
 msgstr "La orden ha fallado con código de salida ~a.~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:108
+#: gnu/machine/ssh.scm:113
 #, scheme-format
 msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
 msgstr "<machine-ssh-configuration> sin 'host-key' está obsoleto~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:183
+#: gnu/machine/ssh.scm:188
 #, scheme-format
 msgid "device '~a' not found: ~a"
 msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:200
+#: gnu/machine/ssh.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "no file system with label '~a'"
 msgstr "no se ha encontrado ningún sistema de ficheros con etiqueta '~a'"
@@ -1113,21 +1157,21 @@ msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
 msgstr "módulos de ~a no encontrados:~{ ~a~}~%"
 
 # FUZZY
-#: gnu/machine/ssh.scm:290
+#: gnu/machine/ssh.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that 
it is '~a')~%"
 msgstr "sistema destino incorrecto (se proporcionó '~a', mientras que el 
sistema informa ser '~a')~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:407
+#: gnu/machine/ssh.scm:425
 #, scheme-format
 msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
 msgstr "no existe la clave de firma '~a'. ¿Ha ejecutado 'guix archive 
--generate-key'?"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:458
+#: gnu/machine/ssh.scm:476
 msgid "could not roll-back machine"
 msgstr "no se pudo volver a la generación previa en la máquina"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:490
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
 msgid ""
 "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
 "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an 
SSH\n"
@@ -1137,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 "y con nombre de máquina conocido. Esto implica poco más que mantener una\n"
 "conexión SSH con la máquina."
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:502
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
 #, scheme-format
 msgid ""
 "unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1146,48 +1190,68 @@ msgstr ""
 "configuración de máquina '~a' no implementada\n"
 "para el entorno de tipo '~a'"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:137
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:152
 #, scheme-format
 msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
 msgstr "no se pudo encontrar el binario del lanzamiento inicial '~a' para el 
sistema '~a'"
 
 # FUZZY
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:436
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:459
 msgid "Raw build system with direct store access"
 msgstr "Sistema de construcción básico con acceso directo al almacén"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:444
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:467
 msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
 msgstr "Guile pre-construido para el lanzamiento inicial."
 
-#: guix/build/utils.scm:713
+#: guix/build/utils.scm:715
 #, scheme-format
 msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{  ~a~%~}"
 msgstr "'~a~{ ~a~}' salió con estado ~a; la salida fue la siguiente:~%~%~{  
~a~%~}"
 
-#: guix/scripts.scm:61
+#: guix/scripts.scm:85
+msgid "main commands"
+msgstr "órdenes principales"
+
+#: guix/scripts.scm:86
+msgid "software development commands"
+msgstr "órdenes de desarrollo de software"
+
+#: guix/scripts.scm:87
+msgid "packaging commands"
+msgstr "órdenes para paquetes"
+
+#: guix/scripts.scm:88
+msgid "plumbing commands"
+msgstr "órdenes de bajo nivel"
+
+#: guix/scripts.scm:89
+msgid "internal commands"
+msgstr "órdenes internas"
+
+#: guix/scripts.scm:122
 #, scheme-format
 msgid "invalid argument: ~a~%"
 msgstr "parámetro no válido: ~a~%"
 
-#: guix/scripts.scm:89 guix/scripts/download.scm:150
-#: guix/scripts/search.scm:69 guix/scripts/show.scm:69
+#: guix/scripts.scm:150 guix/scripts/download.scm:167
+#: guix/scripts/search.scm:71 guix/scripts/show.scm:71
 #: guix/scripts/import/cran.scm:84 guix/scripts/import/elpa.scm:84
-#: guix/scripts/publish.scm:1020 guix/scripts/edit.scm:87
-#: guix/scripts/describe.scm:258 guix/scripts/processes.scm:230
+#: guix/scripts/publish.scm:1023 guix/scripts/edit.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:311 guix/scripts/processes.scm:232
 #, scheme-format
 msgid "~A: unrecognized option~%"
 msgstr "~A: opción no reconocida~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts.scm:172
+#: guix/scripts.scm:233
 #, scheme-format
 msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
 msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
 msgstr[0] "Su instalación de Guix es de hace ~a día.\n"
 msgstr[1] "Su instalación de Guix es de hace ~a días.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:178
+#: guix/scripts.scm:239
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider running 'guix pull' followed by\n"
@@ -1196,13 +1260,13 @@ msgstr ""
 "Considere la ejecución 'guix pull' seguida de\n"
 "'~a' para obtener paquetes actualizados y actualizaciones de seguridad.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:242
+#: guix/scripts.scm:303
 #, scheme-format
 msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
 msgstr "solo hay ~,1f% GiB de espacio libre disponible en ~a~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts.scm:244
+#: guix/scripts.scm:305
 msgid ""
 "Consider deleting old profile\n"
 "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -1219,44 +1283,44 @@ msgstr ""
 "@end example\n"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:88
+#: guix/scripts/build.scm:93
 #, scheme-format
 msgid "cannot access build log at '~a':~%"
 msgstr "no se pudo acceder al registro de construcción de construcción en 
'~a':~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:142
+#: guix/scripts/build.scm:147
 #, scheme-format
 msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
 msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:247 guix/scripts/build.scm:312
+#: guix/scripts/build.scm:252 guix/scripts/build.scm:317
 #, scheme-format
 msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
 msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:294
+#: guix/scripts/build.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
 msgstr "la fuente de ~a no es una referencia Git~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:382
+#: guix/scripts/build.scm:387
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
 msgstr "~a: especificación de URL de Git de reemplazo no válida~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:427
+#: guix/scripts/build.scm:462
 msgid ""
 "\n"
-"      --with-source=SOURCE\n"
+"      --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
 "                         use SOURCE when building the corresponding package"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --with-source=FUENTE\n"
+"      --with-source=[PAQUETE=]FUENTE\n"
 "                         usa FUENTE para la construcción del paquete\n"
 "                         correspondiente"
 
-#: guix/scripts/build.scm:430
+#: guix/scripts/build.scm:465
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1266,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 "      --with-input=PAQUETE=REEMPLAZO\n"
 "                         reemplaza la dependencia de PAQUETE por REEMPLAZO"
 
-#: guix/scripts/build.scm:433
+#: guix/scripts/build.scm:468
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1277,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 "                         injerta REEMPLAZO en paquetes que hacen referencia\n"
 "                         a PAQUETE"
 
-#: guix/scripts/build.scm:436
+#: guix/scripts/build.scm:471
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -1287,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 "      --with-branch=PAQUETE=RAMA\n"
 "                         construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA"
 
-#: guix/scripts/build.scm:439
+#: guix/scripts/build.scm:474
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -1297,7 +1361,7 @@ msgstr ""
 "      --with-commit=PAQUETE=REVISIÓN\n"
 "                         construye PAQUETE desde REVISIÓN"
 
-#: guix/scripts/build.scm:442
+#: guix/scripts/build.scm:477
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -1307,14 +1371,24 @@ msgstr ""
 "      --with-git-url=PAQUETE=URL\n"
 "                         construye el PAQUETE del repositorio en URL"
 
-#: guix/scripts/build.scm:473
+#: guix/scripts/build.scm:480
+msgid ""
+"\n"
+"      --without-tests=PACKAGE\n"
+"                         build PACKAGE without running its tests"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --without-tests=PAQUETE\n"
+"                         construye PAQUETE sin ejecutar sus pruebas"
+
+#: guix/scripts/build.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
 msgstr "la transformación '~a' no tuvo efecto en ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:491 guix/scripts/search.scm:41
+#: guix/scripts/build.scm:566 guix/scripts/search.scm:41
 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:101 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:509
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
 msgid ""
 "\n"
 "  -L, --load-path=DIR    prepend DIR to the package module search path"
@@ -1323,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --load-path=DIR    añade DIR al inicio de la ruta de búsqueda de\n"
 "                         módulos de paquetes"
 
-#: guix/scripts/build.scm:493
+#: guix/scripts/build.scm:568
 msgid ""
 "\n"
 "  -K, --keep-failed      keep build tree of failed builds"
@@ -1332,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "  -K, --keep-failed      mantiene el árbol de construcción de las\n"
 "                         construcciones fallidas"
 
-#: guix/scripts/build.scm:495
+#: guix/scripts/build.scm:570
 msgid ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       keep going when some of the derivations fail"
@@ -1341,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "  -k, --keep-going       sigue adelante cuando falla alguna de\n"
 "                         las derivaciones"
 
-#: guix/scripts/build.scm:497
+#: guix/scripts/build.scm:572
 msgid ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          do not build the derivations"
@@ -1352,7 +1426,7 @@ msgstr ""
 # FUZZY
 # TODO (MAAV): No tengo clara la traducción de substituter, habría que
 # clarificarla y unificarla con el manual.
-#: guix/scripts/build.scm:499
+#: guix/scripts/build.scm:574
 msgid ""
 "\n"
 "      --fallback         fall back to building when the substituter fails"
@@ -1362,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "                         fallen"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:501
+#: guix/scripts/build.scm:576
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-substitutes   build instead of resorting to pre-built substitutes"
@@ -1371,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "      --no-substitutes   construye en vez de obtener sustituciones\n"
 "                         preconstruídas"
 
-#: guix/scripts/build.scm:503 guix/scripts/size.scm:235
+#: guix/scripts/build.scm:578 guix/scripts/size.scm:235
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute-urls=URLS\n"
@@ -1381,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "      --substitute-urls=URLS\n"
 "                         obtiene las sustituciones de URLS si están 
autorizadas"
 
-#: guix/scripts/build.scm:506
+#: guix/scripts/build.scm:581
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-grafts        do not graft packages"
@@ -1392,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 # FUZZY
 # MAAV (TODO): Hook no tengo claro cómo traducirlo. Habría que unificar
 # con el manual.
-#: guix/scripts/build.scm:508
+#: guix/scripts/build.scm:583
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-offload       do not attempt to offload builds"
@@ -1400,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-offload       no intenta delegar las construcciones"
 
-#: guix/scripts/build.scm:510
+#: guix/scripts/build.scm:585
 msgid ""
 "\n"
 "      --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -1411,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "                         marca la construcción como fallida tras SEGUNDOS\n"
 "                         de silencio"
 
-#: guix/scripts/build.scm:513
+#: guix/scripts/build.scm:588
 msgid ""
 "\n"
 "      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -1420,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "      --timeout=SEGUNDOS marca la construcción como fallida tras SEGUNDOS\n"
 "                         de actividad"
 
-#: guix/scripts/build.scm:515
+#: guix/scripts/build.scm:590
 msgid ""
 "\n"
 "      --rounds=N         build N times in a row to detect non-determinism"
@@ -1429,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "      --rounds=N         construye N veces seguidas para detectar\n"
 "                         no-determinismo"
 
-#: guix/scripts/build.scm:517
+#: guix/scripts/build.scm:592
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -1438,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "  -c, --cores=N          permite el uso de hasta N núcleos de la CPU\n"
 "                         para la construcción."
 
-#: guix/scripts/build.scm:519
+#: guix/scripts/build.scm:594
 msgid ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
@@ -1446,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       permite N trabajos de construcción como máximo"
 
-#: guix/scripts/build.scm:521
+#: guix/scripts/build.scm:596
 msgid ""
 "\n"
 "      --debug=LEVEL      produce debugging output at LEVEL"
@@ -1454,21 +1528,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --debug=NIVEL      el NIVEL de depuración en la salida"
 
-#: guix/scripts/build.scm:538
+#: guix/scripts/build.scm:613
 msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
 msgstr "'--keep-failed' se ignora ya que se está comunicando con un daemon 
remoto\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:619
+#: guix/scripts/build.scm:694
 #, scheme-format
 msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
 msgstr "'--no-build-hook' está obsoleto; use '--no-offload'~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:649 guix/scripts/build.scm:656
+#: guix/scripts/build.scm:724 guix/scripts/build.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
 msgstr "no es un número: parámetro de la opción '~a': ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:677
+#: guix/scripts/build.scm:752
 msgid ""
 "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
 "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -1476,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix build [OPCIÓN]... PAQUETE-O-DERIVACIÓN...\n"
 "Construye el PAQUETE-O-DERIVACIÓN proporcionado y devuelve sus rutas de 
salida.\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:679
+#: guix/scripts/build.scm:754
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -1485,7 +1559,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --expression=EXPR  construye el paquete o la derivación a la que\n"
 "                         EXPR evalúa"
 
-#: guix/scripts/build.scm:681
+#: guix/scripts/build.scm:756
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --file=FILE        build the package or derivation that the code 
within\n"
@@ -1495,7 +1569,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FICHERO     construye el paquete o la derivación a la que el\n"
 "                         código en FICHERO evalúa"
 
-#: guix/scripts/build.scm:684
+#: guix/scripts/build.scm:759
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    build the packages that the manifest given in FILE\n"
@@ -1505,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --manifest=FICHERO construye los paquetes que a los que evalúa\n"
 "                         el manifiesto contenido en FICHERO"
 
-#: guix/scripts/build.scm:687
+#: guix/scripts/build.scm:762
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --source           build the packages' source derivations"
@@ -1514,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 "  -S, --source           construye las derivaciones de fuentes de\n"
 "                         los paquetes"
 
-#: guix/scripts/build.scm:689
+#: guix/scripts/build.scm:764
 msgid ""
 "\n"
 "      --sources[=TYPE]   build source derivations; TYPE may optionally be 
one\n"
@@ -1525,8 +1599,8 @@ msgstr ""
 "                         ser de manera opcional \"package\",\n"
 "                         \"all\" (predeterminado) o \"transitive\""
 
-#: guix/scripts/build.scm:692 guix/scripts/pull.scm:114
-#: guix/scripts/pack.scm:925
+#: guix/scripts/build.scm:767 guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pack.scm:1056
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1535,8 +1609,8 @@ msgstr ""
 "  -s, --system=SISTEMA   intenta la construcción para el SISTEMA--por\n"
 "                         ejemplo, \"i686-linux\""
 
-#: guix/scripts/build.scm:694 guix/scripts/system.scm:963
-#: guix/scripts/pack.scm:927
+#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/pack.scm:1058
 msgid ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1545,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "      --target=TRIPLETA  construcción cruzada para la TRIPLETA--por\n"
 "                         ejemplo, \"armel-linux-gnu\""
 
-#: guix/scripts/build.scm:696
+#: guix/scripts/build.scm:771
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
@@ -1554,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --derivations      devuelve las rutas de las derivaciones de los\n"
 "                         paquetes proporcionados"
 
-#: guix/scripts/build.scm:698
+#: guix/scripts/build.scm:773
 msgid ""
 "\n"
 "      --check            rebuild items to check for non-determinism issues"
@@ -1563,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 "      --check            reconstruye elementos para comprobar problemas\n"
 "                         de no-determinismo"
 
-#: guix/scripts/build.scm:700
+#: guix/scripts/build.scm:775
 msgid ""
 "\n"
 "      --repair           repair the specified items"
@@ -1571,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --repair           repara los elementos especificados"
 
-#: guix/scripts/build.scm:702 guix/scripts/pack.scm:945
+#: guix/scripts/build.scm:777 guix/scripts/pack.scm:1076
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1583,11 +1657,11 @@ msgstr ""
 
 # FUZZY
 # MAAV: No es literal, pero me parece adecuado.
-#: guix/scripts/build.scm:705 guix/scripts/package.scm:371
+#: guix/scripts/build.scm:780 guix/scripts/package.scm:384
 #: guix/scripts/install.scm:36 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:36 guix/scripts/pull.scm:112
-#: guix/scripts/system.scm:965 guix/scripts/copy.scm:111
-#: guix/scripts/pack.scm:950 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/upgrade.scm:37 guix/scripts/pull.scm:118
+#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/copy.scm:115
+#: guix/scripts/pack.scm:1081 guix/scripts/deploy.scm:58
 msgid ""
 "\n"
 "  -v, --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
@@ -1596,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "  -v, --verbosity=NIVEL  usa el NIVEL de detalle proporcionado"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:707
+#: guix/scripts/build.scm:782
 msgid ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            do not show the build log"
@@ -1604,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            no muestra el registro de construcción"
 
-#: guix/scripts/build.scm:709
+#: guix/scripts/build.scm:784
 msgid ""
 "\n"
 "      --log-file         return the log file names for the given derivations"
@@ -1613,20 +1687,21 @@ msgstr ""
 "      --log-file         devuelve los nombres de fichero de los registros\n"
 "                         de las derivaciones proporcionadas"
 
-#: guix/scripts/build.scm:716 guix/scripts/download.scm:98
-#: guix/scripts/package.scm:389 guix/scripts/install.scm:43
-#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:43
+#: guix/scripts/build.scm:791 guix/scripts/download.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:402 guix/scripts/install.scm:43
+#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:44
 #: guix/scripts/search.scm:36 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
-#: guix/scripts/hash.scm:60 guix/scripts/import.scm:94
-#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:120
-#: guix/scripts/substitute.scm:855 guix/scripts/system.scm:968
-#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:98
+#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
+#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
+#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:97
 #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:514 guix/scripts/challenge.scm:423
-#: guix/scripts/copy.scm:116 guix/scripts/pack.scm:955
-#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:76
+#: guix/scripts/graph.scm:551 guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1086
+#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:95
 #: guix/scripts/processes.scm:214 guix/scripts/deploy.scm:53
-#: guix/scripts/container.scm:34 guix/scripts/container/exec.scm:43
+#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
 msgid ""
 "\n"
 "  -h, --help             display this help and exit"
@@ -1634,20 +1709,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help             muestra este mensaje de ayuda y termina"
 
-#: guix/scripts/build.scm:718 guix/scripts/download.scm:100
-#: guix/scripts/package.scm:391 guix/scripts/install.scm:45
-#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:45
+#: guix/scripts/build.scm:793 guix/scripts/download.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:404 guix/scripts/install.scm:45
+#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:46
 #: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
-#: guix/scripts/hash.scm:62 guix/scripts/import.scm:96
-#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:122
-#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:970
-#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
+#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
+#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:128
+#: guix/scripts/substitute.scm:859 guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:99
 #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:516 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:118 guix/scripts/pack.scm:957
-#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:78
+#: guix/scripts/graph.scm:553 guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1088
+#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:97
 #: guix/scripts/processes.scm:216 guix/scripts/deploy.scm:55
-#: guix/scripts/container.scm:36 guix/scripts/container/exec.scm:45
+#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
 msgid ""
 "\n"
 "  -V, --version          display version information and exit"
@@ -1655,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -V, --version          muestra información de la versión y termina"
 
-#: guix/scripts/build.scm:745
+#: guix/scripts/build.scm:820
 #, scheme-format
 msgid ""
 "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
@@ -1665,18 +1741,60 @@ msgstr ""
 "debe ser o bien 'package', o 'all' o 'transitive'~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:806
+#: guix/scripts/build.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "~s: not something we can build~%"
 msgstr "~s: no es algo que podamos construir~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:888
+#: guix/scripts/build.scm:887
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
+"expression returns a package value.  @code{define-public} defines a 
variable,\n"
+"but returns @code{#<unspecified>}.  To fix this, add a Scheme expression at\n"
+"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
+"defined, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public my-package\n"
+"  (package\n"
+"    ...))\n"
+"\n"
+"my-package\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+"Si realiza la construcción desde un fichero, asegúrese de que la\n"
+"última expresión Scheme devuelve un paquete como valor.\n"
+"@code{define-public} define una variable, pero devuelve\n"
+"@code{#<unspecified>} como valor. Para obtener el resultado esperado,\n"
+"añada una expresión Scheme al final del fichero que consista\n"
+"únicamente en el nombre de variable que haya definido, como en este\n"
+"ejemplo:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public mi-paquete\n"
+"  (package\n"
+"    ...))\n"
+"\n"
+"mi-paquete\n"
+"@end example"
+
+#: guix/scripts/build.scm:900
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last\n"
+"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
+"values."
+msgstr ""
+"Si realiza la construcción desde un fichero, asegúrese de que la\n"
+"última expresión Scheme devuelve un paquete, una expresión-G, una\n"
+"derivación o una lista de estos valores."
+
+#: guix/scripts/build.scm:987
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has no source~%"
 msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:936
+#: guix/scripts/build.scm:1035
 #, scheme-format
 msgid "no build log for '~a'~%"
 msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%"
@@ -1687,15 +1805,15 @@ msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%"
 msgid "cannot access `~a': ~a~%"
 msgstr "no se puede acceder a «~a»: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:180
+#: guix/lint.scm:184
 msgid "description should not be empty"
 msgstr "la descripción no debe estar vacía"
 
-#: guix/lint.scm:191
+#: guix/lint.scm:195
 msgid "Texinfo markup in description is invalid"
 msgstr "el marcado Texinfo en la descripción no es válido"
 
-#: guix/lint.scm:201
+#: guix/lint.scm:205
 #, scheme-format
 msgid ""
 "description should not contain ~\n"
@@ -1707,15 +1825,15 @@ msgstr ""
 # FUZZY
 #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
 #. as is.
-#: guix/lint.scm:214
+#: guix/lint.scm:218
 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
 msgstr "use @code u ornamentos similares en vez de comillas"
 
-#: guix/lint.scm:226
+#: guix/lint.scm:230
 msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "la descripción debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
 
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:248
 #, scheme-format
 msgid ""
 "sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1724,202 +1842,207 @@ msgstr ""
 "las oraciones en descripción deben separarse ~\n"
 "con dos espacios; posible infracción~p en ~{~a~^, ~}"
 
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "invalid description: ~s"
 msgstr "descripción no válida: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:334
+#: guix/lint.scm:339
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably be a native input"
 msgstr "probablemente '~a' debería ser una entrada nativa"
 
-#: guix/lint.scm:349
+#: guix/lint.scm:354
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably not be an input at all"
 msgstr "probablemente '~a' no debería ser una entrada en absoluto"
 
-#: guix/lint.scm:370
+#: guix/lint.scm:375
 msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
 msgstr "no se permite un punto al final de la sinopsis"
 
-#: guix/lint.scm:384
+#: guix/lint.scm:389
 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
 msgstr "no se permite un artículo al inicio de la sinopsis"
 
-#: guix/lint.scm:393
+#: guix/lint.scm:398
 msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
 msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres"
 
-#: guix/lint.scm:402
+#: guix/lint.scm:407
 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "la sinopsis debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
 
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:415
 msgid "synopsis should not start with the package name"
 msgstr "la sinopsis no debe empezar con el nombre del paquete"
 
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:429
 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
 msgstr "el marcado Texinfo de la sinopsis no es válido"
 
-#: guix/lint.scm:439
+#: guix/lint.scm:444
 msgid "synopsis should not be empty"
 msgstr "la sinopsis no debe estar vacía"
 
-#: guix/lint.scm:449
+#: guix/lint.scm:454
 #, scheme-format
 msgid "invalid synopsis: ~s"
 msgstr "sinopsis no válida: ~s"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:567
+#: guix/lint.scm:572
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
 msgstr "la URI ~a devolvió un fichero sospechosamente pequeño (~a bytes)"
 
-#: guix/lint.scm:576
+#: guix/lint.scm:581
 #, scheme-format
 msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
 msgstr "redirección permanente de ~a a ~a"
 
-#: guix/lint.scm:582
+#: guix/lint.scm:587
 #, scheme-format
 msgid "invalid permanent redirect from ~a"
 msgstr "redirección permanente no válida de ~a"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:588 guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:593 guix/lint.scm:603
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
 msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a (~s)"
 
-#: guix/lint.scm:604
+#: guix/lint.scm:609
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a domain not found: ~a"
 msgstr "dominio de URI ~a no encontrado: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:610
+#: guix/lint.scm:615
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a unreachable: ~a"
 msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:618
+#: guix/lint.scm:623
 #, scheme-format
 msgid "TLS certificate error: ~a"
 msgstr "error en el certificado TLS: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:645
+#: guix/lint.scm:650
 msgid "invalid value for home page"
 msgstr "valor no válido en página Web del paquete"
 
-#: guix/lint.scm:650
+#: guix/lint.scm:655
 #, scheme-format
 msgid "invalid home page URL: ~s"
 msgstr "URL de la página Web del paquete no válida: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:683
+#: guix/lint.scm:698
 msgid "file names of patches should start with the package name"
 msgstr "los nombres de ficheros de los parches deben empezar con el nombre del 
paquete"
 
-#: guix/lint.scm:699
+#: guix/lint.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: file name is too long"
 msgstr "~a: el nombre de fichero es demasiado largo"
 
-#: guix/lint.scm:741
+#: guix/lint.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "proposed synopsis: ~s~%"
 msgstr "sinopsis propuesta: ~s~%"
 
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:770
 #, scheme-format
 msgid "proposed description:~%     \"~a\"~%"
 msgstr "descripción propuesta:~%     \"~a\"~%"
 
-#: guix/lint.scm:802
+#: guix/lint.scm:821
 msgid "all the source URIs are unreachable:"
 msgstr "ninguna URI de fuentes es alcanzable:"
 
-#: guix/lint.scm:826
+#: guix/lint.scm:850
 msgid "the source file name should contain the package name"
 msgstr "el nombre de fichero de las fuentes debe contener el nombre del 
paquete"
 
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:862
 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
 msgstr "la URI de las fuentes no debe ser un archivador tar autogenerado"
 
-#: guix/lint.scm:862
+#: guix/lint.scm:886
 #, scheme-format
 msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
 msgstr "la URL debe ser 'mirror://~a/~a'"
 
-#: guix/lint.scm:907
+#: guix/lint.scm:931
 #, scheme-format
 msgid "URL should be '~a'"
 msgstr "la URL debe ser '~a'"
 
-#: guix/lint.scm:929 guix/lint.scm:940
+#: guix/lint.scm:953 guix/lint.scm:964 guix/lint.scm:972
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
 msgstr "no se pudo crear derivación para ~a: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:934 guix/lint.scm:955
+#: guix/lint.scm:958 guix/lint.scm:986
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
 msgstr "no se pudo crear la derivación para ~a: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:975
+#: guix/lint.scm:1014
+#, scheme-format
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgstr "las entradas propagadas ~a y ~a colisionan"
+
+#: guix/lint.scm:1038
 msgid "invalid license field"
 msgstr "campo license no válido"
 
-#: guix/lint.scm:982
+#: guix/lint.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
 msgstr "~a: error HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
 
-#: guix/lint.scm:992
+#: guix/lint.scm:1055
 #, scheme-format
 msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
 msgstr "~a: fallo en la búsqueda de máquinas: ~a~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:997
+#: guix/lint.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
 msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1008 guix/ui.scm:795
+#: guix/lint.scm:1071 guix/ui.scm:841
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:1022
+#: guix/lint.scm:1085
 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
 msgstr "durante la obtención de vulnerabilidades CVE"
 
-#: guix/lint.scm:1065
+#: guix/lint.scm:1128
 #, scheme-format
 msgid "probably vulnerable to ~a"
 msgstr "probablemente vulnerable a ~a"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:1072
+#: guix/lint.scm:1135
 #, scheme-format
 msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
 msgstr "durante la obtención de información oficial para '~a'"
 
-#: guix/lint.scm:1081
+#: guix/lint.scm:1144
 #, scheme-format
 msgid "can be upgraded to ~a"
 msgstr "puede actualizarse a ~a"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:1099
+#: guix/lint.scm:1162
 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
 msgstr "límite de la tasa de Software Heritage alcanzado; pruebe de nuevo más 
tarde"
 
-#: guix/lint.scm:1103
+#: guix/lint.scm:1166
 #, scheme-format
 msgid "'~a' returned ~a"
 msgstr "'~a' devolvió ~a~%"
@@ -1927,135 +2050,145 @@ msgstr "'~a' devolvió ~a~%"
 #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
 #. that must remain untranslated.  See
 #. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1142
+#: guix/lint.scm:1205
 msgid "scheduled Software Heritage archival"
 msgstr "archivo planificado en Software Heritage"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:1148
+#: guix/lint.scm:1211
 msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
 msgstr "límite de la tasa de archivo superado; pruebe de nuevo más tarde"
 
-#: guix/lint.scm:1160
+#: guix/lint.scm:1226
 msgid "source not archived on Software Heritage"
 msgstr "las fuentes no se encuentran en Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1173
+#: guix/lint.scm:1239
 msgid "while connecting to Software Heritage"
 msgstr "durante la conexión a Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1188
+#: guix/lint.scm:1254
 #, scheme-format
 msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
 msgstr "tabulador en línea ~a, columna ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1200
+#: guix/lint.scm:1266
 #, scheme-format
 msgid "trailing white space on line ~a"
 msgstr "espacio en blanco al final de la línea ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1214
+#: guix/lint.scm:1280
 #, scheme-format
 msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
 msgstr "la línea ~a es demasiado larga (~a caracteres)"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:1228
+#: guix/lint.scm:1294
 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
 msgstr "el paréntesis se siente solo, muevalo a la línea anterior o posterior"
 
-#: guix/lint.scm:1309
+#: guix/lint.scm:1371
+msgid "source file not found"
+msgstr "fichero de fuentes no encontrado"
+
+#: guix/lint.scm:1383
 msgid "Validate package descriptions"
 msgstr "Valida descripciones de paquete"
 
-#: guix/lint.scm:1313
+#: guix/lint.scm:1387
 msgid "Identify inputs that should be native inputs"
 msgstr "Identifica entradas que deberían ser entradas nativas"
 
-#: guix/lint.scm:1317
+#: guix/lint.scm:1391
 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
 msgstr "Identifica entradas que no deberían ser entradas en absoluto"
 
 #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
 #. translated.
-#: guix/lint.scm:1323
+#: guix/lint.scm:1397
 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
 msgstr "Asegura que el campo 'license' es un objeto <license> o una lista de 
ellos"
 
-#: guix/lint.scm:1328
+#: guix/lint.scm:1402
 msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
 msgstr "Sugiere URL 'mirror://'"
 
-#: guix/lint.scm:1332
+#: guix/lint.scm:1406
 msgid "Validate file names of sources"
 msgstr "Valida nombres de fichero de fuentes"
 
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1410
 msgid "Check for autogenerated tarballs"
 msgstr "Comprueba archivadores tar autogenerados"
 
-#: guix/lint.scm:1340
+#: guix/lint.scm:1414
 msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
 msgstr "Informa fallos al compilar un paquete en una derivación"
 
-#: guix/lint.scm:1345
+#: guix/lint.scm:1419
+msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
+msgstr "Informa de colisiones que puedan ocurrir debido a entradas propagadas"
+
+#: guix/lint.scm:1424
 msgid "Validate file names and availability of patches"
 msgstr "Valida nombres de fichero y disponibilidad de parches"
 
-#: guix/lint.scm:1349
+#: guix/lint.scm:1428
 msgid "Look for formatting issues in the source"
 msgstr "Busca problemas en el formato de las fuentes"
 
-#: guix/lint.scm:1356
+#: guix/lint.scm:1435
 msgid "Validate package synopses"
 msgstr "Valida sinopsis de paquete"
 
-#: guix/lint.scm:1360
+#: guix/lint.scm:1439
 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
 msgstr "Valida sinopsis y descripciones de paquetes GNU"
 
-#: guix/lint.scm:1364
+#: guix/lint.scm:1443
 msgid "Validate home-page URLs"
 msgstr "Valida URL de las páginas Web del paquete"
 
-#: guix/lint.scm:1368
+#: guix/lint.scm:1447
 msgid "Validate source URLs"
 msgstr "Valida las URL de las fuentes"
 
-#: guix/lint.scm:1372
+#: guix/lint.scm:1451
 msgid "Suggest GitHub URLs"
 msgstr "Sugiere URL de GitHub"
 
-#: guix/lint.scm:1376
+#: guix/lint.scm:1455
 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
 msgstr "Comprueba la base de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes 
(CVE)"
 
 # FUZZY
-#: guix/lint.scm:1381
+#: guix/lint.scm:1460
 msgid "Check the package for new upstream releases"
 msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales"
 
-#: guix/lint.scm:1385
+#: guix/lint.scm:1464
 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
 msgstr "Asegura el archivado del código fuente en Software Heritage"
 
-#: guix/scripts/download.scm:84
+#: guix/scripts/download.scm:86
 msgid ""
 "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
 "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
 "file name and the hash of its contents.\n"
-"\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
-"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
 msgstr ""
 "Uso: guix download [OPCIÓN] URL\n"
 "Descarga el fichero en URL al almacén o al fichero proporcionado, e\n"
 "imprime su nombre de fichero y el hash de su contenido.\n"
-"\n"
-"Formatos disponibles: 'nix-base32' (predeterminado), 'base32' y\n"
-"'base16' (también se puede usar 'hex' y 'hexadecimal').\n"
 
-#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:55
+#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:53
+msgid ""
+"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
+"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgstr ""
+"Formatos disponibles: 'base64', 'nix-base32' (predeterminado),\n"
+"'base32' y 'base16' (también se puede usar 'hex' y 'hexadecimal').\n"
+
+#: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:60
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
@@ -2063,7 +2196,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FMT       escribe el hash en el formato proporcionado"
 
-#: guix/scripts/download.scm:92
+#: guix/scripts/download.scm:95 guix/scripts/hash.scm:58
+msgid ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITHM   use the given hash ALGORITHM"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITMO   usa el ALGORITMO de hash proporcionado"
+
+#: guix/scripts/download.scm:97
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-check-certificate\n"
@@ -2073,7 +2214,7 @@ msgstr ""
 "      --no-check-certificate\n"
 "                         no valida el certificado de los servidores HTTPS"
 
-#: guix/scripts/download.scm:95
+#: guix/scripts/download.scm:100
 msgid ""
 "\n"
 "  -o, --output=FILE      download to FILE"
@@ -2081,56 +2222,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -o, --output=FICHERO   descarga en FICHERO"
 
-#: guix/scripts/download.scm:118 guix/scripts/hash.scm:83
+#: guix/scripts/download.scm:125 guix/scripts/hash.scm:97
 #, scheme-format
 msgid "unsupported hash format: ~a~%"
 msgstr "formato de hash no implementado: ~a~%"
 
+#: guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/hash.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
+msgstr "~a: algoritmo de hash desconocido~%"
+
 # FUZZY
-#: guix/scripts/download.scm:153 guix/scripts/package.scm:933
-#: guix/scripts/upgrade.scm:79 guix/scripts/publish.scm:1022
+#: guix/scripts/download.scm:170 guix/scripts/package.scm:956
+#: guix/scripts/upgrade.scm:82 guix/scripts/publish.scm:1025
 #, scheme-format
 msgid "~A: extraneous argument~%"
 msgstr "~A: parámetro no conocido~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:161
+#: guix/scripts/download.scm:178
 #, scheme-format
 msgid "no download URI was specified~%"
 msgstr "ninguna URI de descarga fue especificada~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:166
+#: guix/scripts/download.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "~a: failed to parse URI~%"
 msgstr "~a: se produjo un fallo al procesar la URI~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/download.scm:176
+#: guix/scripts/download.scm:193
 #, scheme-format
 msgid "~a: download failed~%"
 msgstr "~a: descarga fallida~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:121
+#: guix/scripts/package.scm:124
 #, scheme-format
 msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
 msgstr "no se borra la generación ~a, que es la actual~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:128
+#: guix/scripts/package.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "no matching generation~%"
 msgstr "ninguna generación corresponde con el patrón~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:150
+#: guix/scripts/package.scm:153
 #, scheme-format
 msgid "nothing to be done~%"
 msgstr "nada que hacer~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:250
+#: guix/scripts/package.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' no longer exists~%"
 msgstr "paquete '~a' ya no existe~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:298
+#: guix/scripts/package.scm:311
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider setting the necessary environment\n"
@@ -2153,7 +2299,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativamente, véase @command{guix package --search-paths -p ~s}."
 
-#: guix/scripts/package.scm:326
+#: guix/scripts/package.scm:339
 msgid ""
 "Usage: guix package [OPTION]...\n"
 "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2161,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix package [OPCIÓN]...\n"
 "Instala, elimina o actualiza paquetes en una única transacción.\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:328
+#: guix/scripts/package.scm:341
 msgid ""
 "\n"
 "  -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2171,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --install PAQUETE ...\n"
 "                         instala PAQUETE"
 
-#: guix/scripts/package.scm:331
+#: guix/scripts/package.scm:344
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -2181,7 +2327,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
 "                         instala el paquete al que EXP evalúa"
 
-#: guix/scripts/package.scm:334
+#: guix/scripts/package.scm:347
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2193,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 "                         instala el paquete al que el código en\n"
 "                         FICHERO evalúa"
 
-#: guix/scripts/package.scm:338
+#: guix/scripts/package.scm:351
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2203,7 +2349,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --remove PAQUETE ...\n"
 "                         elimina PAQUETE"
 
-#: guix/scripts/package.scm:341
+#: guix/scripts/package.scm:354
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -2212,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] actualiza todos los paquetes instalados cuyo 
nombre\n"
 "                         acepta REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:343
+#: guix/scripts/package.scm:356
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -2223,7 +2369,7 @@ msgstr ""
 "                         manifiesto del FICHERO"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:346
+#: guix/scripts/package.scm:359
 msgid ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -2231,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] no actualiza ningún paquete que REGEXP acepte"
 
-#: guix/scripts/package.scm:348 guix/scripts/pull.scm:102
+#: guix/scripts/package.scm:361 guix/scripts/pull.scm:108
 msgid ""
 "\n"
 "      --roll-back        roll back to the previous generation"
@@ -2239,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        vuelve a la generación previa"
 
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:363
 msgid ""
 "\n"
 "      --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2250,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 "                         muestra las definiciones de variables de entorno\n"
 "                         necesarias"
 
-#: guix/scripts/package.scm:353 guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/package.scm:366 guix/scripts/pull.scm:105
 msgid ""
 "\n"
 "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2260,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --list-generations[=PATRÓN]\n"
 "                         enumera las generaciones que correspondan con PATRÓN"
 
-#: guix/scripts/package.scm:356 guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/package.scm:369 guix/scripts/pull.scm:110
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2270,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n"
 "                         borra las generaciones que correspondan con PATRÓN"
 
-#: guix/scripts/package.scm:359 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:372 guix/scripts/pull.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2280,8 +2426,8 @@ msgstr ""
 "  -S, --switch-generation=PATRÓN\n"
 "                         cambia a una generación que corresponda con PATRÓN"
 
-#: guix/scripts/package.scm:362 guix/scripts/install.scm:33
-#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:375 guix/scripts/install.scm:33
+#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:35
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of the user's default profile"
@@ -2290,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --profile=PERFIL   usa PERFIL en vez del perfil predeterminado de\n"
 "                         la usuaria"
 
-#: guix/scripts/package.scm:364
+#: guix/scripts/package.scm:377
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-profiles    list the user's profiles"
@@ -2298,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-profiles    enumera los perfiles de la usuaria"
 
-#: guix/scripts/package.scm:367
+#: guix/scripts/package.scm:380
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -2307,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "      --allow-collisions no toma las colisiones en el perfil como errores"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:369
+#: guix/scripts/package.scm:382
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -2317,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "                         el perfil"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:374
+#: guix/scripts/package.scm:387
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -2325,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    busca en las sinopsis y descripciones usando REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:376
+#: guix/scripts/package.scm:389
 msgid ""
 "\n"
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -2335,7 +2481,7 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
 "                         enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte"
 
-#: guix/scripts/package.scm:379
+#: guix/scripts/package.scm:392
 msgid ""
 "\n"
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -2345,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
 "                         enumera los paquetes disponibles que REGEXP acepte"
 
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:395
 msgid ""
 "\n"
 "      --show=PACKAGE     show details about PACKAGE"
@@ -2353,35 +2499,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --show=PAQUETE     muestra los detalles de PAQUETE"
 
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:450
 #, scheme-format
 msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
 msgstr "la expresión regular de actualización '~a' parece una opción de línea 
de ordenes~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "is this intended?~%"
 msgstr "¿es lo que deseaba?~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:487
+#: guix/scripts/package.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
 msgstr "~a: tipo de ruta de búsqueda no implementado~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:619
+#: guix/scripts/package.scm:629
 #, scheme-format
 msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
 msgstr "no se puede instalar el objeto ya que no es un paquete: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:791
+#: guix/scripts/package.scm:810
 #, scheme-format
 msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
 msgstr "~a~@[@~a~]: paquete no encontrado~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:825 guix/scripts/pull.scm:677
+#: guix/scripts/package.scm:845 guix/scripts/pull.scm:687
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a'~%"
@@ -2408,7 +2554,7 @@ msgstr ""
 "Es un alias de 'guix package -r'.\n"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/upgrade.scm:31
+#: guix/scripts/upgrade.scm:32
 msgid ""
 "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
 "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
@@ -2434,7 +2580,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es un alias de 'guix package -s'.\n"
 
-#: guix/scripts/search.scm:74
+#: guix/scripts/search.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
 msgstr "faltan parámetros: no hay expresiones regulares para la búsqueda~%"
@@ -2457,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Es un alias de 'guix package --show='.\n"
 
-#: guix/scripts/show.scm:74
+#: guix/scripts/show.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no package to show~%"
 msgstr "faltan parámetros: no hay paquetes para mostrar~%"
@@ -2634,39 +2780,131 @@ msgstr "'-d' como alias para '--delete' está obsoleto; 
use '-D'~%"
 msgid "~s does not denote a duration~%"
 msgstr "~s no denota una duración~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:249
+#: guix/scripts/gc.scm:251
 msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
 msgstr "ya hay ~h MiB disponibles en ~a, nada que hacer~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:254
 msgid "freeing ~h MiBs~%"
 msgstr "liberando ~h MiB~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:291
+#: guix/scripts/gc.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
 msgstr "parámetros no esperados: ~{~a ~}~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:315 guix/scripts/gc.scm:318
+#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
 msgid "freed ~h MiBs~%"
 msgstr "liberados ~h MiB~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:48
+#: guix/scripts/git.scm:26
+msgid ""
+"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
+"Operate on Git repositories.\n"
+msgstr ""
+"Uso: guix git ORDEN PARÁMETROS...\n"
+"Opera en repositorios de Git.\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/container.scm:30
+msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:31
+msgid "   authenticate    verify commit signatures and authorizations\n"
+msgstr "   authenticate    verifica firmas de revisión y autorizaciones\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:57
+#, scheme-format
+msgid "guix git: missing sub-command~%"
+msgstr "guix git: falta la orden~%"
+
+#: guix/scripts/git.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "guix git: invalid sub-command~%"
+msgstr "guix git: orden no válida~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "Signing statistics:~%"
+msgstr "Estadísticas de firmas:~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
+msgid ""
+"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
+"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its 
introduction.\n"
+msgstr ""
+"Uso: guix git authenticate REVISIÓN FIRMA [OPCIONES...]\n"
+"Identifica la revisión de Git proporcionada usando REVISIÓN/FIRMA como su 
presentación.\n"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
 msgid ""
-"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
 "\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+"  -r, --repository=DIRECTORY\n"
+"                         open the Git repository at DIRECTORY"
 msgstr ""
-"Uso: guix hash [OPCIÓN] FICHERO\n"
-"Devuelve el hash criptográfico del FICHERO.\n"
 "\n"
-"Formatos disponibles: 'nix-base32' (predeterminado), 'base32' y\n"
-"'base16' (también se puede usar 'hex' y 'hexadecimal').\n"
+"  -r, --repository=DIRECTORIO\n"
+"                         abre el repositorio Git en DIRECTORIO"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:53
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
+msgid ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=REFERENCE\n"
+"                         load keyring from REFERENCE, a Git branch"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=REFERENCIA\n"
+"                         carga el anillo de claves de REFERENCIA,\n"
+"                         una rama de Git"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
+msgid ""
+"\n"
+"      --stats            display commit signing statistics upon completion"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --stats            muestra estadísticas de revisiones tras finalizar"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
+msgid ""
+"\n"
+"      --cache-key=KEY    cache authenticated commits under KEY"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --cache-key=CLAVE  almacena en caché las revisiones\n"
+"                         validadas por CLAVE"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=FILE\n"
+"                         read historical authorizations from FILE"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=FICHERO\n"
+"                         lee el histórico de autorizaciones de FICHERO"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
+msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr "Verificando revisiones de ~a a ~a (~h nuevas revisiones)...~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
+#, scheme-format
+msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
+msgstr "número de parámetros incorrecto; se esperaba REVISIÓN y FIRMA~%"
+
+# FUZZY
+#: guix/scripts/hash.scm:50
+msgid ""
+"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
+"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
+msgstr ""
+"Usage: guix hash [OPCIÓN] FICHERO\n"
+"Devuelve el hash criptográfico de FICHERO.\n"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:56
 msgid ""
 "\n"
 "  -x, --exclude-vcs      exclude version control directories"
@@ -2674,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -x, --exclude-vcs      excluye directorios de control de versiones"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:57
+#: guix/scripts/hash.scm:62
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        compute the hash on FILE recursively"
@@ -2682,20 +2920,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        calcula recursivamente el hash en FICHERO"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:151 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:416 guix/ui.scm:744
-#: guix/ui.scm:766 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:789 guix/ui.scm:842
+#: guix/scripts/hash.scm:171 guix/ui.scm:396 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:784
+#: guix/ui.scm:832 guix/ui.scm:888
 #, scheme-format
 msgid "~a~%"
 msgstr "~a~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:154 guix/scripts/system.scm:1186
-#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/system.scm:1209
-#: guix/scripts/system.scm:1215
+#: guix/scripts/hash.scm:174 guix/scripts/system.scm:1242
+#: guix/scripts/system.scm:1258 guix/scripts/system.scm:1265
+#: guix/scripts/system.scm:1271
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments~%"
 msgstr "número de parámetros incorrecto~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:88
+#: guix/scripts/import.scm:89
 msgid ""
 "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
 "Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2703,22 +2941,22 @@ msgstr ""
 "Uso: guix import IMPORTADOR PARÁMETROS ...\n"
 "Ejecuta IMPORTADOR con PARÁMETROS.\n"
 
-#: guix/scripts/import.scm:91
+#: guix/scripts/import.scm:92
 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
 msgstr "IMPORTADOR debe ser uno de los importadores mostrados a 
continuación:\n"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:109
 #, scheme-format
 msgid "guix import: missing importer name~%"
 msgstr "guix import: falta el nombre del importador~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:126
+#: guix/scripts/import.scm:130
 #, scheme-format
 msgid "'~a' import failed~%"
 msgstr "importador '~a' falló~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:127
+#: guix/scripts/import.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid importer~%"
 msgstr "~a: importador no válido~%"
@@ -2807,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to download package '~a'~%"
 msgstr "se produjo un fallo al descargar el paquete '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:87
+#: guix/scripts/pull.scm:88
 msgid ""
 "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
 "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -2815,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix pull [OPCIÓN]...\n"
 "Descarga y despliega la última versión de Guix.\n"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --channels=FILE    deploy the channels defined in FILE"
@@ -2823,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -C, --channels=FICHERO despliega los canales definidos en FICHERO"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:91
+#: guix/scripts/pull.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --url=URL          download from the Git repository at URL"
@@ -2831,7 +3069,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --url=URL          descarga del repositorio Git en URL"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "      --commit=COMMIT    download the specified COMMIT"
@@ -2840,7 +3078,7 @@ msgstr ""
 "      --commit=REVISIÓN  descarga la REVISIÓN especificada"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:96
 msgid ""
 "\n"
 "      --branch=BRANCH    download the tip of the specified BRANCH"
@@ -2848,7 +3086,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --branch=RAMA      descarga la punta de la RAMA especificada"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:98
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades permite la vuelta a revisiones del\n"
+"                         canal previas"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:100
+msgid ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         disable channel authentication"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         desactiva la verificación de canales"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:103
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --news             display news compared to the previous generation"
@@ -2856,7 +3113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -N, --news             muestra novedades con respecto a la generación 
previa"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/pull.scm:116
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2865,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PERFIL   usa PERFIL en vez de ~/.config/guix/current"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:116
+#: guix/scripts/pull.scm:122
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -2874,7 +3131,18 @@ msgstr ""
 "      --bootstrap        usa Guile del lanzamiento inicial para construir\n"
 "                         la nueva versión de Guix"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:217
+# FUZZY
+#: guix/scripts/pull.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
+msgstr "en el canal '~a': volviendo desde ~a a ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:214
+#, scheme-format
+msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
+msgstr "moviendo el canal '~a' desde ~a al commit ~a sin relación~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:243
 msgid "New in this revision:\n"
 msgstr "Nuevo en esta revisión:\n"
 
@@ -2882,40 +3150,40 @@ msgstr "Nuevo en esta revisión:\n"
 #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
 #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
 #. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:226
+#: guix/scripts/pull.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    ~a at ~a~%"
 msgstr "    ~a desde ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:264
+#: guix/scripts/pull.scm:290
 #, scheme-format
 msgid "    commit ~a~%"
 msgstr "    revisión ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:301
+#: guix/scripts/pull.scm:327
 #, scheme-format
 msgid "News for channel '~a'~%"
 msgstr "Noticias para el canal '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:327
+#: guix/scripts/pull.scm:353
 #, scheme-format
 msgid "  ~a new channel:~%"
 msgid_plural "  ~a new channels:~%"
 msgstr[0] "  ~a canal nuevo:~%"
 msgstr[1] "  ~a canales nuevos:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:363
 #, scheme-format
 msgid "  ~a channel removed:~%"
 msgid_plural "  ~a channels removed:~%"
 msgstr[0] "  ~a canal eliminado:~%"
 msgstr[1] "  ~a canales eliminados:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:413
+#: guix/scripts/pull.scm:439
 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
 msgstr "Ejecute @command{guix pull --news} para leer todas las noticias."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:421
+#: guix/scripts/pull.scm:447
 #, scheme-format
 msgid ""
 "After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -2924,46 +3192,34 @@ msgstr ""
 "Tras establecer el valor de @code{PATH}, ejecute\n"
 "@command{hash guix} para asegurarsede que su shell hace referencia a 
@file{~a}."
 
-# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:446
-#, scheme-format
-msgid "Git error ~a~%"
-msgstr "Error Git ~a~%"
-
-# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:448 guix/git.scm:363
-#, scheme-format
-msgid "Git error: ~a~%"
-msgstr "Error git: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:473
+#: guix/scripts/pull.scm:482
 #, scheme-format
 msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
 msgstr "Migrando las generaciones del perfil a '~a'...~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:515
+#: guix/scripts/pull.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
 msgstr "durante la creación del enlace simbólico '~a': ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:604
+#: guix/scripts/pull.scm:614
 msgid "  ~h new package: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h new packages: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h paquete nuevo: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h paquetes nuevos: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:612
+#: guix/scripts/pull.scm:622
 msgid "  ~h package upgraded: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h packages upgraded: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h paquete actualizado: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h paquetes actualizados: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:701
+#: guix/scripts/pull.scm:711
 #, scheme-format
 msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
 msgstr "'~a' no ha devuelto una lista de canales~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:717
+#: guix/scripts/pull.scm:727
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -2972,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "La variable de entorno 'GUIX_PULL_URL' está obsoleta.\n"
 "Use '~/.config/guix/channels.scm' en vez de dicha variable."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:771
+#: guix/scripts/pull.scm:795
 #, scheme-format
 msgid "Building from this channel:~%"
 msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -3033,38 +3289,38 @@ msgstr "formato no válido del campo de la firma: ~a~%"
 msgid "'~a' does not name a store item~%"
 msgstr "'~a' no nombra un elemento del almacén~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:596
+#: guix/scripts/substitute.scm:598
 #, scheme-format
 msgid "~a: host not found: ~a~%"
 msgstr "~a: máquina no encontrada: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:602
+#: guix/scripts/substitute.scm:604
 #, scheme-format
 msgid "~a: connection failed: ~a~%"
 msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:618
+#: guix/scripts/substitute.scm:620
 #, scheme-format
 msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
 msgstr "actualizando sustituciones desde '~a'... ~5,1f%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:689
+#: guix/scripts/substitute.scm:691
 #, scheme-format
 msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
 msgstr "~s: esquema de URI del servidor no implementado~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:829
+#: guix/scripts/substitute.scm:831
 #, scheme-format
 msgid "host name lookup error: ~a~%"
 msgstr "error en la búsqueda de nombres de máquinas: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:834
+#: guix/scripts/substitute.scm:836
 #, scheme-format
 msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
 msgstr "error TLS en el procedimiento '~a': ~a~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:845
+#: guix/scripts/substitute.scm:847
 msgid ""
 "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
 "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -3072,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix substitute [OPCIÓN]...\n"
 "Herramienta interna para sustituir con un binario una construcción local.\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:847
+#: guix/scripts/substitute.scm:849
 msgid ""
 "\n"
 "      --query            report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -3083,7 +3339,7 @@ msgstr ""
 "                         los nombres de fichero proporcionados por la\n"
 "                         entrada estándar"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:850
+#: guix/scripts/substitute.scm:852
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -3095,135 +3351,154 @@ msgstr ""
 "                         descarga FICHERO-ALMACÉN y lo almacena como un Nar\n"
 "                         en el fichero DESTINO"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:971
+#: guix/scripts/substitute.scm:973
 #, scheme-format
 msgid "no valid substitute for '~a'~%"
 msgstr "ninguna sustitución válida para '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:981
+#: guix/scripts/substitute.scm:983
 #, scheme-format
 msgid "Downloading ~a...~%"
 msgstr "Descargando ~a...~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1041
+#: guix/scripts/substitute.scm:1043
 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be 
unavailable\n"
 msgstr ""
 "El control de acceso (ACL) para las importaciones de archivos parece no 
estar\n"
 "inicializado, las sustituciones pueden no estar disponibles\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1095
+#: guix/scripts/substitute.scm:1097
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid URI~%"
 msgstr "~a: URI no válida~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1166
+#: guix/scripts/substitute.scm:1171
 #, scheme-format
 msgid "~a: unrecognized options~%"
 msgstr "~a: opciones no reconocidas~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:59
+#: guix/scripts/authenticate.scm:64
 #, scheme-format
-msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
-msgstr "no se pudo encontrar una clave pública para la clave secreta '~a'~%"
+msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
+msgstr "no se pudo cargar el par de claves en '~a': ~a~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:79
+#: guix/scripts/authenticate.scm:86
 #, scheme-format
-msgid "error: invalid signature: ~a~%"
-msgstr "error: firma no válida: ~a~%"
+msgid "invalid signature: ~a"
+msgstr "firma no válida: ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:81
+#: guix/scripts/authenticate.scm:89
 #, scheme-format
-msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
-msgstr "error: clave pública no autorizada: ~a~%"
+msgid "unauthorized public key: ~a"
+msgstr "clave pública no autorizada: ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:83
+#: guix/scripts/authenticate.scm:92
 #, scheme-format
-msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
-msgstr "error: datos de firma corruptos: ~a~%"
+msgid "corrupt signature data: ~a"
+msgstr "datos de firma corruptos: ~a"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/authenticate.scm:121
+#: guix/scripts/authenticate.scm:184
 msgid ""
 "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-"Sign or verify the signature on the given file.  This tool is meant to\n"
-"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
+"Sign data or verify signatures.  This tool is meant to be used internally 
by\n"
+"'guix-daemon'.\n"
 msgstr ""
 "Uso: guix authenticate OPCIÓN...\n"
-"Firma o verifica la firma del fichero proporcionado. Esta herramienta está\n"
-"destinada al uso interno por parte de 'guix-daemon'.\n"
+"Firma datos o verifica firmas. Esta herramienta está destinada al uso\n"
+"interno por parte de 'guix-daemon'.\n"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:127
-msgid "wrong arguments"
-msgstr "parámetros incorrectos"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:218
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
+msgstr "~s: orden no válida; se ignora~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:155
+#: guix/scripts/authenticate.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "wrong arguments~%"
+msgstr "parámetros incorrectos~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
 msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:170
+#: guix/scripts/system.scm:176
 #, scheme-format
 msgid "copying to '~a'..."
 msgstr "copiando a '~a'..."
 
-#: guix/scripts/system.scm:197
+#: guix/scripts/system.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "initializing the current root file system~%"
 msgstr "inicializando el sistema de ficheros raíz actual~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:211
+#: guix/scripts/system.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
 msgstr "¡no se está ejecutando como 'root', por lo que la propiedad de '~a' 
puede ser incorrecta!~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:241 guix/scripts/system.scm:733
-#: guix/scripts/system.scm:837
+#: guix/scripts/system.scm:247 guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:846
 #, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
 msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:264
+#: guix/scripts/system.scm:270
 #, scheme-format
 msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
 msgstr "durante la comunicación con shepherd: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:271
+#: guix/scripts/system.scm:278
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' could not be found~%"
 msgstr "no se pudo encontrar el servicio '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:274
+#: guix/scripts/system.scm:281
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
 msgstr "el servicio '~a' no tiene una acción '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:278
+#: guix/scripts/system.scm:285
 #, scheme-format
 msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
 msgstr "se ha capturado una excepción durante la ejecución de '~a' en el 
servicio '~a':~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:286
+#: guix/scripts/system.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "something went wrong: ~s~%"
 msgstr "algo fue mal: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:296
 #, scheme-format
 msgid "shepherd error~%"
 msgstr "error de shepherd~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:353
+#: guix/scripts/system.scm:300
+#, scheme-format
+msgid "some services could not be upgraded~%"
+msgstr "no se pudo actualizar algunos servicios~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:301
+msgid ""
+"To allow changes to all the system services to take\n"
+"effect, you will need to reboot."
+msgstr ""
+"Es necesario que reinicie la máquina para que los cambios tengan\n"
+"efecto sobre todos los servicios del sistema."
+
+#: guix/scripts/system.scm:364
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
 msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a' del sistema~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:422
+#: guix/scripts/system.scm:433
 msgid "the DAG of services"
 msgstr "el GAD de servicios"
 
-#: guix/scripts/system.scm:435
+#: guix/scripts/system.scm:446
 msgid "the dependency graph of shepherd services"
 msgstr "el grafo de dependencias de los servicios de shepherd"
 
@@ -3242,23 +3517,23 @@ msgstr "      rama: ~a~%"
 msgid "      commit: ~a~%"
 msgstr "      revisión: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:486
+#: guix/scripts/system.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "  file name: ~a~%"
 msgstr "  nombre de fichero: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:487
+#: guix/scripts/system.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "  canonical file name: ~a~%"
 msgstr "  nombre canónico de fichero: ~a~%"
 
 #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "  label: ~a~%"
 msgstr "  etiqueta: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:490
+#: guix/scripts/system.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "  bootloader: ~a~%"
 msgstr "  cargador de arranque: ~a~%"
@@ -3271,34 +3546,39 @@ msgstr "  cargador de arranque: ~a~%"
 #. root device: label: "my-root"
 #. or just:
 #. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:500
+#: guix/scripts/system.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "  root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
 msgstr "  dispositivo raíz: ~[UUID: ~a~;etiqueta: ~s~;~a~]~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "  kernel: ~a~%"
 msgstr "  núcleo: ~a~%"
 
+#: guix/scripts/system.scm:509
+#, scheme-format
+msgid "  multiboot: ~a~%"
+msgstr "  multiboot: ~a~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
 #. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:516
+#: guix/scripts/system.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "  channels:~%"
 msgstr "  canales:~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "  configuration file: ~a~%"
 msgstr "  fichero de configuración: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:593
+#: guix/scripts/system.scm:591
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
-msgstr "~a: error: dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%"
+msgid "device '~a' not found: ~a~%"
+msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:597
+#: guix/scripts/system.scm:594
 #, scheme-format
 msgid ""
 "If '~a' is a file system\n"
@@ -3307,34 +3587,34 @@ msgstr ""
 "Si '~a' es una etiqueta\n"
 "del sistema de ficheros, escriba @code{(file-system-label ~s)} en su campo 
@code{device}."
 
-#: guix/scripts/system.scm:605
+#: guix/scripts/system.scm:603
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%"
-msgstr "~a: error: sistema de ficheros con etiqueta '~a' no encontrado~%"
+msgid "file system with label '~a' not found~%"
+msgstr "sistema de ficheros con etiqueta '~a' no encontrado~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:610
+#: guix/scripts/system.scm:609
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%"
-msgstr "~a: error: sistema de ficheros con UUID '~a' no encontrado~%"
+msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
+msgstr "sistema de ficheros con UUID '~a' no encontrado~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:711
+#: guix/scripts/system.scm:716
 #, scheme-format
 msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
 msgstr "Considere ejecutar 'guix pull' antes de 'reconfigure'.~%"
 
 # FUZZY
 # MAAV (TODO): ¿Desactualizar? ¿instalar una versión previa/antigua?
-#: guix/scripts/system.scm:712
+#: guix/scripts/system.scm:717
 #, scheme-format
 msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
 msgstr "¡En caso de no hacerlo puede desactualizar su sistema!~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:830
+#: guix/scripts/system.scm:839
 #, scheme-format
 msgid "activating system...~%"
 msgstr "activando sistema...~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:841
+#: guix/scripts/system.scm:850
 msgid ""
 "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
 "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3342,13 +3622,21 @@ msgstr ""
 "Para completar la actualización, ejecute 'herd restart SERVICIO' para 
parar,\n"
 "actualizar y reiniciar cada servicio que no se reinició automáticamente.\n"
 
+#: guix/scripts/system.scm:853
+msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
+msgstr "Ejecute 'herd status' para ver la lista de servicios en su sistema.\n"
+
 # FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:846
+#: guix/scripts/system.scm:857
 #, scheme-format
 msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
-msgstr "inicializando el sistema operativo bajo '~a'...~%"
+msgstr "inicializando el sistema operativo en '~a'...~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:902
+msgid "The available image types are:\n"
+msgstr "Los tipos de imagen disponibles son:\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:890
+#: guix/scripts/system.scm:912
 msgid ""
 "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
 "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3358,81 +3646,77 @@ msgstr ""
 "Construye el sistema operativo declarado en FICHERO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
 "Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:894 guix/scripts/container.scm:29
-msgid "The valid values for ACTION are:\n"
-msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n"
-
-#: guix/scripts/system.scm:896
+#: guix/scripts/system.scm:918
 msgid "   search           search for existing service types\n"
 msgstr "   search           busca tipos de servicio existentes\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:898
+#: guix/scripts/system.scm:920
 msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgstr "   reconfigure      cambia a una configuración nueva de sistema 
operativo\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:900
+#: guix/scripts/system.scm:922
 msgid "   roll-back        switch to the previous operating system 
configuration\n"
 msgstr "   roll-back        cambia a la configuración previa del sistema 
operativo\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:902
+#: guix/scripts/system.scm:924
 msgid "   describe         describe the current system\n"
 msgstr "   describe         describe el sistema actual\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:904
+#: guix/scripts/system.scm:926
 msgid "   list-generations list the system generations\n"
 msgstr "   list-generations enumera las generaciones del sistema\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:906
+#: guix/scripts/system.scm:928
 msgid "   switch-generation switch to an existing operating system 
configuration\n"
 msgstr "   switch-generation cambia a configuración existente del sistema 
operativo\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:908
+#: guix/scripts/system.scm:930
 msgid "   delete-generations delete old system generations\n"
 msgstr "   delete-generations borra generaciones antiguas del sistema\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:910
+#: guix/scripts/system.scm:932
 msgid "   build            build the operating system without installing 
anything\n"
 msgstr "   build            construye el sistema operativo sin instalar nada\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:912
+#: guix/scripts/system.scm:934
 msgid "   container        build a container that shares the host's store\n"
 msgstr ""
 "   container        construye un contenedor que comparte el almacén\n"
 "                    de la máquina anfitriona\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:914
+#: guix/scripts/system.scm:936
 msgid "   vm               build a virtual machine image that shares the 
host's store\n"
 msgstr ""
 "   vm               construye una imagen de máquina virtual que comparte el\n"
 "                    almacén de la máquina anfitriona\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/system.scm:938
 msgid "   vm-image         build a freestanding virtual machine image\n"
 msgstr "   vm-image         construye una imagen de máquina virtual 
independiente\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:918
+#: guix/scripts/system.scm:940
 msgid "   disk-image       build a disk image, suitable for a USB stick\n"
 msgstr ""
 "   disk-image       construye una imagen de disco, adecuada para una\n"
 "                    memoria USB\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:920
+#: guix/scripts/system.scm:942
 msgid "   docker-image     build a Docker image\n"
 msgstr "   docker-image     construye una imagen Docker\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:922
+#: guix/scripts/system.scm:944
 msgid "   init             initialize a root file system to run GNU\n"
 msgstr "   init             inicializa un sistema de ficheros raíz para 
ejecutar GNU\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:924
+#: guix/scripts/system.scm:946
 msgid "   extension-graph  emit the service extension graph in Dot format\n"
 msgstr "   extension-graph  emite el grafo de extensiones de servicios en 
formato Dot\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:926
+#: guix/scripts/system.scm:948
 msgid "   shepherd-graph   emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
 msgstr "   shepherd-graph   emite el grafo de servicios de shepherd en formato 
Dot\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:930
+#: guix/scripts/system.scm:952
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the given system"
@@ -3440,7 +3724,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       devuelve la derivación del sistema proporcionado"
 
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:954
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3450,7 +3734,17 @@ msgstr ""
 "  -e, --expression=EXPR  considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n"
 "                         en vez de leer FICHERO, cuando sea posible"
 
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:957
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
+"                         channel revisions"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades con 'reconfigure', permite la vuelta\n"
+"                         a revisiones previas del canal"
+
+#: guix/scripts/system.scm:960
 msgid ""
 "\n"
 "      --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3463,19 +3757,24 @@ msgstr ""
 "                         'backtrace' o 'debug') cuando suceda un error\n"
 "                         durante la lectura de FICHERO"
 
-#: guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/system.scm:964
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-image-types list available image types"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles"
+
+#: guix/scripts/system.scm:966
 msgid ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TYPE\n"
-"                         for 'disk-image', produce a root file system of 
TYPE\n"
-"                         (one of 'ext4', 'iso9660')"
+"  -t, --image-type=TYPE  for 'disk-image', produce an image of TYPE"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TIPO\n"
-"                         para 'disk-image', produce un sistema de ficheros 
raíz\n"
-"                         de TIPO (uno de 'ext4', 'iso9660')"
+"  -t, --image-type=TIPO  con 'disk-image', produce una imagen\n"
+"                         del TIPO proporcionado"
 
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:968
 msgid ""
 "\n"
 "      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
@@ -3484,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 "      --image-size=TAMAÑO\n"
 "                         con 'vm-image', produce una imagen de TAMAÑO"
 
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:970
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3492,7 +3791,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    con 'init', no instala un cargador de arranque"
 
-#: guix/scripts/system.scm:947 guix/scripts/pack.scm:938
+#: guix/scripts/system.scm:972
+msgid ""
+"\n"
+"      --label=LABEL      for 'disk-image', label disk image with LABEL"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --label=ETIQUETA   con 'disk-image', usa ETIQUETA para la\n"
+"                         imagen de disco"
+
+#: guix/scripts/system.scm:974 guix/scripts/pack.scm:1069
 msgid ""
 "\n"
 "      --save-provenance  save provenance information"
@@ -3501,26 +3809,30 @@ msgstr ""
 "      --save-provenance  almacena información de la proveniencia"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:976
 msgid ""
 "\n"
-"      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to SPEC"
+"      --share=SPEC       for 'vm' and 'container', share host file system 
with\n"
+"                         read/write access according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --share=SPEC       con 'vm', comparte el sistema de ficheros del 
sistema\n"
-"                         anfitrión de acuerdo con SPEC"
+"      --share=SPEC       con 'vm' y 'container', comparte acceso de\n"
+"                         lectura/escritura al sistema de ficheros del\n"
+"                         sistema anfitrión según SPEC"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:979
 msgid ""
 "\n"
-"      --expose=SPEC      for 'vm', expose host file system according to SPEC"
+"      --expose=SPEC      for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
+"                         directory as read-only according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --expose=SPEC      con 'vm', expone el sistema de ficheros del 
sistema\n"
-"                         anfitrión de acuerdo con SPEC"
+"      --expose=SPEC      con 'vm' y 'container', expone el directorio\n"
+"                         del sistema de ficheros del anfitrión con\n"
+"                         acceso de solo-lectura según SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:982
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --network          for 'container', allow containers to access the 
network"
@@ -3529,7 +3841,7 @@ msgstr ""
 "  -N, --network          para 'container', permite el acceso a la red a los\n"
 "                         contenedores"
 
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:984
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
@@ -3542,7 +3854,7 @@ msgstr ""
 "                         al resultado y lo registra como una raíz del\n"
 "                         recolector de basura"
 
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:988
 msgid ""
 "\n"
 "      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3550,7 +3862,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --full-boot        con 'vm', genera una secuencia de arranque completa"
 
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:990
 msgid ""
 "\n"
 "      --skip-checks      skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3559,47 +3871,47 @@ msgstr ""
 "      --skip-checks      omite las comprobaciones de seguridad del sistema\n"
 "                         de ficheros y de módulos de initrd"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1078
+#: guix/scripts/system.scm:1127
 #, scheme-format
 msgid "'~a' does not return an operating system~%"
 msgstr "'~a' no devuelve un sistema operativo~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1101
+#: guix/scripts/system.scm:1150
 #, scheme-format
 msgid "both file and expression cannot be specified~%"
 msgstr "no se pueden especificar tanto el fichero como la expresión~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1108
+#: guix/scripts/system.scm:1157
 #, scheme-format
 msgid "no configuration specified~%"
 msgstr "ninguna configuración especificada~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1191
+#: guix/scripts/system.scm:1247
 #, scheme-format
 msgid "no system generation, nothing to describe~%"
 msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1235
+#: guix/scripts/system.scm:1293
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown action~%"
 msgstr "~a: acción desconocida~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1251
+#: guix/scripts/system.scm:1309
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
 msgstr "número de parámetros incorrecto para la acción '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1256
+#: guix/scripts/system.scm:1314
 #, scheme-format
 msgid "guix system: missing command name~%"
 msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1258
+#: guix/scripts/system.scm:1316
 #, scheme-format
 msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
 msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%"
 
-#: guix/scripts/system/search.scm:92 guix/ui.scm:1443 guix/ui.scm:1461
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1539 guix/ui.scm:1557
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocida"
 
@@ -3649,7 +3961,7 @@ msgid "~a: invalid checker~%"
 msgstr "~a: comprobación no válida~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/publish.scm:72
+#: guix/scripts/publish.scm:71
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -3658,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix publish [OPCIÓN]...\n"
 "Publica ~a por HTTP.\n"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:74
+#: guix/scripts/publish.scm:73
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --port=PORT        listen on PORT"
@@ -3666,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --port=PUERTO      escucha en PUERTO"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:76
+#: guix/scripts/publish.scm:75
 msgid ""
 "\n"
 "      --listen=HOST      listen on the network interface for HOST"
@@ -3674,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --listen=DIRECCIÓN escucha en la interfaz de red de DIRECCIÓN"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:78
+#: guix/scripts/publish.scm:77
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --user=USER        change privileges to USER as soon as possible"
@@ -3683,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --user=USUARIA     cambia los privilegios a los de USUARIA tan pronto\n"
 "                         como sea posible"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:80
+#: guix/scripts/publish.scm:79
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -3694,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "                         comprime los archivos con MÉTODO al NIVEL\n"
 "                         especificado"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:83
+#: guix/scripts/publish.scm:82
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cache=DIRECTORY  cache published items to DIRECTORY"
@@ -3704,7 +4016,7 @@ msgstr ""
 "                         el DIRECTORIO"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/publish.scm:85
+#: guix/scripts/publish.scm:84
 msgid ""
 "\n"
 "      --workers=N        use N workers to bake items"
@@ -3712,7 +4024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --workers=N        usa N trabajadores para cocinar elementos"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:87
+#: guix/scripts/publish.scm:86
 msgid ""
 "\n"
 "      --ttl=TTL          announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -3721,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "      --ttl=TTL          anuncia que los archivos narinfo pueden estar en 
caché\n"
 "                         durante TTL segundos"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:89
+#: guix/scripts/publish.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "      --nar-path=PATH    use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -3729,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --nar-path=RUTA    usa RUTA como prefijo para las URL de nar"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:91
+#: guix/scripts/publish.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "      --public-key=FILE  use FILE as the public key for signatures"
@@ -3738,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 "      --public-key=FICHERO\n"
 "                         usa FICHERO como clave pública para firmas"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:93
+#: guix/scripts/publish.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -3748,7 +4060,7 @@ msgstr ""
 "                         usa FICHERO como clave privada para firmas"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PORT]      spawn REPL server on PORT"
@@ -3756,22 +4068,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PUERTO]    lanza un servidor REPL en PUERTO"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:111
+#: guix/scripts/publish.scm:110
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
 msgstr "falló la búsqueda de la máquina '~a': ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:159
+#: guix/scripts/publish.scm:158
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
 msgstr "la búsqueda de la máquina '~a' no ha devuelto nada"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:182
+#: guix/scripts/publish.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported compression type~%"
 msgstr "~a: tipo de compresión no implementado~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:196
+#: guix/scripts/publish.scm:195
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid duration~%"
 msgstr "~a: duración no válida~%"
@@ -3781,17 +4093,17 @@ msgstr "~a: duración no válida~%"
 msgid "user '~a' not found: ~a~%"
 msgstr "usuaria '~a' no encontrada: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1059
+#: guix/scripts/publish.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
 msgstr "servidor en ejecución como root; ¡considere el uso de la opción 
'--user'!~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1064
+#: guix/scripts/publish.scm:1065
 #, scheme-format
 msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
 msgstr "publicando ~a en ~a, puerto ~d~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1070
+#: guix/scripts/publish.scm:1071
 #, scheme-format
 msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
 msgstr "usando el método de compresión '~a', nivel ~a~%"
@@ -3804,12 +4116,12 @@ msgstr ""
 "Uso: guix edit PAQUETE...\n"
 "Inicia $VISUAL o $EDITOR para editar las definiciones de PAQUETE...\n"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:69
+#: guix/scripts/edit.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
 msgstr "fichero '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:106
 #, scheme-format
 msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
 msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%"
@@ -3845,11 +4157,12 @@ msgstr "perfil del almacén"
 
 #: guix/scripts/size.scm:233
 msgid ""
-"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-"Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
+"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
+"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
 msgstr ""
-"Uso: guix size [OPCIÓN]... PAQUETE\n"
-"Informa del tamaño de PAQUETE y sus dependencias.\n"
+"Uso: guix size [OPCIÓN]... PAQUETE|ELEMENTO-DEL-ALMACÉN\n"
+"Informa del tamaño de PAQUETE o del ELEMENTO-DEL-ALMACÉN, incluyendo\n"
+"sus dependencias.\n"
 
 #: guix/scripts/size.scm:238
 msgid ""
@@ -3882,7 +4195,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid sorting key~%"
 msgstr "~a: clave de ordenación no válida~%"
 
-#: guix/scripts/size.scm:315
+#: guix/scripts/size.scm:318
 msgid "missing store item argument\n"
 msgstr "falta algún parámetro de elemento del almacén\n"
 
@@ -3924,51 +4237,56 @@ msgstr "el GAD de derivaciones"
 msgid "unsupported argument for derivation graph"
 msgstr "parámetro no implementado para el grafo de derivaciones"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:325
+#: guix/scripts/graph.scm:333
 msgid "unsupported argument for this type of graph"
 msgstr "parámetro no implementado para este tipo de grafo"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/graph.scm:338
+#: guix/scripts/graph.scm:347
 #, scheme-format
 msgid "references for '~a' are not known~%"
 msgstr "las referencias de '~a' no son conocidas~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:345
+#: guix/scripts/graph.scm:354
 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
 msgstr "el GAD de dependencias en tiempo de ejecución (referencias al almacén)"
 
 # FUZZY
 # MAAV: ¿Referentes?
-#: guix/scripts/graph.scm:361
+#: guix/scripts/graph.scm:370
 msgid "the DAG of referrers in the store"
 msgstr "el GAD de referentes en el almacén"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:391
+#: guix/scripts/graph.scm:400
 msgid "the graph of package modules"
 msgstr "el grafo de módulos de paquetes"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:420
+#: guix/scripts/graph.scm:429
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown node type~%"
 msgstr "~a: tipo de nodo desconocido~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:427
+#: guix/scripts/graph.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown backend~%"
 msgstr "~a: motor desconocido~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:431
+#: guix/scripts/graph.scm:440
 msgid "The available node types are:\n"
 msgstr "Los tipos de nodo disponibles son:\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:450
 msgid "The available backend types are:\n"
 msgstr "Los tipos de motor disponibles son:\n"
 
+#: guix/scripts/graph.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
+msgstr "no existe ninguna ruta desde '~a' hasta '~a'~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
 #. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:494
+#: guix/scripts/graph.scm:529
 msgid ""
 "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
 "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -3976,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix graph PAQUETE...\n"
 "Emite una representación del grafo de dependencias de PAQUETE...\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:496
+#: guix/scripts/graph.scm:531
 msgid ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TYPE     produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -3984,7 +4302,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TIPO     produce un grafo con el motor TIPO proporcionado"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:498
+#: guix/scripts/graph.scm:533
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-backends    list the available graph backends"
@@ -3992,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-backends    enumera los motores de grafo disponibles"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:500
+#: guix/scripts/graph.scm:535
 msgid ""
 "\n"
 "  -t, --type=TYPE        represent nodes of the given TYPE"
@@ -4000,7 +4318,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -t, --type=TIPO        representa nodos del TIPO proporcionado"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:502
+#: guix/scripts/graph.scm:537
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-types       list the available graph types"
@@ -4008,7 +4326,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-types       enumera los tipos de grafo disponibles"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:504 guix/scripts/pack.scm:923
+#: guix/scripts/graph.scm:539
+msgid ""
+"\n"
+"      --path             display the shortest path between the given nodes"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --path             muestra la ruta más corta entre los nodos\n"
+"                         proporcionados"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1054
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4016,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  considera el paquete al que EXPR evalúa"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:506
+#: guix/scripts/graph.scm:543
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -4024,6 +4351,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --system=SISTEMA   considera el grafo para SISTEMA--por ejemplo, 
\"i686-linux\""
 
+#: guix/scripts/graph.scm:606
+#, scheme-format
+msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
+msgstr "La opción '--path' necesita exáctamente dos nodos (se ha proporcionado 
~a)~%"
+
 #: guix/scripts/challenge.scm:301
 #, scheme-format
 msgid "  differing file:~%"
@@ -4104,18 +4436,18 @@ msgstr ""
 #: guix/scripts/challenge.scm:418
 msgid ""
 "\n"
-"      -v, --verbose      show details about successful comparisons"
+"  -v, --verbose          show details about successful comparisons"
 msgstr ""
 "\n"
-"      -v, --verbose      muestra detalles de comparaciones satisfactorias"
+"  -v, --verbose      muestra detalles de comparaciones satisfactorias"
 
 #: guix/scripts/challenge.scm:420
 msgid ""
 "\n"
-"          --diff=MODE    show differences according to MODE"
+"      --diff=MODE        show differences according to MODE"
 msgstr ""
 "\n"
-"          --diff=MODO    muestra las diferencias de acuerdo al MODO"
+"      --diff=MODO    muestra las diferencias de acuerdo al MODO"
 
 # FUZZY
 #: guix/scripts/challenge.scm:449
@@ -4123,17 +4455,17 @@ msgstr ""
 msgid "~a: unknown diff mode~%"
 msgstr "~a: modo de diff desconocido~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:60
+#: guix/scripts/copy.scm:61
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid TCP port number~%"
 msgstr "~a: número no válido de puerto TCP~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:62
+#: guix/scripts/copy.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid SSH specification~%"
 msgstr "~a: especificación SSH no válida~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:105
+#: guix/scripts/copy.scm:109
 msgid ""
 "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
 "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4141,7 +4473,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix copy [OPCIÓN]... ELEMENTOS...\n"
 "Copia ELEMENTOS a o desde la máquina especificada a través de SSH.\n"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:107
+#: guix/scripts/copy.scm:111
 msgid ""
 "\n"
 "      --to=HOST          send ITEMS to HOST"
@@ -4149,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --to=DIRECCIÓN     envía ELEMENTOS a DIRECCIÓN"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "      --from=HOST        receive ITEMS from HOST"
@@ -4157,23 +4489,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --from=DIRECCIÓN   recive ELEMENTOS desde DIRECCIÓN"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:183
+#: guix/scripts/copy.scm:192
 #, scheme-format
 msgid "use '--to' or '--from'~%"
 msgstr "use '--to' o '--from'~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:98
+#: guix/scripts/pack.scm:104
 #, scheme-format
 msgid "~a: compressor not found~%"
 msgstr "~a: compresor no encontrado~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:283
+#: guix/scripts/pack.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
 msgstr "punto de entrada no implementado en el formato '~a'~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/scripts/pack.scm:661
+#: guix/scripts/pack.scm:690
 #, scheme-format
 msgid ""
 "cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4182,11 +4514,11 @@ msgstr ""
 "la compilación cruzada no está implementada aquí;\n"
 "le rogamos que envíe un correo electrónico a '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:804
+#: guix/scripts/pack.scm:935
 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
 msgstr "Los formatos implementados por 'guix pack' son:"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:806
+#: guix/scripts/pack.scm:937
 msgid ""
 "\n"
 "  tarball       Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4195,7 +4527,7 @@ msgstr ""
 "  tarball       Archivador tar autocontenido, preparado para ejecutarse\n"
 "                en otra máquina"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:808
+#: guix/scripts/pack.scm:939
 msgid ""
 "\n"
 "  squashfs      Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4203,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  squashfs      Imagen squashfs adecuada para Singularity"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:810
+#: guix/scripts/pack.scm:941
 msgid ""
 "\n"
 "  docker        Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4211,19 +4543,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  docker        Archivador tar preparado para 'docker load'"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:879
+#: guix/scripts/pack.scm:1010
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid symlink specification~%"
 msgstr "~a: especificación de enlace simbólico no válida~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:893
+#: guix/scripts/pack.scm:1024
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported profile name~%"
 msgstr "~a: nombre de perfil no implementado~%"
 
 # FUZZY
 # MAAV (TODO): Paquete
-#: guix/scripts/pack.scm:911
+#: guix/scripts/pack.scm:1042
 msgid ""
 "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
 "Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4231,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix pack [OPCIÓN]... PAQUETE...\n"
 "Crea un empaquetado con PAQUETE.\n"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:917
+#: guix/scripts/pack.scm:1048
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    build a pack in the given FORMAT"
@@ -4239,7 +4571,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMATO   construye un empaquetado en el FORMATO especificado"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:919
+#: guix/scripts/pack.scm:1050
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-formats     list the formats available"
@@ -4249,7 +4581,7 @@ msgstr ""
 
 # FUZZY
 # MAAV: ¿Portables?
-#: guix/scripts/pack.scm:921
+#: guix/scripts/pack.scm:1052
 msgid ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produce relocatable executables"
@@ -4257,7 +4589,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produce ejecutables reposicionables"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:929
+#: guix/scripts/pack.scm:1060
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4266,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compression=HERRAMIENTA\n"
 "                         comprime con HERRAMIENTA--por ejemplo, \"lzip\""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:931
+#: guix/scripts/pack.scm:1062
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=SPEC     create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4274,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=SPEC     crea enlaces simbólicos al perfil de acuerdo con 
SPEC"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:933
+#: guix/scripts/pack.scm:1064
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4282,7 +4614,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FICHERO crea un empaquetado con el manifiesto de FICHERO"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:935
+#: guix/scripts/pack.scm:1066
 msgid ""
 "\n"
 "      --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4293,7 +4625,7 @@ msgstr ""
 "                         usa PROGRAMA como punto de entrada del\n"
 "                         empaquetado"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:940
+#: guix/scripts/pack.scm:1071
 msgid ""
 "\n"
 "      --localstatedir    include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4301,7 +4633,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --localstatedir    incluye /var/guix en el empaquetado resultante"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:942
+#: guix/scripts/pack.scm:1073
 msgid ""
 "\n"
 "      --profile-name=NAME\n"
@@ -4311,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "      --profile-name=NOMBRE\n"
 "                         genera /var/guix/profiles/.../NOMBRE"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:948
+#: guix/scripts/pack.scm:1079
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the pack"
@@ -4319,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       devuelve la derivación del empaquetado"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:952
+#: guix/scripts/pack.scm:1083
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4328,32 +4660,32 @@ msgstr ""
 "      --bootstrap        usa los binarios del lanzamiento inicial para\n"
 "                         construir el empaquetado"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1003
+#: guix/scripts/pack.scm:1137
 #, scheme-format
 msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
 msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1012
+#: guix/scripts/pack.scm:1151
 #, scheme-format
 msgid "both a manifest and a package list were given~%"
 msgstr "se ha proporcionado tanto un manifiesto como una lista de paquetes~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1069
+#: guix/scripts/pack.scm:1210
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown pack format~%"
 msgstr "~a: formato de empaquetado desconocido~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1079
+#: guix/scripts/pack.scm:1234
 #, scheme-format
 msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1083
+#: guix/scripts/pack.scm:1238
 #, scheme-format
 msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
 msgstr "Singularity necesita que proporcione un shell~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
 msgstr "Añada @code{bash} o @code{bash-minimal} a su lista de paquetes."
 
@@ -4366,8 +4698,8 @@ msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
 msgstr "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:193
-msgid "  ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
-msgstr "  ~2,1f% sustituciones disponibles (~h de ~h)~%"
+msgid "  ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
+msgstr "  ~,1f% sustituciones disponibles (~h de ~h)~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:199
 #, scheme-format
@@ -4504,26 +4836,30 @@ msgstr "~a: URL no válida~%"
 # en castellano pero es debido a que msgen no funciona si se omite el
 # parámetro del número en la frase en singular si fuese un ~d lo que hay
 # en el plural...  
-#: guix/scripts/weather.scm:446
+#: guix/scripts/weather.scm:447
 #, scheme-format
 msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
 msgstr[0] "El siguiente ~a paquete falta en '~a' para '~a':~%"
 msgstr[1] "Los siguientes ~a paquetes faltan en '~a' para '~a':~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:452
+#: guix/scripts/weather.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
 msgstr[0] "Falta ~a paquete de '~a' para '~a':~%"
 msgstr[1] "Faltan ~a paquetes de '~a' para '~a', entre los cuales:~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:50
+#: guix/scripts/describe.scm:52
+msgid "The available formats are:\n"
+msgstr "Los formatos disponibles son:\n"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported output format~%"
 msgstr "~a: formato de salida no implementado~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:69
+#: guix/scripts/describe.scm:86
 msgid ""
 "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
 "Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -4531,7 +4867,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix describe [OPCIÓN]...\n"
 "Muestra información sobre los canales en uso actualmente.\n"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:71
+#: guix/scripts/describe.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    display information in the given FORMAT"
@@ -4539,7 +4875,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMATO   muestra información en el FORMATO proporcionado"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:73
+#: guix/scripts/describe.scm:90
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-formats     display available formats"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-formats     enumera los formatos disponibles"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  display information about PROFILE"
@@ -4547,22 +4891,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PERFIL   muestra información sobre PERFIL"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:92
+#: guix/scripts/describe.scm:111
 #, scheme-format
 msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 msgstr "~%;; aviso: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:95
+#: guix/scripts/describe.scm:114
 #, scheme-format
 msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
 msgstr "Se le ha asignado un valor a 'GUIX_PACKAGE_PATH' pero no se captura~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:122
+#: guix/scripts/describe.scm:170
 #, scheme-format
 msgid "failed to determine origin~%"
 msgstr "no se pudo determinar el origen~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:123
+#: guix/scripts/describe.scm:171
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Perhaps this\n"
@@ -4570,37 +4914,37 @@ msgid ""
 "string is ~a.~%"
 msgstr "¿Es posible que este ejecutable @command{guix} no se obtuviese con 
@command{guix pull}? Su cadena de versión es ~a.~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:133
+#: guix/scripts/describe.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "Git checkout:~%"
 msgstr "Copia de trabajo Git:~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:134
+#: guix/scripts/describe.scm:182
 #, scheme-format
 msgid "  repository: ~a~%"
 msgstr "  repositorio: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:135
+#: guix/scripts/describe.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "  branch: ~a~%"
 msgstr "  rama: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:136
+#: guix/scripts/describe.scm:184
 #, scheme-format
 msgid "  commit: ~a~%"
 msgstr "  revisión: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:198
+#: guix/scripts/describe.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "    repository URL: ~a~%"
 msgstr "    URL del repositorio: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:200
+#: guix/scripts/describe.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    branch: ~a~%"
 msgstr "    rama: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:201
+#: guix/scripts/describe.scm:253
 #, scheme-format
 msgid "    commit: ~a~%"
 msgstr "    revisión: ~a~%"
@@ -4650,23 +4994,32 @@ msgstr "volviendo a la generación previa en ~a...~%"
 msgid "successfully deployed ~a~%"
 msgstr "~a desplegada satisfactoriamente~%"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:647
+#: guix/gexp.scm:413
+#, scheme-format
+msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
+msgstr "la ruta de '~a' se considera relativa al directorio actual~%"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:699
 msgid "Updater for GNU packages"
 msgstr "Actualizador para paquetes GNU"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:656
+#: guix/gnu-maintenance.scm:708
 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
 msgstr "Actualizador para paquetes GNU únicamente disponibles a través de FTP"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:665
+#: guix/gnu-maintenance.scm:717
+msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
+msgstr "Actualizador para paquetes alojados en savannah.gnu.org"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:724
 msgid "Updater for X.org packages"
 msgstr "Actualizador para paquetes X.org"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:672
+#: guix/gnu-maintenance.scm:731
 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
 msgstr "Actualizador para paquetes alojados en kernel.org"
 
-#: guix/scripts/container.scm:26
+#: guix/scripts/container.scm:27
 msgid ""
 "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
 "Build and manipulate Linux containers.\n"
@@ -4674,16 +5027,16 @@ msgstr ""
 "Uso: guix container ACCIÓN PARÁMETROS...\n"
 "Construye y manipula contenedores Linux.\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:31
+#: guix/scripts/container.scm:32
 msgid "   exec            execute a command inside of an existing container\n"
 msgstr "   exec            ejecuta una orden dentro de un contenedor 
existente\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:54
+#: guix/scripts/container.scm:58
 #, scheme-format
 msgid "guix container: missing action~%"
 msgstr "guix container: acción no encontrada~%"
 
-#: guix/scripts/container.scm:64
+#: guix/scripts/container.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "guix container: invalid action~%"
 msgstr "guix container: acción no válida~%"
@@ -4721,55 +5074,60 @@ msgstr "no existe el proceso ~d~%"
 msgid "exec failed with status ~d~%"
 msgstr "exec ha fallado con estado ~d~%"
 
-#: guix/upstream.scm:328
+#: guix/upstream.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
+msgstr "se produjo un fallo al descargar la firma separada de '~a'~%"
+
+#: guix/upstream.scm:341
 #, scheme-format
 msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
 msgstr "la verificación de la firma ha fallado para '~a' (clave: ~a)~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/upstream.scm:332
+#: guix/upstream.scm:345
 #, scheme-format
 msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
 msgstr "falta la clave pública ~a para '~a'~%"
 
-#: guix/upstream.scm:408
+#: guix/upstream.scm:421
 #, scheme-format
 msgid "cannot download for this method: ~s"
 msgstr "no se puede descargar con este método: ~s"
 
-#: guix/upstream.scm:471
+#: guix/upstream.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "~a: could not locate source file"
 msgstr "~a: no se pudo encontrar el fichero de fuente"
 
-#: guix/upstream.scm:476
+#: guix/upstream.scm:490
 #, scheme-format
-msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
-msgstr "~a: ~a: no hay campo «version» en las fuentes; omitiendo~%"
+msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
+msgstr "~a: no hay campo «version» en las fuentes; se omite~%"
 
-#: guix/ui.scm:156
+#: guix/ui.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "error: ~a: unbound variable"
 msgstr "error: ~a: variable sin asignar"
 
-#: guix/ui.scm:256
+#: guix/ui.scm:261
 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
 msgstr "entrando en el depurador; teclee ',bt' para ver la pila de llamadas\n"
 
-#: guix/ui.scm:313
+#: guix/ui.scm:318
 msgid "hint: "
 msgstr "consejo: "
 
-#: guix/ui.scm:330
+#: guix/ui.scm:335
 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
 msgstr "¿Se ha olvidado de usar una forma @code{use-modules}?"
 
-#: guix/ui.scm:332
+#: guix/ui.scm:337
 #, scheme-format
 msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
 msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?"
 
-#: guix/ui.scm:342
+#: guix/ui.scm:347
 #, scheme-format
 msgid ""
 "File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4784,55 +5142,55 @@ msgstr ""
 "(define-module ~a)\n"
 "@end example"
 
-#: guix/ui.scm:356
+#: guix/ui.scm:361
 #, scheme-format
 msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
 msgstr "el nombre de módulo ~a no corresponde con el nombre de fichero '~a'~%"
 
-#: guix/ui.scm:360
+#: guix/ui.scm:365
 #, scheme-format
 msgid "~a: file is empty~%"
 msgstr "~a: el fichero está vacío~%"
 
-#: guix/ui.scm:371 guix/ui.scm:413 guix/ui.scm:421
+#: guix/ui.scm:376 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:432 guix/ui.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': ~a~%"
 msgstr "no se pudo cargar '~a': ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:378
+#: guix/ui.scm:383
 #, scheme-format
 msgid "~amissing closing parenthesis~%"
 msgstr "~afalta el paréntesis de cierre~%"
 
-#: guix/ui.scm:383
+#: guix/ui.scm:388
 #, scheme-format
 msgid "~s: ~a~%"
 msgstr "~s: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:845
+#: guix/ui.scm:404 guix/ui.scm:897
 #, scheme-format
 msgid "exception thrown: ~s~%"
 msgstr "excepción lanzada: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:427
+#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:445
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a':~%"
 msgstr "no se pudo cargar '~a':~%"
 
-#: guix/ui.scm:424
+#: guix/ui.scm:442
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
 msgstr "no se pudo cargar '~a': excepción lanzada: ~s~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/ui.scm:472
+#: guix/ui.scm:490
 msgid ""
 "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
 "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
 "lines:\n"
 "\n"
 "@example\n"
-"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
 "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
 "@end example\n"
 "\n"
@@ -4843,7 +5201,7 @@ msgstr ""
 "o menos de esta manera:\n"
 "\n"
 "@example\n"
-"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
 "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
 "@end example\n"
 "\n"
@@ -4853,16 +5211,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.  */
-#: guix/ui.scm:510
+#: guix/ui.scm:532
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: guix/ui.scm:511
+#: guix/ui.scm:533
 msgid "the Guix authors\n"
 msgstr "las autoras de Guix\n"
 
 # MAAV: Esta traducción debería ser uniforme/legal
-#: guix/ui.scm:512
+#: guix/ui.scm:534
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4876,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 #. package.  Please add another line saying "Report translation bugs to
 #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
 #. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:524
+#: guix/ui.scm:546
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4886,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 "Informe de errores a: ~a.\n"
 "Informe de errores de traducción a: es@tp.org.es."
 
-#: guix/ui.scm:526
+#: guix/ui.scm:548
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4895,35 +5253,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Página Web de ~a: <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:528
+#: guix/ui.scm:550
+#, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
-"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"General help using Guix and GNU software: <~a>"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ayuda general para el uso de software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"Ayuda general para el uso de Guix y software de GNU: <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:583
+#: guix/ui.scm:606
 #, scheme-format
 msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
 msgstr "'~a' no es una expresión regular válida: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:589
+#: guix/ui.scm:612
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid number~%"
 msgstr "~a: número no válido~%"
 
-#: guix/ui.scm:607
+#: guix/ui.scm:630
 #, scheme-format
 msgid "invalid number: ~a~%"
 msgstr "número no válido: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:630
+#: guix/ui.scm:653
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~a~%"
 msgstr "unidad desconocida: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:645
+#: guix/ui.scm:668
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You cannot have two different versions\n"
@@ -4932,7 +5291,7 @@ msgstr ""
 "No puede tener dos versiones diferentes\n"
 "o variantes de @code{~a} en el mismo perfil."
 
-#: guix/ui.scm:648
+#: guix/ui.scm:671
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -4941,111 +5300,111 @@ msgstr ""
 "Intente actualizar @code{~a} y @code{~a},\n"
 "o borre uno de ellos del perfil."
 
-#: guix/ui.scm:667
+#: guix/ui.scm:707
 #, scheme-format
 msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
 msgstr "~a:~a:~a: el paquete «~a» tiene una entrada no válida: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:674
+#: guix/ui.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
 msgstr "~a: ~a: el sistema de construcción «~a» no permite la compilación 
cruzada~%"
 
-#: guix/ui.scm:680
+#: guix/ui.scm:720
 #, scheme-format
 msgid "~s: invalid G-expression input~%"
 msgstr "~s: entrada de expresión-G no válida~%"
 
-#: guix/ui.scm:683
+#: guix/ui.scm:723
 #, scheme-format
 msgid "profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "el perfil '~a' no existe~%"
 
-#: guix/ui.scm:686
+#: guix/ui.scm:726
 #, scheme-format
 msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "la generación ~a del perfil '~a' no existe~%"
 
-#: guix/ui.scm:691
+#: guix/ui.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
 msgstr "no se ha encontrado el paquete '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' en el perfil~%"
 
-#: guix/ui.scm:703
+#: guix/ui.scm:743
 #, scheme-format
 msgid "   ... propagated from ~a@~a~%"
 msgstr "   ... propagada desde ~a@~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:713
+#: guix/ui.scm:753
 #, scheme-format
 msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
 msgstr "el perfil contiene entradas en conflicto para ~a~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:716
+#: guix/ui.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "  first entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  primera entrada: ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:722
+#: guix/ui.scm:762
 #, scheme-format
 msgid "  second entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:734
+#: guix/ui.scm:774
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
 msgstr "entrada corrupta durante la restauración de '~a' desde ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:736
+#: guix/ui.scm:776
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
 msgstr "entrada corrupta durante la restauración del archivo desde ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:739
+#: guix/ui.scm:779
 #, scheme-format
 msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
 msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:747
+#: guix/ui.scm:787
 #, scheme-format
 msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
 msgstr "referencia a la salida '~a' no válida de la derivación '~a'~%"
 
-#: guix/ui.scm:751
+#: guix/ui.scm:791
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
 msgstr "el fichero '~a' no se ha podido encontrar en estos directorios:~{ 
~a~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:756
+#: guix/ui.scm:796
 #, scheme-format
 msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by 
signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
 msgstr "el programa finalizó~@[ con un estado de salida distinto a cero 
~a~]~@[ abruptamente por una señal ~a~]~@[ parado por una señal ~a~]: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:830
+#: guix/ui.scm:876
 #, scheme-format
 msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
 msgstr "no se pudo leer la expresión ~s: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:836
+#: guix/ui.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
 msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%"
 
-#: guix/ui.scm:839
+#: guix/ui.scm:885
 #, scheme-format
 msgid "syntax error: ~a~%"
 msgstr "error sintáctico: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:857
+#: guix/ui.scm:909
 #, scheme-format
 msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
 msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%"
 
-#: guix/ui.scm:884
+#: guix/ui.scm:936
 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
 msgstr "se necesita al menos ~,1h MB pero únicamente ~,1h MB está disponible 
en ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:982
+#: guix/ui.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -5054,18 +5413,18 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían las siguientes 
derivaciones:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:990
+#: guix/ui.scm:1054
 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:996
+#: guix/ui.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Se descargaría el siguiente fichero:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Se descargarían los siguientes ficheros:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1003
+#: guix/ui.scm:1067
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -5073,14 +5432,26 @@ msgstr[0] "~:[Se realizaría el siguiente injerto:~%~{   
~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Se realizarían los siguientes injertos:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 # FUZZY
-#: guix/ui.scm:1008
+#: guix/ui.scm:1072
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Se construiría la siguiente extensión del perfil:~%~{   
~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{   
~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1014
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1084
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1088
+msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[Se descargaría ~h elemento~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[Se descargarían ~h elementos~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1096
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -5089,103 +5460,110 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes 
derivaciones:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1022
+#: guix/ui.scm:1105
 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1028
+#: guix/ui.scm:1111
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Se descargará el siguiente fichero:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Se descargarán los siguientes ficheros:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1035
+#: guix/ui.scm:1118
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Se realizará el siguiente injerto:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Se realizarán los siguientes injertos:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1040
+#: guix/ui.scm:1123
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Se construirá la siguiente extensión del perfil:~%~{   
~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{   
~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1167
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1135
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1139
+msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[Se descargará ~h elemento~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[Se descargarán ~h elementos~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1258
 msgid "(dependencies or package changed)"
 msgstr "(las dependencias o el paquete han cambiado)"
 
-#: guix/ui.scm:1180
+#: guix/ui.scm:1277
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se eliminarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1185
+#: guix/ui.scm:1282
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se eliminará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1198
+#: guix/ui.scm:1295
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se pasaría a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se pasaría a una versión previa de los siguientes 
paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1203
+#: guix/ui.scm:1300
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se pasará a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se pasará a una versión previa de los siguientes 
paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1217
+#: guix/ui.scm:1313
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se actualizaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se actualizarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1222
+#: guix/ui.scm:1318
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se actualizará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se actualizarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1233
+#: guix/ui.scm:1329
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se instalaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se instalarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1238
+#: guix/ui.scm:1334
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1592
-#, scheme-format
-msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
-msgstr "Ejecute @code{~a ... | less} para ver todos los resultados."
-
 # FUZZY
-#: guix/ui.scm:1742
+#: guix/ui.scm:1861
 #, scheme-format
 msgid "invalid syntax: ~a~%"
 msgstr "sintaxis erronea: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1752
+#: guix/ui.scm:1870
 #, scheme-format
 msgid "Generation ~a\t~a"
 msgstr "Generación ~a\t~a"
@@ -5195,7 +5573,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a"
 #. usual way of presenting dates in your locale.
 #. See 
https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
 #. for details.
-#: guix/ui.scm:1762
+#: guix/ui.scm:1880
 #, scheme-format
 msgid "~b ~d ~Y ~T"
 msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -5203,38 +5581,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
 #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
 #. "Generation", as in "current generation".  Use the appropriate
 #. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1768
+#: guix/ui.scm:1886
 #, scheme-format
 msgid "~a\t(current)~%"
 msgstr "~a\t(actual)~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/ui.scm:1802
+#: guix/ui.scm:1920
 #, scheme-format
 msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
 msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1804
+#: guix/ui.scm:1922
 #, scheme-format
 msgid "profile ~a is locked by another process~%"
 msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%"
 
-#: guix/ui.scm:1831
+#: guix/ui.scm:1949
 #, scheme-format
 msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
 msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1847
+#: guix/ui.scm:1965
 #, scheme-format
 msgid "deleting ~a~%"
 msgstr "borrando ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1878
+#: guix/ui.scm:1996
 #, scheme-format
 msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
 msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%"
 
-#: guix/ui.scm:1906
+#: guix/ui.scm:2077
 msgid ""
 "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
 "Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5243,21 +5621,21 @@ msgstr ""
 "Ejecuta ORDEN con PARÁMETROS.\n"
 
 # FUZZY
-#: guix/ui.scm:1909
+#: guix/ui.scm:2080
 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
 msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n"
 
-#: guix/ui.scm:1925
+#: guix/ui.scm:2104
 #, scheme-format
 msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%"
 
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:2134
 #, scheme-format
 msgid "guix: missing command name~%"
 msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%"
 
-#: guix/ui.scm:1963
+#: guix/ui.scm:2142
 #, scheme-format
 msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
 msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%"
@@ -5318,12 +5696,13 @@ msgstr "construyendo la base de datos de páginas de 
manual..."
 msgid "building package cache..."
 msgstr "construyendo caché de paquetes..."
 
+# FUZZY
 #: guix/status.scm:475
 #, scheme-format
-msgid "applying ~a graft for ~a..."
-msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
-msgstr[0] "injertando ~a paquete en ~a..."
-msgstr[1] "injertando ~a paquetes en ~a..."
+msgid "applying ~a graft for ~a ..."
+msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
+msgstr[0] "injertando ~a paquete en ~a ..."
+msgstr[1] "injertando ~a paquetes en ~a ..."
 
 #: guix/status.scm:483
 #, scheme-format
@@ -5378,8 +5757,8 @@ msgstr "sustituyendo ~a..."
 
 #: guix/status.scm:528
 #, scheme-format
-msgid "downloading from ~a..."
-msgstr "descargando de ~a..."
+msgid "downloading from ~a ..."
+msgstr "descargando de ~a ..."
 
 #: guix/status.scm:553
 #, scheme-format
@@ -5422,71 +5801,129 @@ msgstr "siguiendo la redirección a «~a»...~%"
 msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
 msgstr "~a: descarga HTTP fallida: ~a (~s)"
 
-#: guix/nar.scm:147
+#: guix/nar.scm:172
 msgid "signature is not a valid s-expression"
 msgstr "la firma no es una expresión-s válida"
 
-#: guix/nar.scm:156
+#: guix/nar.scm:181
 msgid "invalid signature"
 msgstr "firma no válida"
 
-#: guix/nar.scm:160
+#: guix/nar.scm:185
 msgid "invalid hash"
 msgstr "hash no válido"
 
-#: guix/nar.scm:168
+#: guix/nar.scm:193
 msgid "unauthorized public key"
 msgstr "clave pública no autorizada"
 
-#: guix/nar.scm:173
+#: guix/nar.scm:198
 msgid "corrupt signature data"
 msgstr "datos de firma corruptos"
 
 # FUZZY
-#: guix/nar.scm:193
+#: guix/nar.scm:218
 msgid "corrupt file set archive"
 msgstr "archivo de conjunto de ficheros corrupto"
 
-#: guix/nar.scm:203
+#: guix/nar.scm:228
 #, scheme-format
 msgid "importing file or directory '~a'...~%"
 msgstr "importando el fichero o directorio '~a'...~%"
 
 # FUZZY
-#: guix/nar.scm:214
+#: guix/nar.scm:239
 #, scheme-format
 msgid "found valid signature for '~a'~%"
 msgstr "encontrada una firma válida para '~a'~%"
 
-#: guix/nar.scm:221
+#: guix/nar.scm:246
 msgid "imported file lacks a signature"
 msgstr "el fichero importado carece de firma"
 
 # FUZZY
-#: guix/nar.scm:260
+#: guix/nar.scm:285
 msgid "invalid inter-file archive mark"
 msgstr "marca de archivo entre-ficheros no válida"
 
-#: guix/channels.scm:168
+#: guix/channels.scm:266
 msgid "unsupported '.guix-channel' version"
 msgstr "versión de '.guix-channel' no implementada"
 
-#: guix/channels.scm:174
+#: guix/channels.scm:272
 msgid "invalid '.guix-channel' file"
 msgstr "fichero '.guix-channel' no válido"
 
-#: guix/channels.scm:224
+#: guix/channels.scm:331
+msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr "Verificando canal '~a', revisiones de ~a a ~a (~h nuevas 
revisiones)...~%"
+
+# FUZZY
+#: guix/channels.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
+msgstr "el canal '~a' carece de presentación y no puede ser verificado~%"
+
+#: guix/channels.scm:387
+msgid ""
+"Add the missing introduction to your\n"
+"channels file to address the issue.  Alternatively, you can pass\n"
+"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated 
and\n"
+"thus potentially malicious code."
+msgstr ""
+"Añada la presentación (introduction)\n"
+"en su fichero de canales para corregir la incidencia.  De manera\n"
+"alternativa, puede proporcionar la opcion 
@option{--disable-authentication},\n"
+"con el riesgo de ejecutar código sin verificar y por lo tanto\n"
+"potencialmente malicioso."
+
+#: guix/channels.scm:391
+#, scheme-format
+msgid "channel authentication disabled~%"
+msgstr "verificación de canales desactivada"
+
+#: guix/channels.scm:416
+#, scheme-format
+msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant 
of ~a"
+msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no 
desciende de ~a"
+
+#: guix/channels.scm:427
+msgid ""
+"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
+"this downgrade."
+msgstr ""
+"Use @option{--allow-downgrades} para\n"
+"permitir el paso a esta versión anterior."
+
+#: guix/channels.scm:431
+msgid ""
+"This could indicate that the channel has\n"
+"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
+"getting the latest updates.  If you think this is not the case, explicitly\n"
+"allow non-forward updates."
+msgstr ""
+"Esto puede indicar que el canal ha sido modificado\n"
+"y se intenta forzar volver a una versión anterior, lo que evitaría que\n"
+"obtuviese las últimas versiones. Si piensa que este no es su caso,\n"
+"permita explícitamente las actualizaciones no-continuas (non-forward)."
+
+#: guix/channels.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
 msgstr "Actualizando el canal '~a' del repositorio Git en '~a'...~%"
 
+#: guix/channels.scm:505
+#, scheme-format
+msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
+msgstr "se obtuvo el canal '~a' desde el espejo de ~a, que puede estar 
obsoleto~%"
+
 # FUZZY
-#: guix/channels.scm:475
+#: guix/channels.scm:733
 msgid "'guix' channel is lacking"
 msgstr "falta el canal de guix"
 
 # FUZZY
-#: guix/channels.scm:477
+#: guix/channels.scm:735
 msgid ""
 "Make sure your list of channels\n"
 "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -5494,67 +5931,79 @@ msgstr ""
 "Asegúrese de que su lista de canales\n"
 "contiene un canal llamado @code{guix} que proporcione la base de Guix."
 
-#: guix/channels.scm:679
+#: guix/channels.scm:963
 msgid "invalid channel news entry"
 msgstr "entrada de las noticias del canal no válida"
 
-#: guix/channels.scm:697
+#: guix/channels.scm:981
 msgid "syntactically invalid channel news file"
 msgstr "fichero de noticias del canal con sintáxis no válida"
 
-#: guix/channels.scm:700
+#: guix/channels.scm:984
 msgid "invalid channel news file"
 msgstr "fichero de noticias del canal no válido"
 
-#: guix/profiles.scm:564
+#: guix/profiles.scm:574
 msgid "unsupported manifest format"
 msgstr "formato de manifiesto no disponible"
 
-#: guix/profiles.scm:1878
+#: guix/profiles.scm:1923
 #, scheme-format
 msgid "while creating directory `~a': ~a"
 msgstr "durante la creación del directorio «~a»: ~a"
 
-#: guix/profiles.scm:1883
+#: guix/profiles.scm:1928
 #, scheme-format
 msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
 msgstr "Por favor cree el directorio @file{~a}, siendo usted la propietaria."
 
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1937
 #, scheme-format
 msgid "directory `~a' is not owned by you"
 msgstr "usted no es la propietaria del directorio «~a»"
 
-#: guix/profiles.scm:1896
+#: guix/profiles.scm:1941
 #, scheme-format
 msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
 msgstr "Por favor, cambie la propiedad de @file{~a} a la usuaria ~s."
 
-#: guix/git.scm:170
+#: guix/git.scm:175
 msgid "long Git object ID is required"
 msgstr "es necesario el ID largo de objeto Git"
 
-#: guix/git.scm:228
+# FUZZY
+#: guix/git.scm:226
+#, scheme-format
+msgid "Git error ~a~%"
+msgstr "Error Git ~a~%"
+
+# FUZZY
+#: guix/git.scm:228 guix/git.scm:418
+#, scheme-format
+msgid "Git error: ~a~%"
+msgstr "Error git: ~a~%"
+
+#: guix/git.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "updating submodule '~a'...~%"
 msgstr "actualizando el submódulo '~a'...~%"
 
-#: guix/git.scm:241
+#: guix/git.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%"
 msgstr "Los submódulos no están implementados; por favor, actualice 
Guile-Git.~%"
 
-#: guix/git.scm:440
+#: guix/git.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
 msgstr "no se puede obtener la revisión ~a desde ~a: ~a"
 
-#: guix/git.scm:443
+#: guix/git.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
 msgstr "no se puede obtener la rama '~a' desde ~a: ~a"
 
-#: guix/git.scm:446
+#: guix/git.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
 msgstr "Git ha fallado al obtener ~a: ~a"
@@ -5571,7 +6020,7 @@ msgstr "'~a' está obsoleto~%"
 
 #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
 #. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:743
+#: guix/derivations.scm:775
 #, scheme-format
 msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
 msgstr "en '~a': se usa una convención de llamada a 'derivation' obsoleta~%"
@@ -5707,6 +6156,35 @@ msgstr "escucha conexiones en SOCKET"
 msgid "produce debugging output"
 msgstr "produce salida de depuración"
 
+#~ msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
+#~ msgstr "no se pudo encontrar una clave pública para la clave secreta '~a'~%"
+
+#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
+#~ msgstr "error: firma no válida: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
+#~ msgstr "error: clave pública no autorizada: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
+#~ msgstr "error: datos de firma corruptos: ~a~%"
+
+#~ msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: error: dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "      --file-system-type=TYPE\n"
+#~ "                         for 'disk-image', produce a root file system of 
TYPE\n"
+#~ "                         (one of 'ext4', 'iso9660')"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "      --file-system-type=TIPO\n"
+#~ "                         para 'disk-image', produce un sistema de ficheros 
raíz\n"
+#~ "                         de TIPO (uno de 'ext4', 'iso9660')"
+
+#~ msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
+#~ msgstr "Ejecute @code{~a ... | less} para ver todos los resultados."
+
 #~ msgid "Retry system install"
 #~ msgstr "Reintentar la instalación del sistema"
 
diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po
index 503b8fb..53236f6 100644
--- a/po/guix/fr.po
+++ b/po/guix/fr.po
@@ -15,10 +15,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-18 14:15+0200\n"
+"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 22:14+0200\n"
 "Last-Translator: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Offlate 0.5\n"
 
-#: gnu.scm:83
+#: gnu.scm:81
 #, scheme-format
 msgid "module ~a not found"
 msgstr "module ~a introuvable"
 
-#: gnu.scm:101
+#: gnu.scm:99
 msgid ""
 "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
 "for the location of package @code{foo}.\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr ""
 "Si vous voyez la ligne @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
 "ajoutez @code{bar} dans @code{use-package-modules}."
 
-#: gnu.scm:109
+#: gnu.scm:107
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
 msgstr "Essayez d'ajouter @code{(use-package-modules ~a)}."
 
-#: gnu.scm:124
+#: gnu.scm:122
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "Si vous voyez la ligne @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
 "ajoutez @code{foo} dans @code{use-service-modules}."
 
-#: gnu.scm:133
+#: gnu.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
 msgstr "Essayez d'ajouter @code{(use-service-modules ~a)}."
@@ -74,42 +74,42 @@ msgstr "Essayez d'ajouter @code{(use-service-modules ~a)}."
 msgid "~a: patch not found"
 msgstr "~a : correctif introuvable"
 
-#: gnu/packages.scm:460 gnu/packages.scm:501
+#: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
 msgstr "spécification du paquet « ~a » ambiguë~%"
 
-#: gnu/packages.scm:461 gnu/packages.scm:502
+#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
 msgstr "choix de ~a@~a à l'emplacement ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:466 guix/scripts/package.scm:207
+#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:210
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgstr "le paquet « ~a » a été remplacé par « ~a »~%"
 
-#: gnu/packages.scm:473 gnu/packages.scm:490
+#: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "~A: package not found for version ~a~%"
 msgstr "~A : paquet introuvable pour la version ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:474 gnu/packages.scm:491
+#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "~A: unknown package~%"
 msgstr "~A : paquet inconnu~%"
 
-#: gnu/packages.scm:530
+#: gnu/packages.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
 msgstr "le paquet « ~a » requiert la sortie « ~a »~%"
 
-#: gnu/services.scm:242
+#: gnu/services.scm:249
 #, scheme-format
 msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
 msgstr "~a : aucune valeur spécifiée pour le service de type « ~a »"
 
-#: gnu/services.scm:341
+#: gnu/services.scm:347
 msgid ""
 "Build the operating system top-level directory, which in\n"
 "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 "besoin : son noyau, l'image de démarrage, le profil du système, le script\n"
 "de démarrage, etc."
 
-#: gnu/services.scm:371
+#: gnu/services.scm:377
 msgid ""
 "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
 "by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
 "qui est appelé par l’image de démarrage une fois que le système\n"
 "de fichiers racine est monté."
 
-#: gnu/services.scm:452
+#: gnu/services.scm:488
 msgid ""
 "Store provenance information about the system in the system\n"
 "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
 "lui-même : les canaux utilisés lors de la construction d usystème et son 
fichier\n"
 "de configuration, s'il est disponible."
 
-#: gnu/services.scm:510
+#: gnu/services.scm:571
 msgid ""
 "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
 "temporary locations at boot time."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "Supprime les fichiers de @file{/tmp}, @file{/var/run} et d'autres\n"
 "emplacements temporaires au démarrage."
 
-#: gnu/services.scm:564
+#: gnu/services.scm:625
 msgid ""
 "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
 "@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 "Lance le code d’@dfn{activation} au démarrage et à la\n"
 "fin de @command{guix system reconfigure}."
 
-#: gnu/services.scm:619
+#: gnu/services.scm:713
 msgid ""
 "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
 "@file{/usr/bin/env}."
@@ -163,11 +163,16 @@ msgstr ""
 "Ajoute des fichiers spéciaux au système de fichiers\n"
 "racine — p. ex. @file{/usr/bin/env}."
 
-#: gnu/services.scm:655
+#: gnu/services.scm:736
+#, scheme-format
+msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
+msgstr "entrée « ~a » dupliquée dans /etc"
+
+#: gnu/services.scm:764
 msgid "Populate the @file{/etc} directory."
 msgstr "Rempli le répertoire @file{/etc}."
 
-#: gnu/services.scm:672
+#: gnu/services.scm:781
 msgid ""
 "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
 "executables, making them setuid-root."
@@ -175,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "Rempli @file{/run/setuid-programs} avec les exécutables\n"
 "spécifiés, en les rendant setuid-root."
 
-#: gnu/services.scm:692
+#: gnu/services.scm:801
 msgid ""
 "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
 "@file{/run/current-system/profile}.  It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -185,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "@file{/run/current-system/profile}. Il contient des paquets que 
l'administrateur\n"
 "système souhaite rendre disponible à tous les utilisateurs du système."
 
-#: gnu/services.scm:712
+#: gnu/services.scm:821
 msgid ""
 "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
 "kernel.  Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, 
such\n"
@@ -195,7 +200,7 @@ msgstr ""
 "Les micro-logiciels peuvent ensuite être envoyés à certains périphériques de 
la\n"
 "machine, comme une carte wifi."
 
-#: gnu/services.scm:743
+#: gnu/services.scm:852
 msgid ""
 "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
 "will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -203,57 +208,86 @@ msgstr ""
 "Enregistre des racines du ramasse-miettes — c.-à-d. des éléments du\n"
 "dépôt qui ne seront pas glanés par le ramasse-miettes."
 
-#: gnu/services.scm:769
+#: gnu/services.scm:878
 #, scheme-format
 msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
 msgstr "pas de cible de type « ~a » pour le service « ~a »"
 
-#: gnu/services.scm:795 gnu/services.scm:914
+#: gnu/services.scm:904 gnu/services.scm:1023
 #, scheme-format
 msgid "more than one target service of type '~a'"
 msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »"
 
-#: gnu/services.scm:904
+#: gnu/services.scm:1013
 #, scheme-format
 msgid "service of type '~a' not found"
 msgstr "service de type « ~a » pas trouvé"
 
-#: gnu/system.scm:355
+#: gnu/system.scm:390
 #, scheme-format
 msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
 msgstr "paramètres de démarrage non reconnus dans « ~a »~%"
 
-#: gnu/system.scm:793
+#: gnu/system.scm:926
 #, scheme-format
 msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgstr "l'utilisation d'une chaîne pour le fichier « ~a » est obsolète. 
Utilisez plutôt « plain-file »~%"
 
-#: gnu/system.scm:809
+#: gnu/system.scm:942
 #, scheme-format
 msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' 
instead~%"
 msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez 
plutôt « plain-file »~%"
 
-#: gnu/system.scm:959
+#: gnu/system.scm:1069
+msgid "missing root file system"
+msgstr "système de fichier racine manquant"
+
+#: gnu/system.scm:1145
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid locale name"
 msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:194
+#: gnu/services/shepherd.scm:112
+msgid ""
+"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
+"process.  The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
+"ensuring they are started and stopped in the right order."
+msgstr ""
+"Lancer GNU Shepherd en tant que PID 1 — c.-à-d. le premier processus\n"
+"du système d'exploitation.  Le Shepherd prend en charge la gestion des\n"
+"services comme les démons en s'assurant qu'ils démarrent et s'arrêtent\n"
+"dans le bon ordre."
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:202
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' provided more than once"
 msgstr "service « ~a » fourni plus d'une fois"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:209
+#: gnu/services/shepherd.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
 msgstr "le service « ~a » requiert « ~a » qui n'est fourni pas aucun service"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:136
+#: gnu/services/shepherd.scm:547
+msgid ""
+"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
+"terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
+"read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
+"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
+"@code{SIGKILL}."
+msgstr ""
+"Le service @code{user-processes} est responsable de la terminaison\n"
+"des processus pour que le système de fichier racine puisse être remonté\n"
+"en lecture-seule, juste avant de redémarrer ou d'arrêter l'ordinateur. Les\n"
+"processus qui tournent encore quelques secondes après l'envoie du\n"
+"@code{SIGTERM} sont terminés avec @code{SIGKILL}."
+
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:137
 #, scheme-format
 msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
 msgstr "vous pourriez avoir besoin de ces modules dans l’image de démarrage 
pour ~a :~{ ~a~}"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:140
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:142
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try adding them to the\n"
@@ -283,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "Si vous pensez que ce diagnostic est inexact, utilisez l'option 
@option{--skip-checks}\n"
 "de @command{guix system}.\n"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:219
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:221
 #, scheme-format
 msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
 msgstr "aucune partition LUKS avec l’UUID « ~a »"
@@ -298,49 +332,57 @@ msgstr "le groupe supplémentaire « ~a » de l'utilisateur 
« ~a » n'est p
 msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
 msgstr "le groupe primaire « ~a » de l'utilisateur « ~a » n'est pas déclaré"
 
-#: guix/import/opam.scm:141
+#: gnu/system/shadow.scm:383
+msgid ""
+"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
+"as each account home directory."
+msgstr ""
+"S'assure que les comptes utilisateurs et les groupes spécifiés, ainsi que\n"
+"les répertoires personnels des comptes, existent."
+
+#: guix/import/opam.scm:148
 #, scheme-format
 msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
 msgstr "Paquet introuvable dans le dépôt opam : ~a~%"
 
-#: guix/import/opam.scm:357
+#: guix/import/opam.scm:368
 msgid "Updater for OPAM packages"
 msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM"
 
-#: gnu/installer.scm:215
+#: gnu/installer.scm:214
 msgid "Locale"
 msgstr "Paramètres régionaux"
 
-#: gnu/installer.scm:231 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuseau horaire"
 
-#: gnu/installer.scm:248
+#: gnu/installer.scm:247
 msgid "Keyboard mapping selection"
 msgstr "Sélection de la disposition du clavier"
 
-#: gnu/installer.scm:257 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom d'hôte"
 
-#: gnu/installer.scm:266
+#: gnu/installer.scm:265
 msgid "Network selection"
 msgstr "Sélection du réseau"
 
-#: gnu/installer.scm:273 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer.scm:272 gnu/installer/newt/user.scm:68
 #: gnu/installer/newt/user.scm:205
 msgid "User creation"
 msgstr "Création de l'utilisateur"
 
-#: gnu/installer.scm:281
+#: gnu/installer.scm:280
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: gnu/installer.scm:292
+#: gnu/installer.scm:291
 msgid "Partitioning"
 msgstr "Partitionnement"
 
-#: gnu/installer.scm:299 gnu/installer/newt/final.scm:52
+#: gnu/installer.scm:298 gnu/installer/newt/final.scm:53
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
@@ -395,36 +437,36 @@ msgstr "Connexion filaire"
 msgid "Exit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:45
+#: gnu/installer/newt/final.scm:46
 #, scheme-format
 msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system 
configuration file has been generated, it is displayed below.  This file will 
be available as '~a' on the installed system.  The new system will be created 
from this file once you've pressed OK.  This will take a few minutes."
 msgstr "Nous sommes maintenant prêts à commencer l'installation ! Un fichier 
de configuration du système a été généré, il est affiché plus bas. Ce fichier 
sera disponible dans « ~a » sur le système une fois installé. Le nouveau 
système sera créé à partir de ce fichier une fois que vous aurez appuyé sur OK. 
Cela prendra quelques minutes."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:69
+#: gnu/installer/newt/final.scm:70
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Installation terminée"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:70 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
 msgid "Reboot"
 msgstr "Redémarrer"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:71
+#: gnu/installer/newt/final.scm:72
 msgid "Congratulations!  Installation is now complete.  You may remove the 
device containing the installation image and press the button to reboot."
 msgstr "Félicitations ! L'installation est maintenant terminée. Vous pouvez 
retirer le périphérique contenant l'image d'installation et appuyer sur le 
bouton pour redémarrer."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:85
+#: gnu/installer/newt/final.scm:86
 msgid "Installation failed"
 msgstr "Installation échouée"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:86
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87
 msgid "Resume"
 msgstr "Reprendre"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
 msgid "Restart the installer"
 msgstr "Redémarrer l'installateur"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:88
+#: gnu/installer/newt/final.scm:89
 msgid "The final system installation step failed.  You can resume from a 
specific step, or restart the installer."
 msgstr "La dernière étape de l'installation du système a échouée. Vous pouvez 
reprendre à une étape spécifique ou redémarrer l'installateur."
 
@@ -1019,11 +1061,11 @@ msgstr "Aucun réseau wifi détecté"
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:395 gnu/installer/parted.scm:432
+#: gnu/installer/parted.scm:403 gnu/installer/parted.scm:440
 msgid "Free space"
 msgstr "Espace libre"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1350
+#: gnu/installer/parted.scm:1370
 #, scheme-format
 msgid "Device ~a is still in use."
 msgstr "Le périphérique ~a est toujours utilisé."
@@ -1062,22 +1104,22 @@ msgstr "Impossible de trouver le chemin : ~a."
 msgid "Press Enter to continue.~%"
 msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer.~%"
 
-#: gnu/installer/utils.scm:101
+#: gnu/installer/utils.scm:102
 #, scheme-format
 msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
 msgstr "La commande a échouée avec le code ~a.~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:108
+#: gnu/machine/ssh.scm:113
 #, scheme-format
 msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
 msgstr "<machine-ssh-configuration> sans « host-key » est obsolète~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:183
+#: gnu/machine/ssh.scm:188
 #, scheme-format
 msgid "device '~a' not found: ~a"
 msgstr "périphérique « ~a » non trouvé : ~a"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:200
+#: gnu/machine/ssh.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "no file system with label '~a'"
 msgstr "aucun système de fichier étiqueté « ~a »"
@@ -1092,21 +1134,21 @@ msgstr "aucun système de fichier avec l'UUID « ~a »"
 msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
 msgstr "modules manquants pour ~a : ~{ ~a~}~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:290
+#: gnu/machine/ssh.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that 
it is '~a')~%"
 msgstr "système cible incorrect (« ~a » donné, alors que le système rapporte 
qu'il est un « ~a »)~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:407
+#: gnu/machine/ssh.scm:425
 #, scheme-format
 msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
 msgstr "pas de clef de signature « ~a ». Avez--vous lancé « guix archive 
--generate-key » ?"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:458
+#: gnu/machine/ssh.scm:476
 msgid "could not roll-back machine"
 msgstr "impossible de faire revenir la machine en arrière"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:490
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
 msgid ""
 "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
 "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an 
SSH\n"
@@ -1116,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 "ont un nom d'hôte connu. Cela nécessite à peine plus que de\n"
 "maintenir une connexion SSH à l'hôte"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:502
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
 #, scheme-format
 msgid ""
 "unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1125,46 +1167,66 @@ msgstr ""
 "configuration de machine « ~a » non prise en charge\n"
 "pour l'environnement de type « ~a »"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:137
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:152
 #, scheme-format
 msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
 msgstr "impossible de trouver le binaire d'initialisation « ~a » pour le 
système « ~a »"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:436
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:459
 msgid "Raw build system with direct store access"
 msgstr "Système de construction brut avec un accès direct au dépôt"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:444
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:467
 msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
 msgstr "Guile pré-construit pour le bootstrap."
 
-#: guix/build/utils.scm:713
+#: guix/build/utils.scm:715
 #, scheme-format
 msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{  ~a~%~}"
 msgstr "« ~a~{ ~a~} » a quitté avec le statut ~a ; la sortie est la suivante 
:~%~%~{  ~a~%~}"
 
-#: guix/scripts.scm:61
+#: guix/scripts.scm:85
+msgid "main commands"
+msgstr "commandes principales"
+
+#: guix/scripts.scm:86
+msgid "software development commands"
+msgstr "commandes pour le développement logiciel"
+
+#: guix/scripts.scm:87
+msgid "packaging commands"
+msgstr "commandes pour la gestion des paquets"
+
+#: guix/scripts.scm:88
+msgid "plumbing commands"
+msgstr "commandes de plomberie"
+
+#: guix/scripts.scm:89
+msgid "internal commands"
+msgstr "commandes internes"
+
+#: guix/scripts.scm:122
 #, scheme-format
 msgid "invalid argument: ~a~%"
 msgstr "argument non valide : ~a~%"
 
-#: guix/scripts.scm:89 guix/scripts/download.scm:150
-#: guix/scripts/search.scm:69 guix/scripts/show.scm:69
+#: guix/scripts.scm:150 guix/scripts/download.scm:167
+#: guix/scripts/search.scm:71 guix/scripts/show.scm:71
 #: guix/scripts/import/cran.scm:84 guix/scripts/import/elpa.scm:84
-#: guix/scripts/publish.scm:1020 guix/scripts/edit.scm:87
-#: guix/scripts/describe.scm:258 guix/scripts/processes.scm:230
+#: guix/scripts/publish.scm:1023 guix/scripts/edit.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:311 guix/scripts/processes.scm:232
 #, scheme-format
 msgid "~A: unrecognized option~%"
 msgstr "~A : option non reconnue~%"
 
-#: guix/scripts.scm:172
+#: guix/scripts.scm:233
 #, scheme-format
 msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
 msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
 msgstr[0] "Votre installation Guix est vieille de ~a jour.\n"
 msgstr[1] "Votre installation Guix est vieille de ~a jours.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:178
+#: guix/scripts.scm:239
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider running 'guix pull' followed by\n"
@@ -1173,12 +1235,12 @@ msgstr ""
 "Envisagez d'exécuter « guix pull » suivi de\n"
 "« ~a » pour obtenir des paquets à jour et des mises à jour de sécurité.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:242
+#: guix/scripts.scm:303
 #, scheme-format
 msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
 msgstr "seulement ~,1f Gio d'espace libre sur ~a~%"
 
-#: guix/scripts.scm:244
+#: guix/scripts.scm:305
 msgid ""
 "Consider deleting old profile\n"
 "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -1194,42 +1256,42 @@ msgstr ""
 "guix gc --delete-generations=1m\n"
 "@end example\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:88
+#: guix/scripts/build.scm:93
 #, scheme-format
 msgid "cannot access build log at '~a':~%"
 msgstr "aucun journal de compilation sur « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:142
+#: guix/scripts/build.scm:147
 #, scheme-format
 msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
 msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:247 guix/scripts/build.scm:312
+#: guix/scripts/build.scm:252 guix/scripts/build.scm:317
 #, scheme-format
 msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
 msgstr "spécification de remplacement invalide : ~s~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:294
+#: guix/scripts/build.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
 msgstr "la source de ~a n'est pas une référence Git~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:382
+#: guix/scripts/build.scm:387
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
 msgstr "~a : spécification d'URL Git de remplacement invalide~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:427
+#: guix/scripts/build.scm:462
 msgid ""
 "\n"
-"      --with-source=SOURCE\n"
+"      --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
 "                         use SOURCE when building the corresponding package"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --with-source=SOURCE\n"
+"      --with-source=[PAQUET=]SOURCE\n"
 "                         utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet 
correspondant"
 
-#: guix/scripts/build.scm:430
+#: guix/scripts/build.scm:465
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1239,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 "      --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n"
 "                         remplacer le paquet de dépendance PAQUET par 
REMPLACEMENT"
 
-#: guix/scripts/build.scm:433
+#: guix/scripts/build.scm:468
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1249,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "      --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n"
 "                         greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui 
font référence à PAQUET"
 
-#: guix/scripts/build.scm:436
+#: guix/scripts/build.scm:471
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -1259,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "      --with-branch=PAQUET=BRANCHE\n"
 "                         construit le PAQUET à partir du dernier commit de la 
BRANCHE"
 
-#: guix/scripts/build.scm:439
+#: guix/scripts/build.scm:474
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -1269,7 +1331,7 @@ msgstr ""
 "      --with-commit=PAQUET=COMMIT\n"
 "                         construit le PAQUET à partir du COMMIT"
 
-#: guix/scripts/build.scm:442
+#: guix/scripts/build.scm:477
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -1279,14 +1341,24 @@ msgstr ""
 "      --with-git-url=PAQUET=URL\n"
 "                         construit le PAQUET à partir de l'URL du dépôt"
 
-#: guix/scripts/build.scm:473
+#: guix/scripts/build.scm:480
+msgid ""
+"\n"
+"      --without-tests=PACKAGE\n"
+"                         build PACKAGE without running its tests"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --without-test=PAQUET\n"
+"                         construit le PAQUET sans lancer ses tests"
+
+#: guix/scripts/build.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
 msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:491 guix/scripts/search.scm:41
+#: guix/scripts/build.scm:566 guix/scripts/search.scm:41
 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:101 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:509
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
 msgid ""
 "\n"
 "  -L, --load-path=DIR    prepend DIR to the package module search path"
@@ -1294,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -L, --load-path=REP    préfixer le chemin de recherche par REP"
 
-#: guix/scripts/build.scm:493
+#: guix/scripts/build.scm:568
 msgid ""
 "\n"
 "  -K, --keep-failed      keep build tree of failed builds"
@@ -1302,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -K, --keep-failed      garder l'arbre de compilation pour les compilations 
ayant échoué"
 
-#: guix/scripts/build.scm:495
+#: guix/scripts/build.scm:570
 msgid ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       keep going when some of the derivations fail"
@@ -1310,7 +1382,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       continuer si certaines dérivations échouent"
 
-#: guix/scripts/build.scm:497
+#: guix/scripts/build.scm:572
 msgid ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          do not build the derivations"
@@ -1318,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          ne pas compiler les dérivations"
 
-#: guix/scripts/build.scm:499
+#: guix/scripts/build.scm:574
 msgid ""
 "\n"
 "      --fallback         fall back to building when the substituter fails"
@@ -1326,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --fallback         revenir à la compilation quand le substitut échoue"
 
-#: guix/scripts/build.scm:501
+#: guix/scripts/build.scm:576
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-substitutes   build instead of resorting to pre-built substitutes"
@@ -1334,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-substitutes   compiler plutôt que recourir à des substituts 
pré-compilés"
 
-#: guix/scripts/build.scm:503 guix/scripts/size.scm:235
+#: guix/scripts/build.scm:578 guix/scripts/size.scm:235
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute-urls=URLS\n"
@@ -1344,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "      --substitute-urls=URLS\n"
 "                         récupérer les substituts depuis les URLS si elles 
sont autorisées"
 
-#: guix/scripts/build.scm:506
+#: guix/scripts/build.scm:581
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-grafts        do not graft packages"
@@ -1352,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-grafts        ne pas greffer les paquets"
 
-#: guix/scripts/build.scm:508
+#: guix/scripts/build.scm:583
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-offload       do not attempt to offload builds"
@@ -1360,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-offload       ne pas essayer de décharger les compilations"
 
-#: guix/scripts/build.scm:510
+#: guix/scripts/build.scm:585
 msgid ""
 "\n"
 "      --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -1370,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "      --max-silent-time=N\n"
 "                         marquer la compilation comme ayant échouée après N 
secondes de silence"
 
-#: guix/scripts/build.scm:513
+#: guix/scripts/build.scm:588
 msgid ""
 "\n"
 "      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -1378,7 +1450,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --timeout=N        marquer la compilation comme ayant échouée après N 
secondes d'activité"
 
-#: guix/scripts/build.scm:515
+#: guix/scripts/build.scm:590
 msgid ""
 "\n"
 "      --rounds=N         build N times in a row to detect non-determinism"
@@ -1386,7 +1458,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --rounds=N         compiler N fois de suite pour détecter les non 
déterminismes"
 
-#: guix/scripts/build.scm:517
+#: guix/scripts/build.scm:592
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -1394,7 +1466,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          utiliser jusqu'à N cœurs CPU pour la compilation"
 
-#: guix/scripts/build.scm:519
+#: guix/scripts/build.scm:594
 msgid ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
@@ -1402,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       autoriser au plus N tâches de compilation"
 
-#: guix/scripts/build.scm:521
+#: guix/scripts/build.scm:596
 msgid ""
 "\n"
 "      --debug=LEVEL      produce debugging output at LEVEL"
@@ -1410,21 +1482,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --debug=NIVEAU     produire une sortie de débogage à ce NIVEAU"
 
-#: guix/scripts/build.scm:538
+#: guix/scripts/build.scm:613
 msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
 msgstr "« --keep-failed » ignoré car vous parlez à un démon distant\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:619
+#: guix/scripts/build.scm:694
 #, scheme-format
 msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
 msgstr "« --no-build-hook » est obsolète ; utilisez plutôt « --no-offload »~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:649 guix/scripts/build.scm:656
+#: guix/scripts/build.scm:724 guix/scripts/build.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
 msgstr "pas un nombre: argument d'option « ~a » : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:677
+#: guix/scripts/build.scm:752
 msgid ""
 "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
 "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -1432,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "Usage: guix build [OPTION]... PAQUET-OU-DERIVATION...\n"
 "Compiler le PAQUET-OU-DERIVATION donné et retourner leurs chemins de 
sortie.\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:679
+#: guix/scripts/build.scm:754
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -1440,7 +1512,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  compiler le paquet ou la dérivation évalué par EXPR"
 
-#: guix/scripts/build.scm:681
+#: guix/scripts/build.scm:756
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --file=FILE        build the package or derivation that the code 
within\n"
@@ -1450,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=FICHIER     compiler le paquet ou la dérivation qui est 
évaluée\n"
 "                         par le code dans FICHIER"
 
-#: guix/scripts/build.scm:684
+#: guix/scripts/build.scm:759
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    build the packages that the manifest given in FILE\n"
@@ -1460,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --manifest=FICHIER compiler le paquet qui est évalué par le code dans 
le FICHIER\n"
 "                         manifest"
 
-#: guix/scripts/build.scm:687
+#: guix/scripts/build.scm:762
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --source           build the packages' source derivations"
@@ -1468,7 +1540,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --source           compiler les dérivations de source du paquet"
 
-#: guix/scripts/build.scm:689
+#: guix/scripts/build.scm:764
 msgid ""
 "\n"
 "      --sources[=TYPE]   build source derivations; TYPE may optionally be 
one\n"
@@ -1478,8 +1550,8 @@ msgstr ""
 "      --sources[=TYPE]   compiler les dérivations sources. TYPE peut 
optionnellement\n"
 "                         être « package », « all » (défaut) ou « transitive »"
 
-#: guix/scripts/build.scm:692 guix/scripts/pull.scm:114
-#: guix/scripts/pack.scm:925
+#: guix/scripts/build.scm:767 guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pack.scm:1056
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1487,8 +1559,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTÈME   essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par 
exemple « i686-linux »"
 
-#: guix/scripts/build.scm:694 guix/scripts/system.scm:963
-#: guix/scripts/pack.scm:927
+#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/pack.scm:1058
 msgid ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1496,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   effectuer une compilation croisée pour TRIPLET, par 
exemple « armel-linux-gnu »"
 
-#: guix/scripts/build.scm:696
+#: guix/scripts/build.scm:771
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
@@ -1504,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      retourner les chemins de dérivation pour les paquets 
donnés"
 
-#: guix/scripts/build.scm:698
+#: guix/scripts/build.scm:773
 msgid ""
 "\n"
 "      --check            rebuild items to check for non-determinism issues"
@@ -1512,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --check            recompiler les éléments pour détecter des problèmes 
de non déterminisme"
 
-#: guix/scripts/build.scm:700
+#: guix/scripts/build.scm:775
 msgid ""
 "\n"
 "      --repair           repair the specified items"
@@ -1520,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --repair           réparer les éléments spécifiés"
 
-#: guix/scripts/build.scm:702 guix/scripts/pack.scm:945
+#: guix/scripts/build.scm:777 guix/scripts/pack.scm:1076
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1530,11 +1602,11 @@ msgstr ""
 "  -r, --root=FICHIER     faire de FICHIER un lien symbolique pointant sur le 
résultat\n"
 "                         et l'enregistrer en tant que racine du garbage 
collector"
 
-#: guix/scripts/build.scm:705 guix/scripts/package.scm:371
+#: guix/scripts/build.scm:780 guix/scripts/package.scm:384
 #: guix/scripts/install.scm:36 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:36 guix/scripts/pull.scm:112
-#: guix/scripts/system.scm:965 guix/scripts/copy.scm:111
-#: guix/scripts/pack.scm:950 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/upgrade.scm:37 guix/scripts/pull.scm:118
+#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/copy.scm:115
+#: guix/scripts/pack.scm:1081 guix/scripts/deploy.scm:58
 msgid ""
 "\n"
 "  -v, --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
@@ -1542,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -v, --verbosity=NIVEAU utiliser le NIVEAU de verbosité donné"
 
-#: guix/scripts/build.scm:707
+#: guix/scripts/build.scm:782
 msgid ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            do not show the build log"
@@ -1550,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            ne pas montrer le journal de compilation"
 
-#: guix/scripts/build.scm:709
+#: guix/scripts/build.scm:784
 msgid ""
 "\n"
 "      --log-file         return the log file names for the given derivations"
@@ -1558,20 +1630,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --log-file         retourner les fichiers de journalisation pour les 
dérivations données"
 
-#: guix/scripts/build.scm:716 guix/scripts/download.scm:98
-#: guix/scripts/package.scm:389 guix/scripts/install.scm:43
-#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:43
+#: guix/scripts/build.scm:791 guix/scripts/download.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:402 guix/scripts/install.scm:43
+#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:44
 #: guix/scripts/search.scm:36 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
-#: guix/scripts/hash.scm:60 guix/scripts/import.scm:94
-#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:120
-#: guix/scripts/substitute.scm:855 guix/scripts/system.scm:968
-#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:98
+#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
+#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
+#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:97
 #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:514 guix/scripts/challenge.scm:423
-#: guix/scripts/copy.scm:116 guix/scripts/pack.scm:955
-#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:76
+#: guix/scripts/graph.scm:551 guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1086
+#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:95
 #: guix/scripts/processes.scm:214 guix/scripts/deploy.scm:53
-#: guix/scripts/container.scm:34 guix/scripts/container/exec.scm:43
+#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
 msgid ""
 "\n"
 "  -h, --help             display this help and exit"
@@ -1579,20 +1652,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help             afficher cette aide et quitter"
 
-#: guix/scripts/build.scm:718 guix/scripts/download.scm:100
-#: guix/scripts/package.scm:391 guix/scripts/install.scm:45
-#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:45
+#: guix/scripts/build.scm:793 guix/scripts/download.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:404 guix/scripts/install.scm:45
+#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:46
 #: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
-#: guix/scripts/hash.scm:62 guix/scripts/import.scm:96
-#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:122
-#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:970
-#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
+#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
+#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:128
+#: guix/scripts/substitute.scm:859 guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:99
 #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:516 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:118 guix/scripts/pack.scm:957
-#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:78
+#: guix/scripts/graph.scm:553 guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1088
+#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:97
 #: guix/scripts/processes.scm:216 guix/scripts/deploy.scm:55
-#: guix/scripts/container.scm:36 guix/scripts/container/exec.scm:45
+#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
 msgid ""
 "\n"
 "  -V, --version          display version information and exit"
@@ -1600,7 +1674,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -V, --version          afficher les informations sur la version et quitter"
 
-#: guix/scripts/build.scm:745
+#: guix/scripts/build.scm:820
 #, scheme-format
 msgid ""
 "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
@@ -1609,17 +1683,58 @@ msgstr ""
 "argument invalide: argument en option « ~a » : ~a, ~\n"
 "doit être « package », « all » ou « transitive »~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:806
+#: guix/scripts/build.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "~s: not something we can build~%"
 msgstr "~s : pas quelque chose qu'on sait compiler~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:888
+#: guix/scripts/build.scm:887
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
+"expression returns a package value.  @code{define-public} defines a 
variable,\n"
+"but returns @code{#<unspecified>}.  To fix this, add a Scheme expression at\n"
+"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
+"defined, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public my-package\n"
+"  (package\n"
+"    ...))\n"
+"\n"
+"my-package\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+"Si vous construisez à partir d'un fichier, assurez-vous que la\n"
+"dernière expression Scheme renvoie un paquet. @code{define-public}\n"
+"définie une variable, mais renvoie @code{#<unspecified>}. Pour corriger\n"
+"cela, ajoutez une expression Scheme à la fin du fichier qui consiste\n"
+"uniquement en le nom de la variable du paquet que vous avez défini,\n"
+"comme dans cet exemple :\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public my-package\n"
+"  (package\n"
+"    ...))\n"
+"\n"
+"my-package\n"
+"@end example"
+
+#: guix/scripts/build.scm:900
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last\n"
+"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
+"values."
+msgstr ""
+"Si vous construisez à partir d'un fichier, assurez-vous que la\n"
+"dernière expression Scheme renvoie un paquet, une gexp, une dérivation\n"
+"ou une liste de ces types de valeurs."
+
+#: guix/scripts/build.scm:987
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has no source~%"
 msgstr "le paquet « ~a » n'a pas de source~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:936
+#: guix/scripts/build.scm:1035
 #, scheme-format
 msgid "no build log for '~a'~%"
 msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%"
@@ -1629,15 +1744,15 @@ msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%"
 msgid "cannot access `~a': ~a~%"
 msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:180
+#: guix/lint.scm:184
 msgid "description should not be empty"
 msgstr "la description ne devrait pas être vide"
 
-#: guix/lint.scm:191
+#: guix/lint.scm:195
 msgid "Texinfo markup in description is invalid"
 msgstr "Des balises Texinfo dans la description sont invalides"
 
-#: guix/lint.scm:201
+#: guix/lint.scm:205
 #, scheme-format
 msgid ""
 "description should not contain ~\n"
@@ -1648,15 +1763,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
 #. as is.
-#: guix/lint.scm:214
+#: guix/lint.scm:218
 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
 msgstr "utiliser @code ou une décoration similaire au lieu des guillemets"
 
-#: guix/lint.scm:226
+#: guix/lint.scm:230
 msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "la description devrait commencer par une majuscule ou un chiffre"
 
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:248
 #, scheme-format
 msgid ""
 "sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1665,197 +1780,202 @@ msgstr ""
 "les phrases dans la description devraient être suivies ~\n"
 "par deux espaces. Infraction probable~p à ~{~a~^, ~}"
 
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "invalid description: ~s"
 msgstr "description invalide : ~s"
 
-#: guix/lint.scm:334
+#: guix/lint.scm:339
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably be a native input"
 msgstr "« ~a » devrait sans doute être une entrée native"
 
-#: guix/lint.scm:349
+#: guix/lint.scm:354
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably not be an input at all"
 msgstr "« ~a » ne devrait probablement pas être une entrée du tout"
 
-#: guix/lint.scm:370
+#: guix/lint.scm:375
 msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
 msgstr "un point n'est pas autorisé à la fin du synopsis"
 
-#: guix/lint.scm:384
+#: guix/lint.scm:389
 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
 msgstr "les articles ne sont pas permis au début du synopsis"
 
-#: guix/lint.scm:393
+#: guix/lint.scm:398
 msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
 msgstr "le synopsis devrait être plus court que 80 caractères"
 
-#: guix/lint.scm:402
+#: guix/lint.scm:407
 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "le synopsis devrait commencer par une majuscule ou un chiffre"
 
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:415
 msgid "synopsis should not start with the package name"
 msgstr "le synopsis ne devrait pas commencer par un nom de paquet"
 
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:429
 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
 msgstr "La balise Texinfo dans le synopsis est invalide"
 
-#: guix/lint.scm:439
+#: guix/lint.scm:444
 msgid "synopsis should not be empty"
 msgstr "le synopsis ne devrait pas être vide"
 
-#: guix/lint.scm:449
+#: guix/lint.scm:454
 #, scheme-format
 msgid "invalid synopsis: ~s"
 msgstr "synopsis non valide : ~s"
 
-#: guix/lint.scm:567
+#: guix/lint.scm:572
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
 msgstr "L'URI ~a a renvoyé un fichier étrangement petit (~a octets)"
 
-#: guix/lint.scm:576
+#: guix/lint.scm:581
 #, scheme-format
 msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
 msgstr "redirection permanente de ~a vers ~a"
 
-#: guix/lint.scm:582
+#: guix/lint.scm:587
 #, scheme-format
 msgid "invalid permanent redirect from ~a"
 msgstr "redirection permanente invalide : ~a"
 
-#: guix/lint.scm:588 guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:593 guix/lint.scm:603
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
 msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a (~s)"
 
-#: guix/lint.scm:604
+#: guix/lint.scm:609
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a domain not found: ~a"
 msgstr "Le domaine de l'URI ~a n'a pas été trouvé : ~a"
 
-#: guix/lint.scm:610
+#: guix/lint.scm:615
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a unreachable: ~a"
 msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a"
 
-#: guix/lint.scm:618
+#: guix/lint.scm:623
 #, scheme-format
 msgid "TLS certificate error: ~a"
 msgstr "Erreur de certificat TLS : ~a"
 
-#: guix/lint.scm:645
+#: guix/lint.scm:650
 msgid "invalid value for home page"
 msgstr "valeur invalide pour la page d'accueil"
 
-#: guix/lint.scm:650
+#: guix/lint.scm:655
 #, scheme-format
 msgid "invalid home page URL: ~s"
 msgstr "URL de la page d'accueil invalide : ~s"
 
-#: guix/lint.scm:683
+#: guix/lint.scm:698
 msgid "file names of patches should start with the package name"
 msgstr "les noms de fichiers des correctifs devraient commencer par le nom du 
paquet"
 
-#: guix/lint.scm:699
+#: guix/lint.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: file name is too long"
 msgstr "~a : le nom de fichier est trop long"
 
-#: guix/lint.scm:741
+#: guix/lint.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "proposed synopsis: ~s~%"
 msgstr "synopsis proposé : ~s~%"
 
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:770
 #, scheme-format
 msgid "proposed description:~%     \"~a\"~%"
 msgstr "description proposée :~%     « ~a »~%"
 
-#: guix/lint.scm:802
+#: guix/lint.scm:821
 msgid "all the source URIs are unreachable:"
 msgstr "toutes les URI sources sont inatteignables :"
 
-#: guix/lint.scm:826
+#: guix/lint.scm:850
 msgid "the source file name should contain the package name"
 msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet"
 
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:862
 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
 msgstr "l'URI de la source ne devrait pas être une archive auto-générée"
 
-#: guix/lint.scm:862
+#: guix/lint.scm:886
 #, scheme-format
 msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
 msgstr "L'URL devrait être « mirror://~a/~a »"
 
-#: guix/lint.scm:907
+#: guix/lint.scm:931
 #, scheme-format
 msgid "URL should be '~a'"
 msgstr "L'URL devrait être « ~a »"
 
-#: guix/lint.scm:929 guix/lint.scm:940
+#: guix/lint.scm:953 guix/lint.scm:964 guix/lint.scm:972
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
 msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~a"
 
-#: guix/lint.scm:934 guix/lint.scm:955
+#: guix/lint.scm:958 guix/lint.scm:986
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
 msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~s"
 
-#: guix/lint.scm:975
+#: guix/lint.scm:1014
+#, scheme-format
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgstr "collision des entrées propagées ~a et ~a"
+
+#: guix/lint.scm:1038
 msgid "invalid license field"
 msgstr "champ de licence invalide"
 
-#: guix/lint.scm:982
+#: guix/lint.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
 msgstr "~a : erreur HTTP GET pour ~a : ~a (~s)~%"
 
-#: guix/lint.scm:992
+#: guix/lint.scm:1055
 #, scheme-format
 msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
 msgstr "~a : erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:997
+#: guix/lint.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
 msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1008 guix/ui.scm:795
+#: guix/lint.scm:1071 guix/ui.scm:841
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:1022
+#: guix/lint.scm:1085
 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
 msgstr "pendant la récupération des vulnérabilités CVE"
 
-#: guix/lint.scm:1065
+#: guix/lint.scm:1128
 #, scheme-format
 msgid "probably vulnerable to ~a"
 msgstr "probablement vulnérable à ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1072
+#: guix/lint.scm:1135
 #, scheme-format
 msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
 msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »"
 
-#: guix/lint.scm:1081
+#: guix/lint.scm:1144
 #, scheme-format
 msgid "can be upgraded to ~a"
 msgstr "peut être mis à jour vers ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1099
+#: guix/lint.scm:1162
 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
 msgstr "Limite de requêtes à Software Heritage atteinte ; essayez plus tard"
 
-#: guix/lint.scm:1103
+#: guix/lint.scm:1166
 #, scheme-format
 msgid "'~a' returned ~a"
 msgstr "  « ~a » a renvoyé ~a"
@@ -1863,133 +1983,143 @@ msgstr "  « ~a » a renvoyé ~a"
 #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
 #. that must remain untranslated.  See
 #. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1142
+#: guix/lint.scm:1205
 msgid "scheduled Software Heritage archival"
 msgstr "archivage dans Software Heritage programmé"
 
-#: guix/lint.scm:1148
+#: guix/lint.scm:1211
 msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
 msgstr "limite du nombre d'archivage atteinte ; essayez plus tard"
 
-#: guix/lint.scm:1160
+#: guix/lint.scm:1226
 msgid "source not archived on Software Heritage"
 msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1173
+#: guix/lint.scm:1239
 msgid "while connecting to Software Heritage"
 msgstr "lors de la connexion à Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1188
+#: guix/lint.scm:1254
 #, scheme-format
 msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
 msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1200
+#: guix/lint.scm:1266
 #, scheme-format
 msgid "trailing white space on line ~a"
 msgstr "espace à la fin de la ligne ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1214
+#: guix/lint.scm:1280
 #, scheme-format
 msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
 msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)"
 
-#: guix/lint.scm:1228
+#: guix/lint.scm:1294
 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
 msgstr "des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou 
précédente"
 
-#: guix/lint.scm:1309
+#: guix/lint.scm:1371
+msgid "source file not found"
+msgstr "fichier source introuvable"
+
+#: guix/lint.scm:1383
 msgid "Validate package descriptions"
 msgstr "Valider des descriptions de paquets"
 
-#: guix/lint.scm:1313
+#: guix/lint.scm:1387
 msgid "Identify inputs that should be native inputs"
 msgstr "Identifier les entrées qui devraient être natives"
 
-#: guix/lint.scm:1317
+#: guix/lint.scm:1391
 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
 msgstr "Identifier les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout"
 
 #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
 #. translated.
-#: guix/lint.scm:1323
+#: guix/lint.scm:1397
 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
 msgstr "S'assurer que le champ « licence » est une <licence> ou une telle 
liste"
 
-#: guix/lint.scm:1328
+#: guix/lint.scm:1402
 msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
 msgstr "Suggérer des URL « mirror:// »"
 
-#: guix/lint.scm:1332
+#: guix/lint.scm:1406
 msgid "Validate file names of sources"
 msgstr "Valider les noms des fichiers des sources"
 
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1410
 msgid "Check for autogenerated tarballs"
 msgstr "Vérifier les archives auto-générées"
 
-#: guix/lint.scm:1340
+#: guix/lint.scm:1414
 msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
 msgstr "Signaler l'échec de la compilation d'un paquet d'une dérivation"
 
-#: guix/lint.scm:1345
+#: guix/lint.scm:1419
+msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
+msgstr "Rapporte les collisions qui auraient lieux à cause des entrées 
propagées"
+
+#: guix/lint.scm:1424
 msgid "Validate file names and availability of patches"
 msgstr "Valider les noms de fichiers et la disponibilité de correctifs"
 
-#: guix/lint.scm:1349
+#: guix/lint.scm:1428
 msgid "Look for formatting issues in the source"
 msgstr "Rechercher des problèmes de format dans la source"
 
-#: guix/lint.scm:1356
+#: guix/lint.scm:1435
 msgid "Validate package synopses"
 msgstr "Valider les synopsis des paquets"
 
-#: guix/lint.scm:1360
+#: guix/lint.scm:1439
 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
 msgstr "Valider le synopsis et la description de paquets GNU"
 
-#: guix/lint.scm:1364
+#: guix/lint.scm:1443
 msgid "Validate home-page URLs"
 msgstr "Valider les URL des pages d'accueil"
 
-#: guix/lint.scm:1368
+#: guix/lint.scm:1447
 msgid "Validate source URLs"
 msgstr "Valider les URL sources"
 
-#: guix/lint.scm:1372
+#: guix/lint.scm:1451
 msgid "Suggest GitHub URLs"
 msgstr "Suggérer des URL GitHub"
 
-#: guix/lint.scm:1376
+#: guix/lint.scm:1455
 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
 msgstr "Vérifier la base de données des vulnérabilités et failles connues 
(CVE)"
 
-#: guix/lint.scm:1381
+#: guix/lint.scm:1460
 msgid "Check the package for new upstream releases"
 msgstr "Vérifier s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet"
 
-#: guix/lint.scm:1385
+#: guix/lint.scm:1464
 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
 msgstr "S'assurer que le code source est archivé dans Software Heritage"
 
-#: guix/scripts/download.scm:84
+#: guix/scripts/download.scm:86
 msgid ""
 "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
 "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
 "file name and the hash of its contents.\n"
-"\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
-"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
 msgstr ""
-"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
+"Utilisation : guix download [OPTION] URL\n"
 "Télécharger le fichier à partir de l'URL spécifiée et l'ajouter au dépôt ou\n"
 "au fichier spécifié puis afficher son nom de fichier et l'empreinte de son\n"
 "contenu.\n"
-"\n"
-"Formats pris en charge : « nix-base32 » (par défaut), « base32 », et « base16 
»\n"
-"(« hex » et « hexadecimal » peuvent aussi être utilisés).\n"
 
-#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:55
+#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:53
+msgid ""
+"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
+"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgstr ""
+"Formats pris en charge : « base64 », « nix-base32 » (par défaut), « base32 
»\n"
+"et « base16 » (« hex » et « hexadecimal » peuvent également être utilisés).\n"
+
+#: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:60
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
@@ -1997,7 +2127,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    écrire l'empreinte dans le FORMAT donné"
 
-#: guix/scripts/download.scm:92
+#: guix/scripts/download.scm:95 guix/scripts/hash.scm:58
+msgid ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITHM   use the given hash ALGORITHM"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITHME  utiliser l'algorithme de hashage donné"
+
+#: guix/scripts/download.scm:97
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-check-certificate\n"
@@ -2007,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "      --no-check-certificate\n"
 "                         ne pas valider les certificats des serveurs HTTPS "
 
-#: guix/scripts/download.scm:95
+#: guix/scripts/download.scm:100
 msgid ""
 "\n"
 "  -o, --output=FILE      download to FILE"
@@ -2015,53 +2153,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -o, --output=FICHIER   télécharge dans le FICHIER"
 
-#: guix/scripts/download.scm:118 guix/scripts/hash.scm:83
+#: guix/scripts/download.scm:125 guix/scripts/hash.scm:97
 #, scheme-format
 msgid "unsupported hash format: ~a~%"
 msgstr "format d'empreinte non pris en charge : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:153 guix/scripts/package.scm:933
-#: guix/scripts/upgrade.scm:79 guix/scripts/publish.scm:1022
+#: guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/hash.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
+msgstr "~a : algorithme de hashage inconnu~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:170 guix/scripts/package.scm:956
+#: guix/scripts/upgrade.scm:82 guix/scripts/publish.scm:1025
 #, scheme-format
 msgid "~A: extraneous argument~%"
 msgstr "~A : argument superflu~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:161
+#: guix/scripts/download.scm:178
 #, scheme-format
 msgid "no download URI was specified~%"
 msgstr "aucune URI de téléchargement spécifiée~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:166
+#: guix/scripts/download.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "~a: failed to parse URI~%"
 msgstr "~a : impossible d'évaluer l'URI~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:176
+#: guix/scripts/download.scm:193
 #, scheme-format
 msgid "~a: download failed~%"
 msgstr "~a : le téléchargement a échoué~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:121
+#: guix/scripts/package.scm:124
 #, scheme-format
 msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
 msgstr "la génération ~a n'est pas supprimée car elle est actuelle~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:128
+#: guix/scripts/package.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "no matching generation~%"
 msgstr "aucune génération correspondante~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:150
+#: guix/scripts/package.scm:153
 #, scheme-format
 msgid "nothing to be done~%"
 msgstr "aucune action à faire~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:250
+#: guix/scripts/package.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' no longer exists~%"
 msgstr "le paquet « ~a » n'existe plus~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:298
+#: guix/scripts/package.scm:311
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider setting the necessary environment\n"
@@ -2084,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Autrement, regardez @command{guix package --search-paths -p ~s}."
 
-#: guix/scripts/package.scm:326
+#: guix/scripts/package.scm:339
 msgid ""
 "Usage: guix package [OPTION]...\n"
 "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2092,7 +2235,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix package [OPTION]...\n"
 "Installer, supprimer ou mettre à jour les paquets en une seule transaction.\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:328
+#: guix/scripts/package.scm:341
 msgid ""
 "\n"
 "  -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2102,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --install=PAQUET ...\n"
 "                         installer les PAQUETs"
 
-#: guix/scripts/package.scm:331
+#: guix/scripts/package.scm:344
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -2112,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
 "                         installer le paquet évalué par EXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:334
+#: guix/scripts/package.scm:347
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2124,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 "                         installer le paquet évalué par le code dans\n"
 "                         FICHIER"
 
-#: guix/scripts/package.scm:338
+#: guix/scripts/package.scm:351
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2134,7 +2277,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --remove=PAQUET ...\n"
 "                         supprimer les PAQUETs"
 
-#: guix/scripts/package.scm:341
+#: guix/scripts/package.scm:354
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -2142,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] mettre à jour tous les paquets installés 
correspondant à REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:343
+#: guix/scripts/package.scm:356
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -2152,7 +2295,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --manifest=FICHIER créer une nouvelle génération de profil avec le\n"
 "                         manifeste dans FICHIER"
 
-#: guix/scripts/package.scm:346
+#: guix/scripts/package.scm:359
 msgid ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -2160,7 +2303,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] ne pas mettre à jour les paquets 
correspondant à REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:348 guix/scripts/pull.scm:102
+#: guix/scripts/package.scm:361 guix/scripts/pull.scm:108
 msgid ""
 "\n"
 "      --roll-back        roll back to the previous generation"
@@ -2168,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        revenir à la génération antérieure"
 
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:363
 msgid ""
 "\n"
 "      --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2178,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "      --search-paths=[GENRE]\n"
 "                         afficher les définitions de variables 
d'environnement requises"
 
-#: guix/scripts/package.scm:353 guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/package.scm:366 guix/scripts/pull.scm:105
 msgid ""
 "\n"
 "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2188,7 +2331,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --list-generations[=MOTIF]\n"
 "                         lister les générations correspondant à MOTIF"
 
-#: guix/scripts/package.scm:356 guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/package.scm:369 guix/scripts/pull.scm:110
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2198,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --delete-generations[=MOTIF]\n"
 "                         supprimer les générations correspondant à MOTIF"
 
-#: guix/scripts/package.scm:359 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:372 guix/scripts/pull.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2208,8 +2351,8 @@ msgstr ""
 "  -S, --switch-generation=MOTIF\n"
 "                         basculer vers une génération correspondant à MOTIF"
 
-#: guix/scripts/package.scm:362 guix/scripts/install.scm:33
-#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:375 guix/scripts/install.scm:33
+#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:35
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of the user's default profile"
@@ -2217,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFIL   utiliser PROFIL au lieu du profil par défaut de 
l'utilisateur"
 
-#: guix/scripts/package.scm:364
+#: guix/scripts/package.scm:377
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-profiles    list the user's profiles"
@@ -2225,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-profiles    lister les profils de l'utilisateur"
 
-#: guix/scripts/package.scm:367
+#: guix/scripts/package.scm:380
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -2233,7 +2376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --allow-collisions ne pas traiter les collisions dans le profil comme 
une erreur"
 
-#: guix/scripts/package.scm:369
+#: guix/scripts/package.scm:382
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -2241,7 +2384,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler 
le profil"
 
-#: guix/scripts/package.scm:374
+#: guix/scripts/package.scm:387
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -2249,7 +2392,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    chercher dans le synopsis et la description en 
utilisant REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:376
+#: guix/scripts/package.scm:389
 msgid ""
 "\n"
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -2259,7 +2402,7 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
 "                         lister les paquets installés correspondant à REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:379
+#: guix/scripts/package.scm:392
 msgid ""
 "\n"
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -2269,7 +2412,7 @@ msgstr ""
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
 "                         lister les paquets disponibles correspondant à 
REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:395
 msgid ""
 "\n"
 "      --show=PACKAGE     show details about PACKAGE"
@@ -2277,32 +2420,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --show=PAQUET      montrer des détails du PAQUET"
 
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:450
 #, scheme-format
 msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
 msgstr "l'expression régulière « ~a » ressemble à une option de la ligne de 
commande~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "is this intended?~%"
 msgstr "est-ce intentionnel ?~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:487
+#: guix/scripts/package.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
 msgstr "~a : type de chemin de recherche non pris en charge~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:619
+#: guix/scripts/package.scm:629
 #, scheme-format
 msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
 msgstr "impossible d'installer un objet qui n'est pas un paquet : ~s~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:791
+#: guix/scripts/package.scm:810
 #, scheme-format
 msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
 msgstr "~a~@[@~a~] : paquet introuvable~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:825 guix/scripts/pull.scm:677
+#: guix/scripts/package.scm:845 guix/scripts/pull.scm:687
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%"
@@ -2327,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "Supprimer les PAQUETS donnés.\n"
 "C'est un alias pour la commande « guix package -r ».\n"
 
-#: guix/scripts/upgrade.scm:31
+#: guix/scripts/upgrade.scm:32
 msgid ""
 "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
 "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
@@ -2353,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "C'est un alias pour la commande « guix package -s ».\n"
 
-#: guix/scripts/search.scm:74
+#: guix/scripts/search.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
 msgstr "arguments manquants : par d'expression régulière à rechercher~%"
@@ -2374,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "C'est un alias pour la commande « guix package --show= ».\n"
 
-#: guix/scripts/show.scm:74
+#: guix/scripts/show.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no package to show~%"
 msgstr "arguments manquants : par de paquet à montrer~%"
@@ -2543,38 +2686,127 @@ msgstr "l'utilisation de « -d » pour « --delete » est 
obsolète. Utilisez pl
 msgid "~s does not denote a duration~%"
 msgstr "« ~s » ne correspond pas à une durée~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:249
+#: guix/scripts/gc.scm:251
 msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
 msgstr "déjà ~h Mo disponibles sur ~a, rien à faire~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:254
 msgid "freeing ~h MiBs~%"
 msgstr "libération de ~h Mo~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:291
+#: guix/scripts/gc.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
 msgstr "arguments superflus : ~{~a ~}~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:315 guix/scripts/gc.scm:318
+#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
 msgid "freed ~h MiBs~%"
 msgstr "~h Mo libérés~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:48
+#: guix/scripts/git.scm:26
+msgid ""
+"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
+"Operate on Git repositories.\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : guix git COMMANDE ARGS...\n"
+"Effectue des opérations sur des dépôts git.\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/container.scm:30
+msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:31
+msgid "   authenticate    verify commit signatures and authorizations\n"
+msgstr "   authenticate    vérifie les signatures des commits et les 
autorisations\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:57
+#, scheme-format
+msgid "guix git: missing sub-command~%"
+msgstr "guix git : sous-commande manquante~%"
+
+#: guix/scripts/git.scm:67
+#, scheme-format
+msgid "guix git: invalid sub-command~%"
+msgstr "guix git : sous-commande invalide~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "Signing statistics:~%"
+msgstr "Statistiques des signatures :~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
+msgid ""
+"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
+"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its 
introduction.\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : guix git authenticate COMMIT SIGNATAIRE [OPTIONS...]\n"
+"Authentifie le dépôt Git donné avec COMMIT/SIGNATAIRE comme introduction.\n"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
+msgid ""
+"\n"
+"  -r, --repository=DIRECTORY\n"
+"                         open the Git repository at DIRECTORY"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -r, --repository=RÉPERTOIRE\n"
+"                         ouvre le dépôt Git situé dans le RÉPERTOIRE"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
+msgid ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=REFERENCE\n"
+"                         load keyring from REFERENCE, a Git branch"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=RÉFÉRENCE\n"
+"                         charge le porte-clef à partir de RÉFÉRENCE, une 
branche Git"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
+msgid ""
+"\n"
+"      --stats            display commit signing statistics upon completion"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --stats            affiche les statistiques de signature à la fin"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
+msgid ""
+"\n"
+"      --cache-key=KEY    cache authenticated commits under KEY"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --cache-key=CLEF   met en cache les commits authentifié sous la CLEF"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
+msgid ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=FILE\n"
+"                         read historical authorizations from FILE"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=FICHIER\n"
+"                         lit les autorisations historiques dans le FICHIER"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
+msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr "Authentification des commits ~a à ~a (~h nouveau commits)...~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
+#, scheme-format
+msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
+msgstr "nombre d'arguments incorrect ; COMMIT et SIGNATAIRES attendus~%"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:50
 msgid ""
 "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
 "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
-"\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : guix hash [OPTION] FICHIER\n"
-"Retourner l'empreinte cryptographique du FICHIER.\n"
-"\n"
-"Formats pris en charge : « nix-base32 » (par défaut), « base32 », et « base16 
» (« hex »\n"
-"et « hexadecimal » peuvent également être utilisés).\n"
+"Renvoie le hash cryptographique de FICHIER.\n"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:53
+#: guix/scripts/hash.scm:56
 msgid ""
 "\n"
 "  -x, --exclude-vcs      exclude version control directories"
@@ -2582,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -x, --exclude-vcs      exclure les répertoires de contrôle de versions"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:57
+#: guix/scripts/hash.scm:62
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        compute the hash on FILE recursively"
@@ -2590,20 +2822,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        calculer l'empreinte de FICHIER de manière récursive"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:151 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:416 guix/ui.scm:744
-#: guix/ui.scm:766 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:789 guix/ui.scm:842
+#: guix/scripts/hash.scm:171 guix/ui.scm:396 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:784
+#: guix/ui.scm:832 guix/ui.scm:888
 #, scheme-format
 msgid "~a~%"
 msgstr "~a~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:154 guix/scripts/system.scm:1186
-#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/system.scm:1209
-#: guix/scripts/system.scm:1215
+#: guix/scripts/hash.scm:174 guix/scripts/system.scm:1242
+#: guix/scripts/system.scm:1258 guix/scripts/system.scm:1265
+#: guix/scripts/system.scm:1271
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments~%"
 msgstr "nombre d'arguments incorrect~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:88
+#: guix/scripts/import.scm:89
 msgid ""
 "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
 "Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2611,21 +2843,21 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix import IMPORTATEUR ARGS...\n"
 "Lancer IMPORTATEUR avec ARGS.\n"
 
-#: guix/scripts/import.scm:91
+#: guix/scripts/import.scm:92
 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
 msgstr "IMPORTATEUR doit être un des importateurs listés ci-dessous:\n"
 
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:109
 #, scheme-format
 msgid "guix import: missing importer name~%"
 msgstr "guix import: nom d'importateur absent~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:126
+#: guix/scripts/import.scm:130
 #, scheme-format
 msgid "'~a' import failed~%"
 msgstr "l'importateur « ~a » a échoué~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:127
+#: guix/scripts/import.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid importer~%"
 msgstr "~a : importateur non valide~%"
@@ -2714,7 +2946,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to download package '~a'~%"
 msgstr "échec lors du téléchargement du paquet « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:87
+#: guix/scripts/pull.scm:88
 msgid ""
 "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
 "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -2722,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix pull [OPTION]...\n"
 "Télécharger et déployer la dernière version de Guix.\n"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --channels=FILE    deploy the channels defined in FILE"
@@ -2730,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -C, --channels=FICHIER déploie les canaux définis dans FICHIER"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:91
+#: guix/scripts/pull.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --url=URL          download from the Git repository at URL"
@@ -2738,7 +2970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --url=URL          télécharger le dépôt Git depuis URL"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "      --commit=COMMIT    download the specified COMMIT"
@@ -2746,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --commit=COMMIT    télécharger le COMMIT indiqué"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:96
 msgid ""
 "\n"
 "      --branch=BRANCH    download the tip of the specified BRANCH"
@@ -2754,7 +2986,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --branch=BRANCHE   télécharger le bout de la BRANCHE indiquée"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:98
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades permet de revenir aux révisions antérieures des 
canaux"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:100
+msgid ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         disable channel authentication"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         désactive l'authentification des canaux"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:103
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --news             display news compared to the previous generation"
@@ -2762,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -N, --news             affiche les nouveautés par rapport à la génération 
précédente"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/pull.scm:116
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2771,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFIL   utiliser PROFIL au lieu de ~/.config/guix/current"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:116
+#: guix/scripts/pull.scm:122
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -2779,47 +3029,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler 
le nouveau Guix"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:217
+#: guix/scripts/pull.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
+msgstr "Retour du canal « ~a » de ~a à ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:214
+#, scheme-format
+msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
+msgstr "déplacement du canal « ~a » de ~a au commit non lié ~a~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:243
 msgid "New in this revision:\n"
 msgstr "Nouveautés de cette révision :\n"
 
 #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
 #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
 #. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:226
+#: guix/scripts/pull.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    ~a at ~a~%"
 msgstr "    ~a à l'adresse ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:264
+#: guix/scripts/pull.scm:290
 #, scheme-format
 msgid "    commit ~a~%"
 msgstr "    commit ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:301
+#: guix/scripts/pull.scm:327
 #, scheme-format
 msgid "News for channel '~a'~%"
 msgstr "Nouveauté du canal « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:327
+#: guix/scripts/pull.scm:353
 #, scheme-format
 msgid "  ~a new channel:~%"
 msgid_plural "  ~a new channels:~%"
 msgstr[0] "  ~a nouveau canal :~%"
 msgstr[1] "  ~a nouveaux canaux :~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:363
 #, scheme-format
 msgid "  ~a channel removed:~%"
 msgid_plural "  ~a channels removed:~%"
 msgstr[0] "  ~a canal supprimé:~%"
 msgstr[1] "  ~a canaux supprimés:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:413
+#: guix/scripts/pull.scm:439
 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
 msgstr "Lancez @command{guix pull --news} pour lire les nouveautés."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:421
+#: guix/scripts/pull.scm:447
 #, scheme-format
 msgid ""
 "After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -2828,44 +3088,34 @@ msgstr ""
 "Après avoir paramétré @code{PATH}, lancez\n"
 "@command{hash guix} pour vous assurez que votre shell se réfère à @file{~a}."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:446
-#, scheme-format
-msgid "Git error ~a~%"
-msgstr "Erreur Git : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:448 guix/git.scm:363
-#, scheme-format
-msgid "Git error: ~a~%"
-msgstr "Erreur Git : ~a~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:473
+#: guix/scripts/pull.scm:482
 #, scheme-format
 msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
 msgstr "Migration des générations du profil vers « ~a »...~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:515
+#: guix/scripts/pull.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
 msgstr "pendant la création du lien symbolique « ~a » : ~a ~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:604
+#: guix/scripts/pull.scm:614
 msgid "  ~h new package: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h new packages: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h nouveau paquet : ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h nouveaux paquets : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:612
+#: guix/scripts/pull.scm:622
 msgid "  ~h package upgraded: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h packages upgraded: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h paquet mis à jour : ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h paquets mis à jour : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:701
+#: guix/scripts/pull.scm:711
 #, scheme-format
 msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
 msgstr "« ~a » n'a pas renvoyé une liste de canaux~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:717
+#: guix/scripts/pull.scm:727
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -2874,7 +3124,7 @@ msgstr ""
 "La variable d'environnement « GUIX_PULL_URL » est obsolète.\n"
 "Utilisez « ~/.config/guix/channels.scm » à la place."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:771
+#: guix/scripts/pull.scm:795
 #, scheme-format
 msgid "Building from this channel:~%"
 msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2931,37 +3181,37 @@ msgstr "format invalide du champ de signature : ~a~%"
 msgid "'~a' does not name a store item~%"
 msgstr "« ~a » ne nomme pas un élément du stockage~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:596
+#: guix/scripts/substitute.scm:598
 #, scheme-format
 msgid "~a: host not found: ~a~%"
 msgstr "~a : hôte non trouvé : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:602
+#: guix/scripts/substitute.scm:604
 #, scheme-format
 msgid "~a: connection failed: ~a~%"
 msgstr "~a : la connexion à échouée : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:618
+#: guix/scripts/substitute.scm:620
 #, scheme-format
 msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
 msgstr "mise à jour des substituts depuis « ~a »... ~5,1f %"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:689
+#: guix/scripts/substitute.scm:691
 #, scheme-format
 msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
 msgstr "~s : schéma d'URI du serveur non pris en charge~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:829
+#: guix/scripts/substitute.scm:831
 #, scheme-format
 msgid "host name lookup error: ~a~%"
 msgstr "erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:834
+#: guix/scripts/substitute.scm:836
 #, scheme-format
 msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
 msgstr "Erreur TLS dans la procédure « ~a » : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:845
+#: guix/scripts/substitute.scm:847
 msgid ""
 "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
 "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -2969,7 +3219,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix substitute [OPTION]...\n"
 "Outil interne pour substituer un binaire pré-compilé à une compilation 
locale.\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:847
+#: guix/scripts/substitute.scm:849
 msgid ""
 "\n"
 "      --query            report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -2980,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 "                         noms de fichiers de dépôt passés sur l'entrée\n"
 "                         standard"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:850
+#: guix/scripts/substitute.scm:852
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -2992,130 +3242,149 @@ msgstr ""
 "                         télécharger FICHIER-DÉPÔT et l'enregistrer comme un 
Nar\n"
 "                         dans le fichier DESTINATION"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:971
+#: guix/scripts/substitute.scm:973
 #, scheme-format
 msgid "no valid substitute for '~a'~%"
 msgstr "pas de substitut valide pour « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:981
+#: guix/scripts/substitute.scm:983
 #, scheme-format
 msgid "Downloading ~a...~%"
 msgstr "Téléchargement de « ~a »...~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1041
+#: guix/scripts/substitute.scm:1043
 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be 
unavailable\n"
 msgstr "L'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les 
substituts pourraient être indisponibles\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1095
+#: guix/scripts/substitute.scm:1097
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid URI~%"
 msgstr "~a : URI invalide~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1166
+#: guix/scripts/substitute.scm:1171
 #, scheme-format
 msgid "~a: unrecognized options~%"
 msgstr "~a : options non reconnues~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:59
+#: guix/scripts/authenticate.scm:64
 #, scheme-format
-msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
-msgstr "impossible de trouver la clé publique correspondant à la clé secrète « 
~a »~%"
+msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
+msgstr "impossible de charger la paire de clefs dans « ~a » : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:79
+#: guix/scripts/authenticate.scm:86
 #, scheme-format
-msgid "error: invalid signature: ~a~%"
-msgstr "erreur : signature non valide: ~a~%"
+msgid "invalid signature: ~a"
+msgstr "signature non valide : ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:81
+#: guix/scripts/authenticate.scm:89
 #, scheme-format
-msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
-msgstr "erreur : clé publique non autorisée: ~a~%"
+msgid "unauthorized public key: ~a"
+msgstr "clé publique non autorisée : ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:83
+#: guix/scripts/authenticate.scm:92
 #, scheme-format
-msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
-msgstr "erreur : signature corrompue : ~a~%"
+msgid "corrupt signature data: ~a"
+msgstr "signature corrompue : ~a"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:121
+#: guix/scripts/authenticate.scm:184
 msgid ""
 "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-"Sign or verify the signature on the given file.  This tool is meant to\n"
-"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
+"Sign data or verify signatures.  This tool is meant to be used internally 
by\n"
+"'guix-daemon'.\n"
 msgstr ""
 "Utilisation : guix authenticate OPTION...\n"
-"Signer ou vérifier la signature du fichier donné. Cet outil est destiné\n"
-"à être utilisé en interne par « guix-daemon ».\n"
+"Signer ou vérifier des signatures. Cet outil est destiné à être utilisé\n"
+"en interne par « guix-daemon ».\n"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:127
-msgid "wrong arguments"
-msgstr "mauvais arguments"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:218
+#, scheme-format
+msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
+msgstr "~s : commande invalide et ignorée~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:155
+#: guix/scripts/authenticate.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "wrong arguments~%"
+msgstr "mauvais arguments~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
 msgstr "impossible d'enregistrer « ~a » sous « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:170
+#: guix/scripts/system.scm:176
 #, scheme-format
 msgid "copying to '~a'..."
 msgstr "copie vers « ~a »..."
 
-#: guix/scripts/system.scm:197
+#: guix/scripts/system.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "initializing the current root file system~%"
 msgstr "initialisation du système de fichier racine courant~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:211
+#: guix/scripts/system.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
 msgstr "n'est pas exécuté en tant que « root » donc le propriétaire de « ~a » 
pourrait être incorrect !~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:241 guix/scripts/system.scm:733
-#: guix/scripts/system.scm:837
+#: guix/scripts/system.scm:247 guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:846
 #, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
 msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:264
+#: guix/scripts/system.scm:270
 #, scheme-format
 msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
 msgstr "en parlant au shepherd : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:271
+#: guix/scripts/system.scm:278
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' could not be found~%"
 msgstr "service: « ~a » introuvable~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:274
+#: guix/scripts/system.scm:281
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
 msgstr "le service « ~a » n'a pas d'action « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:278
+#: guix/scripts/system.scm:285
 #, scheme-format
 msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
 msgstr "exception interceptée pendant l'exécution de « ~a » sur le service « 
~a »:~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:286
+#: guix/scripts/system.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "something went wrong: ~s~%"
 msgstr "quelque chose s'est mal passé : ~s~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:296
 #, scheme-format
 msgid "shepherd error~%"
 msgstr "erreur du shepherd~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:353
+#: guix/scripts/system.scm:300
+#, scheme-format
+msgid "some services could not be upgraded~%"
+msgstr "certains services n'ont pas pu être mis à jour~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:301
+msgid ""
+"To allow changes to all the system services to take\n"
+"effect, you will need to reboot."
+msgstr ""
+"Pour que les changements au niveau des services systèmes puissent être\n"
+"pris en compte, vous devrez redémarrer."
+
+#: guix/scripts/system.scm:364
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
 msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » du système~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:422
+#: guix/scripts/system.scm:433
 msgid "the DAG of services"
 msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des services"
 
-#: guix/scripts/system.scm:435
+#: guix/scripts/system.scm:446
 msgid "the dependency graph of shepherd services"
 msgstr "le graphique des dépendances des services du shepherd"
 
@@ -3134,23 +3403,23 @@ msgstr "      branche : ~a~%"
 msgid "      commit: ~a~%"
 msgstr "      commit : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:486
+#: guix/scripts/system.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "  file name: ~a~%"
 msgstr "  nom de fichier: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:487
+#: guix/scripts/system.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "  canonical file name: ~a~%"
 msgstr "  nom de fichier canonique : ~a~%"
 
 #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "  label: ~a~%"
 msgstr "  étiquette : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:490
+#: guix/scripts/system.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "  bootloader: ~a~%"
 msgstr "  chargeur de démarrage : ~a~%"
@@ -3163,34 +3432,39 @@ msgstr "  chargeur de démarrage : ~a~%"
 #. root device: label: "my-root"
 #. or just:
 #. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:500
+#: guix/scripts/system.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "  root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
 msgstr "  périphérique racine : ~[UUID : ~a~;étiquette : ~s~;~a~]~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "  kernel: ~a~%"
 msgstr "  noyau : ~a~%"
 
+#: guix/scripts/system.scm:509
+#, scheme-format
+msgid "  multiboot: ~a~%"
+msgstr "  multiboot : ~a~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
 #. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:516
+#: guix/scripts/system.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "  channels:~%"
 msgstr "  canaux :~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "  configuration file: ~a~%"
 msgstr "  fichier de configuration : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:593
+#: guix/scripts/system.scm:591
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
-msgstr "~a : erreur : périphérique « ~a » non trouvé : ~a~%"
+msgid "device '~a' not found: ~a~%"
+msgstr "périphérique « ~a » non trouvé : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:597
+#: guix/scripts/system.scm:594
 #, scheme-format
 msgid ""
 "If '~a' is a file system\n"
@@ -3199,32 +3473,32 @@ msgstr ""
 "Si « ~a » est une étiquette de système de fichiers, écrivez\n"
 "@code{(file-system-label ~s)} dans votre champ @code{device}."
 
-#: guix/scripts/system.scm:605
+#: guix/scripts/system.scm:603
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%"
-msgstr "~a : erreur : le système de fichier étiqueté « ~a » est introuvable~%"
+msgid "file system with label '~a' not found~%"
+msgstr "le système de fichier étiqueté « ~a » est introuvable~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:610
+#: guix/scripts/system.scm:609
 #, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%"
-msgstr "~a : erreur : le système de fichier avec l'UUID « ~a » est 
introuvable~%"
+msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
+msgstr "le système de fichier avec l'UUID « ~a » est introuvable~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:711
+#: guix/scripts/system.scm:716
 #, scheme-format
 msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
 msgstr "Envisagez d'exécuter « guix pull » avant « reconfigure ».~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:712
+#: guix/scripts/system.scm:717
 #, scheme-format
 msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
 msgstr "Si vous ne le faites pas, votre système pourrait être amené à une 
version inférieure !~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:830
+#: guix/scripts/system.scm:839
 #, scheme-format
 msgid "activating system...~%"
 msgstr "activation du système...~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:841
+#: guix/scripts/system.scm:850
 msgid ""
 "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
 "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3233,12 +3507,20 @@ msgstr ""
 "mettre à jour et redémarrer tous les services qui n'ont pas été redémarrés\n"
 "automatiquement.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:846
+#: guix/scripts/system.scm:853
+msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
+msgstr "Lancez « herd status » pour visualiser la liste des services de votre 
système.\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:857
 #, scheme-format
 msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
 msgstr "initialisation du système d'exploitation sous « ~a »...~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:890
+#: guix/scripts/system.scm:902
+msgid "The available image types are:\n"
+msgstr "Les types d'image disponibles sont :\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:912
 msgid ""
 "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
 "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3248,75 +3530,71 @@ msgstr ""
 "Compiler le système d'exploitation déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n"
 "Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:894 guix/scripts/container.scm:29
-msgid "The valid values for ACTION are:\n"
-msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n"
-
-#: guix/scripts/system.scm:896
+#: guix/scripts/system.scm:918
 msgid "   search           search for existing service types\n"
 msgstr "   search           chercher des types de services existants\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:898
+#: guix/scripts/system.scm:920
 msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgstr "   reconfigure      basculer vers une nouvelle configuration du 
système d'exploitation\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:900
+#: guix/scripts/system.scm:922
 msgid "   roll-back        switch to the previous operating system 
configuration\n"
 msgstr "   roll-back        basculer vers la configuration du système 
d'exploitation précédente\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:902
+#: guix/scripts/system.scm:924
 msgid "   describe         describe the current system\n"
 msgstr "   describe         décrit le système actuel\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:904
+#: guix/scripts/system.scm:926
 msgid "   list-generations list the system generations\n"
 msgstr "   list-generations lister les générations du système\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:906
+#: guix/scripts/system.scm:928
 msgid "   switch-generation switch to an existing operating system 
configuration\n"
 msgstr "   switch-generation basculer vers une configuration du système 
d'exploitation existante\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:908
+#: guix/scripts/system.scm:930
 msgid "   delete-generations delete old system generations\n"
 msgstr "   delete-generations supprimer les anciennes générations du système\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:910
+#: guix/scripts/system.scm:932
 msgid "   build            build the operating system without installing 
anything\n"
 msgstr "   build            compiler le système d'exploitation sans rien 
installer\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:912
+#: guix/scripts/system.scm:934
 msgid "   container        build a container that shares the host's store\n"
 msgstr "   container        compiler un conteneur qui partage le dépôt de 
l'hôte\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:914
+#: guix/scripts/system.scm:936
 msgid "   vm               build a virtual machine image that shares the 
host's store\n"
 msgstr "   vm               compiler une machine virtuelle partageant le dépôt 
de l'hôte\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/system.scm:938
 msgid "   vm-image         build a freestanding virtual machine image\n"
 msgstr "   vm-image         compiler une image autonome de machine virtuelle\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:918
+#: guix/scripts/system.scm:940
 msgid "   disk-image       build a disk image, suitable for a USB stick\n"
 msgstr "   disk-image       compiler une image disque adaptée pour une clé 
USB\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:920
+#: guix/scripts/system.scm:942
 msgid "   docker-image     build a Docker image\n"
 msgstr "   docker-image     compiler une image Docker\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:922
+#: guix/scripts/system.scm:944
 msgid "   init             initialize a root file system to run GNU\n"
 msgstr "   init             initialiser un système de fichier racine pour 
lancer GNU.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:924
+#: guix/scripts/system.scm:946
 msgid "   extension-graph  emit the service extension graph in Dot format\n"
 msgstr "   extension-graph  produire le graphique des extensions de service au 
format Dot\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:926
+#: guix/scripts/system.scm:948
 msgid "   shepherd-graph   emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
 msgstr "   shepherd-graph   produire le graphique des services du shepherd au 
format Dot\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:930
+#: guix/scripts/system.scm:952
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the given system"
@@ -3324,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       retourner les dérivations pour le système donné"
 
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:954
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3334,7 +3612,17 @@ msgstr ""
 "  -e, --expression=EXPR  considère le paquet évalué par EXPR\n"
 "                         au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible"
 
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:957
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
+"                         channel revisions"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades pour « reconfigure », permet de revenir aux 
révisions antérieures\n"
+"                         des canaux"
+
+#: guix/scripts/system.scm:960
 msgid ""
 "\n"
 "      --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3346,19 +3634,23 @@ msgstr ""
 "                         appliquer la STRATÉGIE (nothing-special, backtrace 
ou debug)\n"
 "                         quand une erreur survient en lisant le FICHIER"
 
-#: guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/system.scm:964
 msgid ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TYPE\n"
-"                         for 'disk-image', produce a root file system of 
TYPE\n"
-"                         (one of 'ext4', 'iso9660')"
+"      --list-image-types list available image types"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TYPE\n"
-"                         avec « disk-image », produit un système de fichiers 
racine de TYPE\n"
-"                         (parmis « ext4» et « iso9660 »)"
+"      --list-image-types lister les types d'image disponibles"
 
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:966
+msgid ""
+"\n"
+"  -t, --image-type=TYPE  for 'disk-image', produce an image of TYPE"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -t, --image-type=TYPE  pour « disk-image », produit une image de type TYPE"
+
+#: guix/scripts/system.scm:968
 msgid ""
 "\n"
 "      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
@@ -3367,7 +3659,7 @@ msgstr ""
 "      --image-size=TAILLE\n"
 "                         pour « vm-image », produire une image de TAILLE"
 
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:970
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3375,7 +3667,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    pour « init », ne pas installer un chargeur de 
démarrage"
 
-#: guix/scripts/system.scm:947 guix/scripts/pack.scm:938
+#: guix/scripts/system.scm:972
+msgid ""
+"\n"
+"      --label=LABEL      for 'disk-image', label disk image with LABEL"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --label=LABEL      pour « disk-image », utilise l'étiquette LABEL pour 
l'image disque"
+
+#: guix/scripts/system.scm:974 guix/scripts/pack.scm:1069
 msgid ""
 "\n"
 "      --save-provenance  save provenance information"
@@ -3383,25 +3683,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --save-provenance  sauvegarder les informations de provenance"
 
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:976
 msgid ""
 "\n"
-"      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to SPEC"
+"      --share=SPEC       for 'vm' and 'container', share host file system 
with\n"
+"                         read/write access according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --share=SPEC       pour « vm », partager le système de fichiers hôte 
selon\n"
-"                         SPEC"
+"      --share=SPEC       pour « vm » et « container », partager le système de 
fichiers\n"
+"                         hôte en lecture-écriture selon SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:979
 msgid ""
 "\n"
-"      --expose=SPEC      for 'vm', expose host file system according to SPEC"
+"      --expose=SPEC      for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
+"                         directory as read-only according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --expose=SPEC      pour « vm », exposer le système de fichiers hôte 
selon\n"
-"                         SPEC"
+"      --expose=SPEC      pour « vm » et « container », exposer le système de 
fichiers\n"
+"                         hôte en lecture-seule selon SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:982
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --network          for 'container', allow containers to access the 
network"
@@ -3409,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -N, --network          pour « container », permet l'accès au réseau des 
conteneurs"
 
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:984
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
@@ -3422,7 +3724,7 @@ msgstr ""
 "                         sur le résultat et l'enregistrer en tant que racine 
du\n"
 "                         ramasse-miettes"
 
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:988
 msgid ""
 "\n"
 "      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3430,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --full-boot        pour « vm », accomplir une séquence complète de 
démarrage"
 
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:990
 msgid ""
 "\n"
 "      --skip-checks      skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3439,47 +3741,47 @@ msgstr ""
 "      --skip-checks      ignorer les tests de sécurité des systèmes de 
fichiers et\n"
 "                         des modules de l'initrd"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1078
+#: guix/scripts/system.scm:1127
 #, scheme-format
 msgid "'~a' does not return an operating system~%"
 msgstr "« ~a » ne renvoie pas un système d'exploitation~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1101
+#: guix/scripts/system.scm:1150
 #, scheme-format
 msgid "both file and expression cannot be specified~%"
 msgstr "on ne peut pas spécifier à la fois un fichier et une expression~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1108
+#: guix/scripts/system.scm:1157
 #, scheme-format
 msgid "no configuration specified~%"
 msgstr "aucune configuration spécifiée~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1191
+#: guix/scripts/system.scm:1247
 #, scheme-format
 msgid "no system generation, nothing to describe~%"
 msgstr "pas de génération du système, il n'y a rien à décrire~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1235
+#: guix/scripts/system.scm:1293
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown action~%"
 msgstr "~a : action inconnue~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1251
+#: guix/scripts/system.scm:1309
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
 msgstr "nombre d'arguments incorrect pour l'action « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1256
+#: guix/scripts/system.scm:1314
 #, scheme-format
 msgid "guix system: missing command name~%"
 msgstr "guix system : nom de commande manquant~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1258
+#: guix/scripts/system.scm:1316
 #, scheme-format
 msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
 msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%"
 
-#: guix/scripts/system/search.scm:92 guix/ui.scm:1443 guix/ui.scm:1461
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1539 guix/ui.scm:1557
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
@@ -3526,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid checker~%"
 msgstr "~a : vérificateur non valide~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:72
+#: guix/scripts/publish.scm:71
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -3535,7 +3837,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix publish [OPTION]...\n"
 "Diffuser ~a via HTTP.\n"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:74
+#: guix/scripts/publish.scm:73
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --port=PORT        listen on PORT"
@@ -3543,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --port=PORT        écouter sur le PORT"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:76
+#: guix/scripts/publish.scm:75
 msgid ""
 "\n"
 "      --listen=HOST      listen on the network interface for HOST"
@@ -3551,7 +3853,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --listen=HÔTE      écouter sur l'interface réseau HÔTE"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:78
+#: guix/scripts/publish.scm:77
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --user=USER        change privileges to USER as soon as possible"
@@ -3561,7 +3863,7 @@ msgstr ""
 "                         changer les privilèges de UTILISATEUR aussi vite\n"
 "                         que possible"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:80
+#: guix/scripts/publish.scm:79
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -3571,7 +3873,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compression[=MÉTHODE:NIVEAU]\n"
 "                         compresser les archives avec MÉTHODE au NIVEAU"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:83
+#: guix/scripts/publish.scm:82
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cache=DIRECTORY  cache published items to DIRECTORY"
@@ -3579,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -c, --cache=RÉPERTOIRE mettre les éléments publiés en cache dans le 
RÉPERTOIRE"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:85
+#: guix/scripts/publish.scm:84
 msgid ""
 "\n"
 "      --workers=N        use N workers to bake items"
@@ -3587,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --workers=N        utiliser N travailleurs pour préparer les éléments"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:87
+#: guix/scripts/publish.scm:86
 msgid ""
 "\n"
 "      --ttl=TTL          announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -3596,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "      --ttl=TTL          les annonces narinfos peuvent être mises en cache\n"
 "                         pendant TTL secondes"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:89
+#: guix/scripts/publish.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "      --nar-path=PATH    use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -3604,7 +3906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --nar-path=CHEMIN  utiliser le CHEMIN comme préfixe pour les URL nar"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:91
+#: guix/scripts/publish.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "      --public-key=FILE  use FILE as the public key for signatures"
@@ -3613,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 "      --public-key=FICHIER\n"
 "                         utiliser le FICHIER comme clé publique pour les 
signatures"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:93
+#: guix/scripts/publish.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -3622,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "      --private-key=FICHIER\n"
 "                         utiliser le FICHIER comme clé privée pour les 
signatures"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PORT]      spawn REPL server on PORT"
@@ -3630,22 +3932,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PORT]      créer le serveur REPL sur le PORT"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:111
+#: guix/scripts/publish.scm:110
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
 msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » a échoué : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:159
+#: guix/scripts/publish.scm:158
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
 msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » n'a rien retourné"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:182
+#: guix/scripts/publish.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported compression type~%"
 msgstr "~a : type de compression non pris en charge~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:196
+#: guix/scripts/publish.scm:195
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid duration~%"
 msgstr "~a : durée non valide~%"
@@ -3655,17 +3957,17 @@ msgstr "~a : durée non valide~%"
 msgid "user '~a' not found: ~a~%"
 msgstr "utilisateur « ~a » non trouvé : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1059
+#: guix/scripts/publish.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
 msgstr "le serveur tourne en tant que root. Envisagez d'utiliser l'option « 
--user » !~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1064
+#: guix/scripts/publish.scm:1065
 #, scheme-format
 msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
 msgstr "diffusion de ~a sur ~a, port ~d~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1070
+#: guix/scripts/publish.scm:1071
 #, scheme-format
 msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
 msgstr "utilisation de la méthode de compression « ~a », au niveau ~a~%"
@@ -3678,12 +3980,12 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix edit PAQUET...\n"
 "Démarrer $VISUAL ou $EDITOR pour éditer la définition de PAQUET...\n"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:69
+#: guix/scripts/edit.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
 msgstr "fichier « ~a » pas trouvé dans le chemin de recherche ~s~%"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:106
 #, scheme-format
 msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
 msgstr "impossible de démarrer « ~a » : ~a~%"
@@ -3719,11 +4021,11 @@ msgstr "profil du dépôt"
 
 #: guix/scripts/size.scm:233
 msgid ""
-"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-"Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
+"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
+"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
 msgstr ""
-"Utilisation : guix size [OPTION]... PAQUET\n"
-"Rapporter la taille du PAQUET et de ses dépendances.\n"
+"Utilisation : guix size [OPTION]... PAQUET|ÉLÉMENT-DU-DÉPÔT\n"
+"Rapporter la taille du PAQUET ou de l'ÉLÉMENT-DU-DÉPÔT et de ses 
dépendances.\n"
 
 #: guix/scripts/size.scm:238
 msgid ""
@@ -3755,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid sorting key~%"
 msgstr "~a : clef de tri invalide~%"
 
-#: guix/scripts/size.scm:315
+#: guix/scripts/size.scm:318
 msgid "missing store item argument\n"
 msgstr "argument d'élément de stockage manquant\n"
 
@@ -3796,48 +4098,53 @@ msgstr "le DAG des dérivations"
 msgid "unsupported argument for derivation graph"
 msgstr "argument non pris en charge pour le graphe de dérivation"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:325
+#: guix/scripts/graph.scm:333
 msgid "unsupported argument for this type of graph"
 msgstr "argument non pris en charge pour ce type de graphe"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:338
+#: guix/scripts/graph.scm:347
 #, scheme-format
 msgid "references for '~a' are not known~%"
 msgstr "les références pour « ~a » sont inconnues~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:345
+#: guix/scripts/graph.scm:354
 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
 msgstr "le DAG des dépendances à l'exécution (stockage des références)"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:361
+#: guix/scripts/graph.scm:370
 msgid "the DAG of referrers in the store"
 msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des référents dans le stockage"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:391
+#: guix/scripts/graph.scm:400
 msgid "the graph of package modules"
 msgstr "le graphe des modules de paquets"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:420
+#: guix/scripts/graph.scm:429
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown node type~%"
 msgstr "~a : type de nœud inconnu~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:427
+#: guix/scripts/graph.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown backend~%"
 msgstr "~a : moteur de graphe inconnu~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:431
+#: guix/scripts/graph.scm:440
 msgid "The available node types are:\n"
 msgstr "Les types de nœuds disponibles sont :\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:450
 msgid "The available backend types are:\n"
 msgstr "Les types de moteurs de graphes disponibles sont :\n"
 
+#: guix/scripts/graph.scm:477
+#, scheme-format
+msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
+msgstr "pas de chemin de « ~a » à « ~a »~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
 #. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:494
+#: guix/scripts/graph.scm:529
 msgid ""
 "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
 "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -3845,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix graph PAQUET...\n"
 "Produit une représentation du graphe des dépendances de PAQUET...\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:496
+#: guix/scripts/graph.scm:531
 msgid ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TYPE     produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -3853,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TYPE     produire un graphe avec le TYPE de moteur donné"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:498
+#: guix/scripts/graph.scm:533
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-backends    list the available graph backends"
@@ -3861,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-backends    lister les types de moteurs de graphes disponibles"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:500
+#: guix/scripts/graph.scm:535
 msgid ""
 "\n"
 "  -t, --type=TYPE        represent nodes of the given TYPE"
@@ -3869,7 +4176,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -t, --type=TYPE        représenter les nœuds du TYPE donné"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:502
+#: guix/scripts/graph.scm:537
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-types       list the available graph types"
@@ -3877,7 +4184,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-types       lister les types de graphes disponibles"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:504 guix/scripts/pack.scm:923
+#: guix/scripts/graph.scm:539
+msgid ""
+"\n"
+"      --path             display the shortest path between the given nodes"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --path             affiche le plus court chemin entre les nœuds donnés"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1054
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the package EXPR evaluates to"
@@ -3885,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  considère le paquet évalué par EXPR"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:506
+#: guix/scripts/graph.scm:543
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -3893,6 +4208,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTÈME   considérer le graphe pour le SYSTÈME, par exemple « 
i686-linux »"
 
+#: guix/scripts/graph.scm:606
+#, scheme-format
+msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
+msgstr "l'option « --path » a besoin d'exactement deux nœuds (~a donné)~%"
+
 #: guix/scripts/challenge.scm:301
 #, scheme-format
 msgid "  differing file:~%"
@@ -3972,35 +4292,35 @@ msgstr ""
 #: guix/scripts/challenge.scm:418
 msgid ""
 "\n"
-"      -v, --verbose      show details about successful comparisons"
+"  -v, --verbose          show details about successful comparisons"
 msgstr ""
 "\n"
-"      -v, --verbose      montrer les détails des comparaisons réussies"
+"  -v, --verbose          montre les détails des comparaisons réussies"
 
 #: guix/scripts/challenge.scm:420
 msgid ""
 "\n"
-"          --diff=MODE    show differences according to MODE"
+"      --diff=MODE        show differences according to MODE"
 msgstr ""
 "\n"
-"          --diff=MODE    montre les différences suivant MODE"
+"      --diff=MODE        montre les différences suivant MODE"
 
 #: guix/scripts/challenge.scm:449
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown diff mode~%"
 msgstr "~a : mode de différence inconnu~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:60
+#: guix/scripts/copy.scm:61
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid TCP port number~%"
 msgstr "~a : numéro de port TCP invalide~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:62
+#: guix/scripts/copy.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid SSH specification~%"
 msgstr "~a : spécification SSH invalide~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:105
+#: guix/scripts/copy.scm:109
 msgid ""
 "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
 "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4008,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "Usage: guix copy [OPTION]... ÉLÉMENTS...\n"
 "Copier les ÉLÉMENTS vers ou depuis l'hôte spécifié en SSH.\n"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:107
+#: guix/scripts/copy.scm:111
 msgid ""
 "\n"
 "      --to=HOST          send ITEMS to HOST"
@@ -4016,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --to=HÔTE          envoyer les ÉLÉMENTS vers l'HÔTE"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "      --from=HOST        receive ITEMS from HOST"
@@ -4024,22 +4344,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --from=HÔTE        recevoir les ÉLÉMENTS depuis l'HÔTE"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:183
+#: guix/scripts/copy.scm:192
 #, scheme-format
 msgid "use '--to' or '--from'~%"
 msgstr "utilisez « --to » ou « --from »~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:98
+#: guix/scripts/pack.scm:104
 #, scheme-format
 msgid "~a: compressor not found~%"
 msgstr "~a : compresseur introuvable~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:283
+#: guix/scripts/pack.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
 msgstr "point d'entré non pris en charge dans le format « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:661
+#: guix/scripts/pack.scm:690
 #, scheme-format
 msgid ""
 "cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4048,11 +4368,11 @@ msgstr ""
 "la compilation croisée n'est pas implémentée ici ;\n"
 "envoyez un courriel à « ~a »~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:804
+#: guix/scripts/pack.scm:935
 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
 msgstr "Les formats pris en charge par « guix pack » sont :"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:806
+#: guix/scripts/pack.scm:937
 msgid ""
 "\n"
 "  tarball       Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4060,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  tarball       Archive auto-contenue, prête à être lancée sur d'autres 
machines"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:808
+#: guix/scripts/pack.scm:939
 msgid ""
 "\n"
 "  squashfs      Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4068,7 +4388,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  squashfs      Image Squashfs compatible avec Singularity"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:810
+#: guix/scripts/pack.scm:941
 msgid ""
 "\n"
 "  docker        Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4076,17 +4396,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  docker        Archive prête à être utilisée avec « docker load »"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:879
+#: guix/scripts/pack.scm:1010
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid symlink specification~%"
 msgstr "~a : spécification de lien symbolique invalide~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:893
+#: guix/scripts/pack.scm:1024
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported profile name~%"
 msgstr "~a : nom de profil non pris en charge~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:911
+#: guix/scripts/pack.scm:1042
 msgid ""
 "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
 "Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4094,7 +4414,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix pack [OPTION]... PAQUET...\n"
 "Créer un lot applicatif de PAQUET.\n"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:917
+#: guix/scripts/pack.scm:1048
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    build a pack in the given FORMAT"
@@ -4102,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    créer un lot applicatif dans le FORMAT donné"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:919
+#: guix/scripts/pack.scm:1050
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-formats     list the formats available"
@@ -4110,7 +4430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-formats     lister les formats disponibles"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:921
+#: guix/scripts/pack.scm:1052
 msgid ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produce relocatable executables"
@@ -4118,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produire des exécutables repositionnables"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:929
+#: guix/scripts/pack.scm:1060
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4127,7 +4447,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compression=OUTIL\n"
 "                         compresser en utilisant l'OUTIL, par ex, « lzip »"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:931
+#: guix/scripts/pack.scm:1062
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=SPEC     create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4135,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=SPEC     créer des liens symboliques vers le profil selon la 
SPEC"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:933
+#: guix/scripts/pack.scm:1064
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4143,7 +4463,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FICHIER créer un lot avec le manifeste dans FICHIER"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:935
+#: guix/scripts/pack.scm:1066
 msgid ""
 "\n"
 "      --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4153,7 +4473,7 @@ msgstr ""
 "      --entry-point=PROGRAM\n"
 "                         utiliser PROGRAM comme point d'entré du lot 
applicatif"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:940
+#: guix/scripts/pack.scm:1071
 msgid ""
 "\n"
 "      --localstatedir    include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4161,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --localstatedir    inclure /var/guix dans le lot résultant"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:942
+#: guix/scripts/pack.scm:1073
 msgid ""
 "\n"
 "      --profile-name=NAME\n"
@@ -4170,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --profile-name=NOM rempli /var/guix/profiles/.../NOM"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:948
+#: guix/scripts/pack.scm:1079
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the pack"
@@ -4178,7 +4498,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       renvoyer la dérivation du lot applicatif"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:952
+#: guix/scripts/pack.scm:1083
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4186,32 +4506,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        utiliser les programmes d'amorçage pour compiler le 
lot"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1003
+#: guix/scripts/pack.scm:1137
 #, scheme-format
 msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
 msgstr "impossible de déterminer la provenance du paquet ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1012
+#: guix/scripts/pack.scm:1151
 #, scheme-format
 msgid "both a manifest and a package list were given~%"
 msgstr "vous avez donné à la fois un manifeste et une liste de paquets~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1069
+#: guix/scripts/pack.scm:1210
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown pack format~%"
 msgstr "~a : format de lot inconnu~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1079
+#: guix/scripts/pack.scm:1234
 #, scheme-format
 msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgstr "aucun paquet spécifié, construction d'un lot vide~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1083
+#: guix/scripts/pack.scm:1238
 #, scheme-format
 msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
 msgstr "Singularity a besoin que vous fournissiez un shell~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
 msgstr "Ajoutez @code{bash} ou @code{bash-minimal} à la liste des paquets."
 
@@ -4224,8 +4544,8 @@ msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
 msgstr "recherche de ~h éléments du dépôt sur ~a...~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:193
-msgid "  ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
-msgstr "  ~2,1f % des substituts sont disponibles (~h sur ~h)~%"
+msgid "  ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
+msgstr "  ~,1f % des substituts sont disponibles (~h sur ~h)~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:199
 #, scheme-format
@@ -4355,26 +4675,30 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid URL~%"
 msgstr "~a : URL invalide~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:446
+#: guix/scripts/weather.scm:447
 #, scheme-format
 msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
 msgstr[0] "Le (~a) paquet suivant n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%"
 msgstr[1] "Les ~a paquets suivants ne sont pas sur « ~a » pour « ~a » :~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:452
+#: guix/scripts/weather.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
 msgstr[0] "~a paquet n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%"
 msgstr[1] "~a paquets ne sont pas sur « ~a » pour « ~a », parmi lesquels :~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:50
+#: guix/scripts/describe.scm:52
+msgid "The available formats are:\n"
+msgstr "Les formats disponibles sont :\n"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported output format~%"
 msgstr "~a : format de sortie non pris en charge~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:69
+#: guix/scripts/describe.scm:86
 msgid ""
 "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
 "Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -4382,7 +4706,7 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix describe [OPTION]...\n"
 "Affiche des informations sur les canaux actuellement utilisés.\n"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:71
+#: guix/scripts/describe.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    display information in the given FORMAT"
@@ -4390,7 +4714,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    montrer les informations dans le FORMAT donné"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:73
+#: guix/scripts/describe.scm:90
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-formats     display available formats"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-formats     affiche les formats disponibles"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  display information about PROFILE"
@@ -4398,22 +4730,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFIL   afficher les informations sur le PROFIL"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:92
+#: guix/scripts/describe.scm:111
 #, scheme-format
 msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 msgstr "~%;; attention : GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:95
+#: guix/scripts/describe.scm:114
 #, scheme-format
 msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
 msgstr "« GUIX_PACKAGE_PATH » est renseigné mais n'est pas utilisé~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:122
+#: guix/scripts/describe.scm:170
 #, scheme-format
 msgid "failed to determine origin~%"
 msgstr "échec à la détection de l'origine~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:123
+#: guix/scripts/describe.scm:171
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Perhaps this\n"
@@ -4424,37 +4756,37 @@ msgstr ""
 "@command{guix} n'a pas été obtenue avec @command{guix pull} ? Son numéro de 
version\n"
 "est ~a.~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:133
+#: guix/scripts/describe.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "Git checkout:~%"
 msgstr "Dépôt git :~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:134
+#: guix/scripts/describe.scm:182
 #, scheme-format
 msgid "  repository: ~a~%"
 msgstr "  URL du dépôt : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:135
+#: guix/scripts/describe.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "  branch: ~a~%"
 msgstr "  branche: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:136
+#: guix/scripts/describe.scm:184
 #, scheme-format
 msgid "  commit: ~a~%"
 msgstr "  commit : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:198
+#: guix/scripts/describe.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "    repository URL: ~a~%"
 msgstr "    URL du dépôt : ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:200
+#: guix/scripts/describe.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    branch: ~a~%"
 msgstr "    branche: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:201
+#: guix/scripts/describe.scm:253
 #, scheme-format
 msgid "    commit: ~a~%"
 msgstr "    commit : ~a~%"
@@ -4502,23 +4834,32 @@ msgstr "Retour en arrière de ~a...~%"
 msgid "successfully deployed ~a~%"
 msgstr "déploiement de ~a réussi~%"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:647
+#: guix/gexp.scm:413
+#, scheme-format
+msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
+msgstr "résolution de « ~a » à partir du répertoire actuel~%"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:699
 msgid "Updater for GNU packages"
 msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:656
+#: guix/gnu-maintenance.scm:708
 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
 msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU disponibles uniquement par FTP"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:665
+#: guix/gnu-maintenance.scm:717
+msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
+msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur savannah.gnu.org"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:724
 msgid "Updater for X.org packages"
 msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets X.org"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:672
+#: guix/gnu-maintenance.scm:731
 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
 msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur kernel.org"
 
-#: guix/scripts/container.scm:26
+#: guix/scripts/container.scm:27
 msgid ""
 "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
 "Build and manipulate Linux containers.\n"
@@ -4526,16 +4867,16 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix container ACTION ARGS...\n"
 "Compile et manipule des containers Linux.\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:31
+#: guix/scripts/container.scm:32
 msgid "   exec            execute a command inside of an existing container\n"
 msgstr "   exec            exécuter une commande dans un container existant\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:54
+#: guix/scripts/container.scm:58
 #, scheme-format
 msgid "guix container: missing action~%"
 msgstr "guix container : action manquante~%"
 
-#: guix/scripts/container.scm:64
+#: guix/scripts/container.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "guix container: invalid action~%"
 msgstr "guix container : action invalide~%"
@@ -4573,54 +4914,59 @@ msgstr "aucun processus ~d~%"
 msgid "exec failed with status ~d~%"
 msgstr "exec a échoué avec le statut ~d~%"
 
-#: guix/upstream.scm:328
+#: guix/upstream.scm:337
+#, scheme-format
+msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
+msgstr "échec lors du téléchargement de la signature détachée depuis ~a~%"
+
+#: guix/upstream.scm:341
 #, scheme-format
 msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
 msgstr "la vérification de la signature a échoué pour « ~a » (clef : ~a)~%"
 
-#: guix/upstream.scm:332
+#: guix/upstream.scm:345
 #, scheme-format
 msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
 msgstr "impossible de trouver la clé publique ~a correspondant à « ~a »~%"
 
-#: guix/upstream.scm:408
+#: guix/upstream.scm:421
 #, scheme-format
 msgid "cannot download for this method: ~s"
 msgstr "impossible de télécharger pour cette méthode : ~s"
 
-#: guix/upstream.scm:471
+#: guix/upstream.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "~a: could not locate source file"
 msgstr "~a : le fichier source est introuvable"
 
-#: guix/upstream.scm:476
+#: guix/upstream.scm:490
 #, scheme-format
-msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
-msgstr "~a : ~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%"
+msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
+msgstr "~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%"
 
-#: guix/ui.scm:156
+#: guix/ui.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "error: ~a: unbound variable"
 msgstr "erreur : ~a : variable non liée"
 
-#: guix/ui.scm:256
+#: guix/ui.scm:261
 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
 msgstr "entrée dans le débogueur; tapez « ,bt » pour la trace d'exécution\n"
 
-#: guix/ui.scm:313
+#: guix/ui.scm:318
 msgid "hint: "
 msgstr "conseil : "
 
-#: guix/ui.scm:330
+#: guix/ui.scm:335
 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
 msgstr "Auriez-vous oublié un @code{use-modules} ?"
 
-#: guix/ui.scm:332
+#: guix/ui.scm:337
 #, scheme-format
 msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
 msgstr "Auriez-vous oublié @code{(use-modules ~a)} ?"
 
-#: guix/ui.scm:342
+#: guix/ui.scm:347
 #, scheme-format
 msgid ""
 "File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4635,54 +4981,54 @@ msgstr ""
 "(define-module ~a)\n"
 "@end example"
 
-#: guix/ui.scm:356
+#: guix/ui.scm:361
 #, scheme-format
 msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
 msgstr "le nom de module « ~a » ne correspond pas au nom du fichier « ~a »~%"
 
-#: guix/ui.scm:360
+#: guix/ui.scm:365
 #, scheme-format
 msgid "~a: file is empty~%"
 msgstr "~a : le fichier est vide~%"
 
-#: guix/ui.scm:371 guix/ui.scm:413 guix/ui.scm:421
+#: guix/ui.scm:376 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:432 guix/ui.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': ~a~%"
 msgstr "impossible de charger « ~a » : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:378
+#: guix/ui.scm:383
 #, scheme-format
 msgid "~amissing closing parenthesis~%"
 msgstr "~a parenthèses fermantes manquantes~%"
 
-#: guix/ui.scm:383
+#: guix/ui.scm:388
 #, scheme-format
 msgid "~s: ~a~%"
 msgstr "~s : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:845
+#: guix/ui.scm:404 guix/ui.scm:897
 #, scheme-format
 msgid "exception thrown: ~s~%"
 msgstr "exception générée : ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:427
+#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:445
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a':~%"
 msgstr "échec lors du chargement de « ~a » :~%"
 
-#: guix/ui.scm:424
+#: guix/ui.scm:442
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
 msgstr "échec lors du chargement de « ~a » : exception générée : ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:472
+#: guix/ui.scm:490
 msgid ""
 "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
 "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
 "lines:\n"
 "\n"
 "@example\n"
-"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
 "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
 "@end example\n"
 "\n"
@@ -4693,7 +5039,7 @@ msgstr ""
 "façon :\n"
 "\n"
 "@example\n"
-"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
 "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
 "@end example\n"
 "\n"
@@ -4702,15 +5048,15 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.  */
-#: guix/ui.scm:510
+#: guix/ui.scm:532
 msgid "(C)"
 msgstr "©"
 
-#: guix/ui.scm:511
+#: guix/ui.scm:533
 msgid "the Guix authors\n"
 msgstr "les auteurs de Guix\n"
 
-#: guix/ui.scm:512
+#: guix/ui.scm:534
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4724,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 #. package.  Please add another line saying "Report translation bugs to
 #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
 #. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:524
+#: guix/ui.scm:546
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4734,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 "Signalez toute anomalie à : ~a.\n"
 "Signalez toute erreur de traduction à : traduc@traduc.org."
 
-#: guix/ui.scm:526
+#: guix/ui.scm:548
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4743,35 +5089,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "~a page d'accueil : <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:528
+#: guix/ui.scm:550
+#, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
-"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"General help using Guix and GNU software: <~a>"
 msgstr ""
 "\n"
-"Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU : 
<http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU : <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:583
+#: guix/ui.scm:606
 #, scheme-format
 msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
 msgstr "« ~a » n'est pas une expression rationnelle valide : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:589
+#: guix/ui.scm:612
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid number~%"
 msgstr "~a : nombre non valide~%"
 
-#: guix/ui.scm:607
+#: guix/ui.scm:630
 #, scheme-format
 msgid "invalid number: ~a~%"
 msgstr "nombre non valide : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:630
+#: guix/ui.scm:653
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~a~%"
 msgstr "unité inconnue : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:645
+#: guix/ui.scm:668
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You cannot have two different versions\n"
@@ -4780,7 +5127,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas avoir deux versions ou variantes\n"
 "différentes de @code{~a} dans le même profil."
 
-#: guix/ui.scm:648
+#: guix/ui.scm:671
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -4789,111 +5136,111 @@ msgstr ""
 "Essayez de mettre à jour à la fois @code{~a} et @code{~a},\n"
 "ou supprimez-en un du profil."
 
-#: guix/ui.scm:667
+#: guix/ui.scm:707
 #, scheme-format
 msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
 msgstr "~a :~a :~a : le paquet « ~a » a une entrée non valide : ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:674
+#: guix/ui.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
 msgstr "~a : ~a : le système de construction « ~a » ne prend pas en charge la 
compilation croisée~%"
 
-#: guix/ui.scm:680
+#: guix/ui.scm:720
 #, scheme-format
 msgid "~s: invalid G-expression input~%"
 msgstr "~s : entrée G-expression invalide~%"
 
-#: guix/ui.scm:683
+#: guix/ui.scm:723
 #, scheme-format
 msgid "profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "le profil « ~a » n'existe pas~%"
 
-#: guix/ui.scm:686
+#: guix/ui.scm:726
 #, scheme-format
 msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "la génération ~a du profil « ~a » n'existe pas~%"
 
-#: guix/ui.scm:691
+#: guix/ui.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
 msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%"
 
-#: guix/ui.scm:703
+#: guix/ui.scm:743
 #, scheme-format
 msgid "   ... propagated from ~a@~a~%"
 msgstr "   ... propagé depuis ~a@~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:713
+#: guix/ui.scm:753
 #, scheme-format
 msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
 msgstr "le profil contient des entrées en conflit pour ~a~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:716
+#: guix/ui.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "  first entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  première entrée : ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:722
+#: guix/ui.scm:762
 #, scheme-format
 msgid "  second entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  deuxième entrée : ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:734
+#: guix/ui.scm:774
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
 msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:736
+#: guix/ui.scm:776
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
 msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:739
+#: guix/ui.scm:779
 #, scheme-format
 msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
 msgstr "impossible de se connecter à « ~a » : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:747
+#: guix/ui.scm:787
 #, scheme-format
 msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
 msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%"
 
-#: guix/ui.scm:751
+#: guix/ui.scm:791
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
 msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires :~{ ~a~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:756
+#: guix/ui.scm:796
 #, scheme-format
 msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by 
signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
 msgstr "le programme a quitté~@[ avec un statut non nul ~a~]~@[ terminé par le 
signal ~a~]~@[ arrêté par le signal ~a~] : ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:830
+#: guix/ui.scm:876
 #, scheme-format
 msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
 msgstr "impossible de lire l'expression ~s : ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:836
+#: guix/ui.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
 msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a » :~%"
 
-#: guix/ui.scm:839
+#: guix/ui.scm:885
 #, scheme-format
 msgid "syntax error: ~a~%"
 msgstr "erreur de syntaxe : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:857
+#: guix/ui.scm:909
 #, scheme-format
 msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
 msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%"
 
-#: guix/ui.scm:884
+#: guix/ui.scm:936
 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
 msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont 
disponibles dans ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:982
+#: guix/ui.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -4902,32 +5249,44 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient 
compilées :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:990
+#: guix/ui.scm:1054
 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:996
+#: guix/ui.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1003
+#: guix/ui.scm:1067
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1008
+#: guix/ui.scm:1072
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Le crochet suivante serait compilé :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1014
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1084
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1088
+msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[~h élément serait téléchargé~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[~h éléments seraient téléchargés~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1096
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -4936,102 +5295,109 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront 
compilées :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1022
+#: guix/ui.scm:1105
 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1028
+#: guix/ui.scm:1111
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1035
+#: guix/ui.scm:1118
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1040
+#: guix/ui.scm:1123
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Le crochet suivant sera compilée :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1167
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1135
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1139
+msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[~h élément sera téléchargé~%~;~]"
+msgstr[1] "~:[~h éléments seront téléchargés~%~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1258
 msgid "(dependencies or package changed)"
 msgstr "(dépendances ou paquet modifiés)"
 
-#: guix/ui.scm:1180
+#: guix/ui.scm:1277
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1185
+#: guix/ui.scm:1282
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1198
+#: guix/ui.scm:1295
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures 
:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1203
+#: guix/ui.scm:1300
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures 
:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1217
+#: guix/ui.scm:1313
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1222
+#: guix/ui.scm:1318
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1233
+#: guix/ui.scm:1329
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1238
+#: guix/ui.scm:1334
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1592
-#, scheme-format
-msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
-msgstr "Lancez @code{~a ... | less} pour voir tous les résultats"
-
-#: guix/ui.scm:1742
+#: guix/ui.scm:1861
 #, scheme-format
 msgid "invalid syntax: ~a~%"
 msgstr "syntaxe non valide : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1752
+#: guix/ui.scm:1870
 #, scheme-format
 msgid "Generation ~a\t~a"
 msgstr "Génération ~a\t~a"
@@ -5041,7 +5407,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a"
 #. usual way of presenting dates in your locale.
 #. See 
https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
 #. for details.
-#: guix/ui.scm:1762
+#: guix/ui.scm:1880
 #, scheme-format
 msgid "~b ~d ~Y ~T"
 msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -5049,37 +5415,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
 #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
 #. "Generation", as in "current generation".  Use the appropriate
 #. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1768
+#: guix/ui.scm:1886
 #, scheme-format
 msgid "~a\t(current)~%"
 msgstr "~a\t(actuelle)~%"
 
-#: guix/ui.scm:1802
+#: guix/ui.scm:1920
 #, scheme-format
 msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
 msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1804
+#: guix/ui.scm:1922
 #, scheme-format
 msgid "profile ~a is locked by another process~%"
 msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%"
 
-#: guix/ui.scm:1831
+#: guix/ui.scm:1949
 #, scheme-format
 msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
 msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1847
+#: guix/ui.scm:1965
 #, scheme-format
 msgid "deleting ~a~%"
 msgstr "suppression de ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1878
+#: guix/ui.scm:1996
 #, scheme-format
 msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
 msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%"
 
-#: guix/ui.scm:1906
+#: guix/ui.scm:2077
 msgid ""
 "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
 "Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5087,21 +5453,21 @@ msgstr ""
 "Utilisation : guix COMMANDE ARGS...\n"
 "Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS.\n"
 
-#: guix/ui.scm:1909
+#: guix/ui.scm:2080
 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
 msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n"
 
-#: guix/ui.scm:1925
+#: guix/ui.scm:2104
 #, scheme-format
 msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%"
 
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:2134
 #, scheme-format
 msgid "guix: missing command name~%"
 msgstr "guix : nom de commande manquant~%"
 
-#: guix/ui.scm:1963
+#: guix/ui.scm:2142
 #, scheme-format
 msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
 msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%"
@@ -5164,8 +5530,8 @@ msgstr "construction du cache des paquets…"
 
 #: guix/status.scm:475
 #, scheme-format
-msgid "applying ~a graft for ~a..."
-msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
+msgid "applying ~a graft for ~a ..."
+msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
 msgstr[0] "application de ~a greffe pour ~a..."
 msgstr[1] "application de ~a greffes pour ~a..."
 
@@ -5220,7 +5586,7 @@ msgstr "substitution de ~a..."
 
 #: guix/status.scm:528
 #, scheme-format
-msgid "downloading from ~a..."
+msgid "downloading from ~a ..."
 msgstr "téléchargement depuis ~a..."
 
 #: guix/status.scm:553
@@ -5264,66 +5630,120 @@ msgstr "redirection vers « ~a »...~%"
 msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
 msgstr "~a : le téléchargement HTTP a échoué : ~a (~s)"
 
-#: guix/nar.scm:147
+#: guix/nar.scm:172
 msgid "signature is not a valid s-expression"
 msgstr "la signature n'est pas une s-expression valide"
 
-#: guix/nar.scm:156
+#: guix/nar.scm:181
 msgid "invalid signature"
 msgstr "signature non valide"
 
-#: guix/nar.scm:160
+#: guix/nar.scm:185
 msgid "invalid hash"
 msgstr "empreinte non valide"
 
-#: guix/nar.scm:168
+#: guix/nar.scm:193
 msgid "unauthorized public key"
 msgstr "clé publique non autorisée"
 
-#: guix/nar.scm:173
+#: guix/nar.scm:198
 msgid "corrupt signature data"
 msgstr "signature corrompue"
 
-#: guix/nar.scm:193
+#: guix/nar.scm:218
 msgid "corrupt file set archive"
 msgstr "ensemble de fichiers corrompu dans l'archive"
 
-#: guix/nar.scm:203
+#: guix/nar.scm:228
 #, scheme-format
 msgid "importing file or directory '~a'...~%"
 msgstr "import du fichier ou répertoire « ~a »...~%"
 
-#: guix/nar.scm:214
+#: guix/nar.scm:239
 #, scheme-format
 msgid "found valid signature for '~a'~%"
 msgstr "signature valide trouvée pour « ~a »~%"
 
-#: guix/nar.scm:221
+#: guix/nar.scm:246
 msgid "imported file lacks a signature"
 msgstr "les fichiers importés requièrent une signature"
 
-#: guix/nar.scm:260
+#: guix/nar.scm:285
 msgid "invalid inter-file archive mark"
 msgstr "marque d'archive inter-fichier non valide"
 
-#: guix/channels.scm:168
+#: guix/channels.scm:266
 msgid "unsupported '.guix-channel' version"
 msgstr "version de « .guix-channel » non prise en charge"
 
-#: guix/channels.scm:174
+#: guix/channels.scm:272
 msgid "invalid '.guix-channel' file"
 msgstr "fichier « .guix-channel » invalide"
 
-#: guix/channels.scm:224
+#: guix/channels.scm:331
+msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr "Authentification du canal « ~a », commits ~a à ~a (~h nouveaux 
commits)...~%"
+
+#: guix/channels.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
+msgstr "le canal « ~a » n'a pas d'introduction et ne peut pas être 
authentifié~%"
+
+#: guix/channels.scm:387
+msgid ""
+"Add the missing introduction to your\n"
+"channels file to address the issue.  Alternatively, you can pass\n"
+"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated 
and\n"
+"thus potentially malicious code."
+msgstr ""
+"Ajoutez l'introduction manquante à votre fichier de canaux\n"
+"pour corriger ce problème. Autrement, vous pouvez passer\n"
+"@option{--disable-authentication} au risque de lancer du code\n"
+"non authentifié et potentiellement malveillant."
+
+#: guix/channels.scm:391
+#, scheme-format
+msgid "channel authentication disabled~%"
+msgstr "authentification du canal échouée~%"
+
+#: guix/channels.scm:416
+#, scheme-format
+msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant 
of ~a"
+msgstr "interruption de la mise à jour du canal « ~a » au commit ~a, qui n'est 
pas un descendant de ~a"
+
+#: guix/channels.scm:427
+msgid ""
+"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
+"this downgrade."
+msgstr "Utilisez @option{--allow-downgrades} pour forcer ce retour en arrière."
+
+#: guix/channels.scm:431
+msgid ""
+"This could indicate that the channel has\n"
+"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
+"getting the latest updates.  If you think this is not the case, explicitly\n"
+"allow non-forward updates."
+msgstr ""
+"Cela peut indiquer que le canal a été modifié et essaye de forcer un retour\n"
+"en arrière, ce qui vous empêche de récupérer les dernières mises à jour. Si\n"
+"vous pensez que ce n'est pas le cas, permettez explicitement les mises à 
jour\n"
+"non avant."
+
+#: guix/channels.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
 msgstr "Mise à jour du canal « ~a » depuis le dépôt Git « ~a »...~%"
 
-#: guix/channels.scm:475
+#: guix/channels.scm:505
+#, scheme-format
+msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
+msgstr "canal « ~a » récupéré d'un miroir de ~a, qui peut être plus vieux~%"
+
+#: guix/channels.scm:733
 msgid "'guix' channel is lacking"
 msgstr "le canal « guix » est absent"
 
-#: guix/channels.scm:477
+#: guix/channels.scm:735
 msgid ""
 "Make sure your list of channels\n"
 "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -5332,67 +5752,77 @@ msgstr ""
 "nommé @code{guix} qui fourrnit le cœur de la distribution de\n"
 "Guix."
 
-#: guix/channels.scm:679
+#: guix/channels.scm:963
 msgid "invalid channel news entry"
 msgstr "entrée de nouvelle d'un canal invalide"
 
-#: guix/channels.scm:697
+#: guix/channels.scm:981
 msgid "syntactically invalid channel news file"
 msgstr "fichier de nouvelles d'un canal syntactiquement invalide"
 
-#: guix/channels.scm:700
+#: guix/channels.scm:984
 msgid "invalid channel news file"
 msgstr "fichier de nouvelles d'un canal invalide"
 
-#: guix/profiles.scm:564
+#: guix/profiles.scm:574
 msgid "unsupported manifest format"
 msgstr "format de manifeste non pris en charge"
 
-#: guix/profiles.scm:1878
+#: guix/profiles.scm:1923
 #, scheme-format
 msgid "while creating directory `~a': ~a"
 msgstr "pendant la création du répertoire « ~a » : ~a"
 
-#: guix/profiles.scm:1883
+#: guix/profiles.scm:1928
 #, scheme-format
 msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
 msgstr "Veuillez créer le répertoire @file{~a} dont vous êtes le propriétaire."
 
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1937
 #, scheme-format
 msgid "directory `~a' is not owned by you"
 msgstr "vous ne possédez pas le répertoire « ~a »"
 
-#: guix/profiles.scm:1896
+#: guix/profiles.scm:1941
 #, scheme-format
 msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
 msgstr "Veuillez définir le propriétaire de @file{~a} comme étant ~s."
 
-#: guix/git.scm:170
+#: guix/git.scm:175
 msgid "long Git object ID is required"
 msgstr "l'ID long de l'objet Git est requis"
 
-#: guix/git.scm:228
+#: guix/git.scm:226
+#, scheme-format
+msgid "Git error ~a~%"
+msgstr "Erreur Git : ~a~%"
+
+#: guix/git.scm:228 guix/git.scm:418
+#, scheme-format
+msgid "Git error: ~a~%"
+msgstr "Erreur Git : ~a~%"
+
+#: guix/git.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "updating submodule '~a'...~%"
 msgstr "mise à jour du sous-module « ~a »…~%"
 
-#: guix/git.scm:241
+#: guix/git.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%"
 msgstr "La prise en charge des sous-modules est absente ; mettez Guile-Git à 
jour.~%"
 
-#: guix/git.scm:440
+#: guix/git.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
 msgstr "impossible de récupérer le commit ~a depuis ~a : ~a"
 
-#: guix/git.scm:443
+#: guix/git.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
 msgstr "impossible de récupérer la branche « ~a » depuis ~a : ~a"
 
-#: guix/git.scm:446
+#: guix/git.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
 msgstr "Échec de Git pendant la récupération de ~a : ~a"
@@ -5409,7 +5839,7 @@ msgstr "« ~a » est obsolète~%"
 
 #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
 #. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:743
+#: guix/derivations.scm:775
 #, scheme-format
 msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
 msgstr "dans « ~a » : convention d'appel à « derivation » obsolète~%"
@@ -5538,6 +5968,35 @@ msgstr "écoute sur SOCKET pour des connexions"
 msgid "produce debugging output"
 msgstr "produit une sortie de déboguage"
 
+#~ msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
+#~ msgstr "impossible de trouver la clé publique correspondant à la clé 
secrète « ~a »~%"
+
+#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
+#~ msgstr "erreur : signature non valide: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
+#~ msgstr "erreur : clé publique non autorisée: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
+#~ msgstr "erreur : signature corrompue : ~a~%"
+
+#~ msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
+#~ msgstr "~a : erreur : périphérique « ~a » non trouvé : ~a~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "      --file-system-type=TYPE\n"
+#~ "                         for 'disk-image', produce a root file system of 
TYPE\n"
+#~ "                         (one of 'ext4', 'iso9660')"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "      --file-system-type=TYPE\n"
+#~ "                         avec « disk-image », produit un système de 
fichiers racine de TYPE\n"
+#~ "                         (parmis « ext4» et « iso9660 »)"
+
+#~ msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
+#~ msgstr "Lancez @code{~a ... | less} pour voir tous les résultats"
+
 #~ msgid "Retry system install"
 #~ msgstr "Réessayer l'installation du système"
 
diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po
index baee374..2c33a1e 100644
--- a/po/guix/pt_BR.po
+++ b/po/guix/pt_BR.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Brazilian Portuguese translation of the guix
 # Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids)
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the guix package.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:36-0300\n"
+"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese 
<ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,12 +18,12 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: gnu.scm:83
+#: gnu.scm:81
 #, scheme-format
 msgid "module ~a not found"
 msgstr "módulo ~a não localizado"
 
-#: gnu.scm:101
+#: gnu.scm:99
 msgid ""
 "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
 "for the location of package @code{foo}.\n"
@@ -36,12 +35,12 @@ msgstr ""
 "Se você obtiver a linha @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
 "adicione @code{bar} à forma @code{use-package-modules}."
 
-#: gnu.scm:109
+#: gnu.scm:107
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
 msgstr "Tente adicionar @code{(use-package-modules ~a)}."
 
-#: gnu.scm:124
+#: gnu.scm:122
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "Se você obtiver a linha @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
 "adicione @code{foo} à forma @code{use-service-modules}."
 
-#: gnu.scm:133
+#: gnu.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
 msgstr "Tente adicionar @code{(use-service-modules ~a)}."
@@ -64,42 +63,42 @@ msgstr "Tente adicionar @code{(use-service-modules ~a)}."
 msgid "~a: patch not found"
 msgstr "~a: patch não localizado"
 
-#: gnu/packages.scm:460 gnu/packages.scm:501
+#: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
 msgstr "especificação ambígua de pacote \"~a\"~%"
 
-#: gnu/packages.scm:461 gnu/packages.scm:502
+#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
 msgstr "escolhendo ~a@~a de ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:466 guix/scripts/package.scm:207
+#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:210
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%"
 
-#: gnu/packages.scm:473 gnu/packages.scm:490
+#: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "~A: package not found for version ~a~%"
 msgstr "~A: pacote não encontrado para versão ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:474 gnu/packages.scm:491
+#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "~A: unknown package~%"
 msgstr "~A: pacote desconhecido~%"
 
-#: gnu/packages.scm:530
+#: gnu/packages.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
 msgstr "pacote \"~a\" carece de mensagem de saída \"~a\"~%"
 
-#: gnu/services.scm:242
+#: gnu/services.scm:249
 #, scheme-format
 msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
 msgstr "~a: nenhum valor especificado para um serviço do tipo \"~a\""
 
-#: gnu/services.scm:341
+#: gnu/services.scm:347
 msgid ""
 "Build the operating system top-level directory, which in\n"
 "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "se refere a tudo que o sistema operacional precisa: seu kernel, initrd,\n"
 "perfil do sistema, script de inicialização e assim por diante."
 
-#: gnu/services.scm:371
+#: gnu/services.scm:377
 msgid ""
 "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
 "by the initrd once the root file system is mounted."
@@ -117,7 +116,7 @@ msgstr ""
 "Produz o script de inicialização do sistema operacional, que\n"
 "é gerado pelo initrd quando o sistema de arquivos raiz é montado."
 
-#: gnu/services.scm:452
+#: gnu/services.scm:488
 msgid ""
 "Store provenance information about the system in the system\n"
 "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "sistema: os canais usados na compilação do sistema e seu arquivo de\n"
 "configuração, quando disponível."
 
-#: gnu/services.scm:510
+#: gnu/services.scm:571
 msgid ""
 "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
 "temporary locations at boot time."
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "Exclui arquivos a partir de @file{/tmp}, @file{/var/run}\n"
 "e outros locais temporários no momento da inicialização."
 
-#: gnu/services.scm:564
+#: gnu/services.scm:625
 msgid ""
 "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
 "@command{guix system reconfigure} completion."
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "Executa o código @dfn{activation} na inicialização e\n"
 "após conclusão com @command{guix system reconfigure}."
 
-#: gnu/services.scm:619
+#: gnu/services.scm:713
 msgid ""
 "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
 "@file{/usr/bin/env}."
@@ -151,11 +150,16 @@ msgstr ""
 "Adiciona arquivos especiais ao sistema de arquivos raiz,\n"
 "por exemplo @file{/usr/bin/env}."
 
-#: gnu/services.scm:655
+#: gnu/services.scm:736
+#, scheme-format
+msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:764
 msgid "Populate the @file{/etc} directory."
 msgstr "Popula o diretório @file{/etc}."
 
-#: gnu/services.scm:672
+#: gnu/services.scm:781
 msgid ""
 "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
 "executables, making them setuid-root."
@@ -163,7 +167,7 @@ msgstr ""
 "Preenche @file{/run/setuid-programs} com os executáveis\n"
 "especificados, tornando-os setuid-root."
 
-#: gnu/services.scm:692
+#: gnu/services.scm:801
 msgid ""
 "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
 "@file{/run/current-system/profile}.  It contains packages that the sysadmin\n"
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr ""
 "@file{/run/current-system/profile}. Ele contém pacotes que o sysadmin\n"
 "quer que esteja globalmente disponível para todos os usuários do sistema."
 
-#: gnu/services.scm:712
+#: gnu/services.scm:821
 msgid ""
 "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
 "kernel.  Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, 
such\n"
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "operacional. O firmware pode ser carregado em alguns dispositivos da 
máquina,\n"
 "como placas de rede WiFi."
 
-#: gnu/services.scm:743
+#: gnu/services.scm:852
 msgid ""
 "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
 "will not be reclaimed by the garbage collector."
@@ -191,57 +195,79 @@ msgstr ""
 "Registra raízes de coletor de lixo --- isto é, armazena\n"
 "itens que não serão recuperados pelo coletor de lixo."
 
-#: gnu/services.scm:769
+#: gnu/services.scm:878
 #, scheme-format
 msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
 msgstr "nenhum alvo do tipo \"~a\" para o serviço \"~a\""
 
-#: gnu/services.scm:795 gnu/services.scm:914
+#: gnu/services.scm:904 gnu/services.scm:1023
 #, scheme-format
 msgid "more than one target service of type '~a'"
 msgstr "mais de um serviço alvo do tipo \"~a\""
 
-#: gnu/services.scm:904
+#: gnu/services.scm:1013
 #, scheme-format
 msgid "service of type '~a' not found"
 msgstr "serviço do tipo \"~a\" não localizado"
 
-#: gnu/system.scm:355
+#: gnu/system.scm:390
 #, scheme-format
 msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
 msgstr "parâmetros de inicialização não reconhecidos em \"~a\"~%"
 
-#: gnu/system.scm:793
+#: gnu/system.scm:926
 #, scheme-format
 msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use 
\"plain-file\"~%"
 
-#: gnu/system.scm:809
+#: gnu/system.scm:942
 #, scheme-format
 msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' 
instead~%"
 msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, 
use \"plain-file\"~%"
 
-#: gnu/system.scm:959
+#: gnu/system.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "initializing the current root file system~%"
+msgid "missing root file system"
+msgstr "inicialização do sistema de arquivos raiz atual~%"
+
+#: gnu/system.scm:1145
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid locale name"
 msgstr "~a: nome de localidade inválido"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:194
+#: gnu/services/shepherd.scm:112
+msgid ""
+"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
+"process.  The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
+"ensuring they are started and stopped in the right order."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:202
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' provided more than once"
 msgstr "serviço \"~a\" fornecido mais de uma vez"
 
-#: gnu/services/shepherd.scm:209
+#: gnu/services/shepherd.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
 msgstr "serviço \"~a\" requer \"~a\", o que não é fornecido por nenhum serviço"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:136
+#: gnu/services/shepherd.scm:547
+msgid ""
+"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
+"terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
+"read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
+"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
+"@code{SIGKILL}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:137
 #, scheme-format
 msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
 msgstr "você pode precisar desses módulos no initrd para ~a:~{ ~a~}"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:140
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:142
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try adding them to the\n"
@@ -272,7 +298,7 @@ msgstr ""
 "Se você acredita que esse diagnóstico está incorreto, use a opção\n"
 "@option{--skip-checks} de @command{guix system}.\n"
 
-#: gnu/system/mapped-devices.scm:219
+#: gnu/system/mapped-devices.scm:221
 #, scheme-format
 msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
 msgstr "nenhuma partição LUKS com UUID \"~a\""
@@ -287,49 +313,55 @@ msgstr "grupo suplementar \"~a\" do usuário \"~a\" não 
está declarado"
 msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
 msgstr "grupo primário \"~a\" do usuário \"~a\" não está declarado"
 
-#: guix/import/opam.scm:141
+#: gnu/system/shadow.scm:383
+msgid ""
+"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
+"as each account home directory."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/opam.scm:148
 #, scheme-format
 msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
 msgstr "Pacote não encontrado no repositório opam: ~a~%"
 
-#: guix/import/opam.scm:357
+#: guix/import/opam.scm:368
 msgid "Updater for OPAM packages"
 msgstr "Atualizador para pacotes OPAM"
 
-#: gnu/installer.scm:215
+#: gnu/installer.scm:214
 msgid "Locale"
 msgstr "Localidade"
 
-#: gnu/installer.scm:231 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: gnu/installer.scm:248
+#: gnu/installer.scm:247
 msgid "Keyboard mapping selection"
 msgstr "Seleção do mapeamento de teclado"
 
-#: gnu/installer.scm:257 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome da máquina"
 
-#: gnu/installer.scm:266
+#: gnu/installer.scm:265
 msgid "Network selection"
 msgstr "Seleção de rede"
 
-#: gnu/installer.scm:273 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer.scm:272 gnu/installer/newt/user.scm:68
 #: gnu/installer/newt/user.scm:205
 msgid "User creation"
 msgstr "Criação de usuário"
 
-#: gnu/installer.scm:281
+#: gnu/installer.scm:280
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
-#: gnu/installer.scm:292
+#: gnu/installer.scm:291
 msgid "Partitioning"
 msgstr "Particionamento"
 
-#: gnu/installer.scm:299 gnu/installer/newt/final.scm:52
+#: gnu/installer.scm:298 gnu/installer/newt/final.scm:53
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Arquivo de configuração"
 
@@ -384,36 +416,36 @@ msgstr "Conexão ethernet"
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:45
+#: gnu/installer/newt/final.scm:46
 #, scheme-format
 msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system 
configuration file has been generated, it is displayed below.  This file will 
be available as '~a' on the installed system.  The new system will be created 
from this file once you've pressed OK.  This will take a few minutes."
 msgstr "Agora estamos prontos para prosseguir com a instalação! Um arquivo de 
configuração do sistema foi gerado e está exibido abaixo. Este arquivo estará 
disponível como \"~a\" no sistema instalado. O novo sistema será criado a 
partir desse arquivo depois que você pressionar OK. Isto levará alguns minutos."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:69
+#: gnu/installer/newt/final.scm:70
 msgid "Installation complete"
 msgstr "Instalação concluída"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:70 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/welcome.scm:139
 msgid "Reboot"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:71
+#: gnu/installer/newt/final.scm:72
 msgid "Congratulations!  Installation is now complete.  You may remove the 
device containing the installation image and press the button to reboot."
 msgstr "Parabéns! A instalação foi concluída. Você pode remover o dispositivo 
que contém a imagem de instalação e pressionar o botão para reinicializar."
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:85
+#: gnu/installer/newt/final.scm:86
 msgid "Installation failed"
 msgstr "Instalação falhou"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:86
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87
 msgid "Resume"
 msgstr "Continuar"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
 msgid "Restart the installer"
 msgstr "Reiniciar o instalador"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:88
+#: gnu/installer/newt/final.scm:89
 msgid "The final system installation step failed.  You can resume from a 
specific step, or restart the installer."
 msgstr "A etapa final de instalação do sistema falhou. Você pode continuar de 
uma etapa específica ou reiniciar o instalador."
 
@@ -1007,11 +1039,11 @@ msgstr "Nenhum WiFi detectado"
 msgid "Wifi"
 msgstr "WiFi"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:395 gnu/installer/parted.scm:432
+#: gnu/installer/parted.scm:403 gnu/installer/parted.scm:440
 msgid "Free space"
 msgstr "Espaço livre"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1350
+#: gnu/installer/parted.scm:1370
 #, scheme-format
 msgid "Device ~a is still in use."
 msgstr "O dispositivo ~a ainda está em uso."
@@ -1050,22 +1082,22 @@ msgstr "Não foi possível localizar o caminho: ~a."
 msgid "Press Enter to continue.~%"
 msgstr "Pressione Enter para continuar.~%"
 
-#: gnu/installer/utils.scm:101
+#: gnu/installer/utils.scm:102
 #, scheme-format
 msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
 msgstr "O comando falhou com código de saída ~a.~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:108
+#: gnu/machine/ssh.scm:113
 #, scheme-format
 msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
 msgstr "<machine-ssh-configuration> sem uma \"host-key\" está descontinuado~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:183
+#: gnu/machine/ssh.scm:188
 #, scheme-format
 msgid "device '~a' not found: ~a"
 msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:200
+#: gnu/machine/ssh.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "no file system with label '~a'"
 msgstr "nenhum sistema de arquivos com rótulo \"~a\""
@@ -1080,21 +1112,21 @@ msgstr "nenhum sistema de arquivos com UUID \"~a\""
 msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
 msgstr "faltando módulos para ~a:~{ ~a~}~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:290
+#: gnu/machine/ssh.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that 
it is '~a')~%"
 msgstr "sistema alvo incorreto (\"~a\" foi fornecido, enquanto os relatórios 
de sistema que é \"~a\")~%"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:407
+#: gnu/machine/ssh.scm:425
 #, scheme-format
 msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
 msgstr "nenhuma chave de assinatura \"~a\"; você executou \"guix archive 
--generate-key\"?"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:458
+#: gnu/machine/ssh.scm:476
 msgid "could not roll-back machine"
 msgstr "não foi possível reverter a máquina"
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:490
+#: gnu/machine/ssh.scm:508
 msgid ""
 "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
 "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an 
SSH\n"
@@ -1104,7 +1136,7 @@ msgstr ""
 "um nome de máquina conhecido. Isso envolve pouco mais do que manter uma 
conexão\n"
 "SSH com a máquina."
 
-#: gnu/machine/ssh.scm:502
+#: gnu/machine/ssh.scm:518
 #, scheme-format
 msgid ""
 "unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -1113,46 +1145,66 @@ msgstr ""
 "configuração de máquina não suportada \"~a\"\n"
 "para ambiente do tipo \"~a\""
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:137
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:152
 #, scheme-format
 msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
 msgstr "não foi possível localizar binário de inicialização \"~a\" para o 
sistema \"~a\""
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:436
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:459
 msgid "Raw build system with direct store access"
 msgstr "Sistema de compilação bruto com acesso direto ao armazenamento"
 
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:444
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:467
 msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
 msgstr "Guile pré-compilado para o propósito de inicialização."
 
-#: guix/build/utils.scm:713
+#: guix/build/utils.scm:715
 #, scheme-format
 msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{  ~a~%~}"
 msgstr "\"~a~{ ~a~}\" saiu com status ~a; saída a seguir:~%~%~{  ~a~%~}"
 
-#: guix/scripts.scm:61
+#: guix/scripts.scm:85
+msgid "main commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:86
+msgid "software development commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:87
+msgid "packaging commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:88
+msgid "plumbing commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:89
+msgid "internal commands"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:122
 #, scheme-format
 msgid "invalid argument: ~a~%"
 msgstr "argumento inválido: ~a~%"
 
-#: guix/scripts.scm:89 guix/scripts/download.scm:150
-#: guix/scripts/search.scm:69 guix/scripts/show.scm:69
+#: guix/scripts.scm:150 guix/scripts/download.scm:167
+#: guix/scripts/search.scm:71 guix/scripts/show.scm:71
 #: guix/scripts/import/cran.scm:84 guix/scripts/import/elpa.scm:84
-#: guix/scripts/publish.scm:1020 guix/scripts/edit.scm:87
-#: guix/scripts/describe.scm:258 guix/scripts/processes.scm:230
+#: guix/scripts/publish.scm:1023 guix/scripts/edit.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:311 guix/scripts/processes.scm:232
 #, scheme-format
 msgid "~A: unrecognized option~%"
 msgstr "~A: opção não reconhecida~%"
 
-#: guix/scripts.scm:172
+#: guix/scripts.scm:233
 #, scheme-format
 msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
 msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
 msgstr[0] "Sua instalação do Guix tem ~a dia.\n"
 msgstr[1] "Sua instalação do Guix tem ~a dias.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:178
+#: guix/scripts.scm:239
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider running 'guix pull' followed by\n"
@@ -1161,12 +1213,12 @@ msgstr ""
 "Considere executar \"guix pull\" seguido de\n"
 "\"~a\" para obter pacotes atualizados e atualizações de segurança.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:242
+#: guix/scripts.scm:303
 #, scheme-format
 msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
 msgstr "apenas ~,1f GiB de espaço livre disponível ~a~%"
 
-#: guix/scripts.scm:244
+#: guix/scripts.scm:305
 msgid ""
 "Consider deleting old profile\n"
 "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -1182,42 +1234,47 @@ msgstr ""
 "guix gc --delete-generations=1m\n"
 "@end example\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:88
+#: guix/scripts/build.scm:93
 #, scheme-format
 msgid "cannot access build log at '~a':~%"
 msgstr "não foi possível acessar o log de compilação em \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:142
+#: guix/scripts/build.scm:147
 #, scheme-format
 msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
 msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:247 guix/scripts/build.scm:312
+#: guix/scripts/build.scm:252 guix/scripts/build.scm:317
 #, scheme-format
 msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
 msgstr "especificação de substituição inválida: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:294
+#: guix/scripts/build.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
 msgstr "o fonte de ~a não é uma referência Git~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:382
+#: guix/scripts/build.scm:387
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
 msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:427
+#: guix/scripts/build.scm:462
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --with-source=SOURCE\n"
+#| "                         use SOURCE when building the corresponding 
package"
 msgid ""
 "\n"
-"      --with-source=SOURCE\n"
+"      --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
 "                         use SOURCE when building the corresponding package"
 msgstr ""
 "\n"
 "      --with-source=FONTE\n"
 "                         usa FONTE ao compilar o pacote correspondente"
 
-#: guix/scripts/build.scm:430
+#: guix/scripts/build.scm:465
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1227,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "      --with-input=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n"
 "                         substitui a dependência PACOTE por SUBSTITUIÇÃO"
 
-#: guix/scripts/build.scm:433
+#: guix/scripts/build.scm:468
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -1237,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "      --with-graft=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n"
 "                         insere SUBSTITUIÇÃO em pacotes referindo-se a PACOTE"
 
-#: guix/scripts/build.scm:436
+#: guix/scripts/build.scm:471
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -1247,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "      --with-branch=PACOTE=RAMO\n"
 "                         compila PACOTE do último commit de BRANCH"
 
-#: guix/scripts/build.scm:439
+#: guix/scripts/build.scm:474
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -1257,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "      --with-commit=PACOTE=COMMIT\n"
 "                         compila PACOTE do COMMIT"
 
-#: guix/scripts/build.scm:442
+#: guix/scripts/build.scm:477
 msgid ""
 "\n"
 "      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -1267,14 +1324,29 @@ msgstr ""
 "      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
 "                         compila PACOTE de repositório na URL"
 
-#: guix/scripts/build.scm:473
+#: guix/scripts/build.scm:480
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
+#| "                         build PACKAGE from the repository at URL"
+msgid ""
+"\n"
+"      --without-tests=PACKAGE\n"
+"                         build PACKAGE without running its tests"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
+"                         compila PACOTE de repositório na URL"
+
+#: guix/scripts/build.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
 msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:491 guix/scripts/search.scm:41
+#: guix/scripts/build.scm:566 guix/scripts/search.scm:41
 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:101 guix/scripts/edit.scm:48
-#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:509
+#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
 msgid ""
 "\n"
 "  -L, --load-path=DIR    prepend DIR to the package module search path"
@@ -1283,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 "  -L, --load-path=DIR    insere DIR no início do caminho de pesquisa do\n"
 "                         módulo do pacote"
 
-#: guix/scripts/build.scm:493
+#: guix/scripts/build.scm:568
 msgid ""
 "\n"
 "  -K, --keep-failed      keep build tree of failed builds"
@@ -1291,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -K, --keep-failed      mantém a árvore de compilado de pacotes falhos"
 
-#: guix/scripts/build.scm:495
+#: guix/scripts/build.scm:570
 msgid ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       keep going when some of the derivations fail"
@@ -1299,7 +1371,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       continua mesmo se algumas das derivações falharem"
 
-#: guix/scripts/build.scm:497
+#: guix/scripts/build.scm:572
 msgid ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          do not build the derivations"
@@ -1307,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          não compila as derivações"
 
-#: guix/scripts/build.scm:499
+#: guix/scripts/build.scm:574
 msgid ""
 "\n"
 "      --fallback         fall back to building when the substituter fails"
@@ -1315,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --fallback         volta para compilação quando o substituto falhar"
 
-#: guix/scripts/build.scm:501
+#: guix/scripts/build.scm:576
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-substitutes   build instead of resorting to pre-built substitutes"
@@ -1324,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 "      --no-substitutes   compila, em vez de recorrer a substitutos\n"
 "                         pré-construídos"
 
-#: guix/scripts/build.scm:503 guix/scripts/size.scm:235
+#: guix/scripts/build.scm:578 guix/scripts/size.scm:235
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute-urls=URLS\n"
@@ -1334,7 +1406,7 @@ msgstr ""
 "      --substitute-urls=URLS\n"
 "                         obtém substituto a partir das URLS se autorizadas"
 
-#: guix/scripts/build.scm:506
+#: guix/scripts/build.scm:581
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-grafts        do not graft packages"
@@ -1342,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-grafts        não faz gráficos de pacotes"
 
-#: guix/scripts/build.scm:508
+#: guix/scripts/build.scm:583
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-offload       do not attempt to offload builds"
@@ -1350,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-offload       não tenta descarregar compilações"
 
-#: guix/scripts/build.scm:510
+#: guix/scripts/build.scm:585
 msgid ""
 "\n"
 "      --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -1361,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "                         marca a compilação como falha após transcorridos\n"
 "                         SEGUNDOS de silêncio"
 
-#: guix/scripts/build.scm:513
+#: guix/scripts/build.scm:588
 msgid ""
 "\n"
 "      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -1371,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 "                         marca a compilação como falha após transcorridos\n"
 "                         SEGUNDOS de atividade"
 
-#: guix/scripts/build.scm:515
+#: guix/scripts/build.scm:590
 msgid ""
 "\n"
 "      --rounds=N         build N times in a row to detect non-determinism"
@@ -1380,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "      --rounds=N         compila N vezes de uma vez para detectar\n"
 "                         não determinismo"
 
-#: guix/scripts/build.scm:517
+#: guix/scripts/build.scm:592
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -1388,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          permite uso de até N núcleos de CPU para compilação"
 
-#: guix/scripts/build.scm:519
+#: guix/scripts/build.scm:594
 msgid ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
@@ -1396,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       permite no máximo N trabalhos de compilação"
 
-#: guix/scripts/build.scm:521
+#: guix/scripts/build.scm:596
 msgid ""
 "\n"
 "      --debug=LEVEL      produce debugging output at LEVEL"
@@ -1404,21 +1476,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --debug=NÍVEL      produz uma saída de depuração no NÍVEL"
 
-#: guix/scripts/build.scm:538
+#: guix/scripts/build.scm:613
 msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
 msgstr "\"--keep-failed\" ignorada já que você está falando com um daemon 
remoto\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:619
+#: guix/scripts/build.scm:694
 #, scheme-format
 msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
 msgstr "\"--no-build-hook\" está descontinuado; use \"--no-offload\"~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:649 guix/scripts/build.scm:656
+#: guix/scripts/build.scm:724 guix/scripts/build.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
 msgstr "não é um número: argumento da opção \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:677
+#: guix/scripts/build.scm:752
 msgid ""
 "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
 "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -1426,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix build [OPÇÃO]... PACOTE-OU-DERIVAÇÃO...\n"
 "Compila o PACOTE-OU-DERIVAÇÃO dado e returna seus caminhos de saída.\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:679
+#: guix/scripts/build.scm:754
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -1434,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  compila o pacote ou derivação que EXPR corresponder"
 
-#: guix/scripts/build.scm:681
+#: guix/scripts/build.scm:756
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --file=FILE        build the package or derivation that the code 
within\n"
@@ -1444,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --file=ARQUIVO     compila o pacote ou derivação que o código dentro\n"
 "                         de ARQUIVO avaliar"
 
-#: guix/scripts/build.scm:684
+#: guix/scripts/build.scm:759
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    build the packages that the manifest given in FILE\n"
@@ -1454,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --manifest=ARQUIVO compila os pacotes que o manifesto dado no ARQUIVO\n"
 "                         avaliar"
 
-#: guix/scripts/build.scm:687
+#: guix/scripts/build.scm:762
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --source           build the packages' source derivations"
@@ -1462,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --source           compila as derivações de fontes do pacote"
 
-#: guix/scripts/build.scm:689
+#: guix/scripts/build.scm:764
 msgid ""
 "\n"
 "      --sources[=TYPE]   build source derivations; TYPE may optionally be 
one\n"
@@ -1472,8 +1544,8 @@ msgstr ""
 "      --sources[=TIPO]   compila derivações de fonte; como opção, TIPO pode\n"
 "                         um entre \"package\", \"all\" (padrão) ou 
\"transitive\""
 
-#: guix/scripts/build.scm:692 guix/scripts/pull.scm:114
-#: guix/scripts/pack.scm:925
+#: guix/scripts/build.scm:767 guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pack.scm:1056
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -1481,8 +1553,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --system=SISTEMA   tenta compilar para SISTEMA (ex.: \"i686-linux\")"
 
-#: guix/scripts/build.scm:694 guix/scripts/system.scm:963
-#: guix/scripts/pack.scm:927
+#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/pack.scm:1058
 msgid ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -1490,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --target=TRIO      compilação cruzada para TRIO (ex: 
\"armel-linux-gnu\")"
 
-#: guix/scripts/build.scm:696
+#: guix/scripts/build.scm:771
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
@@ -1498,7 +1570,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      retorna os caminhos de derivação dos pacotes dados"
 
-#: guix/scripts/build.scm:698
+#: guix/scripts/build.scm:773
 msgid ""
 "\n"
 "      --check            rebuild items to check for non-determinism issues"
@@ -1507,7 +1579,7 @@ msgstr ""
 "      --check            recompila itens para verificar questões de\n"
 "                         não determinismo"
 
-#: guix/scripts/build.scm:700
+#: guix/scripts/build.scm:775
 msgid ""
 "\n"
 "      --repair           repair the specified items"
@@ -1515,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --repair           conserta os itens especificados"
 
-#: guix/scripts/build.scm:702 guix/scripts/pack.scm:945
+#: guix/scripts/build.scm:777 guix/scripts/pack.scm:1076
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -1525,11 +1597,11 @@ msgstr ""
 "  -r, --root=ARQUIVO     faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n"
 "                          e o registra, como um coletor de lixo"
 
-#: guix/scripts/build.scm:705 guix/scripts/package.scm:371
+#: guix/scripts/build.scm:780 guix/scripts/package.scm:384
 #: guix/scripts/install.scm:36 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:36 guix/scripts/pull.scm:112
-#: guix/scripts/system.scm:965 guix/scripts/copy.scm:111
-#: guix/scripts/pack.scm:950 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/upgrade.scm:37 guix/scripts/pull.scm:118
+#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/copy.scm:115
+#: guix/scripts/pack.scm:1081 guix/scripts/deploy.scm:58
 msgid ""
 "\n"
 "  -v, --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
@@ -1537,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -v, --verbosity=NÍVEL  usa o NÍVEL de detalhamento dado"
 
-#: guix/scripts/build.scm:707
+#: guix/scripts/build.scm:782
 msgid ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            do not show the build log"
@@ -1545,7 +1617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            não mostra o log de compilação"
 
-#: guix/scripts/build.scm:709
+#: guix/scripts/build.scm:784
 msgid ""
 "\n"
 "      --log-file         return the log file names for the given derivations"
@@ -1554,20 +1626,21 @@ msgstr ""
 "      --log-file         retorna o os nomes de arquivos de log para as\n"
 "                         derivações fornecidas"
 
-#: guix/scripts/build.scm:716 guix/scripts/download.scm:98
-#: guix/scripts/package.scm:389 guix/scripts/install.scm:43
-#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:43
+#: guix/scripts/build.scm:791 guix/scripts/download.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:402 guix/scripts/install.scm:43
+#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:44
 #: guix/scripts/search.scm:36 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
-#: guix/scripts/hash.scm:60 guix/scripts/import.scm:94
-#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:120
-#: guix/scripts/substitute.scm:855 guix/scripts/system.scm:968
-#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:98
+#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
+#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
+#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/lint.scm:104 guix/scripts/publish.scm:97
 #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
-#: guix/scripts/graph.scm:514 guix/scripts/challenge.scm:423
-#: guix/scripts/copy.scm:116 guix/scripts/pack.scm:955
-#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:76
+#: guix/scripts/graph.scm:551 guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1086
+#: guix/scripts/weather.scm:293 guix/scripts/describe.scm:95
 #: guix/scripts/processes.scm:214 guix/scripts/deploy.scm:53
-#: guix/scripts/container.scm:34 guix/scripts/container/exec.scm:43
+#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
 msgid ""
 "\n"
 "  -h, --help             display this help and exit"
@@ -1575,20 +1648,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help             exibe esta ajuda e sai"
 
-#: guix/scripts/build.scm:718 guix/scripts/download.scm:100
-#: guix/scripts/package.scm:391 guix/scripts/install.scm:45
-#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:45
+#: guix/scripts/build.scm:793 guix/scripts/download.scm:105
+#: guix/scripts/package.scm:404 guix/scripts/install.scm:45
+#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:46
 #: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
-#: guix/scripts/hash.scm:62 guix/scripts/import.scm:96
-#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:122
-#: guix/scripts/substitute.scm:857 guix/scripts/system.scm:970
-#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
+#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
+#: guix/scripts/import/cran.scm:51 guix/scripts/pull.scm:128
+#: guix/scripts/substitute.scm:859 guix/scripts/system.scm:999
+#: guix/scripts/lint.scm:108 guix/scripts/publish.scm:99
 #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
-#: guix/scripts/graph.scm:516 guix/scripts/challenge.scm:425
-#: guix/scripts/copy.scm:118 guix/scripts/pack.scm:957
-#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:78
+#: guix/scripts/graph.scm:553 guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1088
+#: guix/scripts/weather.scm:295 guix/scripts/describe.scm:97
 #: guix/scripts/processes.scm:216 guix/scripts/deploy.scm:55
-#: guix/scripts/container.scm:36 guix/scripts/container/exec.scm:45
+#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
 msgid ""
 "\n"
 "  -V, --version          display version information and exit"
@@ -1596,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -V, --version          exibe informações da versão e sai"
 
-#: guix/scripts/build.scm:745
+#: guix/scripts/build.scm:820
 #, scheme-format
 msgid ""
 "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
@@ -1605,17 +1679,41 @@ msgstr ""
 "argumento inválido: argumento da opção \"~a\": ~a, ~\n"
 "deve ser um entre \"package\", \"all\" ou \"transitive\"~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:806
+#: guix/scripts/build.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "~s: not something we can build~%"
 msgstr "~s: não é algo que podemos compilar~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:888
+#: guix/scripts/build.scm:887
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
+"expression returns a package value.  @code{define-public} defines a 
variable,\n"
+"but returns @code{#<unspecified>}.  To fix this, add a Scheme expression at\n"
+"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
+"defined, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"(define-public my-package\n"
+"  (package\n"
+"    ...))\n"
+"\n"
+"my-package\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:900
+msgid ""
+"If you build from a file, make sure the last\n"
+"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
+"values."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:987
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has no source~%"
 msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:936
+#: guix/scripts/build.scm:1035
 #, scheme-format
 msgid "no build log for '~a'~%"
 msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%"
@@ -1625,15 +1723,15 @@ msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%"
 msgid "cannot access `~a': ~a~%"
 msgstr "não foi possível acessar \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:180
+#: guix/lint.scm:184
 msgid "description should not be empty"
 msgstr "a descrição deve não estar vazia"
 
-#: guix/lint.scm:191
+#: guix/lint.scm:195
 msgid "Texinfo markup in description is invalid"
 msgstr "a marcação Texinfo na descrição é inválida"
 
-#: guix/lint.scm:201
+#: guix/lint.scm:205
 #, scheme-format
 msgid ""
 "description should not contain ~\n"
@@ -1644,15 +1742,15 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
 #. as is.
-#: guix/lint.scm:214
+#: guix/lint.scm:218
 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
 msgstr "use @code ou ornamento similar em vez de aspas"
 
-#: guix/lint.scm:226
+#: guix/lint.scm:230
 msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "a descrição deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito"
 
-#: guix/lint.scm:244
+#: guix/lint.scm:248
 #, scheme-format
 msgid ""
 "sentences in description should be followed ~\n"
@@ -1661,197 +1759,202 @@ msgstr ""
 "sentenças nas descrição devem ser seguidas ~\n"
 "por dois espaços; possível infração~p em ~{~a~^, ~}"
 
-#: guix/lint.scm:265
+#: guix/lint.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "invalid description: ~s"
 msgstr "a descrição inválida: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:334
+#: guix/lint.scm:339
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably be a native input"
 msgstr "\"~a\" provavelmente é uma entrada nativa"
 
-#: guix/lint.scm:349
+#: guix/lint.scm:354
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably not be an input at all"
 msgstr "\"~a\" provavelmente deve não ser uma entrada"
 
-#: guix/lint.scm:370
+#: guix/lint.scm:375
 msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
 msgstr "nenhum ponto permitido ao final da sinopse"
 
-#: guix/lint.scm:384
+#: guix/lint.scm:389
 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
 msgstr "nenhum artigo permitido no início da sinopse"
 
-#: guix/lint.scm:393
+#: guix/lint.scm:398
 msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
 msgstr "a sinopse deve ser menor que 80 caracteres"
 
-#: guix/lint.scm:402
+#: guix/lint.scm:407
 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "a sinopse deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito"
 
-#: guix/lint.scm:410
+#: guix/lint.scm:415
 msgid "synopsis should not start with the package name"
 msgstr "a sinopse deve não iniciar com o nome do pacote"
 
-#: guix/lint.scm:424
+#: guix/lint.scm:429
 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
 msgstr "Marcação Texinfo na sinopse é inválida"
 
-#: guix/lint.scm:439
+#: guix/lint.scm:444
 msgid "synopsis should not be empty"
 msgstr "a sinopse deve não estar vazia"
 
-#: guix/lint.scm:449
+#: guix/lint.scm:454
 #, scheme-format
 msgid "invalid synopsis: ~s"
 msgstr "sinopse inválida: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:567
+#: guix/lint.scm:572
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
 msgstr "a URI ~a retornou um arquivo suspeitosamente pequeno (~a bytes)"
 
-#: guix/lint.scm:576
+#: guix/lint.scm:581
 #, scheme-format
 msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
 msgstr "redirecionamento permanente de ~a para ~a"
 
-#: guix/lint.scm:582
+#: guix/lint.scm:587
 #, scheme-format
 msgid "invalid permanent redirect from ~a"
 msgstr "redirecionamento permanente inválido de ~a"
 
-#: guix/lint.scm:588 guix/lint.scm:598
+#: guix/lint.scm:593 guix/lint.scm:603
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
 msgstr "a URI ~a não é alcançável: ~a (~s)"
 
-#: guix/lint.scm:604
+#: guix/lint.scm:609
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a domain not found: ~a"
 msgstr "o domínio da URI ~a não foi localizado: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:610
+#: guix/lint.scm:615
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a unreachable: ~a"
 msgstr "URI ~a inalcançável: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:618
+#: guix/lint.scm:623
 #, scheme-format
 msgid "TLS certificate error: ~a"
 msgstr "erro de certificado TLS: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:645
+#: guix/lint.scm:650
 msgid "invalid value for home page"
 msgstr "valor inválido para página inicial"
 
-#: guix/lint.scm:650
+#: guix/lint.scm:655
 #, scheme-format
 msgid "invalid home page URL: ~s"
 msgstr "URL de página inicial inválida: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:683
+#: guix/lint.scm:698
 msgid "file names of patches should start with the package name"
 msgstr "nomes de arquivos de patches devem iniciar com o nome do pacote"
 
-#: guix/lint.scm:699
+#: guix/lint.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: file name is too long"
 msgstr "~a: o nome de arquivo é longo demais"
 
-#: guix/lint.scm:741
+#: guix/lint.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "proposed synopsis: ~s~%"
 msgstr "sinopse proposta: ~s~%"
 
-#: guix/lint.scm:755
+#: guix/lint.scm:770
 #, scheme-format
 msgid "proposed description:~%     \"~a\"~%"
 msgstr "descrição proposta:~%     \"~a\"~%"
 
-#: guix/lint.scm:802
+#: guix/lint.scm:821
 msgid "all the source URIs are unreachable:"
 msgstr "todas as URIs fontes estão inalcançáveis:"
 
-#: guix/lint.scm:826
+#: guix/lint.scm:850
 msgid "the source file name should contain the package name"
 msgstr "o nome de arquivo fonte deve conter o nome do pacote"
 
-#: guix/lint.scm:838
+#: guix/lint.scm:862
 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
 msgstr "a URI fonte não deve ser um tarball gerado automaticamente"
 
-#: guix/lint.scm:862
+#: guix/lint.scm:886
 #, scheme-format
 msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
 msgstr "a URL deve ser \"mirror://~a/~a\""
 
-#: guix/lint.scm:907
+#: guix/lint.scm:931
 #, scheme-format
 msgid "URL should be '~a'"
 msgstr "a URL deve ser \"~a\""
 
-#: guix/lint.scm:929 guix/lint.scm:940
+#: guix/lint.scm:953 guix/lint.scm:964 guix/lint.scm:972
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
 msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:934 guix/lint.scm:955
+#: guix/lint.scm:958 guix/lint.scm:986
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
 msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:975
+#: guix/lint.scm:1014
+#, scheme-format
+msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1038
 msgid "invalid license field"
 msgstr "campo de licença inválido"
 
-#: guix/lint.scm:982
+#: guix/lint.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
 msgstr "~a: erro HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
 
-#: guix/lint.scm:992
+#: guix/lint.scm:1055
 #, scheme-format
 msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
 msgstr "~a: falha ao procurar o host: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:997
+#: guix/lint.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
 msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1008 guix/ui.scm:795
+#: guix/lint.scm:1071 guix/ui.scm:841
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:1022
+#: guix/lint.scm:1085
 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
 msgstr "ao obter vulnerabilidades CVE"
 
-#: guix/lint.scm:1065
+#: guix/lint.scm:1128
 #, scheme-format
 msgid "probably vulnerable to ~a"
 msgstr "provavelmente vulnerável a ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1072
+#: guix/lint.scm:1135
 #, scheme-format
 msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
 msgstr "ao obter informações do upstream para \"~a\""
 
-#: guix/lint.scm:1081
+#: guix/lint.scm:1144
 #, scheme-format
 msgid "can be upgraded to ~a"
 msgstr "pode ser atualizado para ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1099
+#: guix/lint.scm:1162
 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
 msgstr "Limite de taxa de Software Heritage atingido; tente novamente mais 
tarde"
 
-#: guix/lint.scm:1103
+#: guix/lint.scm:1166
 #, scheme-format
 msgid "'~a' returned ~a"
 msgstr "\"~a\" retornou ~a"
@@ -1859,123 +1962,138 @@ msgstr "\"~a\" retornou ~a"
 #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
 #. that must remain untranslated.  See
 #. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1142
+#: guix/lint.scm:1205
 msgid "scheduled Software Heritage archival"
 msgstr "arquivamento Software Heritage agendado"
 
-#: guix/lint.scm:1148
+#: guix/lint.scm:1211
 msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
 msgstr "taxa limite de arquivamento excedida; tente novamente mais tarde"
 
-#: guix/lint.scm:1160
+#: guix/lint.scm:1226
 msgid "source not archived on Software Heritage"
 msgstr "fonte não arquivada no Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1173
+#: guix/lint.scm:1239
 msgid "while connecting to Software Heritage"
 msgstr "enquanto conectava ao Software Heritage"
 
-#: guix/lint.scm:1188
+#: guix/lint.scm:1254
 #, scheme-format
 msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
 msgstr "tabulação na linha ~a, coluna ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1200
+#: guix/lint.scm:1266
 #, scheme-format
 msgid "trailing white space on line ~a"
 msgstr "espaço ao final da linha ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1214
+#: guix/lint.scm:1280
 #, scheme-format
 msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
 msgstr "a linha ~a está grande demais (~a caracteres)"
 
-#: guix/lint.scm:1228
+#: guix/lint.scm:1294
 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
 msgstr "parênteses se sentem sozinhos, mova para a linha anterior ou a 
seguinte"
 
-#: guix/lint.scm:1309
+#: guix/lint.scm:1371
+#, fuzzy
+#| msgid "module ~a not found"
+msgid "source file not found"
+msgstr "módulo ~a não localizado"
+
+#: guix/lint.scm:1383
 msgid "Validate package descriptions"
 msgstr "Valida descrições dos pacotes"
 
-#: guix/lint.scm:1313
+#: guix/lint.scm:1387
 msgid "Identify inputs that should be native inputs"
 msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas"
 
-#: guix/lint.scm:1317
+#: guix/lint.scm:1391
 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
 msgstr "Identifica entradas que podem ser entradas"
 
 #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
 #. translated.
-#: guix/lint.scm:1323
+#: guix/lint.scm:1397
 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
 msgstr "Certifica que o campo \"license\" é um <license> ou uma lista disto"
 
-#: guix/lint.scm:1328
+#: guix/lint.scm:1402
 msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
 msgstr "Sugere URLs \"mirror://\""
 
-#: guix/lint.scm:1332
+#: guix/lint.scm:1406
 msgid "Validate file names of sources"
 msgstr "Valida nomes de arquivos dos fontes"
 
-#: guix/lint.scm:1336
+#: guix/lint.scm:1410
 msgid "Check for autogenerated tarballs"
 msgstr "Verifica para tarballs gerados automaticamente"
 
-#: guix/lint.scm:1340
+#: guix/lint.scm:1414
 msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
 msgstr "Relata falha ao compilar um pacote para uma derivação"
 
-#: guix/lint.scm:1345
+#: guix/lint.scm:1419
+msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/lint.scm:1424
 msgid "Validate file names and availability of patches"
 msgstr "Valida nomes de arquivos e disponibilidade de patches"
 
-#: guix/lint.scm:1349
+#: guix/lint.scm:1428
 msgid "Look for formatting issues in the source"
 msgstr "Procura por problemas de formatação no fonte"
 
-#: guix/lint.scm:1356
+#: guix/lint.scm:1435
 msgid "Validate package synopses"
 msgstr "Valida sinopses do pacotes"
 
-#: guix/lint.scm:1360
+#: guix/lint.scm:1439
 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
 msgstr "Valida sinopse & descrição de pacotes GNU"
 
-#: guix/lint.scm:1364
+#: guix/lint.scm:1443
 msgid "Validate home-page URLs"
 msgstr "Valida URLs de site"
 
-#: guix/lint.scm:1368
+#: guix/lint.scm:1447
 msgid "Validate source URLs"
 msgstr "Valida URLs fonte"
 
-#: guix/lint.scm:1372
+#: guix/lint.scm:1451
 msgid "Suggest GitHub URLs"
 msgstr "Sugere URLs do GitHub"
 
-#: guix/lint.scm:1376
+#: guix/lint.scm:1455
 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
 msgstr "Verifica o banco de dados de Vulnerabilidades e Exposições Comuns 
(CVE)"
 
-#: guix/lint.scm:1381
+#: guix/lint.scm:1460
 msgid "Check the package for new upstream releases"
 msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream"
 
-#: guix/lint.scm:1385
+#: guix/lint.scm:1464
 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
 msgstr "Força arquivamento do código-fonte no Software Heritage"
 
-#: guix/scripts/download.scm:84
+#: guix/scripts/download.scm:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
+#| "Download the file at URL to the store or to the given file, and print 
its\n"
+#| "file name and the hash of its contents.\n"
+#| "\n"
+#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
+#| "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
 msgid ""
 "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
 "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
 "file name and the hash of its contents.\n"
-"\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
-"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
 msgstr ""
 "Uso: guix download [OPÇÃO] URL\n"
 "Baixa o arquivo da URL para o armazenamento ou o arquivo dado, e exibe seu\n"
@@ -1984,7 +2102,25 @@ msgstr ""
 "Suporte a formatos: \"nix-base32\" (padrão), \"base32\" e \"base16\"\n"
 "(\"hex\" e \"hexadecimal\" também podem ser usados).\n"
 
-#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:55
+#: guix/scripts/download.scm:90 guix/scripts/hash.scm:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
+#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
+#| "\n"
+#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
+#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgid ""
+"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
+"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgstr ""
+"Uso: guix hash [OPÇÃO] ARQUIVO\n"
+"Retorna o hash criptográfico do ARQUIVO.\n"
+"\n"
+"Suporte a formatos: \"nix-base32\" (padrão), \"base32\" e \"base16\"\n"
+"(\"hex\" e \"hexadecimal\" também podem ser usados).\n"
+
+#: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:60
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FMT       write the hash in the given format"
@@ -1992,7 +2128,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FMT       escreve o hash no formato FMT dado"
 
-#: guix/scripts/download.scm:92
+#: guix/scripts/download.scm:95 guix/scripts/hash.scm:58
+msgid ""
+"\n"
+"  -H, --hash=ALGORITHM   use the given hash ALGORITHM"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:97
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-check-certificate\n"
@@ -2002,7 +2144,7 @@ msgstr ""
 "      --no-check-certificate\n"
 "                         não valida o certificado de servidores HTTPS "
 
-#: guix/scripts/download.scm:95
+#: guix/scripts/download.scm:100
 msgid ""
 "\n"
 "  -o, --output=FILE      download to FILE"
@@ -2010,54 +2152,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -o, --output=ARQUIVO   baixa para ARQUIVO"
 
-#: guix/scripts/download.scm:118 guix/scripts/hash.scm:83
+#: guix/scripts/download.scm:125 guix/scripts/hash.scm:97
 #, scheme-format
 msgid "unsupported hash format: ~a~%"
 msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:153 guix/scripts/package.scm:933
-#: guix/scripts/upgrade.scm:79 guix/scripts/publish.scm:1022
+#: guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/hash.scm:81
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown pack format~%"
+msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
+msgstr "~a: formato de pacote desconhecido~%"
+
+#: guix/scripts/download.scm:170 guix/scripts/package.scm:956
+#: guix/scripts/upgrade.scm:82 guix/scripts/publish.scm:1025
 #, scheme-format
 msgid "~A: extraneous argument~%"
 msgstr "~A: argumento estranho~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:161
+#: guix/scripts/download.scm:178
 #, scheme-format
 msgid "no download URI was specified~%"
 msgstr "nenhuma URI de download foi especificada~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:166
+#: guix/scripts/download.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "~a: failed to parse URI~%"
 msgstr "~a: falha ao analisar URI~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:176
+#: guix/scripts/download.scm:193
 #, scheme-format
 msgid "~a: download failed~%"
 msgstr "~a: falha no download~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:121
+#: guix/scripts/package.scm:124
 #, scheme-format
 msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
 msgstr "não será removida a geração ~a, que é o atual~%"
 
 # geração, criação?
-#: guix/scripts/package.scm:128
+#: guix/scripts/package.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "no matching generation~%"
 msgstr "nenhuma geração correspondente~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:150
+#: guix/scripts/package.scm:153
 #, scheme-format
 msgid "nothing to be done~%"
 msgstr "nada para ser feito~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:250
+#: guix/scripts/package.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' no longer exists~%"
 msgstr "o pacote \"~a\" não existe mais~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:298
+#: guix/scripts/package.scm:311
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider setting the necessary environment\n"
@@ -2080,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alternativamente, consulte @command{guix package --search-paths -p ~s}."
 
-#: guix/scripts/package.scm:326
+#: guix/scripts/package.scm:339
 msgid ""
 "Usage: guix package [OPTION]...\n"
 "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -2088,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix package [OPÇÃO]...\n"
 "Instala, remove ou atualiza pacotes em uma única transação.\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:328
+#: guix/scripts/package.scm:341
 msgid ""
 "\n"
 "  -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -2098,7 +2246,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --install PACOTE ...\n"
 "                         instala PACOTEs"
 
-#: guix/scripts/package.scm:331
+#: guix/scripts/package.scm:344
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -2108,7 +2256,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
 "                         instala o pacote que EXPR corresponder"
 
-#: guix/scripts/package.scm:334
+#: guix/scripts/package.scm:347
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -2120,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "                         instala o pacote cujo código dentro do ARQUIVO\n"
 "                         corresponder"
 
-#: guix/scripts/package.scm:338
+#: guix/scripts/package.scm:351
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -2130,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --remove PACOTE ...\n"
 "                         remove PACOTEs"
 
-#: guix/scripts/package.scm:341
+#: guix/scripts/package.scm:354
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -2139,7 +2287,7 @@ msgstr ""
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] atualiza todos os pacotes instalados 
correspondendo\n"
 "                         à REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:343
+#: guix/scripts/package.scm:356
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -2149,7 +2297,7 @@ msgstr ""
 "  -m, --manifest=ARQUIVO cria a geração de um novo perfil com o manifesto\n"
 "                         do ARQUIVO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:346
+#: guix/scripts/package.scm:359
 msgid ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -2157,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] não atualiza pacotes correspondente a REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:348 guix/scripts/pull.scm:102
+#: guix/scripts/package.scm:361 guix/scripts/pull.scm:108
 msgid ""
 "\n"
 "      --roll-back        roll back to the previous generation"
@@ -2165,7 +2313,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        reverte para a geração anterior"
 
-#: guix/scripts/package.scm:350
+#: guix/scripts/package.scm:363
 msgid ""
 "\n"
 "      --search-paths[=KIND]\n"
@@ -2175,7 +2323,7 @@ msgstr ""
 "      --search-paths[=TIPO]\n"
 "                         exibe definições necessárias de variável de ambiente"
 
-#: guix/scripts/package.scm:353 guix/scripts/pull.scm:99
+#: guix/scripts/package.scm:366 guix/scripts/pull.scm:105
 msgid ""
 "\n"
 "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2185,7 +2333,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --list-generations[=PADRÃO]\n"
 "                         lista criações correspondendo a PADRÃO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:356 guix/scripts/pull.scm:104
+#: guix/scripts/package.scm:369 guix/scripts/pull.scm:110
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -2195,7 +2343,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --delete-generations[=PADRÃO]\n"
 "                         exclui gerações correspondendo a PADRÃO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:359 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:372 guix/scripts/pull.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -2205,8 +2353,8 @@ msgstr ""
 "  -S, --switch-generations=PADRÃO\n"
 "                         alterna para a geração correspondendo a PADRÃO"
 
-#: guix/scripts/package.scm:362 guix/scripts/install.scm:33
-#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:375 guix/scripts/install.scm:33
+#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:35
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  use PROFILE instead of the user's default profile"
@@ -2214,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PERFIL   usa PERFIL em vez do perfil padrão do usuário"
 
-#: guix/scripts/package.scm:364
+#: guix/scripts/package.scm:377
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-profiles    list the user's profiles"
@@ -2222,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-profiles    lista os perfis do usuário"
 
-#: guix/scripts/package.scm:367
+#: guix/scripts/package.scm:380
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -2230,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --allow-collisions não trata colisões no perfil como um erro"
 
-#: guix/scripts/package.scm:369
+#: guix/scripts/package.scm:382
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -2238,7 +2386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        usa a inicialização do Guile para compilar o perfil"
 
-#: guix/scripts/package.scm:374
+#: guix/scripts/package.scm:387
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -2246,7 +2394,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    pesquisa na sinopse e descrição usando REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:376
+#: guix/scripts/package.scm:389
 msgid ""
 "\n"
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -2256,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
 "                         lista pacotes instalados correspondentes a REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:379
+#: guix/scripts/package.scm:392
 msgid ""
 "\n"
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -2266,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
 "                         lista pacotes disponíveis correspondentes a REGEXP"
 
-#: guix/scripts/package.scm:382
+#: guix/scripts/package.scm:395
 msgid ""
 "\n"
 "      --show=PACKAGE     show details about PACKAGE"
@@ -2274,33 +2422,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --show=PACOTE      mostra detalhes sobre o PACOTE"
 
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:450
 #, scheme-format
 msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
 msgstr "a regexp de atualização \"~a\" se parece com uma opção de linha de 
comando~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "is this intended?~%"
 msgstr "isso é intencional?~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:487
+#: guix/scripts/package.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
 msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:619
+#: guix/scripts/package.scm:629
 #, scheme-format
 msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
 msgstr "não é possível instalar o objeto não-pacote: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:791
+#: guix/scripts/package.scm:810
 #, scheme-format
 msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
 msgstr "~a~@[@~a~]: pacote não localizado~%"
 
 # geração, criação?
-#: guix/scripts/package.scm:825 guix/scripts/pull.scm:677
+#: guix/scripts/package.scm:845 guix/scripts/pull.scm:687
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgstr "não foi possível alternar para a geração \"~a\"~%"
@@ -2325,7 +2473,7 @@ msgstr ""
 "Remove os PACOTES dados.\n"
 "Esse é um apelido para \"guix package -r\".\n"
 
-#: guix/scripts/upgrade.scm:31
+#: guix/scripts/upgrade.scm:32
 msgid ""
 "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
 "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
@@ -2351,7 +2499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Esse é um apelido para \"guix package -s\".\n"
 
-#: guix/scripts/search.scm:74
+#: guix/scripts/search.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
 msgstr "faltando argumentos: sem expressões regulares para procurar por~%"
@@ -2372,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Esse é um apelido para \"guix package --show=\".\n"
 
-#: guix/scripts/show.scm:74
+#: guix/scripts/show.scm:76
 #, scheme-format
 msgid "missing arguments: no package to show~%"
 msgstr "faltando argumentos: nenhum pacote para mostrar~%"
@@ -2545,38 +2693,139 @@ msgstr "\"-d\" como um apelido para \"--delete\" está 
obsoleto; use \"-D\"~%"
 msgid "~s does not denote a duration~%"
 msgstr "~s não denota uma duração~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:249
+#: guix/scripts/gc.scm:251
 msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
 msgstr "~h MiBs já disponíveis em ~a, nada para fazer~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:254
 msgid "freeing ~h MiBs~%"
 msgstr "liberando ~h MiBs~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:291
+#: guix/scripts/gc.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
 msgstr "argumentos estranhos: ~{~a ~}~%"
 
-#: guix/scripts/gc.scm:315 guix/scripts/gc.scm:318
+#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
 msgid "freed ~h MiBs~%"
 msgstr "~h MiBs liberados~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:48
+#: guix/scripts/git.scm:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
+#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
+"Operate on Git repositories.\n"
+msgstr ""
+"Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
+"Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/container.scm:30
+msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n"
+
+#: guix/scripts/git.scm:31
+msgid "   authenticate    verify commit signatures and authorizations\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git.scm:57
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: missing command name~%"
+msgid "guix git: missing sub-command~%"
+msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
+
+#: guix/scripts/git.scm:67
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix container: invalid action~%"
+msgid "guix git: invalid sub-command~%"
+msgstr "guix container: ação inválida~%"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
+#, scheme-format
+msgid "Signing statistics:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
+msgid ""
+"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
+"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its 
introduction.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
+#| "                         build PACKAGE from the repository at URL"
 msgid ""
-"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
-"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
 "\n"
-"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
-"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+"  -r, --repository=DIRECTORY\n"
+"                         open the Git repository at DIRECTORY"
 msgstr ""
-"Uso: guix hash [OPÇÃO] ARQUIVO\n"
-"Retorna o hash criptográfico do ARQUIVO.\n"
 "\n"
-"Suporte a formatos: \"nix-base32\" (padrão), \"base32\" e \"base16\"\n"
-"(\"hex\" e \"hexadecimal\" também podem ser usados).\n"
+"      --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
+"                         compila PACOTE de repositório na URL"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
+msgid ""
+"\n"
+"  -k, --keyring=REFERENCE\n"
+"                         load keyring from REFERENCE, a Git branch"
+msgstr ""
 
-#: guix/scripts/hash.scm:53
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
+msgid ""
+"\n"
+"      --stats            display commit signing statistics upon completion"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
+msgid ""
+"\n"
+"      --cache-key=KEY    cache authenticated commits under KEY"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
+#| "                         list generations matching PATTERN"
+msgid ""
+"\n"
+"      --historical-authorizations=FILE\n"
+"                         read historical authorizations from FILE"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -l, --list-generations[=PADRÃO]\n"
+"                         lista criações correspondendo a PADRÃO"
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
+msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "wrong number of arguments~%"
+msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
+msgstr "número errado de argumentos~%"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:50
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
+#| "Perform the deployment specified by FILE.\n"
+msgid ""
+"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
+"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
+msgstr ""
+"Uso: guix deploy [OPÇÃO] ARQUIVO...\n"
+"Realiza a implantação especificada por ARQUIVO.\n"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:56
 msgid ""
 "\n"
 "  -x, --exclude-vcs      exclude version control directories"
@@ -2584,7 +2833,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -x, --exclude-vcs      exclui diretórios de controle de versão"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:57
+#: guix/scripts/hash.scm:62
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        compute the hash on FILE recursively"
@@ -2592,20 +2841,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        computa o hash no AQUIVO recursivamente"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:151 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:416 guix/ui.scm:744
-#: guix/ui.scm:766 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:789 guix/ui.scm:842
+#: guix/scripts/hash.scm:171 guix/ui.scm:396 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:784
+#: guix/ui.scm:832 guix/ui.scm:888
 #, scheme-format
 msgid "~a~%"
 msgstr "~a~%"
 
-#: guix/scripts/hash.scm:154 guix/scripts/system.scm:1186
-#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/system.scm:1209
-#: guix/scripts/system.scm:1215
+#: guix/scripts/hash.scm:174 guix/scripts/system.scm:1242
+#: guix/scripts/system.scm:1258 guix/scripts/system.scm:1265
+#: guix/scripts/system.scm:1271
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments~%"
 msgstr "número errado de argumentos~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:88
+#: guix/scripts/import.scm:89
 msgid ""
 "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
 "Run IMPORTER with ARGS.\n"
@@ -2613,21 +2862,21 @@ msgstr ""
 "Uso: guix import IMPORTADOR ARGUMENTOS ...\n"
 "Executa IMPORTADOR com ARGUMENTOS.\n"
 
-#: guix/scripts/import.scm:91
+#: guix/scripts/import.scm:92
 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
 msgstr "IMPORTADOR deve ser um dos importadores listados abaixo:\n"
 
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:109
 #, scheme-format
 msgid "guix import: missing importer name~%"
 msgstr "guix: import: faltando o nome de um importador~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:126
+#: guix/scripts/import.scm:130
 #, scheme-format
 msgid "'~a' import failed~%"
 msgstr "importação de \"~a\" falhou~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:127
+#: guix/scripts/import.scm:131
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid importer~%"
 msgstr "~a: importador inválido~%"
@@ -2716,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to download package '~a'~%"
 msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:87
+#: guix/scripts/pull.scm:88
 msgid ""
 "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
 "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -2724,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix pull [OPÇÃO]...\n"
 "Baixa e implanta a última versão do Guix.\n"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --channels=FILE    deploy the channels defined in FILE"
@@ -2732,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -C, --channels=ARQUIVO implanta os canais definidos no ARQUIVO"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:91
+#: guix/scripts/pull.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --url=URL          download from the Git repository at URL"
@@ -2740,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --url=URL          baixa do repositório Git na URL"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "      --commit=COMMIT    download the specified COMMIT"
@@ -2748,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --commit=COMMIT    baixa o COMMIT especificado"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:96
 msgid ""
 "\n"
 "      --branch=BRANCH    download the tip of the specified BRANCH"
@@ -2756,7 +3005,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --branch=RAMO      baixa a dica do RAMO especificado"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:97
+#: guix/scripts/pull.scm:98
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:100
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --search-paths[=KIND]\n"
+#| "                         display needed environment variable definitions"
+msgid ""
+"\n"
+"      --disable-authentication\n"
+"                         disable channel authentication"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --search-paths[=TIPO]\n"
+"                         exibe definições necessárias de variável de ambiente"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:103
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --news             display news compared to the previous generation"
@@ -2764,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -N, --news             exibe novidades em comparação com a geração anterior"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/pull.scm:116
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2773,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PERFIL   usa PERFIL em vez de ~/.config/guix/current"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:116
+#: guix/scripts/pull.scm:122
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -2781,47 +3051,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        usa inicialização do Guile para compilar o novo Guix"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:217
+#: guix/scripts/pull.scm:211
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
+msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
+msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:214
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
+msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
+msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:243
 msgid "New in this revision:\n"
 msgstr "Novo nesta revisão:\n"
 
 #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
 #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
 #. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:226
+#: guix/scripts/pull.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    ~a at ~a~%"
 msgstr "    ~a em ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:264
+#: guix/scripts/pull.scm:290
 #, scheme-format
 msgid "    commit ~a~%"
 msgstr "    commit ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:301
+#: guix/scripts/pull.scm:327
 #, scheme-format
 msgid "News for channel '~a'~%"
 msgstr "Novidades para o canal \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:327
+#: guix/scripts/pull.scm:353
 #, scheme-format
 msgid "  ~a new channel:~%"
 msgid_plural "  ~a new channels:~%"
 msgstr[0] "  ~a novo canal:~%"
 msgstr[1] "  ~a novos canais:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:363
 #, scheme-format
 msgid "  ~a channel removed:~%"
 msgid_plural "  ~a channels removed:~%"
 msgstr[0] "  ~a canal removido:~%"
 msgstr[1] "  ~a canais removidos:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:413
+#: guix/scripts/pull.scm:439
 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
 msgstr "Execute @command{guix pull --news} para ler todas as novidades."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:421
+#: guix/scripts/pull.scm:447
 #, scheme-format
 msgid ""
 "After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -2830,44 +3112,34 @@ msgstr ""
 "Após definir @code{PATH}, execute\n"
 "@command{hash guix} para se certificar que seu shell faz referência a 
@file{~a}."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:446
-#, scheme-format
-msgid "Git error ~a~%"
-msgstr "erro no Git ~a~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:448 guix/git.scm:363
-#, scheme-format
-msgid "Git error: ~a~%"
-msgstr "erro no Git: ~a~%"
-
-#: guix/scripts/pull.scm:473
+#: guix/scripts/pull.scm:482
 #, scheme-format
 msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
 msgstr "Migrando gerações de perfil para \"~a\"...~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:515
+#: guix/scripts/pull.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
 msgstr "ao criar o link simbólico \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:604
+#: guix/scripts/pull.scm:614
 msgid "  ~h new package: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h new packages: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h novo pacote: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h novos pacotes: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:612
+#: guix/scripts/pull.scm:622
 msgid "  ~h package upgraded: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h packages upgraded: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h pacote atualizado: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h pacotes atualizados: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:701
+#: guix/scripts/pull.scm:711
 #, scheme-format
 msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
 msgstr "\"~a\" não retornou uma lista de canais~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:717
+#: guix/scripts/pull.scm:727
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -2876,7 +3148,7 @@ msgstr ""
 "A variável de ambiente \"GUIX_PULL_URL\" está obsoleta.\n"
 "Use \"~/.config/guix/channels.scm\"."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:771
+#: guix/scripts/pull.scm:795
 #, scheme-format
 msgid "Building from this channel:~%"
 msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -2933,37 +3205,37 @@ msgstr "formato inválido do campo de assinatura: ~a~%"
 msgid "'~a' does not name a store item~%"
 msgstr "\"~a\" não é o nome de um item do armazenamento~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:596
+#: guix/scripts/substitute.scm:598
 #, scheme-format
 msgid "~a: host not found: ~a~%"
 msgstr "~a: host não localizado: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:602
+#: guix/scripts/substitute.scm:604
 #, scheme-format
 msgid "~a: connection failed: ~a~%"
 msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:618
+#: guix/scripts/substitute.scm:620
 #, scheme-format
 msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
 msgstr "atualizando substitutos de \"~a\"... ~5,1f%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:689
+#: guix/scripts/substitute.scm:691
 #, scheme-format
 msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
 msgstr "~s: sem suporte ao esquema de URI de servidor~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:829
+#: guix/scripts/substitute.scm:831
 #, scheme-format
 msgid "host name lookup error: ~a~%"
 msgstr "erro na busca pelo nome da máquina: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:834
+#: guix/scripts/substitute.scm:836
 #, scheme-format
 msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
 msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:845
+#: guix/scripts/substitute.scm:847
 msgid ""
 "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
 "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
@@ -2972,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "Ferramenta interna para substituir um binário pré-compilado para\n"
 "uma compilação local.\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:847
+#: guix/scripts/substitute.scm:849
 msgid ""
 "\n"
 "      --query            report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -2983,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 "                         nomes de arquivos de armazenamento passados na\n"
 "                         entrada padrão"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:850
+#: guix/scripts/substitute.scm:852
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -2995,131 +3267,160 @@ msgstr ""
 "                         baixa ARQUIVO-ARMAZENAMENTO e armazena-o como um\n"
 "                         Nar no arquivo DESTINO"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:971
+#: guix/scripts/substitute.scm:973
 #, scheme-format
 msgid "no valid substitute for '~a'~%"
 msgstr "nenhum substituto válido para \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:981
+#: guix/scripts/substitute.scm:983
 #, scheme-format
 msgid "Downloading ~a...~%"
 msgstr "Baixando ~a...~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1041
+#: guix/scripts/substitute.scm:1043
 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be 
unavailable\n"
 msgstr "ACL para importações de pacote parece não estar inicializado, 
substitutos podem estar indisponíveis\n"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1095
+#: guix/scripts/substitute.scm:1097
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid URI~%"
 msgstr "~a: URI inválido~%"
 
-#: guix/scripts/substitute.scm:1166
+#: guix/scripts/substitute.scm:1171
 #, scheme-format
 msgid "~a: unrecognized options~%"
 msgstr "~a: opções desconhecidas~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:59
-#, scheme-format
-msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
-msgstr "não foi possível localizar a chave pública da chave privada \"~a\"~%"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:64
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
+msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:79
-#, scheme-format
-msgid "error: invalid signature: ~a~%"
-msgstr "erro: assinatura inválida: ~a~%"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:86
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid signature"
+msgid "invalid signature: ~a"
+msgstr "assinatura inválida"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:81
-#, scheme-format
-msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
-msgstr "erro: chave pública não autorizada: ~a~%"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:89
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unauthorized public key"
+msgid "unauthorized public key: ~a"
+msgstr "chave pública não autorizada"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:83
-#, scheme-format
-msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
-msgstr "erro: dados de assinatura corrompidos: ~a~%"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:92
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "corrupt signature data"
+msgid "corrupt signature data: ~a"
+msgstr "dados de assinatura corrompidos"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:121
+#: guix/scripts/authenticate.scm:184
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
+#| "Sign or verify the signature on the given file.  This tool is meant to\n"
+#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
 msgid ""
 "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
-"Sign or verify the signature on the given file.  This tool is meant to\n"
-"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
+"Sign data or verify signatures.  This tool is meant to be used internally 
by\n"
+"'guix-daemon'.\n"
 msgstr ""
 "Uso: guix authenticate OPÇÃO...\n"
 "Assina ou verifica a assinatura no arquivo dado. Essa ferramenta é\n"
 "feita para ser usada internamente por \"guix-daemon\".\n"
 
-#: guix/scripts/authenticate.scm:127
-msgid "wrong arguments"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:218
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid sorting key~%"
+msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
+msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%"
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:223
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "wrong arguments"
+msgid "wrong arguments~%"
 msgstr "argumentos errados"
 
-#: guix/scripts/system.scm:155
+#: guix/scripts/system.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
 msgstr "falha ao registrar \"~a\" sob \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:170
+#: guix/scripts/system.scm:176
 #, scheme-format
 msgid "copying to '~a'..."
 msgstr "copiando para \"~a\"..."
 
-#: guix/scripts/system.scm:197
+#: guix/scripts/system.scm:203
 #, scheme-format
 msgid "initializing the current root file system~%"
 msgstr "inicialização do sistema de arquivos raiz atual~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:211
+#: guix/scripts/system.scm:217
 #, scheme-format
 msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
 msgstr "execução como não \"root\", então o dono de \"~a\" pode estar 
incorreto!~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:241 guix/scripts/system.scm:733
-#: guix/scripts/system.scm:837
+#: guix/scripts/system.scm:247 guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:846
 #, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
 msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:264
+#: guix/scripts/system.scm:270
 #, scheme-format
 msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
 msgstr "enquanto falava com o shepherd: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:271
+#: guix/scripts/system.scm:278
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' could not be found~%"
 msgstr "o serviço \"~a\" não pôde ser localizado~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:274
+#: guix/scripts/system.scm:281
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
 msgstr "o serviço \"~a\" não possui uma ação \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:278
+#: guix/scripts/system.scm:285
 #, scheme-format
 msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
 msgstr "exceção encontrada ao executar \"~a\" no serviço \"~a\":~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:286
+#: guix/scripts/system.scm:293
 #, scheme-format
 msgid "something went wrong: ~s~%"
 msgstr "algo deu errado: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:289
+#: guix/scripts/system.scm:296
 #, scheme-format
 msgid "shepherd error~%"
 msgstr "erro do shepherd~%"
 
+#: guix/scripts/system.scm:300
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "service '~a' could not be found~%"
+msgid "some services could not be upgraded~%"
+msgstr "o serviço \"~a\" não pôde ser localizado~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:301
+msgid ""
+"To allow changes to all the system services to take\n"
+"effect, you will need to reboot."
+msgstr ""
+
 # geração, criação?
-#: guix/scripts/system.scm:353
+#: guix/scripts/system.scm:364
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
 msgstr "não foi possível alternar para a geração do sistema \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:422
+#: guix/scripts/system.scm:433
 msgid "the DAG of services"
 msgstr "o DAG de serviços"
 
-#: guix/scripts/system.scm:435
+#: guix/scripts/system.scm:446
 msgid "the dependency graph of shepherd services"
 msgstr "o gráfico de dependência de serviços do shepherd"
 
@@ -3138,23 +3439,23 @@ msgstr "      ramo: ~a~%"
 msgid "      commit: ~a~%"
 msgstr "      commit: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:486
+#: guix/scripts/system.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "  file name: ~a~%"
 msgstr "  nome de arquivo: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:487
+#: guix/scripts/system.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "  canonical file name: ~a~%"
 msgstr "  nome de arquivo canônico: ~a~%"
 
 #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:489
+#: guix/scripts/system.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "  label: ~a~%"
 msgstr "  rótulo: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:490
+#: guix/scripts/system.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "  bootloader: ~a~%"
 msgstr "  carregador de inicialização: ~a~%"
@@ -3167,34 +3468,41 @@ msgstr "  carregador de inicialização: ~a~%"
 #. root device: label: "my-root"
 #. or just:
 #. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:500
+#: guix/scripts/system.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "  root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
 msgstr "  dispositivo raiz: ~[UUID: ~a~;rótulo: ~s~;~a~]~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "  kernel: ~a~%"
 msgstr "  kernel: ~a~%"
 
+#: guix/scripts/system.scm:509
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "  commit: ~a~%"
+msgid "  multiboot: ~a~%"
+msgstr "  commit: ~a~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
 #. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:516
+#: guix/scripts/system.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "  channels:~%"
 msgstr "  canais:~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:519
+#: guix/scripts/system.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "  configuration file: ~a~%"
 msgstr "  arquivo de configuração: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:593
-#, scheme-format
-msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
-msgstr "~a: erro: dispositivo \"~a\" não localizado: ~a~%"
+#: guix/scripts/system.scm:591
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "device '~a' not found: ~a"
+msgid "device '~a' not found: ~a~%"
+msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a"
 
-#: guix/scripts/system.scm:597
+#: guix/scripts/system.scm:594
 #, scheme-format
 msgid ""
 "If '~a' is a file system\n"
@@ -3203,32 +3511,34 @@ msgstr ""
 "Se \"~a\" for um rótulo de sistema de arquivos,\n"
 "escreva @code{(file-system-label ~s)} em seu campo @code{device}."
 
-#: guix/scripts/system.scm:605
-#, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%"
+#: guix/scripts/system.scm:603
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%"
+msgid "file system with label '~a' not found~%"
 msgstr "~a: erro: sistema de arquivos com rótulo \"~a\" não localizado~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:610
-#, scheme-format
-msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%"
+#: guix/scripts/system.scm:609
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%"
+msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
 msgstr "~a: erro: sistema de arquivos com UUID \"~a\" não localizado~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:711
+#: guix/scripts/system.scm:716
 #, scheme-format
 msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
 msgstr "Considere executar \"guix pull\" antes de \"reconfigure\".~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:712
+#: guix/scripts/system.scm:717
 #, scheme-format
 msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
 msgstr "Falhar em fazer isso pode fazer um downgrade de seu sistema!~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:830
+#: guix/scripts/system.scm:839
 #, scheme-format
 msgid "activating system...~%"
 msgstr "ativando sistema...~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:841
+#: guix/scripts/system.scm:850
 msgid ""
 "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
 "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -3236,12 +3546,22 @@ msgstr ""
 "Para concluir a atualização, execute \"herd restart SERVIÇO\" para parar,\n"
 "atualizar, reiniciar cada serviço que não foi reiniciado automaticamente.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:846
+#: guix/scripts/system.scm:853
+msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:857
 #, scheme-format
 msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
 msgstr "inicializando sistema operacional sob \"~a\"...~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:890
+#: guix/scripts/system.scm:902
+#, fuzzy
+#| msgid "The available node types are:\n"
+msgid "The available image types are:\n"
+msgstr "Os tipos de nós disponíveis são:\n"
+
+#: guix/scripts/system.scm:912
 msgid ""
 "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
 "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -3251,79 +3571,75 @@ msgstr ""
 "Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n"
 "Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:894 guix/scripts/container.scm:29
-msgid "The valid values for ACTION are:\n"
-msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n"
-
-#: guix/scripts/system.scm:896
+#: guix/scripts/system.scm:918
 msgid "   search           search for existing service types\n"
 msgstr "   search           pesquisa por tipos de serviços existentes\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:898
+#: guix/scripts/system.scm:920
 msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgstr "   reconfigure      alterna para configuração de um novo sistema 
operacional\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:900
+#: guix/scripts/system.scm:922
 msgid "   roll-back        switch to the previous operating system 
configuration\n"
 msgstr "   roll-back        alterna para a configuração de sistema operacional 
anterior\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:902
+#: guix/scripts/system.scm:924
 msgid "   describe         describe the current system\n"
 msgstr "   describe         descreve o sistema atual\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:904
+#: guix/scripts/system.scm:926
 msgid "   list-generations list the system generations\n"
 msgstr "   list-generations lista as gerações do sistema\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:906
+#: guix/scripts/system.scm:928
 msgid "   switch-generation switch to an existing operating system 
configuration\n"
 msgstr "   switch-generation alterna para uma configuração de sistema 
operacional existente\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:908
+#: guix/scripts/system.scm:930
 msgid "   delete-generations delete old system generations\n"
 msgstr "   delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:910
+#: guix/scripts/system.scm:932
 msgid "   build            build the operating system without installing 
anything\n"
 msgstr "   build            compila o sistema operacional sem instalador 
nada\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:912
+#: guix/scripts/system.scm:934
 msgid "   container        build a container that shares the host's store\n"
 msgstr ""
 "   container        compila um contêiner que compartilha o armazenamento\n"
 "                    da máquina\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:914
+#: guix/scripts/system.scm:936
 msgid "   vm               build a virtual machine image that shares the 
host's store\n"
 msgstr ""
 "   vm               compila uma imagem de máquina virtual que compartilha\n"
 "                    o armazenamento da máquina\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:916
+#: guix/scripts/system.scm:938
 msgid "   vm-image         build a freestanding virtual machine image\n"
 msgstr "   vm-image         compila uma imagem de máquina virtual 
independente\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:918
+#: guix/scripts/system.scm:940
 msgid "   disk-image       build a disk image, suitable for a USB stick\n"
 msgstr "   disk-image       compila uma imagem de disco, adequada para 
pendrive USB\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:920
+#: guix/scripts/system.scm:942
 msgid "   docker-image     build a Docker image\n"
 msgstr "   docker-image     compila uma imagem de Docker\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:922
+#: guix/scripts/system.scm:944
 msgid "   init             initialize a root file system to run GNU\n"
 msgstr "   init             inicializa um sistema de arquivos raiz para 
executar GNU\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:924
+#: guix/scripts/system.scm:946
 msgid "   extension-graph  emit the service extension graph in Dot format\n"
 msgstr "   extension-graph  emite o gráfico da extensão de serviço no formato 
Dot\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:926
+#: guix/scripts/system.scm:948
 msgid "   shepherd-graph   emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
 msgstr "   shepherd-graph   emite o gráfico de serviços do shepherd no formato 
Dot\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:930
+#: guix/scripts/system.scm:952
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the given system"
@@ -3331,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       retorna a derivação do sistema dado"
 
-#: guix/scripts/system.scm:932
+#: guix/scripts/system.scm:954
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -3341,7 +3657,14 @@ msgstr ""
 "  -e, --expression=EXPR  considera o sistema operacional para o qual EXPR\n"
 "                         avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável"
 
-#: guix/scripts/system.scm:935
+#: guix/scripts/system.scm:957
+msgid ""
+"\n"
+"      --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
+"                         channel revisions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:960
 msgid ""
 "\n"
 "      --on-error=STRATEGY\n"
@@ -3353,19 +3676,31 @@ msgstr ""
 "                         aplica ESTRATÉGIA (podendo ser nothing-special,\n"
 "                         backtrace ou debug) ocorrer um erro ao ler ARQUIVO"
 
-#: guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/system.scm:964
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --list-types       list the available graph types"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-image-types list available image types"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-types       lista os tipos de gráficos disponíveis"
+
+#: guix/scripts/system.scm:966
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
 msgid ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TYPE\n"
-"                         for 'disk-image', produce a root file system of 
TYPE\n"
-"                         (one of 'ext4', 'iso9660')"
+"  -t, --image-type=TYPE  for 'disk-image', produce an image of TYPE"
 msgstr ""
 "\n"
-"      --file-system-type=TIPO\n"
-"                         para \"disk-image\", produz um sistema de arquivos\n"
-"                         raiz do TIPO (um entre \"ext4\", \"iso9660\")"
+"      --image-size=TAM   para \"vm-image\", produz uma imagem de TAM"
 
-#: guix/scripts/system.scm:943
+#: guix/scripts/system.scm:968
 msgid ""
 "\n"
 "      --image-size=SIZE  for 'vm-image', produce an image of SIZE"
@@ -3373,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --image-size=TAM   para \"vm-image\", produz uma imagem de TAM"
 
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:970
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    for 'init', do not install a bootloader"
@@ -3381,7 +3716,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    para \"init\", não instala um carregador de inic."
 
-#: guix/scripts/system.scm:947 guix/scripts/pack.scm:938
+#: guix/scripts/system.scm:972
+msgid ""
+"\n"
+"      --label=LABEL      for 'disk-image', label disk image with LABEL"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:974 guix/scripts/pack.scm:1069
 msgid ""
 "\n"
 "      --save-provenance  save provenance information"
@@ -3389,25 +3730,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --save-provenance  salva informações proveniência"
 
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:976
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to 
SPEC"
 msgid ""
 "\n"
-"      --share=SPEC       for 'vm', share host file system according to SPEC"
+"      --share=SPEC       for 'vm' and 'container', share host file system 
with\n"
+"                         read/write access according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
 "      --share=ESPEC      para \"vm\", compartilha o sistema de arquivos do\n"
 "                         hospedeiro de acordo com ESPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:951
+#: guix/scripts/system.scm:979
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --expose=SPEC      for 'vm', expose host file system according to 
SPEC"
 msgid ""
 "\n"
-"      --expose=SPEC      for 'vm', expose host file system according to SPEC"
+"      --expose=SPEC      for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
+"                         directory as read-only according to SPEC"
 msgstr ""
 "\n"
 "      --expose=ESPEC     para \"vm\", expõe o sistema de arquivos do\n"
 "                         hospedeiro de acordo com ESPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/system.scm:982
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --network          for 'container', allow containers to access the 
network"
@@ -3415,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -N, --network          para \"container\", permite que contêineres acessem 
a rede"
 
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:984
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --root=FILE        for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
@@ -3428,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 "                         o resultado e o registra, como um coletor de lixo\n"
 "                         central"
 
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:988
 msgid ""
 "\n"
 "      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -3437,7 +3788,7 @@ msgstr ""
 "      --full-boot        para \"vm\", faz uma sequência completa de\n"
 "                         inicialização"
 
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:990
 msgid ""
 "\n"
 "      --skip-checks      skip file system and initrd module safety checks"
@@ -3446,47 +3797,47 @@ msgstr ""
 "      --skip-checks      ignora verificações de segurança do sistema de\n"
 "                         arquivos e de módulo de initrd"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1078
+#: guix/scripts/system.scm:1127
 #, scheme-format
 msgid "'~a' does not return an operating system~%"
 msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1101
+#: guix/scripts/system.scm:1150
 #, scheme-format
 msgid "both file and expression cannot be specified~%"
 msgstr "não podem ser especificados arquivo e expressão~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1108
+#: guix/scripts/system.scm:1157
 #, scheme-format
 msgid "no configuration specified~%"
 msgstr "nenhuma configuração especificada~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1191
+#: guix/scripts/system.scm:1247
 #, scheme-format
 msgid "no system generation, nothing to describe~%"
 msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1235
+#: guix/scripts/system.scm:1293
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown action~%"
 msgstr "~a: ação desconhecida~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1251
+#: guix/scripts/system.scm:1309
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
 msgstr "número errado de argumentos para a ação \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1256
+#: guix/scripts/system.scm:1314
 #, scheme-format
 msgid "guix system: missing command name~%"
 msgstr "guix system: faltando um nome de comando~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1258
+#: guix/scripts/system.scm:1316
 #, scheme-format
 msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
 msgstr "Tente \"guix system --help\" para mais informações.~%"
 
-#: guix/scripts/system/search.scm:92 guix/ui.scm:1443 guix/ui.scm:1461
+#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1539 guix/ui.scm:1557
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
@@ -3533,7 +3884,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid checker~%"
 msgstr "~a: verificador inválido~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:72
+#: guix/scripts/publish.scm:71
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
@@ -3542,7 +3893,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix publish [OPÇÃO]...\n"
 "Publica ~a por HTTP.\n"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:74
+#: guix/scripts/publish.scm:73
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --port=PORT        listen on PORT"
@@ -3550,7 +3901,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --port=PORTA       ouve na PORTA"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:76
+#: guix/scripts/publish.scm:75
 msgid ""
 "\n"
 "      --listen=HOST      listen on the network interface for HOST"
@@ -3558,7 +3909,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --listen=MÁQUINA   ouve na interface de rede pela MÁQUINA"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:78
+#: guix/scripts/publish.scm:77
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --user=USER        change privileges to USER as soon as possible"
@@ -3566,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -u, --user=USUÁRIO     altera privilégios para o USUÁRIO assim que possível"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:80
+#: guix/scripts/publish.scm:79
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
@@ -3576,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compression[=MÉTODO:NÍVEL]\n"
 "                         comprime pacotes com MÉTODO no NÍVEL"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:83
+#: guix/scripts/publish.scm:82
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cache=DIRECTORY  cache published items to DIRECTORY"
@@ -3584,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -c, --cache=DIRETÓRIO  itens de cache publicados para DIRETÓRIO"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:85
+#: guix/scripts/publish.scm:84
 msgid ""
 "\n"
 "      --workers=N        use N workers to bake items"
@@ -3593,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "      --workers=N        usa N trabalhos para preparar itens"
 
 # Abreviei segundos para a linha caber em 80 caracteres -- Rafael 
-#: guix/scripts/publish.scm:87
+#: guix/scripts/publish.scm:86
 msgid ""
 "\n"
 "      --ttl=TTL          announce narinfos can be cached for TTL seconds"
@@ -3601,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --ttl=TTL          anuncia que narinfos podem usar cache por TTL segs."
 
-#: guix/scripts/publish.scm:89
+#: guix/scripts/publish.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "      --nar-path=PATH    use PATH as the prefix for nar URLs"
@@ -3609,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --nar-path=CAMINHO  usa CAMINHO como o prefixo para URLs nar"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:91
+#: guix/scripts/publish.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "      --public-key=FILE  use FILE as the public key for signatures"
@@ -3617,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --public-key=ARQUIVO  usa ARQUIVO como chave pública para assinaturas"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:93
+#: guix/scripts/publish.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "      --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
@@ -3625,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --private-key=ARQUIVO  usa ARQUIVO como chave privada para assinaturas"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:94
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PORT]      spawn REPL server on PORT"
@@ -3633,22 +3984,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --repl[=PORTA]      faz um servidor de REPL na PORTA"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:111
+#: guix/scripts/publish.scm:110
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
 msgstr "a procura da máquina \"~a\" falhou: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:159
+#: guix/scripts/publish.scm:158
 #, scheme-format
 msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
 msgstr "a procura da máquina \"~a\" retornou nada"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:182
+#: guix/scripts/publish.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported compression type~%"
 msgstr "~a: sem suporte ao tipo de compressão~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:196
+#: guix/scripts/publish.scm:195
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid duration~%"
 msgstr "~a: duração inválida~%"
@@ -3658,17 +4009,17 @@ msgstr "~a: duração inválida~%"
 msgid "user '~a' not found: ~a~%"
 msgstr "usuário \"~a\" não localizado: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1059
+#: guix/scripts/publish.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
 msgstr "servidor executado como root; considere usar a opção \"--user\"!~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1064
+#: guix/scripts/publish.scm:1065
 #, scheme-format
 msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
 msgstr "publicando ~a em ~a, porta ~d~%"
 
-#: guix/scripts/publish.scm:1070
+#: guix/scripts/publish.scm:1071
 #, scheme-format
 msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
 msgstr "usando o método de compressão \"~a\", nível ~a~%"
@@ -3681,12 +4032,12 @@ msgstr ""
 "Uso: guix edit PACOTE...\n"
 "Inicia $VISUAL ou $EDITOR para editar as definições de PACOTE...\n"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:69
+#: guix/scripts/edit.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
 msgstr "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
 
-#: guix/scripts/edit.scm:104
+#: guix/scripts/edit.scm:106
 #, scheme-format
 msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
 msgstr "falha ao iniciar \"~a\": ~a~%"
@@ -3721,9 +4072,13 @@ msgid "store profile"
 msgstr "perfil do armazenamento"
 
 #: guix/scripts/size.scm:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
+#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
 msgid ""
-"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
-"Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
+"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
+"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
 msgstr ""
 "Uso: guix size [OPÇÃO]... PACOTE...\n"
 "Relata o tamanho do PACOTE e suas dependências.\n"
@@ -3758,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid sorting key~%"
 msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%"
 
-#: guix/scripts/size.scm:315
+#: guix/scripts/size.scm:318
 msgid "missing store item argument\n"
 msgstr "faltando argumento de item do armazenamento\n"
 
@@ -3799,48 +4154,55 @@ msgstr "o DAG de derivações"
 msgid "unsupported argument for derivation graph"
 msgstr "sem suporte ao argumento para gráfico de derivação"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:325
+#: guix/scripts/graph.scm:333
 msgid "unsupported argument for this type of graph"
 msgstr "sem suporte ao argumento para esse tipo de gráfico"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:338
+#: guix/scripts/graph.scm:347
 #, scheme-format
 msgid "references for '~a' are not known~%"
 msgstr "referências para \"~a\" não são conhecidas~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:345
+#: guix/scripts/graph.scm:354
 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
 msgstr "o DAG de dependências de tempo real (referências de armazenamento)"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:361
+#: guix/scripts/graph.scm:370
 msgid "the DAG of referrers in the store"
 msgstr "o DAG de referências no armazenamento"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:391
+#: guix/scripts/graph.scm:400
 msgid "the graph of package modules"
 msgstr "o gráfico dos módulos de pacote"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:420
+#: guix/scripts/graph.scm:429
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown node type~%"
 msgstr "~a: tipo de nó desconhecido~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:427
+#: guix/scripts/graph.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown backend~%"
 msgstr "~a: backend desconhecido~%"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:431
+#: guix/scripts/graph.scm:440
 msgid "The available node types are:\n"
 msgstr "Os tipos de nós disponíveis são:\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:441
+#: guix/scripts/graph.scm:450
 msgid "The available backend types are:\n"
 msgstr "Os tipos de backends disponíveis são:\n"
 
+#: guix/scripts/graph.scm:477
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
+#| msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
+msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
+msgstr "~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
+
 #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
 #. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:494
+#: guix/scripts/graph.scm:529
 msgid ""
 "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
 "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
@@ -3848,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix graph PACOTE...\n"
 "Emite uma representação do gráfico de dependências do PACOTE...\n"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:496
+#: guix/scripts/graph.scm:531
 msgid ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TYPE     produce a graph with the given backend TYPE"
@@ -3856,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -b, --backend=TIPO     produz um grafo com backend do TIPO"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:498
+#: guix/scripts/graph.scm:533
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-backends    list the available graph backends"
@@ -3864,7 +4226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-backends    lista os backends de gráficos disponíveis"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:500
+#: guix/scripts/graph.scm:535
 msgid ""
 "\n"
 "  -t, --type=TYPE        represent nodes of the given TYPE"
@@ -3872,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -t, --type=TIPO        representa nós do TIPO dado"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:502
+#: guix/scripts/graph.scm:537
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-types       list the available graph types"
@@ -3880,7 +4242,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-types       lista os tipos de gráficos disponíveis"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:504 guix/scripts/pack.scm:923
+#: guix/scripts/graph.scm:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  -h, --help             display this help and exit"
+msgid ""
+"\n"
+"      --path             display the shortest path between the given nodes"
+msgstr ""
+"\n"
+"  -h, --help             exibe esta ajuda e sai"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1054
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the package EXPR evaluates to"
@@ -3888,7 +4262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  considera o pacote que EXPR corresponder"
 
-#: guix/scripts/graph.scm:506
+#: guix/scripts/graph.scm:543
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -3896,6 +4270,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --system=SISTEMA   considera o gráfico para SISTEMA--ex.: 
\"i686-linux\""
 
+#: guix/scripts/graph.scm:606
+#, scheme-format
+msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
+msgstr ""
+
 #: guix/scripts/challenge.scm:301
 #, scheme-format
 msgid "  differing file:~%"
@@ -3973,17 +4352,25 @@ msgstr ""
 "                         compara resultados da compilação com os de URLS"
 
 #: guix/scripts/challenge.scm:418
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      -v, --verbose      show details about successful comparisons"
 msgid ""
 "\n"
-"      -v, --verbose      show details about successful comparisons"
+"  -v, --verbose          show details about successful comparisons"
 msgstr ""
 "\n"
 "      -v, --verbose      mostra detalhes sobre comparações bem-sucedidas"
 
 #: guix/scripts/challenge.scm:420
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "          --diff=MODE    show differences according to MODE"
 msgid ""
 "\n"
-"          --diff=MODE    show differences according to MODE"
+"      --diff=MODE        show differences according to MODE"
 msgstr ""
 "\n"
 "          --diff=MODO    mostra diferenças conforme o MODO"
@@ -3993,17 +4380,17 @@ msgstr ""
 msgid "~a: unknown diff mode~%"
 msgstr "~a: modo diff desconhecido~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:60
+#: guix/scripts/copy.scm:61
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid TCP port number~%"
 msgstr "~a: número de porta TCP inválido~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:62
+#: guix/scripts/copy.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid SSH specification~%"
 msgstr "~a: especificação SSH inválida~%"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:105
+#: guix/scripts/copy.scm:109
 msgid ""
 "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
 "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
@@ -4011,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix copy [OPÇÃO]... ITENS...\n"
 "Copia ITENS para ou da máquina especificada por SSH.\n"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:107
+#: guix/scripts/copy.scm:111
 msgid ""
 "\n"
 "      --to=HOST          send ITEMS to HOST"
@@ -4019,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --to=MÁQUINA       envia ITENS para MÁQUINA"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:109
+#: guix/scripts/copy.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "      --from=HOST        receive ITEMS from HOST"
@@ -4027,22 +4414,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --from=MÁQUINA     recebe ITENS da MÁQUINA"
 
-#: guix/scripts/copy.scm:183
+#: guix/scripts/copy.scm:192
 #, scheme-format
 msgid "use '--to' or '--from'~%"
 msgstr "use \"--to\" ou \"--from\"~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:98
+#: guix/scripts/pack.scm:104
 #, scheme-format
 msgid "~a: compressor not found~%"
 msgstr "~a: compressor não encontrado~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:283
+#: guix/scripts/pack.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
 msgstr "ponto de entrada sem suporte no formato \"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:661
+#: guix/scripts/pack.scm:690
 #, scheme-format
 msgid ""
 "cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -4051,11 +4438,11 @@ msgstr ""
 "compilação cruzada não implementada aqui;\n"
 "por favor, envie um e-mail para '~a'~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:804
+#: guix/scripts/pack.scm:935
 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
 msgstr "O comando \"guix pack\" tem suporte aos seguintes formatos:"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:806
+#: guix/scripts/pack.scm:937
 msgid ""
 "\n"
 "  tarball       Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -4063,7 +4450,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  tarball       Tarball independente, pronto para executar em outra máquina"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:808
+#: guix/scripts/pack.scm:939
 msgid ""
 "\n"
 "  squashfs      Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -4071,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  squashfs      Imagem squashfs adequada para Singularity"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:810
+#: guix/scripts/pack.scm:941
 msgid ""
 "\n"
 "  docker        Tarball ready for 'docker load'"
@@ -4079,17 +4466,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  docker        Tarball pronto para \"docker load\""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:879
+#: guix/scripts/pack.scm:1010
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid symlink specification~%"
 msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:893
+#: guix/scripts/pack.scm:1024
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported profile name~%"
 msgstr "~a: sem suporte ao nome de perfil~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:911
+#: guix/scripts/pack.scm:1042
 msgid ""
 "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
 "Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -4097,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix pack [OPÇÃO]... PACOTE...\n"
 "Cria um pacote de PACOTE.\n"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:917
+#: guix/scripts/pack.scm:1048
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    build a pack in the given FORMAT"
@@ -4105,7 +4492,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMATO   compila um pacote no FORMATO dado"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:919
+#: guix/scripts/pack.scm:1050
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-formats     list the formats available"
@@ -4113,7 +4500,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-formatos    lista os formatos disponíveis"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:921
+#: guix/scripts/pack.scm:1052
 msgid ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produce relocatable executables"
@@ -4121,7 +4508,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produz executáveis relocados"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:929
+#: guix/scripts/pack.scm:1060
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -4130,7 +4517,7 @@ msgstr ""
 "  -C, --compression=FERRAMENTA\n"
 "                         comprime usando FERRAMENTA--ex. \"lzip\""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:931
+#: guix/scripts/pack.scm:1062
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=SPEC     create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -4138,7 +4525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=ESPEC    cria link simbólicos para o perfil conforme ESPEC"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:933
+#: guix/scripts/pack.scm:1064
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a pack with the manifest from FILE"
@@ -4146,7 +4533,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=ARQUIVO cria um pacote com o manifesto do ARQUIVO"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:935
+#: guix/scripts/pack.scm:1066
 msgid ""
 "\n"
 "      --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -4156,7 +4543,7 @@ msgstr ""
 "      --entry-point=PROGRAMA\n"
 "                         usa PROGRAMA como o ponto de entrada do pacote"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:940
+#: guix/scripts/pack.scm:1071
 msgid ""
 "\n"
 "      --localstatedir    include /var/guix in the resulting pack"
@@ -4164,7 +4551,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --localstatedir    inclui /var/guix no pacote resultante"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:942
+#: guix/scripts/pack.scm:1073
 msgid ""
 "\n"
 "      --profile-name=NAME\n"
@@ -4174,7 +4561,7 @@ msgstr ""
 "      --profile-name=NOME\n"
 "                         popula /var/guix/profiles/.../NOME"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:948
+#: guix/scripts/pack.scm:1079
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the pack"
@@ -4182,7 +4569,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       retorna a derivação do pacote"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:952
+#: guix/scripts/pack.scm:1083
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -4191,32 +4578,32 @@ msgstr ""
 "      --bootstrap        usa os executáveis de inicialização para compilar\n"
 "                         o pacote"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1003
+#: guix/scripts/pack.scm:1137
 #, scheme-format
 msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
 msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1012
+#: guix/scripts/pack.scm:1151
 #, scheme-format
 msgid "both a manifest and a package list were given~%"
 msgstr "foram especificados um manifesto e uma lista de pacote~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1069
+#: guix/scripts/pack.scm:1210
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown pack format~%"
 msgstr "~a: formato de pacote desconhecido~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1079
+#: guix/scripts/pack.scm:1234
 #, scheme-format
 msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1083
+#: guix/scripts/pack.scm:1238
 #, scheme-format
 msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
 msgstr "Singularidade requer que você forneça um shell~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1084
+#: guix/scripts/pack.scm:1239
 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
 msgstr "Adiciona @code{bash} ou @code{bash-minimal} a sua lista de pacotes."
 
@@ -4229,7 +4616,9 @@ msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
 msgstr "procurando por ~h itens de armazenamento em ~a…~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:193
-msgid "  ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
+#, fuzzy
+#| msgid "  ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
+msgid "  ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
 msgstr "  ~2,1f% substitutos disponíveis (~h de ~h)~%"
 
 #: guix/scripts/weather.scm:199
@@ -4361,26 +4750,32 @@ msgstr ""
 msgid "~a: invalid URL~%"
 msgstr "~a: URL inválido~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:446
+#: guix/scripts/weather.scm:447
 #, scheme-format
 msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
 msgstr[0] "O ~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
 msgstr[1] "Os ~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:452
+#: guix/scripts/weather.scm:453
 #, scheme-format
 msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
 msgstr[0] "~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
 msgstr[1] "~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:50
+#: guix/scripts/describe.scm:52
+#, fuzzy
+#| msgid "The available node types are:\n"
+msgid "The available formats are:\n"
+msgstr "Os tipos de nós disponíveis são:\n"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:63
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported output format~%"
 msgstr "~a: sem suporte ao formato de saída~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:69
+#: guix/scripts/describe.scm:86
 msgid ""
 "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
 "Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -4388,7 +4783,7 @@ msgstr ""
 "Uso: guix describe [OPÇÃO]...\n"
 "Exibe informações sobre os canais atualmente em uso.\n"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:71
+#: guix/scripts/describe.scm:88
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    display information in the given FORMAT"
@@ -4396,7 +4791,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMATO   exibe informações no FORMATO dado"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:73
+#: guix/scripts/describe.scm:90
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "      --list-formats     list the formats available"
+msgid ""
+"\n"
+"      --list-formats     display available formats"
+msgstr ""
+"\n"
+"      --list-formatos    lista os formatos disponíveis"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PROFILE  display information about PROFILE"
@@ -4404,22 +4811,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=PERFIL   exibe informações sobre o PERFIL"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:92
+#: guix/scripts/describe.scm:111
 #, scheme-format
 msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 msgstr "~%;; aviso: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:95
+#: guix/scripts/describe.scm:114
 #, scheme-format
 msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
 msgstr "\"GUIX_PACKAGE_PATH\" está definida, mas não foi capturada~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:122
+#: guix/scripts/describe.scm:170
 #, scheme-format
 msgid "failed to determine origin~%"
 msgstr "falha ao determinar a origem~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:123
+#: guix/scripts/describe.scm:171
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Perhaps this\n"
@@ -4430,37 +4837,37 @@ msgstr ""
 "@command{guix} não tenha sido obtido com @command{guix pull}? Sua string\n"
 "de versão é ~a.~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:133
+#: guix/scripts/describe.scm:181
 #, scheme-format
 msgid "Git checkout:~%"
 msgstr "Git checkout:~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:134
+#: guix/scripts/describe.scm:182
 #, scheme-format
 msgid "  repository: ~a~%"
 msgstr "  repositório: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:135
+#: guix/scripts/describe.scm:183
 #, scheme-format
 msgid "  branch: ~a~%"
 msgstr "  ramo: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:136
+#: guix/scripts/describe.scm:184
 #, scheme-format
 msgid "  commit: ~a~%"
 msgstr "  commit: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:198
+#: guix/scripts/describe.scm:250
 #, scheme-format
 msgid "    repository URL: ~a~%"
 msgstr "    URL do repositório: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:200
+#: guix/scripts/describe.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "    branch: ~a~%"
 msgstr "    ramo: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/describe.scm:201
+#: guix/scripts/describe.scm:253
 #, scheme-format
 msgid "    commit: ~a~%"
 msgstr "    commit: ~a~%"
@@ -4508,23 +4915,34 @@ msgstr "revertendo ~a...~%"
 msgid "successfully deployed ~a~%"
 msgstr "implantado com sucesso ~a~%"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:647
+#: guix/gexp.scm:413
+#, scheme-format
+msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:699
 msgid "Updater for GNU packages"
 msgstr "Atualizador para pacotes GNU"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:656
+#: guix/gnu-maintenance.scm:708
 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
 msgstr "Atualizador para pacotes GNU só disponíveis via FTP"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:665
+#: guix/gnu-maintenance.scm:717
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
+msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
+msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:724
 msgid "Updater for X.org packages"
 msgstr "Atualizador para pacotes X.org"
 
-#: guix/gnu-maintenance.scm:672
+#: guix/gnu-maintenance.scm:731
 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
 msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org"
 
-#: guix/scripts/container.scm:26
+#: guix/scripts/container.scm:27
 msgid ""
 "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
 "Build and manipulate Linux containers.\n"
@@ -4532,16 +4950,16 @@ msgstr ""
 "Uso: guix container AÇÃO ARGUMENTOS...\n"
 "Compila e manipula contêineres Linux.\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:31
+#: guix/scripts/container.scm:32
 msgid "   exec            execute a command inside of an existing container\n"
 msgstr "   exec            executa comando dentro de um contêiner existente\n"
 
-#: guix/scripts/container.scm:54
+#: guix/scripts/container.scm:58
 #, scheme-format
 msgid "guix container: missing action~%"
 msgstr "guix container: faltando uma ação~%"
 
-#: guix/scripts/container.scm:64
+#: guix/scripts/container.scm:68
 #, scheme-format
 msgid "guix container: invalid action~%"
 msgstr "guix container: ação inválida~%"
@@ -4579,54 +4997,61 @@ msgstr "processo inexistente ~d~%"
 msgid "exec failed with status ~d~%"
 msgstr "execução falhou com status ~d~%"
 
-#: guix/upstream.scm:328
+#: guix/upstream.scm:337
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
+msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%"
+
+#: guix/upstream.scm:341
 #, scheme-format
 msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
 msgstr "verificação de assinatura falhou para \"~a\" (chave: ~a)~%"
 
-#: guix/upstream.scm:332
+#: guix/upstream.scm:345
 #, scheme-format
 msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
 msgstr "faltando chave pública ~a para \"~a\"~%"
 
-#: guix/upstream.scm:408
+#: guix/upstream.scm:421
 #, scheme-format
 msgid "cannot download for this method: ~s"
 msgstr "não foi possível baixar por este método: ~s"
 
-#: guix/upstream.scm:471
+#: guix/upstream.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "~a: could not locate source file"
 msgstr "~a: não foi possível localizar um arquivo fonte"
 
-#: guix/upstream.scm:476
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
+#: guix/upstream.scm:490
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
+msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
 msgstr "~a: ~a: sem o campo \"version\" no fonte; ignorando~%"
 
-#: guix/ui.scm:156
+#: guix/ui.scm:161
 #, scheme-format
 msgid "error: ~a: unbound variable"
 msgstr "erro: ~a: variável não vinculada"
 
-#: guix/ui.scm:256
+#: guix/ui.scm:261
 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
 msgstr "entrando no depurador; digite \",bt\" para o \"backtrace\"\n"
 
-#: guix/ui.scm:313
+#: guix/ui.scm:318
 msgid "hint: "
 msgstr "dica: "
 
-#: guix/ui.scm:330
+#: guix/ui.scm:335
 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
 msgstr "Você se esqueceu de uma forma @code{use-modules}?"
 
-#: guix/ui.scm:332
+#: guix/ui.scm:337
 #, scheme-format
 msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
 msgstr "Você se esqueceu de @code{(use-modules ~a)}?"
 
-#: guix/ui.scm:342
+#: guix/ui.scm:347
 #, scheme-format
 msgid ""
 "File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -4641,54 +5066,66 @@ msgstr ""
 "(define-module ~a)\n"
 "@end example"
 
-#: guix/ui.scm:356
+#: guix/ui.scm:361
 #, scheme-format
 msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
 msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%"
 
-#: guix/ui.scm:360
+#: guix/ui.scm:365
 #, scheme-format
 msgid "~a: file is empty~%"
 msgstr "~a: arquivo está vazio~%"
 
-#: guix/ui.scm:371 guix/ui.scm:413 guix/ui.scm:421
+#: guix/ui.scm:376 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:432 guix/ui.scm:436
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': ~a~%"
 msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:378
+#: guix/ui.scm:383
 #, scheme-format
 msgid "~amissing closing parenthesis~%"
 msgstr "~afaltando parêntese de fechamento~%"
 
-#: guix/ui.scm:383
+#: guix/ui.scm:388
 #, scheme-format
 msgid "~s: ~a~%"
 msgstr "~s: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:845
+#: guix/ui.scm:404 guix/ui.scm:897
 #, scheme-format
 msgid "exception thrown: ~s~%"
 msgstr "excepção lançada: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:427
+#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:445
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a':~%"
 msgstr "falha ao carregar \"~a\":~%"
 
-#: guix/ui.scm:424
+#: guix/ui.scm:442
 #, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
 msgstr "falha ao carregar \"~a\": exceção lançada: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:472
+#: guix/ui.scm:490
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
+#| "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along 
these\n"
+#| "lines:\n"
+#| "\n"
+#| "@example\n"
+#| "guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+#| "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
+#| "@end example\n"
+#| "\n"
+#| "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
 msgid ""
 "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
 "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
 "lines:\n"
 "\n"
 "@example\n"
-"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
+"guix install glibc-utf8-locales\n"
 "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
 "@end example\n"
 "\n"
@@ -4708,15 +5145,15 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.  */
-#: guix/ui.scm:510
+#: guix/ui.scm:532
 msgid "(C)"
 msgstr "(C)"
 
-#: guix/ui.scm:511
+#: guix/ui.scm:533
 msgid "the Guix authors\n"
 msgstr "os autores do Guix\n"
 
-#: guix/ui.scm:512
+#: guix/ui.scm:534
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later 
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -4730,7 +5167,7 @@ msgstr ""
 #. package.  Please add another line saying "Report translation bugs to
 #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
 #. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:524
+#: guix/ui.scm:546
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4740,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 "Relate erros para: ~a.\n"
 "Relate erros de tradução para 
<https://translationproject.org/team/pt_BR.html>"
 
-#: guix/ui.scm:526
+#: guix/ui.scm:548
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4749,35 +5186,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Site do ~a: <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:528
+#: guix/ui.scm:550
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
 msgid ""
 "\n"
-"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+"General help using Guix and GNU software: <~a>"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ajuda em geral usando softwares GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
 
-#: guix/ui.scm:583
+#: guix/ui.scm:606
 #, scheme-format
 msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
 msgstr "\"~a\" não é uma expressão regular válida: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:589
+#: guix/ui.scm:612
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid number~%"
 msgstr "~a: número inválido~%"
 
-#: guix/ui.scm:607
+#: guix/ui.scm:630
 #, scheme-format
 msgid "invalid number: ~a~%"
 msgstr "número inválido: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:630
+#: guix/ui.scm:653
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~a~%"
 msgstr "unidade desconhecida: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:645
+#: guix/ui.scm:668
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You cannot have two different versions\n"
@@ -4786,7 +5227,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode ter duas versões diferentes\n"
 "ou variantes de @code{~a} no mesmo perfil."
 
-#: guix/ui.scm:648
+#: guix/ui.scm:671
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -4795,111 +5236,111 @@ msgstr ""
 "Tente atualizar ambos @code{~a} e @code{~a},\n"
 "ou remover um deles do perfil."
 
-#: guix/ui.scm:667
+#: guix/ui.scm:707
 #, scheme-format
 msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
 msgstr "~a:~a:~a: o pacote \"~a\" tem uma entrada inválida: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:674
+#: guix/ui.scm:714
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
 msgstr "~a: ~a: o sistema de compilação de \"~a\" não oferece suporte a 
compilações cruzadas~%"
 
-#: guix/ui.scm:680
+#: guix/ui.scm:720
 #, scheme-format
 msgid "~s: invalid G-expression input~%"
 msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%"
 
-#: guix/ui.scm:683
+#: guix/ui.scm:723
 #, scheme-format
 msgid "profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%"
 
-#: guix/ui.scm:686
+#: guix/ui.scm:726
 #, scheme-format
 msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "a geração ~a do perfil \"~a\" não existe~%"
 
-#: guix/ui.scm:691
+#: guix/ui.scm:731
 #, scheme-format
 msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
 msgstr "pacote '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' não localizado no perfil~%"
 
-#: guix/ui.scm:703
+#: guix/ui.scm:743
 #, scheme-format
 msgid "   ... propagated from ~a@~a~%"
 msgstr "   ... propagado de ~a@~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:713
+#: guix/ui.scm:753
 #, scheme-format
 msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
 msgstr "o perfil contém entradas conflitantes para ~a~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:716
+#: guix/ui.scm:756
 #, scheme-format
 msgid "  first entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  primeira entrada: ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:722
+#: guix/ui.scm:762
 #, scheme-format
 msgid "  second entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr "  segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:734
+#: guix/ui.scm:774
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
 msgstr "entrada corrompida ao restaurar \"~a\" de ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:736
+#: guix/ui.scm:776
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
 msgstr "entrada corrompida ao restaurar um pacote de ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:739
+#: guix/ui.scm:779
 #, scheme-format
 msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
 msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:747
+#: guix/ui.scm:787
 #, scheme-format
 msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
 msgstr "referência a uma saída inválida \"~a\" da derivação \"~a\"~%"
 
-#: guix/ui.scm:751
+#: guix/ui.scm:791
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
 msgstr "o arquivo \"~a\" não pôde ser localizado nesses diretórios:~{ ~a~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:756
+#: guix/ui.scm:796
 #, scheme-format
 msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by 
signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
 msgstr "programa saiu~@[ com status de saída não zero ~a~]~@[ terminado por 
sinal ~a~]~@[ parado por sinal ~a~]: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:830
+#: guix/ui.scm:876
 #, scheme-format
 msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
 msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:836
+#: guix/ui.scm:882
 #, scheme-format
 msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
 msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\":~%"
 
-#: guix/ui.scm:839
+#: guix/ui.scm:885
 #, scheme-format
 msgid "syntax error: ~a~%"
 msgstr "erro de sintaxe: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:857
+#: guix/ui.scm:909
 #, scheme-format
 msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
 msgstr "a expressão ~s não corresponde a um pacote~%"
 
-#: guix/ui.scm:884
+#: guix/ui.scm:936
 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
 msgstr "pelo menos ~,1h MB necessário, mas apenas ~,1h MB disponível em ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:982
+#: guix/ui.scm:1045
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -4908,32 +5349,48 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações seriam 
compiladas:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:990
+#: guix/ui.scm:1054
 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:996
+#: guix/ui.scm:1060
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo seria baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos seriam baixados:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1003
+#: guix/ui.scm:1067
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto seria feito:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos seriam feitos:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1008
+#: guix/ui.scm:1072
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[O seguinte gancho de perfil seria compilado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil seriam compilados:~%~{   
~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1014
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1084
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1088
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1096
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -4942,102 +5399,113 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações serão 
compiladas:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1022
+#: guix/ui.scm:1105
 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr "~:[~,1h MB será baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1028
+#: guix/ui.scm:1111
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos serão baixados:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1035
+#: guix/ui.scm:1118
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following graft will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto será feito:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos serão feitos:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1040
+#: guix/ui.scm:1123
 #, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[O seguinte gancho de perfil será compilado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil serão compilados:~%~{   
~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1167
+#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
+#. translated to the corresponding abbreviation.
+#: guix/ui.scm:1135
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
+msgstr "~:[~,1h MB será baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1139
+#, fuzzy
+#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
+msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
+msgstr[0] "~:[~,1h MB será baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+msgstr[1] "~:[~,1h MB será baixado:~%~{   ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/ui.scm:1258
 msgid "(dependencies or package changed)"
 msgstr "(dependências ou pacote alterado)"
 
-#: guix/ui.scm:1180
+#: guix/ui.scm:1277
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam removidos:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1185
+#: guix/ui.scm:1282
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão removidos:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1198
+#: guix/ui.scm:1295
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote sofreria um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofreriam um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1203
+#: guix/ui.scm:1300
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote sofrerá um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofrerão um downgrade:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1217
+#: guix/ui.scm:1313
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote seria atualizado:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam atualizados:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1222
+#: guix/ui.scm:1318
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1233
+#: guix/ui.scm:1329
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam instalados:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1238
+#: guix/ui.scm:1334
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1592
-#, scheme-format
-msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
-msgstr "Execute @code{~a ... | less} para ver todos os resultados."
-
-#: guix/ui.scm:1742
+#: guix/ui.scm:1861
 #, scheme-format
 msgid "invalid syntax: ~a~%"
 msgstr "sintaxe inválida: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1752
+#: guix/ui.scm:1870
 #, scheme-format
 msgid "Generation ~a\t~a"
 msgstr "Geração ~a\t~a"
@@ -5047,7 +5515,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a"
 #. usual way of presenting dates in your locale.
 #. See 
https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
 #. for details.
-#: guix/ui.scm:1762
+#: guix/ui.scm:1880
 #, scheme-format
 msgid "~b ~d ~Y ~T"
 msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -5055,38 +5523,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
 #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
 #. "Generation", as in "current generation".  Use the appropriate
 #. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1768
+#: guix/ui.scm:1886
 #, scheme-format
 msgid "~a\t(current)~%"
 msgstr "~a\t(atual)~%"
 
-#: guix/ui.scm:1802
+#: guix/ui.scm:1920
 #, scheme-format
 msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
 msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1804
+#: guix/ui.scm:1922
 #, scheme-format
 msgid "profile ~a is locked by another process~%"
 msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%"
 
 # geração, criação?
-#: guix/ui.scm:1831
+#: guix/ui.scm:1949
 #, scheme-format
 msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
 msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1847
+#: guix/ui.scm:1965
 #, scheme-format
 msgid "deleting ~a~%"
 msgstr "excluindo ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1878
+#: guix/ui.scm:1996
 #, scheme-format
 msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
 msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
 
-#: guix/ui.scm:1906
+#: guix/ui.scm:2077
 msgid ""
 "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
 "Run COMMAND with ARGS.\n"
@@ -5094,21 +5562,21 @@ msgstr ""
 "Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
 "Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
 
-#: guix/ui.scm:1909
+#: guix/ui.scm:2080
 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
 msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n"
 
-#: guix/ui.scm:1925
+#: guix/ui.scm:2104
 #, scheme-format
 msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
 
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:2134
 #, scheme-format
 msgid "guix: missing command name~%"
 msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
 
-#: guix/ui.scm:1963
+#: guix/ui.scm:2142
 #, scheme-format
 msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
 msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%"
@@ -5170,9 +5638,11 @@ msgid "building package cache..."
 msgstr "compilando cache de pacotes..."
 
 #: guix/status.scm:475
-#, scheme-format
-msgid "applying ~a graft for ~a..."
-msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "applying ~a graft for ~a..."
+#| msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
+msgid "applying ~a graft for ~a ..."
+msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
 msgstr[0] "aplicando enxerto ~a para ~a..."
 msgstr[1] "aplicando enxertos ~a para ~a..."
 
@@ -5226,8 +5696,9 @@ msgid "substituting ~a..."
 msgstr "substituindo ~a..."
 
 #: guix/status.scm:528
-#, scheme-format
-msgid "downloading from ~a..."
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "downloading from ~a..."
+msgid "downloading from ~a ..."
 msgstr "baixando de ~a..."
 
 #: guix/status.scm:553
@@ -5271,66 +5742,112 @@ msgstr "seguindo redirecionamento para \"~a\"...~%"
 msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
 msgstr "~a: download HTTP falhou: ~a (~s)"
 
-#: guix/nar.scm:147
+#: guix/nar.scm:172
 msgid "signature is not a valid s-expression"
 msgstr "a assinatura não é uma expressão-s válida"
 
-#: guix/nar.scm:156
+#: guix/nar.scm:181
 msgid "invalid signature"
 msgstr "assinatura inválida"
 
-#: guix/nar.scm:160
+#: guix/nar.scm:185
 msgid "invalid hash"
 msgstr "hash inválido"
 
-#: guix/nar.scm:168
+#: guix/nar.scm:193
 msgid "unauthorized public key"
 msgstr "chave pública não autorizada"
 
-#: guix/nar.scm:173
+#: guix/nar.scm:198
 msgid "corrupt signature data"
 msgstr "dados de assinatura corrompidos"
 
-#: guix/nar.scm:193
+#: guix/nar.scm:218
 msgid "corrupt file set archive"
 msgstr "pacote de conjunto de arquivos corrompido"
 
-#: guix/nar.scm:203
+#: guix/nar.scm:228
 #, scheme-format
 msgid "importing file or directory '~a'...~%"
 msgstr "importando arquivo ou diretório \"~a\"...~%"
 
-#: guix/nar.scm:214
+#: guix/nar.scm:239
 #, scheme-format
 msgid "found valid signature for '~a'~%"
 msgstr "localizada assinatura válida para \"~a\"~%"
 
-#: guix/nar.scm:221
+#: guix/nar.scm:246
 msgid "imported file lacks a signature"
 msgstr "arquivo importado carece de uma assinatura"
 
-#: guix/nar.scm:260
+#: guix/nar.scm:285
 msgid "invalid inter-file archive mark"
 msgstr "marca inválida de pacote interarquivo"
 
-#: guix/channels.scm:168
+#: guix/channels.scm:266
 msgid "unsupported '.guix-channel' version"
 msgstr "sem suporte à versão de \".guix-channel\""
 
-#: guix/channels.scm:174
+#: guix/channels.scm:272
 msgid "invalid '.guix-channel' file"
 msgstr "arquivo \".guix-channel\" inválido"
 
-#: guix/channels.scm:224
+#: guix/channels.scm:331
+msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:387
+msgid ""
+"Add the missing introduction to your\n"
+"channels file to address the issue.  Alternatively, you can pass\n"
+"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated 
and\n"
+"thus potentially malicious code."
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:391
+#, scheme-format
+msgid "channel authentication disabled~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:416
+#, scheme-format
+msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant 
of ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:427
+msgid ""
+"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
+"this downgrade."
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:431
+msgid ""
+"This could indicate that the channel has\n"
+"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
+"getting the latest updates.  If you think this is not the case, explicitly\n"
+"allow non-forward updates."
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:484
 #, scheme-format
 msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
 msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%"
 
-#: guix/channels.scm:475
+#: guix/channels.scm:505
+#, scheme-format
+msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:733
 msgid "'guix' channel is lacking"
 msgstr "o canal \"guix\" está faltando"
 
-#: guix/channels.scm:477
+#: guix/channels.scm:735
 msgid ""
 "Make sure your list of channels\n"
 "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -5338,67 +5855,77 @@ msgstr ""
 "Verifique se a sua lista de canais\n"
 "contém um canal chamado @code{guix}, que fornece o núcleo do Guix."
 
-#: guix/channels.scm:679
+#: guix/channels.scm:963
 msgid "invalid channel news entry"
 msgstr "entrada de novidades de canal inválida"
 
-#: guix/channels.scm:697
+#: guix/channels.scm:981
 msgid "syntactically invalid channel news file"
 msgstr "arquivo de novidades de canal sintaticamente inválido"
 
-#: guix/channels.scm:700
+#: guix/channels.scm:984
 msgid "invalid channel news file"
 msgstr "arquivo de novidades de canal inválido"
 
-#: guix/profiles.scm:564
+#: guix/profiles.scm:574
 msgid "unsupported manifest format"
 msgstr "sem suporte ao formato de manifesto"
 
-#: guix/profiles.scm:1878
+#: guix/profiles.scm:1923
 #, scheme-format
 msgid "while creating directory `~a': ~a"
 msgstr "ao criar diretório \"~a\": ~a"
 
-#: guix/profiles.scm:1883
+#: guix/profiles.scm:1928
 #, scheme-format
 msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
 msgstr "Por favor, crie o diretório @file{~a}, com você sendo o proprietário."
 
-#: guix/profiles.scm:1892
+#: guix/profiles.scm:1937
 #, scheme-format
 msgid "directory `~a' is not owned by you"
 msgstr "diretório \"~a\" não tem você como proprietário"
 
-#: guix/profiles.scm:1896
+#: guix/profiles.scm:1941
 #, scheme-format
 msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
 msgstr "Por favor, altere o proprietário d @file{~a} para o usuário ~s."
 
-#: guix/git.scm:170
+#: guix/git.scm:175
 msgid "long Git object ID is required"
 msgstr "Um ID longo de objeto Git é necessário"
 
-#: guix/git.scm:228
+#: guix/git.scm:226
+#, scheme-format
+msgid "Git error ~a~%"
+msgstr "erro no Git ~a~%"
+
+#: guix/git.scm:228 guix/git.scm:418
+#, scheme-format
+msgid "Git error: ~a~%"
+msgstr "erro no Git: ~a~%"
+
+#: guix/git.scm:256
 #, scheme-format
 msgid "updating submodule '~a'...~%"
 msgstr "atualizando submódulo \"~a\"...~%"
 
-#: guix/git.scm:241
+#: guix/git.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%"
 msgstr "Suporte a submódulos está faltando; por favor, atualize Guile-Git.~%"
 
-#: guix/git.scm:440
+#: guix/git.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
 msgstr "não foi possível obter o commit ~a de ~a: ~a"
 
-#: guix/git.scm:443
+#: guix/git.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
 msgstr "não foi possível obter o ramo \"~a\" de ~a: ~a"
 
-#: guix/git.scm:446
+#: guix/git.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
 msgstr "falha no Git ao obter ~a: ~a"
@@ -5415,7 +5942,7 @@ msgstr "'~a' foi descontinuado~%"
 
 #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
 #. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:743
+#: guix/derivations.scm:775
 #, scheme-format
 msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
 msgstr "em \"~a\": uso descontinuado de convenção de chamada de 
\"derivation\"~%"
@@ -5544,6 +6071,35 @@ msgstr "ouve conexões no SOQUETE"
 msgid "produce debugging output"
 msgstr "produz saída de depuração"
 
+#~ msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
+#~ msgstr "não foi possível localizar a chave pública da chave privada 
\"~a\"~%"
+
+#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
+#~ msgstr "erro: assinatura inválida: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
+#~ msgstr "erro: chave pública não autorizada: ~a~%"
+
+#~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
+#~ msgstr "erro: dados de assinatura corrompidos: ~a~%"
+
+#~ msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
+#~ msgstr "~a: erro: dispositivo \"~a\" não localizado: ~a~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "      --file-system-type=TYPE\n"
+#~ "                         for 'disk-image', produce a root file system of 
TYPE\n"
+#~ "                         (one of 'ext4', 'iso9660')"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "      --file-system-type=TIPO\n"
+#~ "                         para \"disk-image\", produz um sistema de 
arquivos\n"
+#~ "                         raiz do TIPO (um entre \"ext4\", \"iso9660\")"
+
+#~ msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results."
+#~ msgstr "Execute @code{~a ... | less} para ver todos os resultados."
+
 #~ msgid "Retry system install"
 #~ msgstr "Tentar novamente a instalação do sistema"
 
diff --git a/po/packages/de.po b/po/packages/de.po
index 2909606..60170ac 100644
--- a/po/packages/de.po
+++ b/po/packages/de.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix-packages 1.1.0-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-11 12:25+0200\n"
+"Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-06 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgid ""
 "your daily work, personal needs, or for just some good old typing fun."
 msgstr "AbiWord entwickelt sich schnell zu einem Textverarbeitungsprogramm auf 
dem Stand der Technik, mit zahlreichen Funktionalitäten, die nützlich sind für 
Ihre tägliche Arbeit, privaten Gebrauch oder schlicht für die Freude am Tippen."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:89 gnu/packages/libreoffice.scm:833
+#: gnu/packages/aspell.scm:81 gnu/packages/libreoffice.scm:845
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:91
+#: gnu/packages/aspell.scm:83
 msgid ""
 "Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n"
 "a standalone program.  Notable features of Aspell include its full support 
of\n"
@@ -47,62 +47,157 @@ msgid ""
 "dictionaries, including personal ones."
 msgstr "Aspell ist ein Programm zur Rechtschreibprüfung, das entweder als eine 
Programmbibliothek oder als eigenständiges Programm benutzt werden kann.  
Nennenswerte Funktionalitäten von Aspell sind unter anderem seine vollständige 
Unterstützung für mit der UTF-8-Kodierung geschriebene Dokumente und seine 
Fähigkeit, mehrere Wörterbücher zu benutzen, einschließlich eigener 
Wörterbücher."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:140
+#: gnu/packages/aspell.scm:132
 msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
 msgstr "Dieses Paket bietet ein Wörterbuch für das 
GNU-Aspell-Rechtschreibprüfprogramm."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:418 gnu/packages/libreoffice.scm:883
+#: gnu/packages/aspell.scm:421 gnu/packages/libreoffice.scm:895
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:968
 msgid ""
 "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n"
 "library."
 msgstr "Dieses Paket bietet ein Wörterbuch für die 
Hunspell-Rechtschreibbibliothek."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:436
+#: gnu/packages/aspell.scm:439
 msgid "Hunspell dictionary for English"
 msgstr "Hunspell-Wörterbuch für Englisch"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:440
+#: gnu/packages/aspell.scm:443
 msgid "Hunspell dictionary for Australian English"
 msgstr "Hunspell-Wörterbuch für Australisches Englisch"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:444
+#: gnu/packages/aspell.scm:447
 msgid "Hunspell dictionary for Canadian English"
 msgstr "Hunspell-Wörterbuch für Kanadisches Englisch"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:448
+#: gnu/packages/aspell.scm:451
 msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ise endings"
 msgstr "Hunspell-Wörterbuch für Britisches Englisch mit -ise-Endungen"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:452
+#: gnu/packages/aspell.scm:455
 msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ize endings"
 msgstr "Hunspell-Wörterbuch für Britisches Englisch mit -ize-Endungen"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:456
+#: gnu/packages/aspell.scm:459
 msgid "Hunspell dictionary for United States English"
 msgstr "Hunspell-Wörterbuch für US-Amerikanisches Englisch"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:137 gnu/packages/audio.scm:156
+#: gnu/packages/audio.scm:185
+msgid "Embedded Audio Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:186
+msgid ""
+"OpenSLES is a royalty-free, cross-platform,\n"
+"hardware-accelerated audio API tuned for embedded systems.  It provides a\n"
+"standardized, high-performance, low-latency method to access audio\n"
+"functionality for developers of native applications on embedded mobile\n"
+"multimedia devices, enabling straightforward cross-platform deployment of\n"
+"hardware and software audio capabilities, reducing implementation effort, 
and\n"
+"promoting the market for advanced audio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:221
+msgid "Software Synthesizer"
+msgstr "Software-Synthesizer"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:222
+msgid ""
+"WildMIDI is a simple software midi player which has a core\n"
+"softsynth library that can be use with other applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:245
+msgid "WebRTC's Audio Processing Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:246
+msgid ""
+"WebRTC-Audio-Processing library based on Google's\n"
+"implementation of WebRTC."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:265
+msgid "VisualOn AAC Encoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:266
+msgid ""
+"VO-AACENC is the VisualOn implementation of Advanced Audio\n"
+"Coding (AAC) encoder."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:294
+msgid "ALSA interfacing library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:295
+msgid ""
+"TinyALSA is a small library to interface with ALSA in the\n"
+"Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:339
+msgid "Audio tracking library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:340
+msgid ""
+"LibOpenMPT is a cross-platform C++ and C module playback\n"
+"library.  It is based on the player code of the Open ModPlug Tracker project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:371
+msgid "Open Fingerprint Architecture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:372
+msgid ""
+"LibOFA is an audio fingerprint library, created and provided\n"
+"by MusicIP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:395
+msgid "Freeware Advanced Audio Coder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:396
+msgid "FAAC is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC encoder."
+msgstr "FAAC ist ein Encoder für MPEG-4 und MPEG-2 AAC."
+
+#: gnu/packages/audio.scm:424
+msgid "MIDI to WAVE converter library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:425
+msgid ""
+"LibTiMidity is a MIDI to WAVE converter library that uses\n"
+"Gravis Ultrasound-compatible patch files to generate digital audio data 
from\n"
+"General MIDI files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:449 gnu/packages/audio.scm:468
 msgid "Adaptive Multi Rate Codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:138
+#: gnu/packages/audio.scm:450
 msgid ""
 "VO-AMR is a library of VisualOn implementation of\n"
 "Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband (AMR-NB and AMR-WB) speech codec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:157
+#: gnu/packages/audio.scm:469
 msgid ""
 "OpenCore-AMR is a library of OpenCORE Framework\n"
 "implementation of Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband\n"
 "(AMR-NB and AMR-WB) speech codec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:203
+#: gnu/packages/audio.scm:528
 msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor"
 msgstr "Echtzeitfähiger modularer Synthesizer und Effektverarbeiter"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:205
+#: gnu/packages/audio.scm:530
 msgid ""
 "AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n"
 "modular synthesizer system.  It uses virtual control voltages to control 
the\n"
@@ -111,11 +206,11 @@ msgid ""
 "Filter) modules follow the convention of 1V / Octave."
 msgstr "AlsaModularSynth ist eine digitale Implementierung eines klassischen 
analogen modularen Synthesizersystems.  Es benutzt virtuelle 
Steuerungsspannungen, um die Modulparameter zu steuern.  Die 
Steuerungsspannungen, die die Frequenz z.B. der Module VCO (Voltage Controlled 
Oscillator, spannungsgesteuerter Oszillator) und VCF (Voltage ControlledFilter, 
spannungsgesteuertes Filter) steuern, folgen der Konvention von 1V pro Oktave."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:244
+#: gnu/packages/audio.scm:569
 msgid "Library for audio labelling"
 msgstr "Programmbibliothek für Audio-Labelling"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:246
+#: gnu/packages/audio.scm:571
 msgid ""
 "aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n"
 "signals.  Its features include segmenting a sound file before each of its\n"
@@ -123,33 +218,33 @@ msgid ""
 "streams from live audio."
 msgstr "aubio ist ein Werkzeug für die Extraktion von Annotationen aus 
Audio-Signalen.  Zu seinen Funktionalitäten gehört die Segmentierung einer 
Ton-Datei vor jeder Anschwellung, Tonhöhenbestimmung, Beat-Extraktion und das 
Erstellen von MIDI-Strömen aus Live-Audio."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:370
+#: gnu/packages/audio.scm:695
 msgid "Digital audio workstation"
 msgstr "Digital Audio Workstation"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:372
+#: gnu/packages/audio.scm:697
 msgid ""
 "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n"
 "record, edit, mix and master audio and MIDI projects.  It is targeted at 
audio\n"
 "engineers, musicians, soundtrack editors and composers."
 msgstr "Ardour ist eine mehrkanalige Digital Audio Workstation, die es Nutzern 
ermöglicht, Audio- und MIDI-Projekte aufzunehmen, zu bearbeiten, zu mischen und 
zu mastern.  Seine Zielgruppe sind Tontechniker, Musiker, Soundtrack-Verfasser 
und Komponisten."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:511
+#: gnu/packages/audio.scm:836
 msgid "Software for recording and editing sounds"
 msgstr "Software zum Aufnehmen und Bearbeiten von Ton"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:513
+#: gnu/packages/audio.scm:838
 msgid ""
 "Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n"
 "and editing digital audio.  It features digital effects and spectrum 
analysis\n"
 "tools."
 msgstr "Audacity ist ein mehrspuriges Audiobearbeitungsprogramm zum Aufnehmen, 
Abspielen und Bearbeiten von digitalen Tondateien.  Es bietet digitale Effekte 
und Spektrumsanalysewerkzeuge."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:556
+#: gnu/packages/audio.scm:881
 msgid "Library to handle various audio file formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:557
+#: gnu/packages/audio.scm:882
 msgid ""
 "This is an open-source version of SGI's audiofile library.\n"
 "It provides a uniform programming interface for processing of audio data to\n"
@@ -160,22 +255,22 @@ msgid ""
 "G.711 mu-law and A-law."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:597
+#: gnu/packages/audio.scm:922
 msgid "Pitch-correction LADSPA audio plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:599
+#: gnu/packages/audio.scm:924
 msgid ""
 "Autotalent is a LADSPA plugin for real-time pitch-correction.  Among its\n"
 "controls are allowable notes, strength of correction, LFO for vibrato and\n"
 "formant warp."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:641
+#: gnu/packages/audio.scm:966
 msgid "Tonewheel organ synthesizer"
 msgstr "Tonrad-Orgel-Synthesizer"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:643
+#: gnu/packages/audio.scm:968
 msgid ""
 "AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3.  It is a tonewheel organ\n"
 "with drawbars, distortion and rotating speakers.  The organ has three\n"
@@ -184,11 +279,11 @@ msgid ""
 "plugins are provided."
 msgstr "AZR-3 ist eine Portierung des freien VST-Plugins AZR-3.  Es handelt 
sich um eine Tonrad-Orgel mit Zugriegeln, Verzerrung und rotierenden 
Lautsprechern.  Die Orgel hat drei Teile, zwei mehrtönige mit neun Zugriegeln 
und einen eintönigen Bass-Teil mit fünf Zugriegeln.  Eine eigenständige 
JACK-Anwendung und LV2-Plugins stehen zur Verfügung."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:680
+#: gnu/packages/audio.scm:1005
 msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments"
 msgstr "Audio-Plugin-Sammlung für LV2- und JACK-Umgebungen"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:682
+#: gnu/packages/audio.scm:1007
 msgid ""
 "Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n"
 "The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n"
@@ -197,41 +292,41 @@ msgid ""
 "tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)."
 msgstr "Calf Studio Gear ist eine Sammlung von Audio-Plugins für LV2- und 
JACK-Umgebungen.  Die Zusammenstellung enthält zahlreiche Effekte (Verzögerung, 
Modulation, Signalverarbeitung, Filter, Entzerrer, Dynamik, Verzerrung und 
Mastering-Effekte), Instrumente (SF2-Spieler, Orgelsimulator und einen 
monophonen Synthesizer) und Werkzeuge (Analyzer, Mono-/Stereo-Werkzeuge, 
Crossover)."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:725
-msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin colection"
+#: gnu/packages/audio.scm:1050
+msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin collection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:727
+#: gnu/packages/audio.scm:1052
 msgid ""
 "LV2 port of CAPS, a collection of audio plugins comprising basic virtual\n"
 "guitar amplification and a small range of classic effects, signal processors 
and\n"
 "generators of mostly elementary and occasionally exotic nature."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:764
+#: gnu/packages/audio.scm:1089
 msgid "LV2 plugins for live use"
 msgstr "LV2-Plugins für Liveaufnahmen"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:766
+#: gnu/packages/audio.scm:1091
 msgid ""
 "The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n"
 "performances.  The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n"
 "envelope follower, distortion effects, tape effects and more."
 msgstr "Diese berüchtigten Plugins sind eine Sammlung von LV2-Audio-Plugins 
für Live-Darbietungen.  Zu den Plugins gehören ein 
Zellulärer-Automaten-Synthesizer, ein Envelope Follower, Verzerrungseffekte, 
Tape-Effekte und mehr."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:797
+#: gnu/packages/audio.scm:1122
 msgid "The SWH Plugins package for the LADSPA plugin system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:798
+#: gnu/packages/audio.scm:1123
 msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins."
 msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen 
Stereo-Nachhall-Effekt."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:838
+#: gnu/packages/audio.scm:1163
 msgid "SWH plugins in LV2 format"
 msgstr "SWH-Plugins im LV2-Format"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:840
+#: gnu/packages/audio.scm:1165
 msgid ""
 "Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format.  Plugin\n"
 "classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n"
@@ -239,42 +334,56 @@ msgid ""
 "emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc."
 msgstr "Swh-plugins-lv2 ist eine Sammlung von Audio-Plugins im LV2-Format.  Zu 
den Pluginkategorien gehören Dynamik (Kompressor, Limiter), Zeit (Verzögerung, 
Chorus, Flanger), Ringmodulator, Verzerrung, Filter, Tonhöhenabweichung, 
Oszillatoren, Emulation (Ventil, Band), Bit-Fiddling (Decimator, Pointer-Cast) 
usw."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:874
+#: gnu/packages/audio.scm:1232
+msgid "Sound Synthesis with Physical Models"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1233
+msgid ""
+"Tao is a software package for sound synthesis using physical\n"
+"models.  It provides a virtual acoustic material constructed from masses 
and\n"
+"springs which can be used as the basis for building quite complex virtual\n"
+"musical instruments.  Tao comes with a synthesis language for creating and\n"
+"playing instruments and a C++ API for those who would like to use it as an\n"
+"object library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1269
 msgid "Sound and music computing system"
 msgstr "Ton- und Musikrechensystem"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:876
+#: gnu/packages/audio.scm:1271
 msgid ""
 "Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n"
 "language and software synthesizer."
 msgstr "Csound ist eine nutzerprogrammierbare und nutzererweiterbare 
Tonverarbeitungssprache und ein Software-Synthesizer."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:918 gnu/packages/audio.scm:3219
+#: gnu/packages/audio.scm:1313 gnu/packages/audio.scm:3725
 msgid "C++ wrapper around the ALSA API"
 msgstr "C++-Wrapper um die ALSA-Programmierschnittstelle"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:920
+#: gnu/packages/audio.scm:1315
 msgid ""
 "clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n"
 "ALSA PCM devices."
 msgstr "clalsadrv ist ein C++-Wrapper um die ALSA-Programmierschnittstelle, 
der den Zugang zu ALSA-PCM-Geräten vereinfacht."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:957
+#: gnu/packages/audio.scm:1352
 msgid "LADSPA ambisonics plugins"
 msgstr "LADSPA-Ambisonics-Plugins"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:959
+#: gnu/packages/audio.scm:1354
 msgid ""
 "The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n"
 "used within Ardour.  Features include: mono and stereo to B-format panning,\n"
 "horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders."
 msgstr "Die AMB-Plugins sind eine Reihe von LADSPA-Ambisonics-Plugins und 
hauptsächlich für die Nutzung mit Ardour gedacht.  Sie bieten Panning von Mono 
oder Stereo zum B-Format, horizontalen Rotierer, Quadrat-, Sechseck und 
Würfel-Decoder."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:994
+#: gnu/packages/audio.scm:1389
 msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters"
 msgstr "Chorus-, Phaser- und Vintage-Hochpass und -Tiefpass-Filter"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:996
+#: gnu/packages/audio.scm:1391
 msgid ""
 "This package provides various LADSPA plugins.  @code{cs_chorus} and\n"
 "@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n"
@@ -286,21 +395,21 @@ msgstr ""
 "Dieses Paket bietet verschiedene LADSPA-Plugins.  @code{cs_chorus} und\n"
 "@code{cs_phaser} bieten jeweils Chorus- und Phaser-Effekte; @code{mvclpf24} 
bietet vier Implementierungen des Tiefpassfilters, der in 
Vintage-Moog-Synthesizern benutzt wird; @code{mvchpf24} basiert auf dem 
spannungsgesteuerten Hochpassfilter von Robert Moog.  Die Filter versuchen, die 
nicht-linearen Schaltkreiselemente ihrer ursprünglichen analogen Gegenstücke zu 
emulieren."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1034
+#: gnu/packages/audio.scm:1429
 msgid "LADSPA reverb plugin"
 msgstr "LADSPA-Nachhall-Plugin"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1036
+#: gnu/packages/audio.scm:1431
 msgid ""
 "This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n"
 "well-known greverb."
 msgstr "Dieses Paket bietet ein Stereo-Nachhall-LADSPA-Plugin basierend auf 
dem wohlbekannten greverb."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1070
+#: gnu/packages/audio.scm:1465
 msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin"
 msgstr "LADSPA-Vierband-Parametrischer-Equalizer-Plugin"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1072
+#: gnu/packages/audio.scm:1467
 msgid ""
 "This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n"
 "equalizer.  Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth 
and\n"
@@ -320,21 +429,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alle Umschalter und Steuerungen werden intern geglättet, damit sie @i{live} 
ohne Klick- oder Reißgeräusche benutzt werden können.  Dadurch ist das Plugin 
in Systemen wie z.B. Ardour, die die Automatisierung von 
Plugin-Steuerungs-Ports ermöglichen, oder auf Bühnen nutzbar."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1115
+#: gnu/packages/audio.scm:1510
 msgid "LADSPA stereo width plugin"
 msgstr "LADSPA-Stereobreiten-Plugin"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1117
+#: gnu/packages/audio.scm:1512
 msgid ""
 "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n"
 "audio signals."
 msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin, um die Stereobreite von 
Audiosignalen zu ändern."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1152
+#: gnu/packages/audio.scm:1547
 msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators"
 msgstr "LADSPA-Plugin für Synthesizer-Oszillatoren"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1154
+#: gnu/packages/audio.scm:1549
 msgid ""
 "The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n"
 "\n"
@@ -359,29 +468,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alle Oszillatoren sind tiefpassgefiltert, um Wellenformen ähnlich der Ausgabe 
von Analog-Synthesizern wie dem Moog Voyager zu bieten."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1196
+#: gnu/packages/audio.scm:1591
 msgid "LADSPA Autowah effect plugin"
 msgstr "LADSPA-Autowah-Effekt-Plugin"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1198
+#: gnu/packages/audio.scm:1593
 msgid ""
 "This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n"
 "follower."
 msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin für einen Wah-Effekt mit 
Envelope-Follower."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1232
+#: gnu/packages/audio.scm:1627
 msgid "LADSPA stereo reverb plugin"
 msgstr "LADSPA-Stereo-Nachhall-Plugin"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1234
+#: gnu/packages/audio.scm:1629
 msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect."
 msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin für einen 
Stereo-Nachhall-Effekt."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1273
+#: gnu/packages/audio.scm:1668
 msgid "SoundFont synthesizer"
 msgstr "SoundFont-Synthesizer"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1275
+#: gnu/packages/audio.scm:1670
 msgid ""
 "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n"
 "specifications.  FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI 
input\n"
@@ -389,41 +498,37 @@ msgid ""
 "also play midifiles using a Soundfont."
 msgstr "FluidSynth ist ein Echtzeit-Software-Synthesizer basierend auf den 
SoundFont-2-Spezifikationen.  FluidSynth liest und behandelt MIDI-Ereignisse 
von dem MIDI-Eingabegerät.  Es ist das Software-Analogon eines 
MIDI-Synthesizers.  FluidSynth kann auch Midifiles unter Benutzung eines 
Soundfonts abspielen."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1311
+#: gnu/packages/audio.scm:1707
 msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder"
 msgstr "MPEG-4- und MPEG-2-AAC-Decoder"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1313
-msgid ""
-"FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, SBR,\n"
-"PS, and DAB+."
-msgstr ""
-"FAAD2 ist ein MPEG-4- und MPEG-2-AAC-Decoder, der LC, Main, LTP, SBR,\n"
-"PS und DAB+ unterstützt."
+#: gnu/packages/audio.scm:1709
+msgid "FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, 
SBR, -PS, and DAB+."
+msgstr "FAAD2 ist ein MPEG-4- und MPEG-2-AAC-Decoder, der LC, Main, LTP, SBR, 
PS und DAB+ unterstützt."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1353
+#: gnu/packages/audio.scm:1748
 msgid "Signal processing language"
 msgstr "Signalverarbeitungssprache"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1355
+#: gnu/packages/audio.scm:1750
 msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing."
 msgstr "Faust ist eine Programmiersprache für 
Echtzeit-Audiosignalverarbeitung."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1422
+#: gnu/packages/audio.scm:1817
 msgid "GUS compatible patches for MIDI players"
 msgstr "GUS-kompatible Patches für MIDI-Abspieler"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1424
+#: gnu/packages/audio.scm:1819
 msgid ""
 "FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n"
 "patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi."
 msgstr "FreePats ist ein Projekt, eine freie und offene Sammlung von 
GUS-kompatiblen Patches zu erstellen, die mit Softsynths wie Timidity und 
WildMidi benutzt werden können."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1489
+#: gnu/packages/audio.scm:1871
 msgid "Virtual guitar amplifier"
 msgstr "Virtueller Gitarrenverstärker"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1490
+#: gnu/packages/audio.scm:1872
 msgid ""
 "Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n"
 "Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n"
@@ -436,11 +541,11 @@ msgstr ""
 "Guitarix ist ein virtueller Gitarrenverstärker für JACK.\n"
 "Guitarix nimmt das Signal von Ihrer Gitarre als ein Monosignal Ihrer 
Soundkarte entgegen.  Die Eingabe wird von einem Hauptverstärker und einer 
Rack-Section verarbeitet.  Beide können separat geroutet werden und liefern ein 
verarbeitetes Stereo-Signal via JACK.  Sie können das Rack mit Effekten aus 
mehr als 25 eingebauten Modulen füllen.  Die Auswahl reicht von einfachen 
Noise-Gates bis hin zu Modulationseffekten wie Flanger, Phaser oder Auto-Wah."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1544
+#: gnu/packages/audio.scm:1926
 msgid "Audio effects processor"
 msgstr "Audioeffektverarbeiter"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1546
+#: gnu/packages/audio.scm:1928
 msgid ""
 "Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n"
 "guitar effects pedalboard.  Effects include compressor, expander, noise 
gate,\n"
@@ -452,22 +557,22 @@ msgid ""
 "well suited to all musical instruments and vocals."
 msgstr "Rakarrack ist ein Multi-Effekt-Verarbeitungsprogramm mit reichhaltigen 
Funktionalitäten, welches ein Gitarreneffekte-Pedalboard emuliert.  Effekte 
sind unter anderem Kompressor, Expander, Noise-Gate, Equalizer, Exciter, 
Flanger, Chorus, verschiedene Verzögerungs- und Nachhall-Effekte, 
Verzerrungsmodule und vieles mehr.  Der Großteil der Effekt-Engine setzt sich 
zusammen aus Modulen, die im exzellenten Software-Synthesizer ZynAddSubFX zu 
finden sind.  Voreinstellungen und Benutzer [...]
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1593
+#: gnu/packages/audio.scm:1975
 msgid "LV2 convolution reverb"
 msgstr "LV2-Faltungs-Nachhall"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1595
+#: gnu/packages/audio.scm:1977
 msgid ""
 "IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n"
 "especially for creating reverb effects.  It supports impulse responses with 
1,\n"
 "2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile."
 msgstr "IR ist ein Programm für Signalfaltungen mit niedriger Latenz, in 
Echtzeit und mit hoher Leistung besonders zum Generieren von Nachhall-Effekten. 
 Es unterstützt Impulsantworten mit 1, 2 oder 4 Kanälen in einem beliebigen 
Tondateienformat, das von libsndfile unterstützt wird."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1633
+#: gnu/packages/audio.scm:2016
 msgid "JACK audio connection kit"
 msgstr "JACK-Audioverbindungs-Kit"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1635
+#: gnu/packages/audio.scm:2018
 msgid ""
 "JACK is a low-latency audio server.  It can connect a number of\n"
 "different applications to an audio device, as well as allowing them to 
share\n"
@@ -477,32 +582,32 @@ msgid ""
 "synchronous execution of all clients, and low latency operation."
 msgstr "JACK ist ein Audio-Server mit niedriger Latenz.  Er kann eine Reihe 
verschiedener Anwendungen mit einem Audiogerät verbinden und ihnen zudem 
ermöglichen, untereinander Audio auszutauschen.  JACK unterscheidet sich von 
anderen Audioservern darin, dass JACK von Anfang an für professionelle 
Audio-Arbeiten entwickelt wurde.  Das bedeutet, dass JACK den Fokus auf zwei 
Schlüsselbereiche legt: synchrone Ausführung aller Clients und niedrige Latenz."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1725
+#: gnu/packages/audio.scm:2112
 msgid "Simple LV2 host for JACK"
 msgstr "Einfacher LV2-Host für JACK"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1727
+#: gnu/packages/audio.scm:2114
 msgid ""
 "Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK.  It runs LV2\n"
 "plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n"
 "plugin function as a JACK application."
 msgstr "Jalv ist ein einfacher, aber voll funktionsfähiger LV2-Host für JACK.  
Er führt LV2-Plugins aus und stellt ihre Ports als JACK-Ports zur Verfügung, 
wodurch quasi jede LV2-Plugin-Funktion zu einer JACK-Anwendung wird."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1771
+#: gnu/packages/audio.scm:2158
 msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)"
 msgstr "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1773
+#: gnu/packages/audio.scm:2160
 msgid ""
 "LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n"
 "to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages."
 msgstr "LADSPA ist ein Standard, der es Software-Audioverarbeitungsprogrammen 
und Effekten ermöglicht, in einer großen Spanne von Audiosynthese- und 
-aufnahmeprogrammen eingesetzt zu werden."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1825
+#: gnu/packages/audio.scm:2212
 msgid "Audio application session manager"
 msgstr "Audioanwendungs-Sitzungsverwaltung"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1827
+#: gnu/packages/audio.scm:2214
 msgid ""
 "LASH is a session management system for audio applications.  It allows\n"
 "you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n"
@@ -510,11 +615,11 @@ msgid ""
 "connections between them."
 msgstr "LASH ist ein Sitzungsverwaltungssystem für Audioanwendungen.  Es 
ermöglicht Ihnen, Audiositzungen aus mehreren untereinander verbundenen 
Anwendungen zu sichern und wiederherzustellen, wobei der Programmzustand (d.h. 
geladene Patches) und die Verbindung zwischen ihnen wiederhergestellt wird."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1848
+#: gnu/packages/audio.scm:2235
 msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1850
+#: gnu/packages/audio.scm:2237
 msgid ""
 "The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n"
 "designed to improve headphone listening of stereo audio records.  
Recommended\n"
@@ -522,31 +627,67 @@ msgid ""
 "essential distortions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1873
+#: gnu/packages/audio.scm:2260
+msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP - LADSPA plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2261
+msgid ""
+"The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and\n"
+"plugins is designed to improve headphone listening of stereo audio records.\n"
+"Recommended for headphone prolonged listening to disable superstereo 
fatigue\n"
+"without essential distortions.  This package contains a LADSPA plugin for 
use\n"
+"with applications that support them (e.g. PulseAudio)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2285
 msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1875
+#: gnu/packages/audio.scm:2287
 msgid ""
 "liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n"
 "implementation of the Open Sound Control (@dfn{OSC}) protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1894
+#: gnu/packages/audio.scm:2311
+msgid "Common API for real-time audio I/O"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2313
+msgid ""
+"RtAudio is a set of C++ classes that provides a common API for real-time\n"
+"audio input/output.  It was designed with the following objectives:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item object-oriented C++ design\n"
+"@item simple, common API across all supported platforms\n"
+"@item only one source and one header file for easy inclusion in programming\n"
+"projects\n"
+"@item allow simultaneous multi-api support\n"
+"@item support dynamic connection of devices\n"
+"@item provide extensive audio device parameter control\n"
+"@item allow audio device capability probing\n"
+"@item automatic internal conversion for data format, channel number\n"
+"compensation, (de)interleaving, and byte-swapping\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2348
 msgid "Bindings for PortAudio v19"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1895
+#: gnu/packages/audio.scm:2349
 msgid ""
 "This package provides bindings for PortAudio v19, the\n"
 "cross-platform audio input/output stream library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1920
+#: gnu/packages/audio.scm:2374
 msgid "Python bindings for liblo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1922
+#: gnu/packages/audio.scm:2376
 msgid ""
 "Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n"
 "library.  It supports almost the complete functionality of liblo, allowing 
you\n"
@@ -554,22 +695,22 @@ msgid ""
 "included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1970
+#: gnu/packages/audio.scm:2424
 msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1972
+#: gnu/packages/audio.scm:2426
 msgid ""
 "Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n"
 "for applications.  Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n"
 "significantly faster and have minimal dependencies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1998
+#: gnu/packages/audio.scm:2452
 msgid "LV2 audio plugin specification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2000
+#: gnu/packages/audio.scm:2454
 msgid ""
 "LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n"
 "At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions 
which\n"
@@ -577,38 +718,38 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2036
+#: gnu/packages/audio.scm:2490
 msgid "LV2 port of the mda Piano plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2037
+#: gnu/packages/audio.scm:2491
 msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2050
+#: gnu/packages/audio.scm:2504
 msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2051
+#: gnu/packages/audio.scm:2505
 msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2081
+#: gnu/packages/audio.scm:2535
 msgid "C++ libraries for LV2 plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2083
+#: gnu/packages/audio.scm:2537
 msgid ""
 "The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n"
 "extensions into easy to use C++ classes.  It is the successor of\n"
 "lv2-c++-tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2124
+#: gnu/packages/audio.scm:2578
 msgid "3D audio API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2126
+#: gnu/packages/audio.scm:2580
 msgid ""
 "OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n"
 "environment.  Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n"
@@ -618,60 +759,60 @@ msgid ""
 "buffers, and audio capture."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2156
+#: gnu/packages/audio.scm:2610
 msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2157
+#: gnu/packages/audio.scm:2611
 msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2188
+#: gnu/packages/audio.scm:2642
 msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2190
+#: gnu/packages/audio.scm:2644
 msgid ""
 "Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n"
 "and ALSA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2218
+#: gnu/packages/audio.scm:2672
 msgid "Portable C audio library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2220
+#: gnu/packages/audio.scm:2674
 msgid ""
 "The Portable C Audio Library (pcaudiolib) provides a C@tie{}API to\n"
 "different audio devices such as ALSA or PulseAudio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2250
+#: gnu/packages/audio.scm:2705
 msgid "Jack server control application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2251
+#: gnu/packages/audio.scm:2706
 msgid ""
 "Control a Jack server.  Allows you to plug various sources\n"
 "into various outputs and to start, stop and configure jackd"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2284
+#: gnu/packages/audio.scm:2739
 msgid "Stereo audio recorder for JACK"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2285
+#: gnu/packages/audio.scm:2740
 msgid ""
 "QJackRcd is a simple graphical stereo recorder for JACK\n"
 "supporting silence processing for automatic pause, file splitting, and\n"
 "background file post-processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2361
+#: gnu/packages/audio.scm:2853
 msgid "Synthesis engine and programming language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2362
+#: gnu/packages/audio.scm:2854
 msgid ""
 "SuperCollider is a synthesis engine (@code{scsynth} or\n"
 "@code{supernova}) and programming language (@code{sclang}).  It can be used\n"
@@ -683,62 +824,65 @@ msgid ""
 "using Guix System."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2393
+#: gnu/packages/audio.scm:2885
 msgid "Real-time audio utility library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2395
+#: gnu/packages/audio.scm:2887
 msgid ""
 "Raul (Real-time Audio Utility Library) is a C++ utility library primarily\n"
 "aimed at audio/musical applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2433
-msgid "Real-time library for sampling rate conversion"
+#: gnu/packages/audio.scm:2925
+msgid "Sampling rate conversion and filter design utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2434
+#: gnu/packages/audio.scm:2926
 msgid ""
-"The @command{resample} software package contains free\n"
-"sampling-rate conversion and filter design utilities."
+"This package contains the @command{resample} and\n"
+"@command{windowfilter} command line utilities.  The @command{resample} 
command\n"
+"allows changing the sampling rate of a sound file, while the\n"
+"@command{windowfilter} command allows to design Finite Impulse Response 
(FIR)\n"
+"filters using the so-called @emph{window method}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2472
+#: gnu/packages/audio.scm:2967
 msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2474
+#: gnu/packages/audio.scm:2969
 msgid ""
 "Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n"
 "tempo and pitch of an audio recording independently of one another."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2507
+#: gnu/packages/audio.scm:2995
 msgid "Cross-platform MIDI library for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2509
+#: gnu/packages/audio.scm:2997
 msgid ""
 "RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n"
 "classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n"
 "input/output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2535
+#: gnu/packages/audio.scm:3023
 msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2537
+#: gnu/packages/audio.scm:3025
 msgid ""
 "Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n"
 "the Turtle syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2563
+#: gnu/packages/audio.scm:3051
 msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2565
+#: gnu/packages/audio.scm:3053
 msgid ""
 "Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n"
 "\n"
@@ -750,11 +894,11 @@ msgid ""
 "Suil currently supports every combination of Gtk, Qt, and X11."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2623
+#: gnu/packages/audio.scm:3111
 msgid "Software synthesizer for playing MIDI files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2625
+#: gnu/packages/audio.scm:3113
 msgid ""
 "TiMidity++ is a software synthesizer.  It can play MIDI files by\n"
 "converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with 
digital\n"
@@ -763,43 +907,43 @@ msgid ""
 "disks as various audio file formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2663
+#: gnu/packages/audio.scm:3151
 msgid "Modular and extensible audio processing system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2665
+#: gnu/packages/audio.scm:3153
 msgid ""
 "Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n"
 "descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n"
 "analysis plugins or audio feature extraction plugins."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2705
+#: gnu/packages/audio.scm:3193
 msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2707
+#: gnu/packages/audio.scm:3195
 msgid ""
 "SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n"
 "stretching and pitch scaling of audio.  This package contains the library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2728
+#: gnu/packages/audio.scm:3230
 msgid "Hybrid lossless audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2730
+#: gnu/packages/audio.scm:3232
 msgid ""
 "WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n"
 "compression modes.  This package contains command-line programs and library 
to\n"
 "encode and decode wavpack files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2749
+#: gnu/packages/audio.scm:3251
 msgid "Mod file playing library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2751
+#: gnu/packages/audio.scm:3253
 msgid ""
 "Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n"
 "conversion.  mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n"
@@ -807,33 +951,33 @@ msgid ""
 "surround and reverb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2770
+#: gnu/packages/audio.scm:3272
 msgid "Module player library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2772
+#: gnu/packages/audio.scm:3274
 msgid ""
 "Libxmp is a library that renders module files to PCM data.  It supports\n"
 "over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n"
 "Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2795
+#: gnu/packages/audio.scm:3297
 msgid "Extended module player"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2797
+#: gnu/packages/audio.scm:3299
 msgid ""
 "Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n"
 "obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n"
 "Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2823
+#: gnu/packages/audio.scm:3325
 msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2825
+#: gnu/packages/audio.scm:3327
 msgid ""
 "SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n"
 "and playback rates of audio streams or audio files.  It is intended for\n"
@@ -841,11 +985,11 @@ msgid ""
 "control functionality, or just for playing around with the sound effects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2862
+#: gnu/packages/audio.scm:3364
 msgid "Sound processing utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2864
+#: gnu/packages/audio.scm:3366
 msgid ""
 "SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n"
 "various formats of computer audio files to other formats.  It can also\n"
@@ -853,92 +997,92 @@ msgid ""
 "can play and record audio files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2887
+#: gnu/packages/audio.scm:3389
 msgid "One-dimensional sample-rate conversion library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2889
+#: gnu/packages/audio.scm:3391
 msgid ""
 "The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n"
 "conversion.  It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2911
+#: gnu/packages/audio.scm:3413
 msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2913
+#: gnu/packages/audio.scm:3415
 msgid ""
 "TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n"
 "tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n"
 "portions of LAME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2971
+#: gnu/packages/audio.scm:3473
 msgid "Audio I/O library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2973
+#: gnu/packages/audio.scm:3475
 msgid ""
 "PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n"
 "to record and/or play sound using a callback function or a blocking 
read/write\n"
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3000
+#: gnu/packages/audio.scm:3502
 msgid "Graphical user interface for FluidSynth"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3002
+#: gnu/packages/audio.scm:3504
 msgid ""
 "Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n"
 "synthesizer written in C++."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3039
+#: gnu/packages/audio.scm:3541
 msgid "Networked audio system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3041
+#: gnu/packages/audio.scm:3543
 msgid ""
 "RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n"
 "directly to a different computer on your LAN network.  It is an audio 
daemon\n"
 "with a much different focus than most other audio daemons."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3072
+#: gnu/packages/audio.scm:3574
 msgid "JACK audio frequency analyzer and display"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3074
+#: gnu/packages/audio.scm:3576
 msgid ""
 "XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n"
 "Connection Kit.  It can display the FFT of any input, modify it and output 
the\n"
 "result."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3124
+#: gnu/packages/audio.scm:3626
 msgid "Fast, partitioned convolution engine library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3126
+#: gnu/packages/audio.scm:3628
 msgid ""
 "Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n"
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3174
+#: gnu/packages/audio.scm:3678
 msgid "C++ library for resampling audio signals"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3176
+#: gnu/packages/audio.scm:3680
 msgid ""
 "Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals.  It is\n"
 "designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and 
to\n"
 "provide high-quality sample rate conversion."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3221
+#: gnu/packages/audio.scm:3727
 msgid ""
 "Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API.  It provides easy\n"
 "access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n"
@@ -946,11 +1090,11 @@ msgid ""
 "point audio data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3247
+#: gnu/packages/audio.scm:3753
 msgid "Cue and toc file parsers and utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3248
+#: gnu/packages/audio.scm:3754
 msgid ""
 "Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n"
 "and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files.  CUE and 
TOC\n"
@@ -958,11 +1102,11 @@ msgid ""
 "machine-readable ASCII format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3267
+#: gnu/packages/audio.scm:3773
 msgid "WAVE audio data processing tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3268
+#: gnu/packages/audio.scm:3774
 msgid ""
 "shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n"
 "utility.  File formats are abstracted from its core, so it can process any 
file\n"
@@ -971,63 +1115,63 @@ msgid ""
 "use them split WAVE data into multiple files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3307
+#: gnu/packages/audio.scm:3813
 msgid "DTS Coherent Acoustics decoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3308
+#: gnu/packages/audio.scm:3814
 msgid ""
 "Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n"
 "with support for HD extensions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3344
+#: gnu/packages/audio.scm:3850
 msgid "Tool to adjust loudness of media files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3346
+#: gnu/packages/audio.scm:3852
 msgid ""
 "BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n"
 "flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0.  It helps normalizing the\n"
 "loudness of audio and video files to the same level."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3377
+#: gnu/packages/audio.scm:3883
 msgid "Lightweight audio filtering library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3378
+#: gnu/packages/audio.scm:3884
 msgid ""
 "An easy to use audio filtering library made from webrtc\n"
 "code, used in @code{libtoxcore}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3430
+#: gnu/packages/audio.scm:3936
 msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3431
+#: gnu/packages/audio.scm:3937
 msgid ""
 "This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n"
 "06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3452
+#: gnu/packages/audio.scm:3958
 msgid "ALSA wrappers for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3454
+#: gnu/packages/audio.scm:3960
 msgid ""
 "This package contains wrappers for accessing the ALSA API from Python.\n"
 "It is currently fairly complete for PCM devices, and has some support for\n"
 "mixers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3501
+#: gnu/packages/audio.scm:4007
 msgid "Bluetooth ALSA backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3502
+#: gnu/packages/audio.scm:4008
 msgid ""
 "This project is a rebirth of a direct integration between\n"
 "Bluez and ALSA.  Since Bluez >= 5, the build-in integration has been 
removed\n"
@@ -1040,22 +1184,22 @@ msgid ""
 "on the ALSA software PCM plugin."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3565
+#: gnu/packages/audio.scm:4071
 msgid "Sound editor"
 msgstr "Datenstromeditor"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3568
+#: gnu/packages/audio.scm:4074
 msgid ""
 "Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs.  It can be\n"
 "customized and extended using either the s7 Scheme implementation (included 
in\n"
 "the Snd sources), Ruby, or Forth."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3597
+#: gnu/packages/audio.scm:4103
 msgid "LV2 plugin for broadband noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3598
+#: gnu/packages/audio.scm:4104
 msgid ""
 "Noise Repellent is an LV2 plugin to reduce noise.  It has\n"
 "the following features:\n"
@@ -1075,40 +1219,40 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3657
+#: gnu/packages/audio.scm:4163
 msgid "Command-line audio visualizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3658
+#: gnu/packages/audio.scm:4164
 msgid ""
 "@code{cli-visualizer} displays fast-Fourier\n"
 "transforms (FFTs) of the sound being played, as well as other graphical\n"
 "representations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3711
+#: gnu/packages/audio.scm:4217
 msgid "Console audio visualizer for ALSA, MPD, and PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3712
+#: gnu/packages/audio.scm:4218
 msgid ""
 "C.A.V.A. is a bar audio spectrum visualizer for the terminal\n"
 "using ALSA, MPD, PulseAudio, or a FIFO buffer as its input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3745
+#: gnu/packages/audio.scm:4251
 msgid "Pro-quality GM soundfont"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3746
+#: gnu/packages/audio.scm:4252
 msgid "Fluid-3 is Frank Wen's pro-quality GM soundfont."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3769
+#: gnu/packages/audio.scm:4275
 msgid "Fraunhofer FDK AAC library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3770
+#: gnu/packages/audio.scm:4276
 msgid ""
 "FDK is a library for encoding and decoding Advanced Audio\n"
 "Coding (AAC) format audio, developed by Fraunhofer IIS, and included as part 
of\n"
@@ -1119,32 +1263,32 @@ msgid ""
 "                                                                     
surround)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3809
+#: gnu/packages/audio.scm:4315
 msgid "Audio editing and playback for OpenShot"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3810
+#: gnu/packages/audio.scm:4316
 msgid ""
 "OpenShot Audio Library (libopenshot-audio) allows\n"
 "high-quality editing and playback of audio, and is based on the JUCE\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3836
+#: gnu/packages/audio.scm:4342
 msgid "XAudio reimplementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3837
+#: gnu/packages/audio.scm:4343
 msgid ""
 "FAudio is an XAudio reimplementation that focuses solely on\n"
 "developing fully accurate DirectX Audio runtime libraries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3862
+#: gnu/packages/audio.scm:4368
 msgid "Binaural beat synthesizer"
 msgstr "Synthesizer für binaurale Beats"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3863
+#: gnu/packages/audio.scm:4369
 msgid ""
 "Gnaural is a programmable auditory binaural beat synthesizer\n"
 "intended to be used for brainwave entrainment.  Gnaural supports creation 
of\n"
@@ -1153,32 +1297,58 @@ msgid ""
 "other Gnaural instances, allowing synchronous sessions between many users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3897
+#: gnu/packages/audio.scm:4403
 msgid "Live audio streamer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3898
+#: gnu/packages/audio.scm:4404
 msgid ""
 "DarkIce is a live audio streamer.  It takes audio input from\n"
 "a sound card, encodes it into Ogg Vorbis and/or mp3, and sends the audio\n"
 "stream to one or more IceCast and/or ShoutCast servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3922
+#: gnu/packages/audio.scm:4428
 msgid "Encode or decode Linear/Longitudinal Time Code (LTC) audio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3923
+#: gnu/packages/audio.scm:4429
 msgid ""
 "Libltc is a POSIX-C Library for handling\n"
 "@dfn{Linear/Longitudinal Time Code} (LTC) data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3949
+#: gnu/packages/audio.scm:4461
+msgid "TTA lossless audio encoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4463
+msgid ""
+"TTA performs lossless compression on multichannel 8,16 and 24 bits\n"
+"data of the Wav audio files.  Being lossless means that no data-\n"
+"quality is lost in the compression - when uncompressed, the data will\n"
+"be identical to the original.  The compression ratios of TTA depend on\n"
+"the type of music file being compressed, but the compression size\n"
+"will generally range between 30% - 70% of the original.  TTA format\n"
+"supports both of ID3v1/v2 and APEv2 tags."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4497
+msgid "C library for real-time audio input and output"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4498
+msgid ""
+"@code{libsoundio} is a C library providing audio input and\n"
+"output.  The API is suitable for real-time software such as digital audio\n"
+"workstations as well as consumer software such as music players."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4523
 msgid "Small GUI toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3950
+#: gnu/packages/audio.scm:4524
 msgid ""
 "Redkite is a small GUI toolkit developed in C++17 and\n"
 "inspired from other well known GUI toolkits such as Qt and GTK.  It is\n"
@@ -1187,11 +1357,11 @@ msgid ""
 "as is the case with audio plugins."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4020
+#: gnu/packages/audio.scm:4595
 msgid "Audio plugin host"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4021
+#: gnu/packages/audio.scm:4596
 msgid ""
 "Carla is a modular audio plugin host, with features like\n"
 "transport control, automation of parameters via MIDI CC and remote control\n"
@@ -1200,11 +1370,11 @@ msgid ""
 "default and preferred audio driver but also supports native drivers like 
ALSA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4056
+#: gnu/packages/audio.scm:4631
 msgid "Multitrack audio processing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4057
+#: gnu/packages/audio.scm:4632
 msgid ""
 "Ecasound is a software package designed for multitrack audio\n"
 "processing. It can be used for simple tasks like audio playback, recording 
and\n"
@@ -1216,44 +1386,44 @@ msgid ""
 "in the package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4094
+#: gnu/packages/audio.scm:4669
 msgid "Library for reading and resampling audio files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4095
+#: gnu/packages/audio.scm:4670
 msgid ""
 "libaudec is a wrapper library over ffmpeg, sndfile and\n"
 "libsamplerate for reading and resampling audio files, based on Robin 
Gareus'\n"
 "@code{audio_decoder} code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4126
+#: gnu/packages/audio.scm:4701
 msgid "LV2 plugin lint tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4127
+#: gnu/packages/audio.scm:4702
 msgid ""
 "lv2lint is an LV2 lint-like tool that checks whether a\n"
 "given plugin and its UI(s) match up with the provided metadata and adhere\n"
 "to well-known best practices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4161
+#: gnu/packages/audio.scm:4736
 msgid "Documentation generator for LV2 plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4163
+#: gnu/packages/audio.scm:4738
 msgid ""
 "lv2toweb allows the user to create an xhtml page with information\n"
 "about the given LV2 plugin, provided that the plugin and its UI(s) match up\n"
 "with the provided metadata and adhere to well-known best practices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4189
+#: gnu/packages/audio.scm:4764
 msgid "GUI toolkit for LV2 plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4190
+#: gnu/packages/audio.scm:4765
 msgid ""
 "ZToolkit (Ztk) is a cross-platform GUI toolkit heavily\n"
 "inspired by GTK.  It handles events and low level drawing on behalf of\n"
@@ -1263,15 +1433,63 @@ msgid ""
 "minimum."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4208
+#: gnu/packages/audio.scm:4797
+msgid "Instrument file software library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4799
+msgid ""
+"libInstPatch is a library for processing digital sample based MIDI\n"
+"instrument \"patch\" files.  The types of files libInstPatch supports are 
used\n"
+"for creating instrument sounds for wavetable synthesis.  libInstPatch 
provides\n"
+"an object framework (based on GObject) to load patch files, which can then 
be\n"
+"edited, converted, compressed and saved."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4815
 msgid "ZToolkit with SVG support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:127
+#: gnu/packages/audio.scm:4842
+msgid "Digital signal processing library"
+msgstr "Bibliothek für digitale Signalverarbeitung"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4843
+msgid ""
+"The LSP DSP library provides a set of functions that perform\n"
+"SIMD-optimized computing on several hardware architectures.  All functions\n"
+"currently operate on IEEE-754 single-precision floating-point numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4874
+msgid "Speech codec"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4876
+msgid ""
+"Codec 2 is a speech codec designed for communications quality speech\n"
+"between 700 and 3200 bit/s.  The main application is low bandwidth HF/VHF\n"
+"digital radio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4974
+msgid "Synchronize musical beat, tempo, and phase across multiple applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4976
+msgid ""
+"Ableton Link is a C++ library that synchronizes musical beat, tempo, and 
phase\n"
+"across multiple applications running on one or more devices.  Applications on 
devices\n"
+"connected to a local network discover each other automatically and form a 
musical\n"
+"session in which each participant can perform independently: anyone can start 
or stop\n"
+"while still staying in time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:138
 msgid "Encrypted backup using rsync algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:129
+#: gnu/packages/backup.scm:140
 msgid ""
 "Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n"
 "and uploading them to a remote or local file server.  Because duplicity 
uses\n"
@@ -1281,11 +1499,11 @@ msgid ""
 "spying and/or modification by the server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:154
+#: gnu/packages/backup.scm:165
 msgid "File verification and repair tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:155
+#: gnu/packages/backup.scm:166
 msgid ""
 "Par2cmdline uses Reed-Solomon error-correcting codes to\n"
 "generate and verify PAR2 recovery files.  These files can be distributed\n"
@@ -1297,11 +1515,11 @@ msgid ""
 "can even repair them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:192
+#: gnu/packages/backup.scm:203
 msgid "Simple incremental backup tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:194
+#: gnu/packages/backup.scm:205
 msgid ""
 "Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple.  The\n"
 "backup scheduling is done by means of a cron job.  It supports an\n"
@@ -1309,11 +1527,11 @@ msgid ""
 "backups (called chunks) to allow easy burning to CD/DVD."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:279
+#: gnu/packages/backup.scm:300
 msgid "Multi-format archive and compression library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:281
+#: gnu/packages/backup.scm:302
 msgid ""
 "Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n"
 "archives in various formats such as tar and cpio.  Libarchive also supports\n"
@@ -1324,11 +1542,11 @@ msgid ""
 "random access nor for in-place modification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:349
+#: gnu/packages/backup.scm:370
 msgid "Provide a list of files to backup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:351
+#: gnu/packages/backup.scm:372
 msgid ""
 "Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n"
 "Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n"
@@ -1336,11 +1554,11 @@ msgid ""
 "list and implement the backup strategy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:381
+#: gnu/packages/backup.scm:402
 msgid "Tar-compatible archiver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:383
+#: gnu/packages/backup.scm:404
 msgid ""
 "Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n"
 "ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n"
@@ -1348,11 +1566,11 @@ msgid ""
 "errors."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:409
+#: gnu/packages/backup.scm:430
 msgid "Local/remote mirroring+incremental backup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:411
+#: gnu/packages/backup.scm:432
 msgid ""
 "Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n"
 "The target directory ends up a copy of the source directory, but extra 
reverse\n"
@@ -1367,11 +1585,11 @@ msgid ""
 "rdiff-backup is easy to use and settings have sensible defaults."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:456
+#: gnu/packages/backup.scm:477
 msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:457
+#: gnu/packages/backup.scm:478
 msgid ""
 "rsnapshot is a file system snapshot utility based on rsync.\n"
 "rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n"
@@ -1379,11 +1597,11 @@ msgid ""
 "rsnapshot uses hard links to deduplicate identical files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:537
+#: gnu/packages/backup.scm:558
 msgid "Tools & library for data backup and distributed storage"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:539
+#: gnu/packages/backup.scm:560
 msgid ""
 "Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n"
 "distributed storage.  Its main application is @command{chop-backup}, an\n"
@@ -1394,11 +1612,11 @@ msgid ""
 "detection, and lossless compression."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:668
+#: gnu/packages/backup.scm:689
 msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:669
+#: gnu/packages/backup.scm:690
 msgid ""
 "Borg is a deduplicating backup program.  Optionally, it\n"
 "supports compression and authenticated encryption.  The main goal of Borg is 
to\n"
@@ -1408,11 +1626,11 @@ msgid ""
 "to not fully trusted targets.  Borg is a fork of Attic."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:713
+#: gnu/packages/backup.scm:734
 msgid "Deduplicating backup program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:714
+#: gnu/packages/backup.scm:735
 msgid ""
 "Attic is a deduplicating backup program.  The main goal of\n"
 "Attic is to provide an efficient and secure way to backup data.  The data\n"
@@ -1420,11 +1638,11 @@ msgid ""
 "changes are stored."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:744
+#: gnu/packages/backup.scm:765
 msgid "WIM file manipulation library and utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:745
+#: gnu/packages/backup.scm:766
 msgid ""
 "wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n"
 "creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows 
Imaging\n"
@@ -1432,22 +1650,22 @@ msgid ""
 "NTFS volumes using @code{ntfs-3g}, preserving NTFS-specific attributes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:855
+#: gnu/packages/backup.scm:876
 msgid "Fast, disk based, rotating network backup system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:857
+#: gnu/packages/backup.scm:878
 msgid ""
 "With dirvish you can maintain a set of complete images of your\n"
 "file systems with unattended creation and expiration.  A dirvish backup 
vault\n"
 "is like a time machine for your data. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:948
+#: gnu/packages/backup.scm:969
 msgid "Backup program with multiple revisions, encryption and more"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:949
+#: gnu/packages/backup.scm:970
 msgid ""
 "Restic is a program that does backups right and was designed\n"
 "with the following principles in mind:\n"
@@ -1479,11 +1697,43 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:1000
+#: gnu/packages/backup.scm:1023
+msgid "Versatile deduplicating backup tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1025
+msgid ""
+"ZBackup is a globally-deduplicating backup tool, based on the\n"
+"ideas found in Rsync.  Feed a large @file{.tar} into it, and it will\n"
+"store duplicate regions of it only once, then compress and optionally\n"
+"encrypt the result.  Feed another @file{.tar} file, and it will also\n"
+"re-use any data found in any previous backups.  This way only new\n"
+"changes are stored, and as long as the files are not very different,\n"
+"the amount of storage required is very low.  Any of the backup files\n"
+"stored previously can be read back in full at any time.  The program\n"
+"is format-agnostic, so you can feed virtually any files to it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1062
+msgid "Ext2/3/4 file system dump/restore utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1063
+msgid ""
+"Dump examines files in a file system, determines which ones\n"
+"need to be backed up, and copies those files to a specified disk, tape or\n"
+"other storage medium.  Subsequent incremental backups can then be layered 
on\n"
+"top of the full backup.  The restore command performs the inverse function 
of\n"
+"dump; it can restore a full backup of a file system.  Single files and\n"
+"directory subtrees may also be restored from full or partial backups in\n"
+"interactive mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1109
 msgid "Differential backup and restore"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:1001
+#: gnu/packages/backup.scm:1110
 msgid ""
 "Burp is a network backup and restore program.  It attempts\n"
 "to reduce network traffic and the amount of space that is used by each\n"
@@ -1547,11 +1797,11 @@ msgstr ""
 "verwendet. Die GNU-Implementierung bietet gegenüber dem Standardwerkzeug\n"
 "diverse Erweiterungen."
 
-#: gnu/packages/base.scm:190
+#: gnu/packages/base.scm:205
 msgid "Managing tar archives"
 msgstr "Tar-Archive verwalten"
 
-#: gnu/packages/base.scm:192
+#: gnu/packages/base.scm:207
 msgid ""
 "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n"
 "ability to extract, update or list files in an existing archive.  It is\n"
@@ -1567,11 +1817,11 @@ msgstr ""
 "Änderungszeitpunkte sowie Zugriffsrechte erhalten bleiben. GNU Tar bietet\n"
 "viele Erweiterungen über die Fähigkeiten des Standardwerkzeugs hinaus."
 
-#: gnu/packages/base.scm:221
+#: gnu/packages/base.scm:236
 msgid "Apply differences to originals, with optional backups"
 msgstr "Unterschiede auf Originaldateien anwenden, mit optionaler 
Datensicherung"
 
-#: gnu/packages/base.scm:223
+#: gnu/packages/base.scm:238
 msgid ""
 "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n"
 "laid out as by the program \"diff\".  The changes may be applied to one or 
more\n"
@@ -1585,11 +1835,11 @@ msgstr ""
 "verschiedene Diff-Formate. Es kann auch dazu genutzt werden, frühere\n"
 "Anwendungen von Diff-Dateien rückgängig zu machen."
 
-#: gnu/packages/base.scm:244
+#: gnu/packages/base.scm:259
 msgid "Comparing and merging files"
 msgstr "Dateien vergleichen und zusammenführen"
 
-#: gnu/packages/base.scm:246
+#: gnu/packages/base.scm:261
 msgid ""
 "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n"
 "differences between files.  The \"diff\" command is used to show how two 
files\n"
@@ -1604,11 +1854,11 @@ msgstr ""
 "Weiterhin bietet »sdiff« eine Möglichkeit, zwei Dateien interaktiv\n"
 "zusammenzuführen."
 
-#: gnu/packages/base.scm:291
+#: gnu/packages/base.scm:295
 msgid "Operating on files matching given criteria"
 msgstr "Dateien verarbeiten, die zu gegebenen Kriterien passen"
 
-#: gnu/packages/base.scm:293
+#: gnu/packages/base.scm:297
 msgid ""
 "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n"
 "GNU system.  It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n"
@@ -1625,11 +1875,11 @@ msgstr ""
 "die Dateinamendatenbank und »xargs« dient dazu, Befehle mit willkürlich\n"
 "langen Argumenten anzuwenden."
 
-#: gnu/packages/base.scm:355
+#: gnu/packages/base.scm:375
 msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)"
 msgstr "GNU-Kernprogramme (Datei, Text, Shell)"
 
-#: gnu/packages/base.scm:357
+#: gnu/packages/base.scm:377
 msgid ""
 "GNU Coreutils package includes all of the basic command-line tools that\n"
 "are expected in a POSIX system, excluding shell.  This package is the union 
of\n"
@@ -1638,11 +1888,11 @@ msgid ""
 "standard."
 msgstr "Das Paket GNU Coreutils enthält alle grundlegenden 
Befehlszeilenwerkzeuge, die Sie in einem POSIX-System erwarten, bis auf eine 
Shell. Das Paket stellt die Vereinigung von GNUs fileutils mit 
Bearbeitungsfunktionen für Dateien, sh-utils und textutils dar. Die meisten 
dieser Werkzeuge bieten im Vergleich zu den in POSIX festgelegten Standards 
erweiterte Funktionalität."
 
-#: gnu/packages/base.scm:405
+#: gnu/packages/base.scm:453
 msgid "Remake files automatically"
 msgstr "Automatische Neuerzeugung von Dateien"
 
-#: gnu/packages/base.scm:407
+#: gnu/packages/base.scm:455
 msgid ""
 "Make is a program that is used to control the production of\n"
 "executables or other files from their source files.  The process is\n"
@@ -1660,11 +1910,11 @@ msgstr ""
 "deren Quellen geändert hat. GNU Make bietet mächtige Erweiterungen über die\n"
 "Fähigkeiten des Standardwerkzeugs hinaus. "
 
-#: gnu/packages/base.scm:453
+#: gnu/packages/base.scm:536
 msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld"
 msgstr "Binär-Dienstprogramme: bfd gas gprof ld"
 
-#: gnu/packages/base.scm:455
+#: gnu/packages/base.scm:538
 msgid ""
 "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n"
 "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n"
@@ -1680,22 +1930,22 @@ msgstr ""
 "Die »bfd«-Bibliothek zum Arbeiten mit ausführbaren oder Objektformaten\n"
 "ist ebenfalls enthalten."
 
-#: gnu/packages/base.scm:557
+#: gnu/packages/base.scm:672
 msgid "The linker wrapper"
 msgstr "Der Linker-Wrapper"
 
-#: gnu/packages/base.scm:559
+#: gnu/packages/base.scm:674
 msgid ""
 "The linker wrapper (or @code{ld-wrapper}) wraps the linker to add any\n"
 "missing @code{-rpath} flags, and to detect any misuse of libraries outside 
of\n"
 "the store."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:810
+#: gnu/packages/base.scm:925
 msgid "The GNU C Library"
 msgstr "Die GNU-C-Bibliothek"
 
-#: gnu/packages/base.scm:812
+#: gnu/packages/base.scm:927
 msgid ""
 "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n"
 "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, 
malloc,\n"
@@ -1711,43 +1961,43 @@ msgstr ""
 "Die GNU-C-Bibliothek wird als die C-Bibliothek im GNU-System sowie den 
meisten\n"
 "Systemen mit dem Linux-Kernel verwendet."
 
-#: gnu/packages/base.scm:1018
+#: gnu/packages/base.scm:1046
 msgid "All the locales supported by the GNU C Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:1020
+#: gnu/packages/base.scm:1048
 msgid ""
 "This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n"
 "more than 400 in total.  To use them set the @code{LOCPATH} environment 
variable\n"
 "to the @code{share/locale} sub-directory of this package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:1124
+#: gnu/packages/base.scm:1152
 msgid "Small sample of UTF-8 locales"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:1126
+#: gnu/packages/base.scm:1154
 msgid ""
 "This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n"
 "test environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:1163
+#: gnu/packages/base.scm:1185
 msgid "Find full path of shell commands"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:1165
+#: gnu/packages/base.scm:1187
 msgid ""
 "The which program finds the location of executables in PATH, with a\n"
 "variety of options.  It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n"
 "command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:1261
+#: gnu/packages/base.scm:1292
 msgid "Database of current and historical time zones"
 msgstr "Datenbank aktueller und historischer Zeitzonen"
 
-#: gnu/packages/base.scm:1262
+#: gnu/packages/base.scm:1293
 msgid ""
 "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n"
 "contains code and data that represent the history of local time for many\n"
@@ -1762,22 +2012,22 @@ msgstr ""
 "Verschiebung gegenüber der Weltzeit oder der 
Sommerzeit-Winterzeit-Regelungen\n"
 "wiederzugeben."
 
-#: gnu/packages/base.scm:1318
+#: gnu/packages/base.scm:1349
 msgid "Character set conversion library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:1320
+#: gnu/packages/base.scm:1351
 msgid ""
 "libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n"
 "that lack it.  iconv is used to convert between character encodings in a\n"
 "program.  It supports a wide variety of different encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:118
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:114
 msgid "Fast and easy BitTorrent client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:120
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:116
 msgid ""
 "Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n"
 "textual, and Web user interfaces.  Transmission also has a daemon for\n"
@@ -1785,72 +2035,72 @@ msgid ""
 "DHT, µTP, PEX and Magnet Links."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:152
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:148
 msgid "BitTorrent library of rtorrent"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:154
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:150
 msgid ""
 "LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n"
 "with the BitTorrent client rtorrent.  It is written in C++ with emphasis on\n"
 "speed and efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:181
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:177
 msgid "BitTorrent client with ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:183
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:179
 msgid ""
 "rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface.  It supports\n"
 "full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links.  It can also be controlled via\n"
 "XML-RPC over SCGI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:217 gnu/packages/bittorrent.scm:258
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:211 gnu/packages/bittorrent.scm:252
 msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:218
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:212
 msgid ""
 "Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n"
 "Transmission BitTorrent daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:259
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:253
 msgid ""
 "Transmission-remote-cli is a console client, with a curses\n"
 "interface, for the Transmission BitTorrent daemon.  This package is no 
longer\n"
 "maintained upstream."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:307
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:301
 msgid "Utility for parallel downloading files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:309
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:303
 msgid ""
 "Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n"
 "download utility.  It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and 
Metalink.\n"
 "Aria2 can be manipulated via built-in JSON-RPC and XML-RPC interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:340
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:334
 msgid "Universal download manager with GTK+ interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:342
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:336
 msgid ""
 "uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n"
 "HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n"
 "downloads, download scheduling, download rate limiting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:372
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:366
 msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:374
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:368
 msgid ""
 "mktorrent is a simple command-line utility to create BitTorrent\n"
 "@dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from both 
single\n"
@@ -1860,22 +2110,22 @@ msgid ""
 "and will take advantage of multiple processor cores where possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:413
-msgid "Feature complete BitTorrent implementation"
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:406
+msgid "Feature-complete BitTorrent implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:415
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:408
 msgid ""
-"libtorrent-rasterbar is a feature complete C++ BitTorrent implementation\n"
+"libtorrent-rasterbar is a feature-complete C++ BitTorrent implementation\n"
 "focusing on efficiency and scalability.  It runs on embedded devices as well 
as\n"
 "desktops."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:464
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:457
 msgid "Graphical BitTorrent client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:466
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:459
 msgid ""
 "qBittorrent is a BitTorrent client programmed in C++/Qt that uses\n"
 "libtorrent (sometimes called libtorrent-rasterbar) by Arvid Norberg.\n"
@@ -1885,11 +2135,11 @@ msgid ""
 "features."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:501
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:530
 msgid "Fully-featured cross-platform ​BitTorrent client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:503
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:532
 msgid ""
 "Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as\n"
 "Protocol Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange\n"
@@ -1931,11 +2181,11 @@ msgid ""
 "within Guix."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:114
+#: gnu/packages/compression.scm:125
 msgid "Compression library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:116
+#: gnu/packages/compression.scm:127
 msgid ""
 "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n"
 "that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library 
for\n"
@@ -1948,42 +2198,42 @@ msgid ""
 "in compression."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:153
+#: gnu/packages/compression.scm:164
 msgid "Zip Compression library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:155
+#: gnu/packages/compression.scm:166
 msgid ""
 "Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n"
 "extracting and viewing ZIP archives.  This version is extracted from\n"
 "the @code{zlib} source."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:174
+#: gnu/packages/compression.scm:185
 msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:176
+#: gnu/packages/compression.scm:187
 msgid ""
 "FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's\n"
 "@code{jar} utility.  Instead of being written in Java, FastJar is written in 
C."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:205
+#: gnu/packages/compression.scm:216
 msgid "C library for manipulating POSIX tar files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:207
+#: gnu/packages/compression.scm:218
 msgid ""
 "libtar is a C library for manipulating POSIX tar files.  It handles\n"
 "adding and extracting files to/from a tar archive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:224
+#: gnu/packages/compression.scm:235
 msgid "General file (de)compression (using lzw)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:253
+#: gnu/packages/compression.scm:264
 msgid ""
 "GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n"
 "typical extension is \".gz\".  Unlike the \"zip\" format, it compresses a 
single\n"
@@ -1991,11 +2241,11 @@ msgid ""
 "\".tar.gz\" or \".tgz\", etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:347
+#: gnu/packages/compression.scm:372
 msgid "High-quality data compression program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:349
+#: gnu/packages/compression.scm:374
 msgid ""
 "bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n"
 "compressor.  It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n"
@@ -2004,11 +2254,11 @@ msgid ""
 "decompression."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:383
+#: gnu/packages/compression.scm:429
 msgid "Parallel bzip2 compression utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:385
+#: gnu/packages/compression.scm:431
 msgid ""
 "lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n"
 "bzip2 compressed file format.  lbzip2 can process standard bz2 files in\n"
@@ -2018,11 +2268,11 @@ msgid ""
 "compatible with bzip2 – both at file format and command line level."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:416
+#: gnu/packages/compression.scm:464
 msgid "Parallel bzip2 implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:418
+#: gnu/packages/compression.scm:466
 msgid ""
 "Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n"
 "compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP 
machines.\n"
@@ -2030,11 +2280,11 @@ msgid ""
 "compressed with pbzip2 can be decompressed with bzip2)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:456
+#: gnu/packages/compression.scm:504
 msgid "General-purpose data compression"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:458
+#: gnu/packages/compression.scm:506
 msgid ""
 "XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n"
 "compression ratio.  XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n"
@@ -2047,11 +2297,11 @@ msgid ""
 "than gzip and 15 % smaller output than bzip2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:494
+#: gnu/packages/compression.scm:542
 msgid "LHA archive decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:495
+#: gnu/packages/compression.scm:543
 msgid ""
 "Lhasa is a replacement for the Unix LHA tool, for\n"
 "decompressing .lzh (LHA / LHarc) and .lzs (LArc) archives.  The backend for 
the\n"
@@ -2061,11 +2311,11 @@ msgid ""
 "act as a free drop-in replacement."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:519
+#: gnu/packages/compression.scm:567
 msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:521
+#: gnu/packages/compression.scm:569
 msgid ""
 "LZO is a data compression library which is suitable for data\n"
 "de-/compression in real-time.  This means it favours speed over\n"
@@ -2075,11 +2325,11 @@ msgid ""
 "format are designed to be portable across platforms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:544
+#: gnu/packages/compression.scm:592
 msgid "Compress or expand files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:546
+#: gnu/packages/compression.scm:594
 msgid ""
 "Lzop is a file compressor which is very similar to gzip.  Lzop uses the\n"
 "LZO data compression library for compression services, and its main 
advantages\n"
@@ -2087,11 +2337,11 @@ msgid ""
 "some compression ratio)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:565
+#: gnu/packages/compression.scm:613
 msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:567
+#: gnu/packages/compression.scm:615
 msgid ""
 "Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n"
 "one of gzip or bzip2.  Lzip decompresses almost as fast as gzip and 
compresses\n"
@@ -2099,11 +2349,11 @@ msgid ""
 "archiving.  Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:586
+#: gnu/packages/compression.scm:634
 msgid "Recover and decompress data from damaged lzip files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:588
+#: gnu/packages/compression.scm:636
 msgid ""
 "Lziprecover is a data recovery tool and decompressor for files in the lzip\n"
 "compressed data format (.lz).  It can test the integrity of lzip files, 
extract\n"
@@ -2119,11 +2369,11 @@ msgid ""
 "decompressors when faced with corrupted input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:643
+#: gnu/packages/compression.scm:691
 msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:645
+#: gnu/packages/compression.scm:693
 msgid ""
 "GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n"
 "archives that can be readily emailed.  A shell archive is a file that can 
be\n"
@@ -2131,41 +2381,41 @@ msgid ""
 "This package is mostly for compatibility and historical interest."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:677
+#: gnu/packages/compression.scm:725
 msgid "Library for SoundFont decompression"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:679
+#: gnu/packages/compression.scm:727
 msgid ""
 "SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n"
 "with the sfArk algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:714
+#: gnu/packages/compression.scm:762
 msgid "Basic sfArk decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:715
+#: gnu/packages/compression.scm:763
 msgid ""
 "SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n"
 "sfArk file format to the uncompressed sf2 format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:733
+#: gnu/packages/compression.scm:781
 msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:735
+#: gnu/packages/compression.scm:783
 msgid ""
 "The purpose of libmspack is to provide both compression and\n"
 "decompression of some loosely related file formats used by Microsoft."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:776
+#: gnu/packages/compression.scm:824
 msgid "Compression algorithm focused on speed"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:777
+#: gnu/packages/compression.scm:825
 msgid ""
 "LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n"
 "compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle).  It also features 
an\n"
@@ -2174,11 +2424,11 @@ msgid ""
 "time for compression ratio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:819
+#: gnu/packages/compression.scm:867
 msgid "Tools to create and extract squashfs file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:821
+#: gnu/packages/compression.scm:869
 msgid ""
 "Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux.  It uses\n"
 "zlib to compress files, inodes, and directories.  All blocks are packed to\n"
@@ -2188,21 +2438,21 @@ msgid ""
 "extract such file systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:858
+#: gnu/packages/compression.scm:907
 msgid "Parallel implementation of gzip"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:860
+#: gnu/packages/compression.scm:909
 msgid ""
 "This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n"
 "multiple processors and multiple cores when compressing data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:884
+#: gnu/packages/compression.scm:933
 msgid "Parallel indexing implementation of LZMA"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:886
+#: gnu/packages/compression.scm:935
 msgid ""
 "The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n"
 "but they produce just one big block of compressed data.  Pixz instead 
produces\n"
@@ -2211,11 +2461,11 @@ msgid ""
 "tarballs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:921
+#: gnu/packages/compression.scm:970
 msgid "Patch binary files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:923
+#: gnu/packages/compression.scm:972
 msgid ""
 "@command{bsdiff} and @command{bspatch} are tools for building and\n"
 "applying patches to binary files.  By using suffix sorting (specifically\n"
@@ -2224,19 +2474,19 @@ msgid ""
 "smaller than those produced by @code{Xdelta}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:969
+#: gnu/packages/compression.scm:1018
 msgid "Tool to unpack Cabinet archives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:970
+#: gnu/packages/compression.scm:1019
 msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1003
+#: gnu/packages/compression.scm:1052
 msgid "Delta encoder for binary files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1004
+#: gnu/packages/compression.scm:1053
 msgid ""
 "xdelta encodes only the differences between two binary files\n"
 "using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284.  It 
can\n"
@@ -2245,11 +2495,11 @@ msgid ""
 "human-readable output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1037
+#: gnu/packages/compression.scm:1086
 msgid "Large file compressor with a very high compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1038
+#: gnu/packages/compression.scm:1087
 msgid ""
 "lrzip is a compression utility that uses long-range\n"
 "redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n"
@@ -2260,11 +2510,11 @@ msgid ""
 "well as bzip2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1066
+#: gnu/packages/compression.scm:1115
 msgid "Fast compressor/decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1067
+#: gnu/packages/compression.scm:1116
 msgid ""
 "Snappy is a compression/decompression library.  It does not\n"
 "aim for maximum compression, or compatibility with any other compression 
library;\n"
@@ -2274,31 +2524,31 @@ msgid ""
 "100% bigger."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1136
+#: gnu/packages/compression.scm:1185
 msgid "Command-line file archiver with high compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1137
+#: gnu/packages/compression.scm:1186
 msgid ""
 "p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n"
 "handles the 7z format which features very high compression ratios."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1178
+#: gnu/packages/compression.scm:1227
 msgid "Compressed C++ iostream"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1179
+#: gnu/packages/compression.scm:1228
 msgid ""
 "gzstream is a small library for providing zlib\n"
 "functionality in a C++ iostream."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1228
+#: gnu/packages/compression.scm:1277
 msgid "Incremental journaling archiver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1229
+#: gnu/packages/compression.scm:1278
 msgid ""
 "ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n"
 "many duplicate and already compressed files.  It backs up only those files\n"
@@ -2312,21 +2562,21 @@ msgid ""
 "or junctions, and always follows hard links."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1329
+#: gnu/packages/compression.scm:1378
 msgid "Extract CAB files from InstallShield installers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1331
+#: gnu/packages/compression.scm:1380
 msgid ""
 "@command{unshield} is a tool and library for extracting @file{.cab}\n"
 " archives from InstallShield installers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1389
+#: gnu/packages/compression.scm:1436
 msgid "Zstandard real-time compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1390
+#: gnu/packages/compression.scm:1437
 msgid ""
 "Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n"
 "that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that 
of\n"
@@ -2336,11 +2586,11 @@ msgid ""
 "speed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1432
+#: gnu/packages/compression.scm:1479
 msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1433
+#: gnu/packages/compression.scm:1480
 msgid ""
 "Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n"
 "multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n"
@@ -2353,11 +2603,11 @@ msgid ""
 "the actual decompression, the other input and output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1471
+#: gnu/packages/compression.scm:1518
 msgid "Compression and file packing utility"
 msgstr "Dateien vergleichen und in Archive bündeln"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1473
+#: gnu/packages/compression.scm:1520
 msgid ""
 "Zip is a compression and file packaging/archive utility.  Zip is useful\n"
 "for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n"
@@ -2372,11 +2622,11 @@ msgid ""
 "Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1535
+#: gnu/packages/compression.scm:1582
 msgid "Decompression and file extraction utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1537
+#: gnu/packages/compression.scm:1584
 msgid ""
 "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n"
 "also called \"zipfiles\".\n"
@@ -2387,19 +2637,19 @@ msgid ""
 "recreates the stored directory structure by default."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1582
+#: gnu/packages/compression.scm:1629
 msgid "Library for accessing zip files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1584
+#: gnu/packages/compression.scm:1631
 msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1616
+#: gnu/packages/compression.scm:1656
 msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1617
+#: gnu/packages/compression.scm:1657
 msgid ""
 "Libzip is a C library for reading, creating, and modifying\n"
 "zip archives.  Files can be added from data buffers, files, or compressed 
data\n"
@@ -2407,11 +2657,11 @@ msgid ""
 "archive can be reverted."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1650
+#: gnu/packages/compression.scm:1690
 msgid "Universal tool to manage file archives of various types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1651
+#: gnu/packages/compression.scm:1691
 msgid ""
 "The main command is @command{aunpack} which extracts files\n"
 "from an archive.  The other commands provided are @command{apack} (to 
create\n"
@@ -2421,11 +2671,11 @@ msgid ""
 "of archives."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1675
+#: gnu/packages/compression.scm:1715
 msgid "Small, stand-alone lzip decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1677
+#: gnu/packages/compression.scm:1717
 msgid ""
 "Lunzip is a decompressor for files in the lzip compression format (.lz),\n"
 "written as a single small C tool with no dependencies.  This makes it\n"
@@ -2435,11 +2685,11 @@ msgid ""
 "Lunzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1702
+#: gnu/packages/compression.scm:1742
 msgid "Small, stand-alone lzip compressor and decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1704
+#: gnu/packages/compression.scm:1744
 msgid ""
 "Clzip is a compressor and decompressor for files in the lzip compression\n"
 "format (.lz), written as a single small C tool with no dependencies.  This 
makes\n"
@@ -2448,11 +2698,11 @@ msgid ""
 "Clzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1729
+#: gnu/packages/compression.scm:1770
 msgid "Lzip data compression C library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1731
+#: gnu/packages/compression.scm:1772
 msgid ""
 "Lzlib is a C library for in-memory LZMA compression and decompression in\n"
 "the lzip format.  It supports integrity checking of the decompressed data, 
and\n"
@@ -2460,11 +2710,11 @@ msgid ""
 "corrupted input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1753
+#: gnu/packages/compression.scm:1794
 msgid "Parallel lossless data compressor for the lzip format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1755
+#: gnu/packages/compression.scm:1796
 msgid ""
 "Plzip is a massively parallel (multi-threaded) lossless data compressor\n"
 "and decompressor that uses the lzip file format (.lz).  Files produced by 
plzip\n"
@@ -2478,21 +2728,21 @@ msgid ""
 "single-member files which can't be decompressed in parallel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1800
+#: gnu/packages/compression.scm:1829
 msgid "Tool for extracting Inno Setup installers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1801
+#: gnu/packages/compression.scm:1830
 msgid ""
 "innoextract allows extracting Inno Setup installers under\n"
 "non-Windows systems without running the actual installer using wine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1839
+#: gnu/packages/compression.scm:1868
 msgid "General-purpose lossless compression"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1840
+#: gnu/packages/compression.scm:1869
 msgid ""
 "This package provides the reference implementation of Brotli,\n"
 "a generic-purpose lossless compression algorithm that compresses data using 
a\n"
@@ -2504,11 +2754,22 @@ msgid ""
 "The specification of the Brotli Compressed Data Format is defined in RFC 
7932."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1871
+#: gnu/packages/compression.scm:1889
+msgid "Python interface to google-brotli"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1890
+msgid ""
+"@code{python-google-brotli} provides a Python interface to\n"
+"@code{google-brotli}, an implementation of the Brotli lossless compression\n"
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1911
 msgid "Portable lossless data compression library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1872
+#: gnu/packages/compression.scm:1912
 msgid ""
 "UCL implements a number of compression algorithms that\n"
 "achieve an excellent compression ratio while allowing fast decompression.\n"
@@ -2518,11 +2779,11 @@ msgid ""
 "decompression is a little bit slower."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1918
+#: gnu/packages/compression.scm:1958
 msgid "Compression tool for executables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1920
+#: gnu/packages/compression.scm:1960
 msgid ""
 "The Ultimate Packer for eXecutables (UPX) is an executable file\n"
 "compressor.  UPX typically reduces the file size of programs and shared\n"
@@ -2530,11 +2791,11 @@ msgid ""
 "download times, and other distribution and storage costs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1948
+#: gnu/packages/compression.scm:1988
 msgid "Qt/C++ wrapper for Minizip"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1949
+#: gnu/packages/compression.scm:1989
 msgid ""
 "QuaZIP is a simple C++ wrapper over Gilles Vollant's\n"
 "ZIP/UNZIP package that can be used to access ZIP archives.  It uses\n"
@@ -2548,11 +2809,11 @@ msgid ""
 "reading from and writing to ZIP archives. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1991
+#: gnu/packages/compression.scm:2036
 msgid "Utilities that transparently operate on compressed files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1993
+#: gnu/packages/compression.scm:2038
 msgid ""
 "Zutils is a collection of utilities able to process any combination of\n"
 "compressed and uncompressed files transparently.  If any given file, 
including\n"
@@ -2569,22 +2830,22 @@ msgid ""
 "at run time, and must be installed separately."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2050
+#: gnu/packages/compression.scm:2095
 msgid "Extract makeself and mojo archives without running untrusted code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2051
+#: gnu/packages/compression.scm:2096
 msgid ""
 "This package provides a script to unpack self-extracting\n"
 "archives generated by @command{makeself} or @command{mojo} without running 
the\n"
 "possibly untrusted extraction shell script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2078
+#: gnu/packages/compression.scm:2123
 msgid "Original Lempel-Ziv compress/uncompress programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2079
+#: gnu/packages/compression.scm:2124
 msgid ""
 "(N)compress provides the original compress and uncompress\n"
 "programs that used to be the de facto UNIX standard for compressing and\n"
@@ -2592,32 +2853,95 @@ msgid ""
 "file compression algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:174
+#: gnu/packages/compression.scm:2153
+msgid "Graphical front-end for archive operations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2154
+msgid ""
+"Xarchiver is a front-end to various command line archiving\n"
+"tools.  It uses GTK+ tool-kit and is designed to be desktop-environment\n"
+"independent.  Supported formats are 7z, ARJ, bzip2, gzip, LHA, lzma, lzop,\n"
+"RAR, RPM, DEB, tar, and ZIP.  It cannot perform functions for archives, 
whose\n"
+"archiver is not installed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2189
+msgid "Multithreaded tar utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2191
+msgid ""
+"Archive huge numbers of files, or split massive tar archives into smaller\n"
+"chunks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2210
+msgid "Blocking, shuffling and lossless compression library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2212
+msgid ""
+"Blosc is a high performance compressor optimized for binary data. It has\n"
+"been designed to transmit data to the processor cache faster than the\n"
+"traditional, non-compressed, direct memory fetch approach via a\n"
+"@code{memcpy()} system call.  Blosc is meant not only to reduce the size of\n"
+"large datasets on-disk or in-memory, but also to accelerate memory-bound\n"
+"computations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2249
+msgid "Error code modeler"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2250
+msgid ""
+"ECM is a utility that converts ECM files, i.e., CD data files\n"
+"with their error correction data losslessly rearranged for better 
compression,\n"
+"to their original, binary CD format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2272
+msgid "Combination of the tar archiver and the lzip compressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2274
+msgid ""
+"Tarlz is a massively parallel (multi-threaded) combined implementation of\n"
+"the tar archiver and the lzip compressor.  Tarlz creates, lists, and 
extracts\n"
+"archives in a simplified and safer variant of the POSIX pax format 
compressed\n"
+"with lzip, keeping the alignment between tar members and lzip members.  The\n"
+"resulting multimember tar.lz archive is fully backward compatible with 
standard\n"
+"tar tools like GNU tar, which treat it like any other tar.lz archive.  
Tarlz\n"
+"can append files to the end of such compressed archives."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:181
 msgid "Clustered RDF storage and query engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:175
+#: gnu/packages/databases.scm:182
 msgid ""
 "4store is a RDF/SPARQL store written in C, supporting\n"
 "either single machines or networked clusters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:217
+#: gnu/packages/databases.scm:224
 msgid "@code{mgo} offers a rich MongoDB driver for Go."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:219
+#: gnu/packages/databases.scm:226
 msgid ""
 "@code{mgo} (pronounced as mango) is a MongoDB driver for the Go language.\n"
 "It implements a rich selection of features under a simple API following\n"
 "standard Go idioms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:278
+#: gnu/packages/databases.scm:272
 msgid "Run temporary PostgreSQL databases"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:280
+#: gnu/packages/databases.scm:274
 msgid ""
 "@code{pg_tmp} creates temporary PostgreSQL databases, suitable for tasks\n"
 "like running software test suites.  Temporary databases created with\n"
@@ -2626,43 +2950,43 @@ msgid ""
 "60)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:307
+#: gnu/packages/databases.scm:301
 msgid "Utility for dumping and restoring ElasticSearch indexes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:309
+#: gnu/packages/databases.scm:303
 msgid ""
 "This package provides a utility for dumping the contents of an\n"
 "ElasticSearch index to a compressed file and restoring the dumpfile back to 
an\n"
 "ElasticSearch server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:334
+#: gnu/packages/databases.scm:328
 msgid "Fast key-value storage library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:336
+#: gnu/packages/databases.scm:330
 msgid ""
 "LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n"
 "mapping from string keys to string values."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:356
+#: gnu/packages/databases.scm:350
 msgid "In-memory caching service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:357
+#: gnu/packages/databases.scm:351
 msgid ""
 "Memcached is an in-memory key-value store.  It has a small\n"
 "and generic API, and was originally intended for use with dynamic web\n"
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:434
+#: gnu/packages/databases.scm:428
 msgid "C++ library for memcached"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:435
+#: gnu/packages/databases.scm:429
 msgid ""
 "libMemcached is a library to use memcached in C/C++\n"
 "applications.  It comes with a complete reference guide and documentation 
of\n"
@@ -2676,22 +3000,22 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:473
+#: gnu/packages/databases.scm:467
 msgid "Python client for memcached"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:475
+#: gnu/packages/databases.scm:469
 msgid ""
 "@code{pylibmc} is a client in Python for memcached.  It is a wrapper\n"
 "around TangentOrg’s libmemcached library, and can be used as a drop-in\n"
 "replacement for the code@{python-memcached} library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:610
+#: gnu/packages/databases.scm:604
 msgid "High performance and high availability document database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:612
+#: gnu/packages/databases.scm:606
 msgid ""
 "Mongo is a high-performance, high availability, schema-free\n"
 "document-oriented database.  A key goal of MongoDB is to bridge the gap\n"
@@ -2699,42 +3023,52 @@ msgid ""
 "RDBMS systems (which are deep in functionality)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:685
+#: gnu/packages/databases.scm:638
+msgid "Terminal Client for MySQL with AutoCompletion and Syntax Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:640
+msgid ""
+"MyCLI is a command line interface for MySQL, MariaDB, and Percona with\n"
+"auto-completion and syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:709
 msgid "Fast, easy to use, and popular database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:687
+#: gnu/packages/databases.scm:711
 msgid ""
 "MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n"
 "management system that supports the standardized Structured Query\n"
 "Language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:926
+#: gnu/packages/databases.scm:964
 msgid "SQL database server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:928
+#: gnu/packages/databases.scm:966
 msgid ""
 "MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n"
 "as a drop-in replacement of MySQL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:952
+#: gnu/packages/databases.scm:989
 msgid "Client library to connect to MySQL or MariaDB"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:953
+#: gnu/packages/databases.scm:990
 msgid ""
 "The MariaDB Connector/C is used to connect applications\n"
 "developed in C/C++ to MariaDB and MySQL databases."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:994
+#: gnu/packages/databases.scm:1031
 msgid "Powerful object-relational database system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:996
+#: gnu/packages/databases.scm:1033
 msgid ""
 "PostgreSQL is a powerful object-relational database system.  It is fully\n"
 "ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, 
and\n"
@@ -2744,21 +3078,21 @@ msgid ""
 "pictures, sounds, or video."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1048
+#: gnu/packages/databases.scm:1085
 msgid "Pure-Python MySQL driver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1050
+#: gnu/packages/databases.scm:1087
 msgid ""
 "PyMySQL is a pure-Python MySQL client library, based on PEP 249.\n"
 "Most public APIs are compatible with @command{mysqlclient} and MySQLdb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1076
+#: gnu/packages/databases.scm:1113
 msgid "Key-value database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1077
+#: gnu/packages/databases.scm:1114
 msgid ""
 "QDBM is a library of routines for managing a\n"
 "database.  The database is a simple data file containing key-value\n"
@@ -2768,11 +3102,11 @@ msgid ""
 "organized in a hash table or B+ tree."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1112
+#: gnu/packages/databases.scm:1149
 msgid "Manipulate plain text files as databases"
 msgstr "Bearbeitung von Datenbanken in Form einfacher Textdateien"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1114
+#: gnu/packages/databases.scm:1151
 msgid ""
 "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n"
 "manipulating text-based, human-editable databases.  Despite being 
text-based,\n"
@@ -2787,11 +3121,11 @@ msgstr ""
 "Zeitstempel und vieles mehr. Viele verschiedene Feldtypen sowie 
Verschlüsselung\n"
 "werden unterstützt."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1136
+#: gnu/packages/databases.scm:1173
 msgid "Emacs mode for working with recutils database files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1137
+#: gnu/packages/databases.scm:1174
 msgid ""
 "This package provides an Emacs major mode @code{rec-mode}\n"
 "for working with GNU Recutils text-based, human-editable databases.  It\n"
@@ -2799,11 +3133,11 @@ msgid ""
 "including field and record folding."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1231
+#: gnu/packages/databases.scm:1268
 msgid "Persistent key-value store for fast storage"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1233
+#: gnu/packages/databases.scm:1270
 msgid ""
 "RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n"
 "key-value server, especially suited for storing data on flash drives.  It\n"
@@ -2814,11 +3148,11 @@ msgid ""
 "data in a single database.  RocksDB is partially based on @code{LevelDB}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1293
+#: gnu/packages/databases.scm:1331
 msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1294
+#: gnu/packages/databases.scm:1332
 msgid ""
 "Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n"
 "endpoints over HTTP.  It has been intentionally designed to @code{feel} 
similar to\n"
@@ -2829,21 +3163,21 @@ msgid ""
 "for example from a shell script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1382
+#: gnu/packages/databases.scm:1423
 msgid "Database change management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1384
+#: gnu/packages/databases.scm:1425
 msgid ""
 "Sqitch is a standalone change management system for database schemas,\n"
 "which uses SQL to describe changes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1411
+#: gnu/packages/databases.scm:1452
 msgid "Text console-based database viewer and editor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1413
+#: gnu/packages/databases.scm:1454
 msgid ""
 "SQLcrush lets you view and edit a database directly from the text\n"
 "console through an ncurses interface.  You can explore each table's 
structure,\n"
@@ -2851,11 +3185,11 @@ msgid ""
 "changes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1449
+#: gnu/packages/databases.scm:1490
 msgid "Trivial database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1451
+#: gnu/packages/databases.scm:1492
 msgid ""
 "TDB is a Trivial Database.  In concept, it is very much like GDBM,\n"
 "and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n"
@@ -2863,19 +3197,19 @@ msgid ""
 "extremely small."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1470
+#: gnu/packages/databases.scm:1511
 msgid "Database independent interface for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1471
+#: gnu/packages/databases.scm:1512
 msgid "This package provides an database interface for Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1519
+#: gnu/packages/databases.scm:1559
 msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1520
+#: gnu/packages/databases.scm:1560
 msgid ""
 "An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n"
 "Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n"
@@ -2887,21 +3221,21 @@ msgid ""
 "\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1551
+#: gnu/packages/databases.scm:1591
 msgid "Cursor with built-in caching support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1552
+#: gnu/packages/databases.scm:1592
 msgid ""
 "DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n"
 "built-in caching support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1574
+#: gnu/packages/databases.scm:1614
 msgid "Introspect many-to-many relationships"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1575
+#: gnu/packages/databases.scm:1615
 msgid ""
 "Because the many-to-many relationships are not real\n"
 "relationships, they can not be introspected with DBIx::Class.  Many-to-many\n"
@@ -2911,42 +3245,42 @@ msgid ""
 "introspected and examined."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1633
+#: gnu/packages/databases.scm:1673
 msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1634
+#: gnu/packages/databases.scm:1674
 msgid ""
 "DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n"
 "DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up 
the\n"
 "columns, primary keys, unique constraints and relationships."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1658
+#: gnu/packages/databases.scm:1698
 msgid "DBI PostgreSQL interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1659
+#: gnu/packages/databases.scm:1699
 msgid ""
 "This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n"
 "@dfn{Database Interface} (DBI)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1696
+#: gnu/packages/databases.scm:1736
 msgid "DBI MySQL interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1697
+#: gnu/packages/databases.scm:1737
 msgid ""
 "This package provides a MySQL driver for the Perl5\n"
 "@dfn{Database Interface} (DBI)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1716
+#: gnu/packages/databases.scm:1756
 msgid "SQlite interface for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1717
+#: gnu/packages/databases.scm:1757
 msgid ""
 "DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n"
 "the entire thing in the distribution.  So in order to get a fast 
transaction\n"
@@ -2954,23 +3288,23 @@ msgid ""
 "module, and nothing else."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1740
+#: gnu/packages/databases.scm:1780
 #, scheme-format
 msgid "Parse and utilize MySQL's /etc/my.cnf and ~/.my.cnf files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1742
+#: gnu/packages/databases.scm:1782
 msgid ""
 "@code{MySQL::Config} emulates the @code{load_defaults} function from\n"
-"libmysqlclient.  It will fill an aray with long options, ready to be parsed 
by\n"
+"libmysqlclient.  It will fill an array with long options, ready to be parsed 
by\n"
 "@code{Getopt::Long}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1770
+#: gnu/packages/databases.scm:1810 gnu/packages/databases.scm:1839
 msgid "Generate SQL from Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1771
+#: gnu/packages/databases.scm:1811
 msgid ""
 "This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n"
 "While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n"
@@ -2980,43 +3314,59 @@ msgid ""
 "time your data changes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1800
+#: gnu/packages/databases.scm:1841
+msgid ""
+"This module is nearly identical to @code{SQL::Abstract} 1.81, and exists\n"
+"to preserve the ability of users to opt into the new way of doing things in\n"
+"later versions according to their own schedules.\n"
+"\n"
+"It is an abstract SQL generation module based on the concepts used by\n"
+"@code{DBIx::Abstract}, with several important differences, especially when 
it\n"
+"comes to @code{WHERE} clauses.  These concepts were modified to make the 
SQL\n"
+"easier to generate from Perl data structures.\n"
+"\n"
+"The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the 
data\n"
+"structures you provide it.  You shouldn't have to modify your code every 
time\n"
+"your data changes, as this module figures it out."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1876
 msgid "Split SQL code into atomic statements"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1801
+#: gnu/packages/databases.scm:1877
 msgid ""
 "This module tries to split any SQL code, even including\n"
 "non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1819
+#: gnu/packages/databases.scm:1895
 msgid "SQL tokenizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1820
+#: gnu/packages/databases.scm:1896
 msgid ""
 "SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries.  It does not\n"
 "claim to be a parser or query verifier.  It just creates sane tokens from a\n"
 "valid SQL query."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1838
+#: gnu/packages/databases.scm:1914
 msgid "Data source abstraction library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1839
+#: gnu/packages/databases.scm:1915
 msgid ""
 "Unixodbc is a library providing an API with which to access\n"
 "data sources.  Data sources include SQL Servers and any software with an 
ODBC\n"
 "Driver."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1863
+#: gnu/packages/databases.scm:1939
 msgid "In-memory key/value and document store"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1865
+#: gnu/packages/databases.scm:1941
 msgid ""
 "UnQLite is an in-process software library which implements a\n"
 "self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n"
@@ -3025,33 +3375,33 @@ msgid ""
 "similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1893
+#: gnu/packages/databases.scm:1969
 msgid "Key-value cache and store"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1894
+#: gnu/packages/databases.scm:1970
 msgid ""
 "Redis is an advanced key-value cache and store.  Redis\n"
 "supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, 
sorted\n"
 "sets, bitmaps and hyperloglogs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1921
+#: gnu/packages/databases.scm:1997
 msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1923
+#: gnu/packages/databases.scm:1999
 msgid ""
 "Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n"
 "and B+ Tree data storage models.  It is a fast key-value lightweight\n"
 "database and supports many programming languages.  It is a NoSQL database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1949
+#: gnu/packages/databases.scm:2025
 msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1951
+#: gnu/packages/databases.scm:2027
 msgid ""
 "Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n"
 "The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n"
@@ -3061,11 +3411,11 @@ msgid ""
 "organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1987
+#: gnu/packages/databases.scm:2063
 msgid "NoSQL data engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1989
+#: gnu/packages/databases.scm:2065
 msgid ""
 "WiredTiger is an extensible platform for data management.  It supports\n"
 "row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n"
@@ -3074,29 +3424,29 @@ msgid ""
 "trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2040
+#: gnu/packages/databases.scm:2116
 msgid "WiredTiger bindings for GNU Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2042
+#: gnu/packages/databases.scm:2118
 msgid ""
 "This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n"
 "database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2074
+#: gnu/packages/databases.scm:2146
 msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2076
+#: gnu/packages/databases.scm:2148
 msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 
1.x."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2104
+#: gnu/packages/databases.scm:2176
 msgid "Lightning Memory-Mapped Database library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2106
+#: gnu/packages/databases.scm:2178
 msgid ""
 "The @dfn{Lightning Memory-Mapped Database} (LMDB) is a high-performance\n"
 "transactional database.  Unlike more complex relational databases, LMDB 
handles\n"
@@ -3109,11 +3459,11 @@ msgid ""
 "virtual address space — not physical RAM."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2139
+#: gnu/packages/databases.scm:2211
 msgid "C++11 wrapper for the LMDB embedded B+ tree database library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2140
+#: gnu/packages/databases.scm:2212
 msgid ""
 "@code{lmdbxx} is a comprehensive @code{C++} wrapper for the\n"
 "@code{LMDB} embedded database library, offering both an error-checked\n"
@@ -3121,22 +3471,22 @@ msgid ""
 "semantics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2172
+#: gnu/packages/databases.scm:2244
 msgid "C++ connector for PostgreSQL"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2174
+#: gnu/packages/databases.scm:2246
 msgid ""
 "Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n"
 "PostgreSQL database back-end.  The database back-end can be local or it may 
be\n"
 "on another machine, accessed via TCP/IP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2197
+#: gnu/packages/databases.scm:2269
 msgid "Small object-relational mapping utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2199
+#: gnu/packages/databases.scm:2271
 msgid ""
 "Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool.  Peewee\n"
 "handles converting between pythonic values and those used by databases, so 
you\n"
@@ -3145,11 +3495,11 @@ msgid ""
 "can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2235
+#: gnu/packages/databases.scm:2307
 msgid "Easy async ORM for python, built with relations in mind"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2237
+#: gnu/packages/databases.scm:2309
 msgid ""
 "Tortoise ORM is an easy-to-use asyncio ORM (Object Relational Mapper)\n"
 "inspired by Django.  Tortoise ORM was build with relations in mind and\n"
@@ -3158,11 +3508,11 @@ msgid ""
 "data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2280
+#: gnu/packages/databases.scm:2352
 msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2281
+#: gnu/packages/databases.scm:2353
 msgid ""
 "SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n"
 "provide transparent 256-bit AES encryption of database files.  Pages are\n"
@@ -3171,27 +3521,27 @@ msgid ""
 "development."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2313 gnu/packages/databases.scm:2338
+#: gnu/packages/databases.scm:2385 gnu/packages/databases.scm:2410
 msgid "Python ODBC Library"
 msgstr "ODBC-Bibliothek für Python"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2314
+#: gnu/packages/databases.scm:2386
 msgid ""
 "@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n"
 "for ODBC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2339
+#: gnu/packages/databases.scm:2411
 msgid ""
 "@code{python-pyodbc} provides a Python DB-API driver\n"
 "for ODBC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2371
+#: gnu/packages/databases.scm:2443
 msgid "Read Microsoft Access databases"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2372
+#: gnu/packages/databases.scm:2444
 msgid ""
 "MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n"
 "proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package.  
This\n"
@@ -3200,65 +3550,65 @@ msgid ""
 "etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2415
+#: gnu/packages/databases.scm:2488
 msgid "Python binding for the ‘Lightning’ database (LMDB)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2417
+#: gnu/packages/databases.scm:2490
 msgid ""
 "python-lmdb or py-lmdb is a Python binding for the @dfn{Lightning\n"
 "Memory-Mapped Database} (LMDB), a high-performance key-value store."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2457
+#: gnu/packages/databases.scm:2527
 msgid "ActiveRecord ORM for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2459
+#: gnu/packages/databases.scm:2529
 msgid ""
 "Orator provides a simple ActiveRecord-like Object Relational Mapping\n"
 "implementation for Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2492
+#: gnu/packages/databases.scm:2574
 msgid "Multi-model database system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2493
+#: gnu/packages/databases.scm:2575
 msgid ""
 "Virtuoso is a scalable cross-platform server that combines\n"
 "relational, graph, and document data management with web application server\n"
 "and web services platform functionality."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2519
+#: gnu/packages/databases.scm:2601
 msgid ""
 "Cassandra Cluster Manager for Apache Cassandra clusters on\n"
 "localhost"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2521
+#: gnu/packages/databases.scm:2603
 msgid ""
 "Cassandra Cluster Manager is a development tool for testing\n"
 "local Cassandra clusters. It creates, launches and removes Cassandra 
clusters\n"
 "on localhost."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2547
+#: gnu/packages/databases.scm:2629
 msgid "SQLite bindings for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2549
+#: gnu/packages/databases.scm:2631
 msgid ""
 "Pysqlite provides SQLite bindings for Python that comply to the\n"
 "Database API 2.0T."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2574
+#: gnu/packages/databases.scm:2656
 msgid "Database abstraction library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2576
+#: gnu/packages/databases.scm:2658
 msgid ""
 "SQLAlchemy is the Python SQL toolkit and Object Relational Mapper that\n"
 "gives application developers the full power and flexibility of SQL.  It\n"
@@ -3267,11 +3617,11 @@ msgid ""
 "simple and Pythonic domain language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2615
+#: gnu/packages/databases.scm:2697
 msgid "Various utility functions for SQLAlchemy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2617
+#: gnu/packages/databases.scm:2699
 msgid ""
 "SQLAlchemy-utils provides various utility functions and custom data types\n"
 "for SQLAlchemy.  SQLAlchemy is an SQL database abstraction library for 
Python.\n"
@@ -3288,21 +3638,35 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2663
+#: gnu/packages/databases.scm:2749
+msgid "Mock helpers for SQLAlchemy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2751
+msgid ""
+"This package provides mock helpers for SQLAlchemy that makes it easy\n"
+"to mock an SQLAlchemy session while preserving the ability to do asserts.\n"
+"\n"
+"Normally Normally SQLAlchemy's expressions cannot be easily compared as\n"
+"comparison on binary expression produces yet another binary expression, but\n"
+"this library provides functions to facilitate such comparisons."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2784
 msgid "Database migration tool for SQLAlchemy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2665
+#: gnu/packages/databases.scm:2786
 msgid ""
 "Alembic is a lightweight database migration tool for usage with the\n"
 "SQLAlchemy Database Toolkit for Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2691
+#: gnu/packages/databases.scm:2812
 msgid "Tiny key value database with concurrency support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2693
+#: gnu/packages/databases.scm:2814
 msgid ""
 "PickleShare is a small ‘shelve’-like datastore with concurrency support.\n"
 "Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary.  Unlike\n"
@@ -3313,11 +3677,11 @@ msgid ""
 "PickleShare."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2745
+#: gnu/packages/databases.scm:2866
 msgid "Another Python SQLite Wrapper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2746
+#: gnu/packages/databases.scm:2867
 msgid ""
 "APSW is a Python wrapper for the SQLite\n"
 "embedded relational database engine.  In contrast to other wrappers such as\n"
@@ -3325,33 +3689,33 @@ msgid ""
 "translate the complete SQLite API into Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2771
+#: gnu/packages/databases.scm:2892
 msgid "Asyncio bridge for sqlite3"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2773
+#: gnu/packages/databases.scm:2894
 msgid ""
 "The package aiosqlite replicates the standard sqlite3 module, but with\n"
 "async versions of all the standard connection and cursor methods, and 
context\n"
 "managers for automatically closing connections."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2793
+#: gnu/packages/databases.scm:2914
 msgid "Neo4j driver code written in Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2794
+#: gnu/packages/databases.scm:2915
 msgid ""
 "This package provides the Neo4j Python driver that connects\n"
 "to the database using Neo4j's binary protocol.  It aims to be minimal, 
while\n"
 "being idiomatic to Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2813
+#: gnu/packages/databases.scm:2934
 msgid "Library and toolkit for working with Neo4j in Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2814
+#: gnu/packages/databases.scm:2935
 msgid ""
 "This package provides a client library and toolkit for\n"
 "working with Neo4j from within Python applications and from the command\n"
@@ -3359,32 +3723,32 @@ msgid ""
 "designed to be easy and intuitive to use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2838
+#: gnu/packages/databases.scm:2959
 msgid "Python PostgreSQL adapter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2840
+#: gnu/packages/databases.scm:2961
 msgid ""
 "psycopg2 is a thread-safe PostgreSQL adapter that implements DB-API\n"
 "2.0."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2865
+#: gnu/packages/databases.scm:2986
 msgid "SQLAlchemy schema displayer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2866
+#: gnu/packages/databases.scm:2987
 msgid ""
 "This package provides a program to build Entity\n"
 "Relationship diagrams from a SQLAlchemy model (or directly from the\n"
 "database)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2896
+#: gnu/packages/databases.scm:3012
 msgid "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2897
+#: gnu/packages/databases.scm:3013
 msgid ""
 "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server\n"
 "for Python.  The design goals are:\n"
@@ -3395,21 +3759,21 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2925
+#: gnu/packages/databases.scm:3038
 msgid "Python extension that wraps protocol parsing code in hiredis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2926
+#: gnu/packages/databases.scm:3039
 msgid ""
 "Python-hiredis is a python extension that wraps protocol\n"
 "parsing code in hiredis.  It primarily speeds up parsing of multi bulk 
replies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2951
+#: gnu/packages/databases.scm:3064
 msgid "Fake implementation of redis API for testing purposes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2953
+#: gnu/packages/databases.scm:3066
 msgid ""
 "Fakeredis is a pure-Python implementation of the redis-py Python client\n"
 "that simulates talking to a redis server.  It was created for a single 
purpose:\n"
@@ -3420,71 +3784,81 @@ msgid ""
 "reasonable substitute."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2982
+#: gnu/packages/databases.scm:3095
 msgid "Redis Python client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2984
+#: gnu/packages/databases.scm:3097
 msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3005
+#: gnu/packages/databases.scm:3139
 msgid "Simple job queues for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3007
+#: gnu/packages/databases.scm:3141
 msgid ""
 "RQ (Redis Queue) is a simple Python library for queueing jobs and\n"
 "processing them in the background with workers.  It is backed by Redis and 
it\n"
 "is designed to have a low barrier to entry."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3030
+#: gnu/packages/databases.scm:3181
+msgid "Job scheduling capabilities for RQ (Redis Queue)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3183
+msgid ""
+"This package provides job scheduling capabilities to @code{python-rq}\n"
+"(Redis Queue)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3202
 msgid "Port of asyncio-redis to trollius"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3031
+#: gnu/packages/databases.scm:3203
 msgid ""
 "@code{trollius-redis} is a Redis client for Python\n"
 "  trollius.  It is an asynchronous IO (PEP 3156) implementation of the\n"
 "  Redis protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3058
+#: gnu/packages/databases.scm:3230
 msgid "Non-validating SQL parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3059
+#: gnu/packages/databases.scm:3231
 msgid ""
 "Sqlparse is a non-validating SQL parser for Python.  It\n"
 "provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3078
+#: gnu/packages/databases.scm:3250
 msgid "Library to write SQL queries in a pythonic way"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3079
+#: gnu/packages/databases.scm:3251
 msgid ""
 "@code{python-sql} is a library to write SQL queries, that\n"
 "transforms idiomatic python function calls to well-formed SQL queries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3101
+#: gnu/packages/databases.scm:3275
 msgid "SQL query builder API for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3103
+#: gnu/packages/databases.scm:3277
 msgid ""
 "PyPika is a python SQL query builder that exposes the full richness of\n"
 "the SQL language using a syntax that reflects the resulting query."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3197
+#: gnu/packages/databases.scm:3371
 msgid "Various tools for interacting with MongoDB and BSON"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3199
+#: gnu/packages/databases.scm:3373
 msgid ""
 "This package includes a collection of tools related to MongoDB.\n"
 "@table @code\n"
@@ -3509,46 +3883,46 @@ msgid ""
 "@end table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3283
+#: gnu/packages/databases.scm:3510
 msgid "Columnar in-memory analytics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3284
+#: gnu/packages/databases.scm:3511
 msgid ""
 "Apache Arrow is a columnar in-memory analytics layer\n"
-"designed to accelerate big data. It houses a set of canonical in-memory\n"
+"designed to accelerate big data.  It houses a set of canonical in-memory\n"
 "representations of flat and hierarchical data along with multiple\n"
-"language-bindings for structure manipulation. It also provides IPC and 
common\n"
+"language-bindings for structure manipulation.  It also provides IPC and 
common\n"
 "algorithm implementations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3329
+#: gnu/packages/databases.scm:3548
 msgid "Python bindings for Apache Arrow"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3330
+#: gnu/packages/databases.scm:3550
 msgid ""
-"This library provides a Pythonic API wrapper for the reference\n"
-"Arrow C++ implementation, along with tools for interoperability with 
pandas,\n"
-"NumPy, and other traditional Python scientific computing packages."
+"This library provides a Pythonic API wrapper for the reference Arrow C++\n"
+"implementation, along with tools for interoperability with pandas, NumPy, 
and\n"
+"other traditional Python scientific computing packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3352
+#: gnu/packages/databases.scm:3572
 msgid "CrateDB Python client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3354
+#: gnu/packages/databases.scm:3574
 msgid ""
 "This package provides a Python client library for CrateDB.\n"
 "It implements the Python DB API 2.0 specification and includes support for\n"
 "SQLAlchemy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3371
+#: gnu/packages/databases.scm:3591
 msgid "Database independent abstraction layer in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3373
+#: gnu/packages/databases.scm:3593
 msgid ""
 "This library implements a database independent abstraction layer in C,\n"
 "similar to the DBI/DBD layer in Perl.  Writing one generic set of code,\n"
@@ -3556,11 +3930,11 @@ msgid ""
 "simultaneous database connections by using this framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3438
+#: gnu/packages/databases.scm:3658
 msgid "Database drivers for the libdbi framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3440
+#: gnu/packages/databases.scm:3660
 msgid ""
 "The @code{libdbi-drivers} library provides the database specific drivers\n"
 "for the @code{libdbi} framework.\n"
@@ -3573,21 +3947,21 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3480
+#: gnu/packages/databases.scm:3702
 msgid "C++ Database Access Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3482
+#: gnu/packages/databases.scm:3704
 msgid ""
 "SOCI is an abstraction layer for several database backends, including\n"
 "PostreSQL, SQLite, ODBC and MySQL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:100
+#: gnu/packages/debug.scm:102
 msgid "Heuristical file minimizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:102
+#: gnu/packages/debug.scm:104
 msgid ""
 "Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n"
 "of their interestingness.  A common such situation is when attempting to\n"
@@ -3595,11 +3969,11 @@ msgid ""
 "program to exhibit a bug."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:161
+#: gnu/packages/debug.scm:163
 msgid "Reducer for interesting code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:163
+#: gnu/packages/debug.scm:165
 msgid ""
 "C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n"
 "property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n"
@@ -3608,11 +3982,11 @@ msgid ""
 "tools that process C/C++ code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:232
+#: gnu/packages/debug.scm:234
 msgid "Security-oriented fuzzer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:234
+#: gnu/packages/debug.scm:236
 msgid ""
 "American fuzzy lop is a security-oriented fuzzer that employs a novel\n"
 "type of compile-time instrumentation and genetic algorithms to 
automatically\n"
@@ -3623,11 +3997,11 @@ msgid ""
 "down the road."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:374
+#: gnu/packages/debug.scm:376
 msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for american fuzzy lop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:376
+#: gnu/packages/debug.scm:378
 msgid ""
 "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.  This package\n"
 "of QEMU is used only by the american fuzzy lop package.\n"
@@ -3643,11 +4017,11 @@ msgid ""
 "server and embedded PowerPC, and S390 guests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:444
+#: gnu/packages/debug.scm:446
 msgid "Expose race conditions in Makefiles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:446
+#: gnu/packages/debug.scm:448
 msgid ""
 "Stress Make is a customized GNU Make that explicitly manages the order\n"
 "in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into 
becoming\n"
@@ -3657,22 +4031,22 @@ msgid ""
 "conditions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:473
+#: gnu/packages/debug.scm:475
 msgid "Transparent application input fuzzer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:474
+#: gnu/packages/debug.scm:476
 msgid ""
 "Zzuf is a transparent application input fuzzer.  It works by\n"
 "intercepting file operations and changing random bits in the program's\n"
 "input.  Zzuf's behaviour is deterministic, making it easy to reproduce bugs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:527
+#: gnu/packages/debug.scm:529
 msgid "Memory scanner"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:528
+#: gnu/packages/debug.scm:530
 msgid ""
 "Scanmem is a debugging utility designed to isolate the\n"
 "address of an arbitrary variable in an executing process.  Scanmem simply\n"
@@ -3681,11 +4055,17 @@ msgid ""
 "the position of the variable and allows you to modify its value."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:591
+#: gnu/packages/debug.scm:560
+msgid ""
+"Remake is an enhanced version of GNU Make that adds improved\n"
+"error reporting, better tracing, profiling, and a debugger."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:618
 msgid "Record and reply debugging framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:593
+#: gnu/packages/debug.scm:620
 msgid ""
 "rr is a lightweight tool for recording, replaying and debugging\n"
 "execution of applications (trees of processes and threads).  Debugging 
extends\n"
@@ -3694,6 +4074,19 @@ msgid ""
 "fun."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/debug.scm:652
+msgid "Debugging tool for MSP430 MCUs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:653
+msgid ""
+"MspDebug supports FET430UIF, eZ430, RF2500 and Olimex\n"
+"MSP430-JTAG-TINY programmers, as well as many other compatible\n"
+"devices.  It can be used as a proxy for gdb or as an independent\n"
+"debugger with support for programming, disassembly and reverse\n"
+"engineering."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/dejagnu.scm:78
 msgid "GNU software testing framework"
 msgstr ""
@@ -3705,11 +4098,22 @@ msgid ""
 "multiple test suites, which are then all managed by a single harness."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:254
+#: gnu/packages/games.scm:262
+msgid "Scrolling, platform-jumping, ancient pyramid exploring game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:264
+msgid ""
+"Abe's Amazing Adventure is a scrolling,\n"
+"platform-jumping, key-collecting, ancient pyramid exploring game, vaguely 
in\n"
+"the style of similar games for the Commodore+4."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:332
 msgid "Action game in four spatial dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:256
+#: gnu/packages/games.scm:334
 msgid ""
 "Adanaxis is a fast-moving first person shooter set in deep space, where\n"
 "the fundamentals of space itself are changed.  By adding another dimension 
to\n"
@@ -3720,11 +4124,11 @@ msgid ""
 "mouse and joystick control, and original music."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:298
+#: gnu/packages/games.scm:376
 msgid "Retro platform game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:300
+#: gnu/packages/games.scm:378
 msgid ""
 "Guide Alex the Allegator through the jungle in order to save his\n"
 "girlfriend Lola from evil humans who want to make a pair of shoes out of 
her.\n"
@@ -3733,11 +4137,11 @@ msgid ""
 "The game includes a built-in editor so you can design and share your own 
maps."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:327
+#: gnu/packages/games.scm:407
 msgid "Tron clone in 3D"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:328
+#: gnu/packages/games.scm:408
 msgid ""
 "Armagetron Advanced is a multiplayer game in 3d that\n"
 "attempts to emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie 
Tron.\n"
@@ -3747,11 +4151,27 @@ msgid ""
 "physics settings to tweak as well."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:390
+#: gnu/packages/games.scm:464
+msgid "3D space shooter with spaceship upgrade possibilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:466
+msgid ""
+"Space is a vast area, an unbounded territory where it seems there is\n"
+"a room for everybody, but reversal of fortune put things differently.  The\n"
+"hordes of hostile creatures crawled out from the dark corners of the 
universe,\n"
+"craving to conquer your homeland.  Their force is compelling, their legions\n"
+"are interminable.  However, humans didn't give up without a final showdown 
and\n"
+"put their best pilot to fight back.  These malicious invaders chose the 
wrong\n"
+"galaxy to conquer and you are to prove it!  Go ahead and make alien 
aggressors\n"
+"regret their insolence."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:532
 msgid "Antagonistic Tetris-style falling brick game for text terminals"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:392
+#: gnu/packages/games.scm:534
 msgid ""
 "Bastet (short for Bastard Tetris) is a simple ncurses-based falling brick\n"
 "game.  Unlike normal Tetris, Bastet does not choose the next brick at 
random.\n"
@@ -3761,11 +4181,47 @@ msgid ""
 "canyons and wait for the long I-shaped block to clear four rows at a time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:453
+#: gnu/packages/games.scm:580
+msgid "Platform action game featuring a blob with a lot of weapons"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:581
+msgid ""
+"Blobwars: Metal Blob Solid is a 2D platform game, the first\n"
+"in the Blobwars series.  You take on the role of a fearless Blob agent.  
Your\n"
+"mission is to infiltrate various enemy bases and rescue as many MIAs as\n"
+"possible, while battling many vicious aliens."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:636
+msgid "3D first person tank battle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:638
+msgid ""
+"BZFlag is a 3D multi-player multiplatform tank battle game that\n"
+"allows users to play against each other in a network environment.\n"
+"There are five teams: red, green, blue, purple and rogue (rogue tanks\n"
+"are black).  Destroying a player on another team scores a win, while\n"
+"being destroyed or destroying a teammate scores a loss.  Rogues have\n"
+"no teammates (not even other rogues), so they cannot shoot teammates\n"
+"and they do not have a team score.\n"
+"\n"
+"There are two main styles of play: capture-the-flag and free-for-all.\n"
+"In capture-the-flag, each team (except rogues) has a team base and\n"
+"each team with at least one player has a team flag.  The object is to\n"
+"capture an enemy team's flag by bringing it to your team's base.  This\n"
+"destroys every player on the captured team, subtracts one from that\n"
+"team's score, and adds one to your team's score.  In free-for-all,\n"
+"there are no team flags or team bases.  The object is simply to get as\n"
+"high a score as possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:710
 msgid "Survival horror roguelike video game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:455
+#: gnu/packages/games.scm:712
 msgid ""
 "Cataclysm: Dark Days Ahead (or \"DDA\" for short) is a roguelike set\n"
 "in a post-apocalyptic world.  Struggle to survive in a harsh, persistent,\n"
@@ -3777,11 +4233,11 @@ msgid ""
 "want what you have."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:511
+#: gnu/packages/games.scm:768
 msgid "Implementation of the @i{Theme Hospital} game engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:513
+#: gnu/packages/games.scm:770
 msgid ""
 "This package provides a reimplementation of the 1997 Bullfrog business\n"
 "simulation game @i{Theme Hospital}.  As well as faithfully recreating the\n"
@@ -3789,11 +4245,11 @@ msgid ""
 "more.  This package does @emph{not} provide the game assets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:554
+#: gnu/packages/games.scm:811
 msgid "Speaking cow text filter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:555
+#: gnu/packages/games.scm:812
 msgid ""
 "Cowsay is basically a text filter.  Send some text into it,\n"
 "and you get a cow saying your text.  If you think a talking cow isn't 
enough,\n"
@@ -3801,22 +4257,22 @@ msgid ""
 "tired of cows, a variety of other ASCII-art messengers are available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:594
+#: gnu/packages/games.scm:852
 msgid "Rainbow coloring effect for text console display"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:595
+#: gnu/packages/games.scm:853
 msgid ""
 "@command{lolcat} concatenates files and streams like\n"
 "regular @command{cat}, but it also adds terminal escape codes between\n"
 "characters and lines resulting in a rainbow effect."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:709
+#: gnu/packages/games.scm:967
 msgid "3D billiard game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:710
+#: gnu/packages/games.scm:968
 msgid ""
 "FooBillard++ is an advanced 3D OpenGL billiard game\n"
 "based on the original foobillard 3.0a sources from Florian Berger.\n"
@@ -3838,11 +4294,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:771
+#: gnu/packages/games.scm:1029
 msgid "Free content game based on the Doom engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:780
+#: gnu/packages/games.scm:1038
 msgid ""
 "The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n"
 "shooter game.  Freedoom by itself is just the raw material for a game: it 
must\n"
@@ -3851,11 +4307,11 @@ msgid ""
 "effects and music to make a completely free game."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:828
+#: gnu/packages/games.scm:1086
 msgid "Isometric role-playing game against killer robots"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:830
+#: gnu/packages/games.scm:1088
 msgid ""
 "Freedroid RPG is an @dfn{RPG} (Role-Playing Game) with isometric graphics.\n"
 "The game tells the story of a world destroyed by a conflict between robots 
and\n"
@@ -3865,11 +4321,11 @@ msgid ""
 "real-time combat."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:907
+#: gnu/packages/games.scm:1165
 msgid "Software for exploring cellular automata"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:909
+#: gnu/packages/games.scm:1167
 msgid ""
 "Golly simulates Conway's Game of Life and many other types of cellular\n"
 "automata.  The following features are available:\n"
@@ -3890,11 +4346,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:946
+#: gnu/packages/games.scm:1212
 msgid "Re-implementation of Caesar III game engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:948
+#: gnu/packages/games.scm:1214
 msgid ""
 "Engine for Caesar III, a city-building real-time strategy game.\n"
 "Julius includes some UI enhancements while preserving the logic (including\n"
@@ -3902,11 +4358,30 @@ msgid ""
 "does not include game data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:982
+#: gnu/packages/games.scm:1246
+msgid "Re-implementation of Caesar III game engine with gameplay changes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1248
+msgid ""
+"Fork of Julius, an engine for the a city-building real-time strategy\n"
+"game Caesar III.  Gameplay enhancements include:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item roadblocks;\n"
+"@item market special orders;\n"
+"@item global labour pool;\n"
+"@item partial warehouse storage;\n"
+"@item increased game limits;\n"
+"@item zoom controls.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1286
 msgid "Puzzle/platform game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:983
+#: gnu/packages/games.scm:1287
 msgid ""
 "Me and My Shadow is a puzzle/platform game in which you try\n"
 "to reach the exit by solving puzzles.  Spikes, moving blocks, fragile 
blocks\n"
@@ -3914,11 +4389,11 @@ msgid ""
 "shadow mimic them to reach blocks you couldn't reach alone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1041
+#: gnu/packages/games.scm:1345
 msgid "2D retro side-scrolling game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1042
+#: gnu/packages/games.scm:1346
 msgid ""
 "@code{Open Surge} is a 2D retro side-scrolling platformer\n"
 "inspired by the Sonic games.  The player runs at high speeds through each\n"
@@ -3926,11 +4401,11 @@ msgid ""
 "built-in level editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1086
+#: gnu/packages/games.scm:1391
 msgid "Multiplayer dungeon game involving knights and quests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1087
+#: gnu/packages/games.scm:1392
 msgid ""
 "Knights is a multiplayer game involving several knights who\n"
 "must run around a dungeon and complete various quests.  Each game revolves\n"
@@ -3942,11 +4417,11 @@ msgid ""
 "destroying an ancient book using a special wand."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1133
+#: gnu/packages/games.scm:1438
 msgid "Chess board for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1134
+#: gnu/packages/games.scm:1439
 msgid ""
 "GNOME Chess provides a 2D board for playing chess games\n"
 "against human or computer players.  It supports loading and saving games in\n"
@@ -3954,11 +4429,11 @@ msgid ""
 "such as chess or stockfish."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1184
+#: gnu/packages/games.scm:1493
 msgid "Backgammon game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1185
+#: gnu/packages/games.scm:1494
 msgid ""
 "The GNU backgammon application (also known as \"gnubg\") can\n"
 "be used for playing, analyzing and teaching the game.  It has an advanced\n"
@@ -3967,11 +4442,11 @@ msgid ""
 "also features an attractive, 3D representation of the playing board."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1214
+#: gnu/packages/games.scm:1533
 msgid "3d Rubik's cube game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1216
+#: gnu/packages/games.scm:1535
 msgid ""
 "GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n"
 "each of its faces have a uniform color.  The game is customizable, allowing\n"
@@ -3980,21 +4455,21 @@ msgid ""
 "scriptable with Guile."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1238
+#: gnu/packages/games.scm:1557
 msgid "The game of Shogi (Japanese chess)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1239
+#: gnu/packages/games.scm:1558
 msgid ""
 "GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n"
 "Chess).  It is similar to standard chess but this variant is far more 
complicated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1271
+#: gnu/packages/games.scm:1589
 msgid "Tetris clone based on the SDL library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1273
+#: gnu/packages/games.scm:1591
 msgid ""
 "LTris is a tetris clone: differently shaped blocks are falling down the\n"
 "rectangular playing field and can be moved sideways or rotated by 90 degree\n"
@@ -4008,11 +4483,11 @@ msgid ""
 "watch your CPU playing while enjoying a cup of tea!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1397
+#: gnu/packages/games.scm:1715
 msgid "Classic dungeon crawl game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1398
+#: gnu/packages/games.scm:1716
 msgid ""
 "NetHack is a single player dungeon exploration game that runs\n"
 "on a wide variety of computer systems, with a variety of graphical and text\n"
@@ -4026,11 +4501,11 @@ msgid ""
 "role, and your gender."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1442
+#: gnu/packages/games.scm:1760
 msgid "Logical tile puzzle"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1444
+#: gnu/packages/games.scm:1762
 msgid ""
 "PipeWalker is a simple puzzle game with many diffent themes: connect all\n"
 "computers to one network server, bring water from a source to the taps, 
etc.\n"
@@ -4039,29 +4514,29 @@ msgid ""
 "Every puzzle has a complete solution, although there may be more than one."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1492
+#: gnu/packages/games.scm:1810
 msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1494
+#: gnu/packages/games.scm:1812
 msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom 
project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1542
+#: gnu/packages/games.scm:1860
 msgid "Action platformer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1544
+#: gnu/packages/games.scm:1862
 msgid ""
 "ReTux is an action platformer loosely inspired by the Mario games,\n"
 "utilizing the art assets from the @code{SuperTux} project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1653
+#: gnu/packages/games.scm:1971
 msgid "A classical roguelike/sandbox game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1655
+#: gnu/packages/games.scm:1973
 msgid ""
 "RogueBox Adventures is a graphical roguelike with strong influences\n"
 "from sandbox games like Minecraft or Terraria.  The main idea of RogueBox\n"
@@ -4069,19 +4544,84 @@ msgid ""
 "can be explored and changed freely."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1682
+#: gnu/packages/games.scm:2084
+msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2086
+msgid ""
+"Barbie Seahorse Adventures is a retro style platform arcade game.\n"
+"You are Barbie the seahorse who travels through the jungle, up to the\n"
+"volcano until you float on bubbles to the moon.  On the way to your\n"
+"final destination you will encounter various enemies, servants of the\n"
+"evil overlord who has stolen the galaxy crystal.  Avoid getting hit\n"
+"and defeat them with your bubbles!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2165
+msgid "Fast-paced local multiplayer arcade game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2166
+msgid ""
+"In SuperStarfighter, up to four local players compete in a\n"
+"2D arena with fast-moving ships and missiles.  Different game types are\n"
+"available, as well as a single-player mode with AI-controlled ships."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2266
+msgid "UFO: AI map generator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2268
+msgid ""
+"This package provides @command{ufo2map}, a program used to generate\n"
+"maps for the UFO: Alien Invasion strategy game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2308
+msgid "UFO: AI data files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2310
+msgid "This package contains maps and other assets for UFO: Alien Invasion."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2395
+msgid "Turn-based tactical strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2397
+msgid ""
+"UFO: Alien Invasion is a tactical strategy game set in the year 2084.\n"
+"You control a secret organisation charged with defending Earth from a 
brutal\n"
+"alien enemy.  Build up your bases, prepare your team, and dive head-first 
into\n"
+"the fast and flowing turn-based combat.\n"
+"\n"
+"Over the long term you will need to conduct research into the alien threat 
to\n"
+"figure out their mysterious goals and use their powerful weapons for your 
own\n"
+"ends.  You will produce unique items and use them in combat against your\n"
+"enemies.\n"
+"\n"
+"You can also use them against your friends with the multiplayer 
functionality.\n"
+"\n"
+"Warning: This is a pre-release version of UFO: AI!  Some things may not 
work\n"
+"properly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2434
 msgid "User interface for gnushogi"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1683
+#: gnu/packages/games.scm:2435
 msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1735
+#: gnu/packages/games.scm:2487
 msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\""
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1736
+#: gnu/packages/games.scm:2488
 msgid ""
 "L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n"
 "France.  The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n"
@@ -4090,22 +4630,22 @@ msgid ""
 "that beneath its ruins lay buried an ancient evil."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1789
+#: gnu/packages/games.scm:2540
 msgid "Dungeon exploration roguelike"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1790
+#: gnu/packages/games.scm:2541
 msgid ""
 "Angband is a Classic dungeon exploration roguelike.  Explore\n"
 "the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing 
to\n"
 "fight Morgoth, the Lord of Darkness."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1837
+#: gnu/packages/games.scm:2588
 msgid "Lemmings clone"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1839
+#: gnu/packages/games.scm:2590
 msgid ""
 "Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n"
 "command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n"
@@ -4115,22 +4655,33 @@ msgid ""
 "level's exit.  The game is presented in a 2D side view."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1861
+#: gnu/packages/games.scm:2612
 msgid "Convert English text to humorous dialects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1862
+#: gnu/packages/games.scm:2613
 msgid ""
 "The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n"
 "into stereotyped or otherwise humorous dialects.  The filters are provided 
as\n"
 "a C library, so they can easily be integrated into other programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1898
+#: gnu/packages/games.scm:2657
+msgid "Shoot'em up fangame and libre clone of Touhou Project"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2659
+msgid ""
+"The player controls a character (one of three: Good, Bad, and Dead),\n"
+"dodges the missiles (lots of it cover the screen, but the character's 
hitbox\n"
+"is very small), and shoot at the adversaries that keep appear on the screen."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2702
 msgid "Simulate the display from \"The Matrix\""
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1899
+#: gnu/packages/games.scm:2703
 msgid ""
 "CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n"
 "based on the screensaver from the movie's website.  It works with terminal\n"
@@ -4138,22 +4689,22 @@ msgid ""
 "asynchronously and at a user-defined speed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1919
+#: gnu/packages/games.scm:2723
 msgid "Full chess implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1920
+#: gnu/packages/games.scm:2724
 msgid ""
 "GNU Chess is a chess engine.  It allows you to compete\n"
 "against the computer in a game of chess, either through the default 
terminal\n"
 "interface or via an external visual interface such as GNU XBoard."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1960
+#: gnu/packages/games.scm:2784
 msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1962
+#: gnu/packages/games.scm:2786
 msgid ""
 "GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n"
 "for the role-playing game Dink Smallwood.  It supports not only the 
original\n"
@@ -4161,29 +4712,29 @@ msgid ""
 "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1988
+#: gnu/packages/games.scm:2812
 msgid "Game data for GNU Freedink"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1990
+#: gnu/packages/games.scm:2814
 msgid "This package contains the game data of GNU Freedink."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2013
+#: gnu/packages/games.scm:2837
 msgid "Front-end for managing and playing Dink Modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2014
+#: gnu/packages/games.scm:2838
 msgid ""
 "DFArc makes it easy to play and manage the GNU FreeDink game\n"
 "and its numerous D-Mods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2066
+#: gnu/packages/games.scm:2890
 msgid "Graphical user interface for chess programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2067
+#: gnu/packages/games.scm:2891
 msgid ""
 "GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n"
 "including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese 
chess)\n"
@@ -4192,11 +4743,11 @@ msgid ""
 "Portable Game Notation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2101
+#: gnu/packages/games.scm:2925
 msgid "Typing tutor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2103
+#: gnu/packages/games.scm:2927
 msgid ""
 "GNU Typist is a universal typing tutor.  It can be used to learn and\n"
 "practice touch-typing.  Several tutorials are included; in addition to\n"
@@ -4205,11 +4756,11 @@ msgid ""
 "are primarily in English, however some in other languages are provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2169
+#: gnu/packages/games.scm:2993
 msgid "3D game engine written in C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2171
+#: gnu/packages/games.scm:2995
 msgid ""
 "The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n"
 "C++.  Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene 
graph\n"
@@ -4217,11 +4768,11 @@ msgid ""
 "for common mesh file formats, and collision detection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2223
+#: gnu/packages/games.scm:3047
 msgid "2D space shooter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2225
+#: gnu/packages/games.scm:3049
 msgid ""
 "M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n"
 "attractive physics.  Players can battle each other or computer controlled\n"
@@ -4229,19 +4780,11 @@ msgid ""
 "match, cannon keep, and grave-itation pit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2259
-msgid "Main game data for the Minetest game engine"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/games.scm:2261
-msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/games.scm:2323
+#: gnu/packages/games.scm:3113
 msgid "Infinite-world block sandbox game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2325
+#: gnu/packages/games.scm:3115
 msgid ""
 "Minetest is a sandbox construction game.  Players can create and destroy\n"
 "various types of blocks in a three-dimensional open world.  This allows\n"
@@ -4250,11 +4793,29 @@ msgid ""
 "in different ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2364
+#: gnu/packages/games.scm:3151
+msgid "Main game data for the Minetest game engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3153
+msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3174
+msgid "Minecraft clone based on Minetest engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3176
+msgid ""
+"MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n"
+"closely as the engine allows."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3212
 msgid "Curses Implementation of the Glk API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2366
+#: gnu/packages/games.scm:3214
 msgid ""
 "Glk defines a portable API for applications with text UIs.  It was\n"
 "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for 
many\n"
@@ -4263,11 +4824,11 @@ msgid ""
 "using the @code{curses.h} library for screen control."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2404
+#: gnu/packages/games.scm:3252
 msgid "Interpreter for Glulx VM"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2406
+#: gnu/packages/games.scm:3254
 msgid ""
 "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n"
 "playing interactive fiction.  It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n"
@@ -4275,44 +4836,44 @@ msgid ""
 "reference interpreter, using the Glk API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2432
+#: gnu/packages/games.scm:3280
 msgid "Cross platform GUI library specifically for games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2434
+#: gnu/packages/games.scm:3282
 msgid ""
 "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n"
 "specifically designed for games.  It has a built in set of extendable GUI\n"
 "Widgets, and allows users to create more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2525
+#: gnu/packages/games.scm:3376
 msgid "FIFE is a multi-platform isometric game engine written in C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2527
+#: gnu/packages/games.scm:3378
 msgid ""
 "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n"
 "isometric game engine.  Python bindings are included allowing users to 
create\n"
 "games using Python as well as C++."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2560
+#: gnu/packages/games.scm:3411
 msgid "Z-machine interpreter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2562
+#: gnu/packages/games.scm:3413
 msgid ""
 "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter.  It is used to play\n"
 "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n"
 "either by Infocom or created using the Inform compiler."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2580
+#: gnu/packages/games.scm:3431
 msgid "Play the game of Go"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2582
+#: gnu/packages/games.scm:3433
 msgid ""
 "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n"
 "place stones on a grid to form territory or capture other stones.  While\n"
@@ -4323,11 +4884,11 @@ msgid ""
 "Protocol)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2610
+#: gnu/packages/games.scm:3461
 msgid "High-speed arctic racing game based on Tux Racer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2612
+#: gnu/packages/games.scm:3463
 msgid ""
 "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n"
 "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot.  The goal of 
the\n"
@@ -4340,11 +4901,11 @@ msgid ""
 "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2688
+#: gnu/packages/games.scm:3533
 msgid "3D kart racing game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2689
+#: gnu/packages/games.scm:3534
 msgid ""
 "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n"
 "having fun over realism.  You can play with up to 4 friends on one PC, 
racing\n"
@@ -4352,11 +4913,11 @@ msgid ""
 "also available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2753
+#: gnu/packages/games.scm:3609
 msgid "Isometric realtime strategy, economy and city building simulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2755
+#: gnu/packages/games.scm:3611
 msgid ""
 "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n"
 "on economy and city building.  Expand your small settlement to a strong and\n"
@@ -4365,11 +4926,11 @@ msgid ""
 "trade and diplomacy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2810
+#: gnu/packages/games.scm:3666
 msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2812
+#: gnu/packages/games.scm:3668
 msgid ""
 "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n"
 "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster 
rates\n"
@@ -4377,11 +4938,11 @@ msgid ""
 "falling, themeable graphics and sounds, and replays."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2859
+#: gnu/packages/games.scm:3702
 msgid "Turn-based strategy game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2861
+#: gnu/packages/games.scm:3704
 msgid ""
 "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n"
 "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked 
and\n"
@@ -4393,32 +4954,32 @@ msgid ""
 "next campaign."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2883
+#: gnu/packages/games.scm:3726
 msgid "Dedicated @emph{Battle for Wesnoth} server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2884
+#: gnu/packages/games.scm:3727
 msgid ""
 "This package contains a dedicated server for @emph{The\n"
 "Battle for Wesnoth}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2925
+#: gnu/packages/games.scm:3768
 msgid "Mouse and keyboard discovery for children"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2927
+#: gnu/packages/games.scm:3770
 msgid ""
 "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n"
 "mouse and keyboard.  The child uses the mouse to draw colored dots and 
lines\n"
 "on the screen and keyboard to display letters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2960
+#: gnu/packages/games.scm:3803
 msgid "Client for 'The Mana World' and similar games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2962
+#: gnu/packages/games.scm:3805
 msgid ""
 "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers.  It is the only\n"
 "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n"
@@ -4426,11 +4987,11 @@ msgid ""
 "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3019
+#: gnu/packages/games.scm:3856
 msgid "Transportation economics simulator game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3020
+#: gnu/packages/games.scm:3857
 msgid ""
 "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n"
 "passengers by land, water and air.  It is a re-implementation of Transport\n"
@@ -4440,13 +5001,13 @@ msgid ""
 "engine.  When you start it you will be prompted to download a graphics set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3077
+#: gnu/packages/games.scm:3915
 msgid "Base graphics set for OpenTTD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3079
+#: gnu/packages/games.scm:3917
 msgid ""
-"The OpenGFX projects is an implementation of the OpenTTD base grahics\n"
+"The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n"
 "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n"
 "\n"
 "OpenGFX provides you with...\n"
@@ -4459,49 +5020,49 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3124
+#: gnu/packages/games.scm:3962
 msgid "Base sounds for OpenTTD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3125
+#: gnu/packages/games.scm:3963
 msgid ""
 "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n"
 "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files 
from\n"
 "the original Transport Tycoon Deluxe."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3162
+#: gnu/packages/games.scm:4000
 msgid "Music set for OpenTTD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3163
+#: gnu/packages/games.scm:4001
 msgid ""
 "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n"
 "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n"
 "Transport Tycoon Deluxe."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3232
+#: gnu/packages/games.scm:4070
 msgid "Title sequences for OpenRCT2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3234
+#: gnu/packages/games.scm:4072
 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3272
+#: gnu/packages/games.scm:4110
 msgid "Objects for OpenRCT2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3274
+#: gnu/packages/games.scm:4112
 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3334
+#: gnu/packages/games.scm:4172
 msgid "Free software re-implementation of RollerCoaster Tycoon 2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3335
+#: gnu/packages/games.scm:4173
 msgid ""
 "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n"
 "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2).  The gameplay revolves around building and\n"
@@ -4511,43 +5072,43 @@ msgid ""
 "images, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3377
+#: gnu/packages/games.scm:4215
 msgid "Pinball simulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3378
+#: gnu/packages/games.scm:4216
 msgid ""
 "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator.  There\n"
 "are only two levels to play with, but they are very addictive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3401
+#: gnu/packages/games.scm:4239
 msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3402
+#: gnu/packages/games.scm:4240
 msgid ""
 "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n"
 "Catan.  It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n"
 "players."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3443 gnu/packages/gnome.scm:3805
+#: gnu/packages/games.scm:4281 gnu/packages/gnome.scm:4820
 msgid "Logic puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3444
+#: gnu/packages/games.scm:4282
 msgid ""
 "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n"
 "grid, using a number of hints as to their relative position.  The game idea\n"
 "is attributed to Albert Einstein."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3472
+#: gnu/packages/games.scm:4310
 msgid "MUD and telnet client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3474
+#: gnu/packages/games.scm:4312
 msgid ""
 "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n"
 "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD).  Additionally it can serve as a nice client 
for\n"
@@ -4555,33 +5116,33 @@ msgid ""
 "http://lavachat.symlynx.com/unix/";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3584
+#: gnu/packages/games.scm:4422
 msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3586
+#: gnu/packages/games.scm:4424
 msgid ""
 "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n"
 "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n"
 "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3649
+#: gnu/packages/games.scm:4487
 msgid "Text adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3651
+#: gnu/packages/games.scm:4489
 msgid ""
 "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl.  You must make\n"
 "your way through an underground cave system in search of the Grue.  Can you\n"
 "capture it and get out alive?"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3693
+#: gnu/packages/games.scm:4531
 msgid "Old-school earthworm action game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3695
+#: gnu/packages/games.scm:4533
 msgid ""
 "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n"
 "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n"
@@ -4606,23 +5167,60 @@ msgid ""
 "fullscreen, use F5 or Alt+Enter."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3769
+#: gnu/packages/games.scm:4611
+msgid "Play tennis against the computer or a friend"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4612
+msgid ""
+"Tennix is a 2D tennis game.  You can play against the\n"
+"computer or against another player using the keyboard.  The game runs\n"
+"in-window at 640x480 resolution or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4692
 msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3771
+#: gnu/packages/games.scm:4694
 msgid ""
 "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n"
-"modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, 
combined\n"
+"modes.  An extensive tech tree with over 400 different technologies, 
combined\n"
 "with the unit design system, allows for a wide variety of possible units 
and\n"
 "tactics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3806
+#: gnu/packages/games.scm:4768
+msgid "Fantasy real-time strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4770
+msgid ""
+"In Widelands, you are the regent of a small clan.  You start out with\n"
+"nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n"
+"\n"
+"In the course of the game, you will build an ever growing settlement.  
Every\n"
+"member of your clan will do his or her part to produce more 
resources---wood,\n"
+"food, iron, gold and more---to further this growth.  The economic network 
is\n"
+"complex and different in the four tribes (Barbarians, Empire, Atlanteans, 
and\n"
+"Frisians).\n"
+"\n"
+"As you are not alone in the world, you will meet other clans sooner or 
later.\n"
+"Some of them may be friendly and you may eventually trade with them.  
However,\n"
+"if you want to rule the world, you will have to train soldiers and fight.\n"
+"\n"
+"Widelands offers single-player mode with different campaigns; the campaigns\n"
+"all tell stories of tribes and their struggle in the Widelands universe!\n"
+"However, settling really starts when you unite with friends over the 
Internet\n"
+"or LAN to build up new empires together---or to crush each other in the 
dusts\n"
+"of war.  Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4818
 msgid "2D scrolling shooter game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3808
+#: gnu/packages/games.scm:4820
 msgid ""
 "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n"
 "dominated the galaxy.  Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n"
@@ -4631,11 +5229,11 @@ msgid ""
 "in strikes against the evil corporation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3839
+#: gnu/packages/games.scm:4851
 msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3841
+#: gnu/packages/games.scm:4853
 msgid ""
 "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n"
 "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line.  
Your\n"
@@ -4643,11 +5241,11 @@ msgid ""
 "safety of the Chromium vessel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3923
+#: gnu/packages/games.scm:4935
 msgid "Drawing software for children"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3925
+#: gnu/packages/games.scm:4937
 msgid ""
 "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n"
 "ages 3 and up).  It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n"
@@ -4656,39 +5254,39 @@ msgid ""
 "your child be creative."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3964
+#: gnu/packages/games.scm:4976
 msgid "Stamp images for Tux Paint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3966
+#: gnu/packages/games.scm:4978
 msgid ""
 "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n"
 "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4013
+#: gnu/packages/games.scm:5025
 msgid "Configure Tux Paint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4015
+#: gnu/packages/games.scm:5027
 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4065
+#: gnu/packages/games.scm:5077
 msgid "2D platformer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4066
+#: gnu/packages/games.scm:5078
 msgid ""
 "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n"
 "a style similar to the original Super Mario games."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4099
+#: gnu/packages/games.scm:5111
 msgid "MUD client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4101
+#: gnu/packages/games.scm:5113
 msgid ""
 "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n"
 "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n"
@@ -4696,11 +5294,11 @@ msgid ""
 "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4146
+#: gnu/packages/games.scm:5158
 msgid "Programming game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4147
+#: gnu/packages/games.scm:5159
 msgid ""
 "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n"
 "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n"
@@ -4708,22 +5306,22 @@ msgid ""
 "programmers may also add their own favorite language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4185
+#: gnu/packages/games.scm:5197
 msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4186
+#: gnu/packages/games.scm:5198
 msgid ""
 "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n"
 "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n"
 "colors, pictures, and sounds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4250
+#: gnu/packages/games.scm:5262
 msgid "Arcade-style fire fighting game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4252
+#: gnu/packages/games.scm:5264
 msgid ""
 "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n"
 "civilians from burning buildings.  The game features fast-paced fire\n"
@@ -4731,11 +5329,11 @@ msgid ""
 "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4362
+#: gnu/packages/games.scm:5374
 msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4364
+#: gnu/packages/games.scm:5376
 msgid ""
 "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n"
 "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n"
@@ -4749,21 +5347,21 @@ msgid ""
 "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4409
+#: gnu/packages/games.scm:5421
 msgid "Shooter with space station destruction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4411
+#: gnu/packages/games.scm:5423
 msgid ""
 "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n"
 "for Un*x systems with X11."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4442
+#: gnu/packages/games.scm:5454
 msgid "Turn-based empire building strategy game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4443
+#: gnu/packages/games.scm:5455
 msgid ""
 "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n"
 "inspired by the history of human civilization.  The game commences in\n"
@@ -4771,11 +5369,11 @@ msgid ""
 "into the Space Age."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4474
+#: gnu/packages/games.scm:5486
 msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\""
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4476
+#: gnu/packages/games.scm:5488
 msgid ""
 "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n"
 "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n"
@@ -4786,41 +5384,41 @@ msgid ""
 "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4503
+#: gnu/packages/games.scm:5515
 msgid "Data files for MegaGlest"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4504
+#: gnu/packages/games.scm:5516
 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4557
+#: gnu/packages/games.scm:5569
 msgid "3D real-time strategy (RTS) game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4558
+#: gnu/packages/games.scm:5570
 msgid ""
 "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n"
 "game, where you control the armies of one of seven different factions: 
Tech,\n"
 "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4609
+#: gnu/packages/games.scm:5621
 msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4610
+#: gnu/packages/games.scm:5622
 msgid ""
 "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n"
 "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n"
 "emerges from a sewer hole and pulls her below ground."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4646
+#: gnu/packages/games.scm:5661
 msgid "Classic overhead run-and-gun game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4647
+#: gnu/packages/games.scm:5662
 msgid ""
 "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n"
 "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes.  Customize your\n"
@@ -4828,33 +5426,33 @@ msgid ""
 "over 100 user-created campaigns."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4746
+#: gnu/packages/games.scm:5762
 msgid "3D puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4747
+#: gnu/packages/games.scm:5763
 msgid ""
 "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game.  It is basically a\n"
 "mixture of the games Sokoban and Kula-World.  Your task is to help Kiki, a\n"
 "small robot living in the nano world, repair its maker."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4858
+#: gnu/packages/games.scm:5874
 msgid "2D retro multiplayer shooter game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4859
+#: gnu/packages/games.scm:5875
 msgid ""
 "Teeworlds is an online multiplayer game.  Battle with up to\n"
 "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and 
Capture\n"
 "The Flag.  You can even design your own maps!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4912
+#: gnu/packages/games.scm:5936
 msgid "Puzzle game with a dexterity component"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4913
+#: gnu/packages/games.scm:5937
 msgid ""
 "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels.  The object\n"
 "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ 
stones.\n"
@@ -4866,11 +5464,11 @@ msgid ""
 "with the mouse isn’t always trivial."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4946
+#: gnu/packages/games.scm:5971
 msgid "Abstract puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4947
+#: gnu/packages/games.scm:5972
 msgid ""
 "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n"
 "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n"
@@ -4880,11 +5478,11 @@ msgid ""
 "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5016
+#: gnu/packages/games.scm:6041
 msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5017
+#: gnu/packages/games.scm:6042
 msgid ""
 "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game.  The goal in\n"
 "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out.  The 
fish\n"
@@ -4893,26 +5491,26 @@ msgid ""
 "fish.  The whole game is accompanied by quiet, comforting music."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5090
+#: gnu/packages/games.scm:6125
 msgid "Roguelike dungeon crawler game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5091
+#: gnu/packages/games.scm:6126
 msgid ""
 "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n"
 "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n"
 "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5137
+#: gnu/packages/games.scm:6172
 msgid "Graphical roguelike dungeon crawler game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5167
+#: gnu/packages/games.scm:6202
 msgid "Cross-platform third-person action game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5168
+#: gnu/packages/games.scm:6203
 msgid ""
 "Lugaru is a third-person action game.  The main character,\n"
 "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat 
skills.\n"
@@ -4922,19 +5520,19 @@ msgid ""
 "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5218
+#: gnu/packages/games.scm:6253
 msgid "Data files for 0ad"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5219
+#: gnu/packages/games.scm:6254
 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5337
+#: gnu/packages/games.scm:6372
 msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5338
+#: gnu/packages/games.scm:6373
 msgid ""
 "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n"
 "warfare.  It's a historically-based war/economy game that allows players to\n"
@@ -4944,11 +5542,11 @@ msgid ""
 "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5413
+#: gnu/packages/games.scm:6448
 msgid "Colossal Cave Adventure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5414
+#: gnu/packages/games.scm:6449
 msgid ""
 "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the\n"
 "origin of all text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and\n"
@@ -4957,11 +5555,11 @@ msgid ""
 "\"adventure 2.5\" and \"430-point adventure\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5425
+#: gnu/packages/games.scm:6460
 msgid "Single-player, RPG roguelike game set in the world of Eyal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5539
+#: gnu/packages/games.scm:6568
 msgid ""
 "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n"
 "combat and advanced character building.  Play as one of many unique races 
and\n"
@@ -4972,29 +5570,29 @@ msgid ""
 "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5584
+#: gnu/packages/games.scm:6613
 msgid "First person shooter engine for Quake 1"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5585
+#: gnu/packages/games.scm:6614
 msgid ""
 "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
 "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound 
driver,\n"
 "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5635
+#: gnu/packages/games.scm:6672
 msgid ""
 "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
 "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound 
driver,\n"
 "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5686
+#: gnu/packages/games.scm:6723
 msgid "First person shooter engine based on quake2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5687
+#: gnu/packages/games.scm:6724
 msgid ""
 "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n"
 "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n"
@@ -5004,30 +5602,30 @@ msgid ""
 "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations 
available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5715
+#: gnu/packages/games.scm:6752
 msgid "Sudoku for your terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5716
+#: gnu/packages/games.scm:6753
 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5762
+#: gnu/packages/games.scm:6799
 msgid "Realistic physics puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5763
+#: gnu/packages/games.scm:6800
 msgid ""
 "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n"
 "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n"
 "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5806
+#: gnu/packages/games.scm:6843
 msgid "Game of lonely space adventure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5808
+#: gnu/packages/games.scm:6845
 msgid ""
 "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n"
 "31st century.  The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n"
@@ -5038,22 +5636,22 @@ msgid ""
 "whatever you make of it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5835
+#: gnu/packages/games.scm:6872
 msgid "Hacking contribution graphs in git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5837
+#: gnu/packages/games.scm:6874
 msgid ""
 "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n"
 "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n"
 "Github or Gitlab."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5910
+#: gnu/packages/games.scm:6947
 msgid "Educational programming strategy game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5911
+#: gnu/packages/games.scm:6948
 msgid ""
 "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n"
 "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is 
similar\n"
@@ -5061,11 +5659,11 @@ msgid ""
 "You can save humanity and get programming skills!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6003
+#: gnu/packages/games.scm:7040
 msgid "Modern Doom 2 source port"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6004
+#: gnu/packages/games.scm:7041
 msgid ""
 "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n"
 "renderer.  It improves modding support with ZDoom's advanced mapping 
features\n"
@@ -5073,24 +5671,24 @@ msgid ""
 "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6039
+#: gnu/packages/games.scm:7076
 msgid "Multiplayer Doom port"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6040
+#: gnu/packages/games.scm:7077
 msgid ""
 "Odamex is a modification of the Doom engine that\n"
 "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n"
 "online."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6065
+#: gnu/packages/games.scm:7102
 msgid ""
 "Doom source port preserving the look, feel, and bugs of vanilla\n"
 "Doom"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6068
+#: gnu/packages/games.scm:7105
 msgid ""
 "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports.  Its\n"
 "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom.  It 
is\n"
@@ -5103,13 +5701,13 @@ msgid ""
 "affect gameplay)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6104
+#: gnu/packages/games.scm:7141
 msgid ""
 "Limit-removing enhanced-resolution Doom source port based on\n"
 "Chocolate Doom"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6107
+#: gnu/packages/games.scm:7144
 msgid ""
 "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n"
 "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n"
@@ -5118,37 +5716,37 @@ msgid ""
 "original."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6179
+#: gnu/packages/games.scm:7216
 msgid "C11 / gnu11 utilities C library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6180
+#: gnu/packages/games.scm:7217
 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6238
+#: gnu/packages/games.scm:7274
 msgid "The Fortune Cookie program from BSD games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6239
+#: gnu/packages/games.scm:7275
 msgid ""
 "Fortune is a command-line utility which displays a random\n"
 "quotation from a collection of quotes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6279
+#: gnu/packages/games.scm:7315
 msgid "Data files for Xonotic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6281
+#: gnu/packages/games.scm:7317
 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6475
+#: gnu/packages/games.scm:7511
 msgid "Fast-paced first-person shooter game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6477
+#: gnu/packages/games.scm:7513
 msgid ""
 "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n"
 "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n"
@@ -5158,11 +5756,11 @@ msgid ""
 "open-source FPS of its kind."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6527
+#: gnu/packages/games.scm:7563
 msgid "Portable Z-machine interpreter (ncurses version) for text adventure 
games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6528
+#: gnu/packages/games.scm:7564
 msgid ""
 "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n"
 "games in the text adventure/interactive fiction genre.  This version of 
Frotz\n"
@@ -5171,11 +5769,11 @@ msgid ""
 "ncurses for text display."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6569
+#: gnu/packages/games.scm:7605
 msgid "Portable Z-machine dumb interpreter for text adventure games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6570
+#: gnu/packages/games.scm:7606
 msgid ""
 "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n"
 "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n"
@@ -5187,11 +5785,11 @@ msgid ""
 "to play games on webpages.  It can also be made into a chat bot."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6633
+#: gnu/packages/games.scm:7669
 msgid "Portable Z-machine interpreter (SDL port) for text adventure games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6634
+#: gnu/packages/games.scm:7670
 msgid ""
 "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n"
 "games in the text adventure/interactive fiction genre.  This version of 
Frotz\n"
@@ -5201,11 +5799,30 @@ msgid ""
 "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6665
+#: gnu/packages/games.scm:7762
+msgid "Puzzle with bubbles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7764
+msgid ""
+"Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n"
+"you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n"
+"pop.\n"
+"\n"
+"Players compete as penguins and must use the arrow keys to aim a colored\n"
+"bubble at groups of bubbles.  The objective is to clear all the bubbles off\n"
+"the screen before a bubble passes below a line at the bottom.\n"
+"\n"
+"It features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking\n"
+"graphics.  A level editor is also included to allow players to create and 
play\n"
+"their own levels."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7799
 msgid "Game controller library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6666
+#: gnu/packages/games.scm:7800
 msgid ""
 "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n"
 "access to game controllers.  It supports the de-facto standard gamepads as\n"
@@ -5213,11 +5830,11 @@ msgid ""
 "GameController."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6711
+#: gnu/packages/games.scm:7846
 msgid "GNOME version of Tetris"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6712
+#: gnu/packages/games.scm:7847
 msgid ""
 "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n"
 "Tetris.  The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n"
@@ -5229,11 +5846,11 @@ msgid ""
 "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6766
+#: gnu/packages/games.scm:7900
 msgid "2D space trading and combat game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6767
+#: gnu/packages/games.scm:7901
 msgid ""
 "Endless Sky is a 2D space trading and combat game.  Explore\n"
 "other star systems.  Earn money by trading, carrying passengers, or 
completing\n"
@@ -5243,11 +5860,11 @@ msgid ""
 "civilized than your own."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6916
+#: gnu/packages/games.scm:8050
 msgid "Advanced rhythm game designed for both home and arcade use"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6917
+#: gnu/packages/games.scm:8051
 msgid ""
 "StepMania is a dance and rhythm game.  It features 3D\n"
 "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your 
own\n"
@@ -5257,11 +5874,11 @@ msgid ""
 "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7002
+#: gnu/packages/games.scm:8136
 msgid "Multiplayer tank battle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7003
+#: gnu/packages/games.scm:8137
 msgid ""
 "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n"
 "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n"
@@ -5270,11 +5887,11 @@ msgid ""
 "and cooperative."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7033
+#: gnu/packages/games.scm:8167
 msgid "Simple 2D shooting strategy game set in space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7034
+#: gnu/packages/games.scm:8168
 msgid ""
 "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n"
 "players attempt to shoot one another through a section of space populated 
by\n"
@@ -5282,22 +5899,22 @@ msgid ""
 "affected by the gravity of the planets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7081
+#: gnu/packages/games.scm:8215
 msgid "4D Tetris"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7082
+#: gnu/packages/games.scm:8216
 msgid ""
 "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game.  The\n"
 "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer 
with\n"
 "4D hyper cubes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7158
+#: gnu/packages/games.scm:8292
 msgid "Port of Arx Fatalis, a first-person role-playing game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7159
+#: gnu/packages/games.scm:8293
 msgid ""
 "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n"
 "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane 
Studios.\n"
@@ -5307,11 +5924,11 @@ msgid ""
 "where the player draws runes in real time to effect the desired spell."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7205
+#: gnu/packages/games.scm:8339
 msgid "2d action platformer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7206
+#: gnu/packages/games.scm:8340
 msgid ""
 "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n"
 "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and 
stormy night,\n"
@@ -5319,11 +5936,11 @@ msgid ""
 "a fortress beyond the forbidden swamp."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7307
+#: gnu/packages/games.scm:8441
 msgid "Multiplayer action game where you control small and nimble humanoids"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7308
+#: gnu/packages/games.scm:8442
 msgid ""
 "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game.  It is\n"
 "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms.  In a simple 2D\n"
@@ -5333,32 +5950,32 @@ msgid ""
 "fight each other on an arena-like map."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7339
+#: gnu/packages/games.scm:8473
 msgid "Action Roleplaying Engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7340
+#: gnu/packages/games.scm:8474
 msgid ""
 "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n"
 "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n"
 "action RPGs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7404
+#: gnu/packages/games.scm:8538
 msgid "Fantasy action RPG using the FLARE engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7405
+#: gnu/packages/games.scm:8539
 msgid ""
 "Flare is a single-player 2D action RPG with\n"
 "fast-paced action and a dark fantasy style."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7456
+#: gnu/packages/games.scm:8590
 msgid "Action-adventure dungeon crawl game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7457
+#: gnu/packages/games.scm:8591
 msgid ""
 "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n"
 "power.  Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n"
@@ -5372,11 +5989,11 @@ msgid ""
 "Orcus Dome from evil."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7520
+#: gnu/packages/games.scm:8654
 msgid "Guide a marble across fractal landscapes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7521
+#: gnu/packages/games.scm:8655
 msgid ""
 "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n"
 "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n"
@@ -5386,11 +6003,11 @@ msgid ""
 "levels to unlock."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7562
+#: gnu/packages/games.scm:8696
 msgid "Libraries for 3D simulations and games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7563
+#: gnu/packages/games.scm:8697
 msgid ""
 "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n"
 "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n"
@@ -5398,11 +6015,11 @@ msgid ""
 "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7655
+#: gnu/packages/games.scm:8789
 msgid "Flight simulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7656
+#: gnu/packages/games.scm:8790
 msgid ""
 "The goal of the FlightGear project is to create a\n"
 "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n"
@@ -5412,22 +6029,22 @@ msgid ""
 "simulator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7702
+#: gnu/packages/games.scm:8836
 msgid "Multiplayer platform game with bunnies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7703
+#: gnu/packages/games.scm:8837
 msgid ""
 "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n"
 "explode.  It is a true multiplayer game; you cannot play this alone.  You 
can\n"
 "play with up to four players simultaneously.  It has network support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7755
+#: gnu/packages/games.scm:8898
 msgid "Turn-based artillery game featuring fighting hedgehogs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7757
+#: gnu/packages/games.scm:8900
 msgid ""
 "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n"
 "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from 
the\n"
@@ -5437,11 +6054,11 @@ msgid ""
 "and bring the war to your enemy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7789
+#: gnu/packages/games.scm:8932
 msgid "Stealth coffee-break roguelike game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7790
+#: gnu/packages/games.scm:8933
 msgid ""
 "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n"
 "coffee-break roguelike game.  The game has a heavy focus on tactical\n"
@@ -5451,11 +6068,11 @@ msgid ""
 "on items and player adaptability for character progression."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7925 gnu/packages/games.scm:8108
+#: gnu/packages/games.scm:9064 gnu/packages/games.scm:9247
 msgid "Classic 2D point and click adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7926
+#: gnu/packages/games.scm:9065
 msgid ""
 "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n"
 "point and click adventure game.\n"
@@ -5467,11 +6084,11 @@ msgid ""
 "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8006
+#: gnu/packages/games.scm:9145
 msgid "2D point and click fantasy adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8008
+#: gnu/packages/games.scm:9147
 msgid ""
 "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n"
 "\n"
@@ -5490,7 +6107,7 @@ msgid ""
 "Skorl.  Maybe it would be an idea to try and escape..."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8109
+#: gnu/packages/games.scm:9248
 msgid ""
 "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n"
 "adventure game set in the 1940s.\n"
@@ -5507,11 +6124,11 @@ msgid ""
 "women and 6-foot-tall pygmies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8209
+#: gnu/packages/games.scm:9348
 msgid "Classic 2D point an click science-fiction adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8211
+#: gnu/packages/games.scm:9350
 msgid ""
 "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n"
 "post-apocalyptic vision of the future.  It revolves around Union City,\n"
@@ -5534,11 +6151,11 @@ msgid ""
 "and to seek vengeance for the killing of his tribe."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8272
+#: gnu/packages/games.scm:9411
 msgid "Program a little robot and watch it explore a world"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8274
+#: gnu/packages/games.scm:9413
 msgid ""
 "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n"
 "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten.  The goal 
of\n"
@@ -5546,22 +6163,22 @@ msgid ""
 "may be written in a plain text file in the Scheme programming language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8343
+#: gnu/packages/games.scm:9482
 msgid "Toy train simulation game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8344
+#: gnu/packages/games.scm:9483
 msgid ""
 "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n"
 "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n"
 "win."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8398
+#: gnu/packages/games.scm:9537
 msgid "Turn-based space empire and galactic conquest computer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8400
+#: gnu/packages/games.scm:9539
 msgid ""
 "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n"
 "computer game being designed and built by the FreeOrion project.  Control 
an\n"
@@ -5571,22 +6188,22 @@ msgid ""
 "remake of that series or any other game."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8454
+#: gnu/packages/games.scm:9593
 msgid "Program playing the game of Go"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8456
+#: gnu/packages/games.scm:9595
 msgid ""
 "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n"
 "the AlphaGo Zero paper.  The current best network weights file for the 
engine\n"
 "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}.";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8529
+#: gnu/packages/games.scm:9668
 msgid "Qt GUI to play the game of Go"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8531
+#: gnu/packages/games.scm:9670
 msgid ""
 "This a tool for Go players which performs the following functions:\n"
 "@itemize\n"
@@ -5598,15 +6215,15 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8573
+#: gnu/packages/games.scm:9712
 msgid "Stamp drawing toy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8574
+#: gnu/packages/games.scm:9713
 msgid ""
 "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n"
 "adults who remain young at heart.  The game has no winner; the only purpose 
is\n"
-"to make the funniest faces you can.  Several activites are possible, e.g.:\n"
+"to make the funniest faces you can.  Several activities are possible, e.g.:\n"
 "\n"
 "@itemize\n"
 "@item Give the potato a funny face, clothes, and other goodies\n"
@@ -5621,11 +6238,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8620
+#: gnu/packages/games.scm:9759
 msgid "Number logic game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8621
+#: gnu/packages/games.scm:9760
 msgid ""
 "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n"
 "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n"
@@ -5634,11 +6251,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8658
+#: gnu/packages/games.scm:9797
 msgid "Miniature golf game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8659
+#: gnu/packages/games.scm:9798
 msgid ""
 "Kolf is a miniature golf game for one to ten players.  The\n"
 "game is played from an overhead view, with a short bar representing the 
golf\n"
@@ -5657,21 +6274,21 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8702
+#: gnu/packages/games.scm:9841
 msgid "Shared library for kmahjongg and kshisen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8703
+#: gnu/packages/games.scm:9842
 msgid ""
 "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n"
 "other Mah Jongg like games."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8736
+#: gnu/packages/games.scm:9875
 msgid "Tile laying patience"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8737
+#: gnu/packages/games.scm:9876
 msgid ""
 "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n"
 "each other to resemble a certain shape.  The player is then expected to 
remove\n"
@@ -5683,11 +6300,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8778
+#: gnu/packages/games.scm:9917
 msgid "Shisen-Sho solitaire game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8779
+#: gnu/packages/games.scm:9918
 msgid ""
 "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n"
 "set of Mahjong tiles.  Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer 
of\n"
@@ -5696,11 +6313,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8816
+#: gnu/packages/games.scm:9955
 msgid "Classical Mah Jongg game for 4 players"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8817
+#: gnu/packages/games.scm:9956
 msgid ""
 "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n"
 "\n"
@@ -5715,11 +6332,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8859
+#: gnu/packages/games.scm:9998
 msgid "Breakout like game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8860
+#: gnu/packages/games.scm:9999
 msgid ""
 "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n"
 "featuring a number of added graphical enhancements and effects.  You control 
a\n"
@@ -5729,11 +6346,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8898
+#: gnu/packages/games.scm:10037
 msgid "Classical mine sweeper game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8899
+#: gnu/packages/games.scm:10038
 msgid ""
 "KMines is a classic Minesweeper game.  The idea is to\n"
 "uncover all the squares without blowing up any mines.  When a mine is blown\n"
@@ -5742,11 +6359,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8936
+#: gnu/packages/games.scm:10075
 msgid "Simple turn-based strategy game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8937
+#: gnu/packages/games.scm:10076
 msgid ""
 "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest.  Players\n"
 "conquer other planets by sending ships to them.  The goal is to build an\n"
@@ -5757,11 +6374,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8976
+#: gnu/packages/games.scm:10115
 msgid "Jezzball arcade game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8977
+#: gnu/packages/games.scm:10116
 msgid ""
 "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n"
 "puzzle.  It is played on a field, surrounded by wall, with two or more 
balls\n"
@@ -5771,11 +6388,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9015
+#: gnu/packages/games.scm:10154
 msgid "Single player falling blocks puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9016
+#: gnu/packages/games.scm:10155
 msgid ""
 "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n"
 "\n"
@@ -5787,11 +6404,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9059
+#: gnu/packages/games.scm:10198
 msgid "Sudoku puzzle game and solver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9060
+#: gnu/packages/games.scm:10199
 msgid ""
 "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n"
 "2D and 3D Sudoku variants.  In addition to playing Sudoku, it can print 
Sudoku\n"
@@ -5820,11 +6437,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9115
+#: gnu/packages/games.scm:10254
 msgid "Place 5 equal pieces together, but wait, there are 3 new ones"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9116
+#: gnu/packages/games.scm:10255
 msgid ""
 "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n"
 "\n"
@@ -5841,11 +6458,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9159
+#: gnu/packages/games.scm:10298
 msgid "Action and puzzle solving game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9160
+#: gnu/packages/games.scm:10299
 msgid ""
 "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n"
 "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all 
the\n"
@@ -5859,11 +6476,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9203
+#: gnu/packages/games.scm:10342
 msgid "Three-in-a-row game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9204
+#: gnu/packages/games.scm:10343
 msgid ""
 "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled.  It\n"
 "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n"
@@ -5872,11 +6489,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9241
+#: gnu/packages/games.scm:10380
 msgid "Place 4 pieces in a row"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9242
+#: gnu/packages/games.scm:10381
 msgid ""
 "KFourInLine is a board game for two players based on the\n"
 "Connect-Four game.\n"
@@ -5887,11 +6504,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9281
+#: gnu/packages/games.scm:10420
 msgid "Find atoms in a grid by shooting electrons"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9282
+#: gnu/packages/games.scm:10421
 msgid ""
 "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n"
 "boxes where the computer has hidden several balls.  The position of the 
hidden\n"
@@ -5903,11 +6520,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9322
+#: gnu/packages/games.scm:10461
 msgid "Turn the board pieces to get all computers connected"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9323
+#: gnu/packages/games.scm:10462
 msgid ""
 "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n"
 "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the 
server.\n"
@@ -5920,11 +6537,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9361
+#: gnu/packages/games.scm:10500
 msgid "Arcade bombing game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9362
+#: gnu/packages/games.scm:10501
 msgid ""
 "Bomber is a single player arcade game.\n"
 "\n"
@@ -5940,11 +6557,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9407
+#: gnu/packages/games.scm:10546
 msgid "Bomberman clone"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9408
+#: gnu/packages/games.scm:10547
 msgid ""
 "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n"
 "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n"
@@ -5952,13 +6569,13 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9445
+#: gnu/packages/games.scm:10584
 msgid ""
 "Computerized version of the well known strategy board game\n"
 "'Risk'"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9447
+#: gnu/packages/games.scm:10586
 msgid ""
 "KsirK is a multi-player network-enabled game.  The goal of\n"
 "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with 
your\n"
@@ -5983,11 +6600,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9507
+#: gnu/packages/games.scm:10646
 msgid "Jigsaw puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9508
+#: gnu/packages/games.scm:10647
 msgid ""
 "Palapeli is a jigsaw puzzle game.  Unlike other games in\n"
 "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids.  The\n"
@@ -5999,11 +6616,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9547
+#: gnu/packages/games.scm:10686
 msgid "Yahtzee dice game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9548
+#: gnu/packages/games.scm:10687
 msgid ""
 "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n"
 "played by as many as six players.\n"
@@ -6014,11 +6631,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9588
+#: gnu/packages/games.scm:10727
 msgid "Go board game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9589
+#: gnu/packages/games.scm:10728
 msgid ""
 "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n"
 "game.\n"
@@ -6035,11 +6652,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9634
+#: gnu/packages/games.scm:10773
 msgid "Game based on Rubik's Cube"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9635
+#: gnu/packages/games.scm:10774
 msgid ""
 "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n"
 "\n"
@@ -6052,11 +6669,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9675
+#: gnu/packages/games.scm:10814
 msgid "Lieutnant Skat card game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9676
+#: gnu/packages/games.scm:10815
 msgid ""
 "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n"
 "engaging card game for two players, where the second player is either live\n"
@@ -6067,11 +6684,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9714
+#: gnu/packages/games.scm:10853
 msgid "Pac-Man clone"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9715
+#: gnu/packages/games.scm:10854
 msgid ""
 "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n"
 "\n"
@@ -6083,11 +6700,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9754
+#: gnu/packages/games.scm:10893
 msgid "Two player game with shooting spaceships flying around a sun"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9755
+#: gnu/packages/games.scm:10894
 msgid ""
 "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n"
 "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n"
@@ -6095,11 +6712,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9788
+#: gnu/packages/games.scm:10927
 msgid "Classic pen and paper game: five in a line"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9789
+#: gnu/packages/games.scm:10928
 msgid ""
 "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit.  \"five\n"
 "points\") like game for two players, where the opponents alternate in 
placing\n"
@@ -6110,11 +6727,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9827
+#: gnu/packages/games.scm:10966
 msgid "Port of the classic BSD console game robots"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9828
+#: gnu/packages/games.scm:10967
 msgid ""
 "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n"
 "\n"
@@ -6128,11 +6745,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9870
+#: gnu/packages/games.scm:11009
 msgid "Snake race played against the computer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9871
+#: gnu/packages/games.scm:11010
 msgid ""
 "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n"
 "which has to eat food.  While eating the snake grows.  But once a player\n"
@@ -6142,11 +6759,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9907
+#: gnu/packages/games.scm:11046
 msgid "Simple ball dodging game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9908
+#: gnu/packages/games.scm:11047
 msgid ""
 "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n"
 "closed space environment filled with small red balls, which move about\n"
@@ -6157,11 +6774,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9948
+#: gnu/packages/games.scm:11087
 msgid "Battleship board game with built-in game server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9949
+#: gnu/packages/games.scm:11088
 msgid ""
 "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n"
 "\n"
@@ -6172,11 +6789,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9989
+#: gnu/packages/games.scm:11128
 msgid "Old reversi board game, also known as othello"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9990
+#: gnu/packages/games.scm:11129
 msgid ""
 "KReversi is a simple one player strategy game played\n"
 "against the computer.\n"
@@ -6189,11 +6806,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10030
+#: gnu/packages/games.scm:11169
 msgid "Dots and Boxes game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10031
+#: gnu/packages/games.scm:11170
 msgid ""
 "KSquares is an implementation of the popular paper based\n"
 "game Squares.  Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n"
@@ -6202,11 +6819,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10068
+#: gnu/packages/games.scm:11207
 msgid "Simple tactical game for number-crunchers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10069
+#: gnu/packages/games.scm:11208
 msgid ""
 "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n"
 "players, played on a grid of numbered squares.  Each turn, players compete 
for\n"
@@ -6215,55 +6832,55 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10150
+#: gnu/packages/games.scm:11296
 msgid "2D motocross platform game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10151
+#: gnu/packages/games.scm:11298
 msgid ""
 "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n"
-"physics play an all important role in the gameplay.  You need to control 
your\n"
-"bike to its limit, if you want to have a chance finishing the more 
difficult\n"
-"challenges."
+"physics play an all important role in the gameplay.  You need to\n"
+"control your bike to its limit, if you want to have a chance finishing\n"
+"the more difficult challenges."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10198
+#: gnu/packages/games.scm:11344
 msgid "Graphical user interface to play chess"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10200
+#: gnu/packages/games.scm:11346
 msgid ""
 "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n"
 "and chess engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10249
+#: gnu/packages/games.scm:11401
 msgid "Chess game database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10251
+#: gnu/packages/games.scm:11403
 msgid ""
 "ChessX is a chess database.  With ChessX you can operate on your\n"
 "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, 
analyze,\n"
 "etc.  You can also play games on FICS or against an engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10287
+#: gnu/packages/games.scm:11439
 msgid "Strong chess engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10289
+#: gnu/packages/games.scm:11441
 msgid ""
 "Stockfish is a very strong chess engines.  It is much stronger than the\n"
 "best human chess grandmasters.  It can be used with UCI-compatible GUIs 
like\n"
 "ChessX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10318
+#: gnu/packages/games.scm:11470
 msgid "Violent point-and-click shooting game with nice effects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10320
+#: gnu/packages/games.scm:11472
 msgid ""
 "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n"
 "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n"
@@ -6272,11 +6889,25 @@ msgid ""
 "get high scores."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10349
+#: gnu/packages/games.scm:11496
+msgid "Avoid evil foodstuffs and make burgers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11498
+msgid ""
+"This is a clone of the classic game BurgerTime.  In it, you play\n"
+"the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n"
+"the ingredients until they fall into place.  And to make things more\n"
+"complicated, you also must avoid evil animate food items while\n"
+"performing this task, with nothing but your trusty pepper shaker to\n"
+"protect you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11528
 msgid "Seven Kingdoms Ancient Adversaries: real-time strategy game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10351
+#: gnu/packages/games.scm:11530
 msgid ""
 "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n"
 "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage.  The game\n"
@@ -6286,11 +6917,11 @@ msgid ""
 "kingdom."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10465
+#: gnu/packages/games.scm:11644
 msgid "3D floor-tilting game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10467
+#: gnu/packages/games.scm:11646
 msgid ""
 "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n"
 "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory.  
Balance\n"
@@ -6300,41 +6931,101 @@ msgid ""
 "game."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:351
+#: gnu/packages/games.scm:11721
+msgid "Texas holdem poker game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11723
+msgid ""
+"With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n"
+"computer opponents or against real players online."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11758
+msgid "Metroidvania game with vector graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11760
+msgid ""
+"Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n"
+"inside the Zenith Colony."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11790
+msgid "High performance X11 animated wallpaper setter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11791
+msgid ""
+"High performance animated desktop background setter for\n"
+"X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower 
video\n"
+"game FPS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:354
 msgid "GNU Compiler Collection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:353
+#: gnu/packages/gcc.scm:356
 msgid ""
 "GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends\n"
 "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, 
and\n"
 "Go.  It also includes runtime support libraries for these languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:507
+#: gnu/packages/gcc.scm:541
 msgid ""
 "GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends\n"
 "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Ada, and Go.\n"
 "It also includes runtime support libraries for these languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:567
+#: gnu/packages/gcc.scm:615
 msgid "GNU C++ standard library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:598
+#: gnu/packages/gcc.scm:640
+msgid "Headers of GNU libstdc++"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:671
 msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:845
+#: gnu/packages/gcc.scm:764
+msgid "GCC library generating machine code on-the-fly at runtime"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:766
+msgid ""
+"This package is part of the GNU Compiler Collection and provides an\n"
+"embeddable library for generating machine code on-the-fly at runtime.  This\n"
+"shared library can then be dynamically-linked into bytecode interpreters 
and\n"
+"other such programs that want to generate machine code on-the-fly at 
run-time.\n"
+"It can also be used for ahead-of-time code generation for building 
standalone\n"
+"compilers.  The just-in-time (jit) part of the name is now something of a\n"
+"misnomer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:778
+msgid "Go frontend to GCC"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:780
+msgid ""
+"This package is part of the GNU Compiler Collection and\n"
+"provides the GNU compiler for the Go programming language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:879
 msgid "GNU libstdc++ documentation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:916
+#: gnu/packages/gcc.scm:969
 msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear 
constraints"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:919
+#: gnu/packages/gcc.scm:972
 msgid ""
 "isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n"
 "bounded by linear constraints.  Supported operations on sets include\n"
@@ -6346,11 +7037,11 @@ msgid ""
 "dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:983
+#: gnu/packages/gcc.scm:1036
 msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:985
+#: gnu/packages/gcc.scm:1038
 msgid ""
 "CLooG is a free software library to generate code for scanning\n"
 "Z-polyhedra.  That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n"
@@ -6365,11 +7056,11 @@ msgid ""
 "effective code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:1040
+#: gnu/packages/gcc.scm:1093
 msgid "Reference manual for the C programming language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:1042
+#: gnu/packages/gcc.scm:1095
 msgid ""
 "This is a reference manual for the C programming language, as\n"
 "implemented by the GNU C Compiler (gcc).  As a reference, it is not 
intended\n"
@@ -6377,11 +7068,11 @@ msgid ""
 "of the language.  Library functions are not included."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:112
+#: gnu/packages/gettext.scm:118
 msgid "Tools and documentation for translation (used to build other packages)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:114
+#: gnu/packages/gettext.scm:120
 msgid ""
 "GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n"
 "textual output of programs into multiple languages.  It provides 
translators\n"
@@ -6389,15 +7080,15 @@ msgid ""
 "translated messages from the catalogs.  Nearly all GNU packages use Gettext."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:146
+#: gnu/packages/gettext.scm:152
 msgid "Tools and documentation for translation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:171
+#: gnu/packages/gettext.scm:177
 msgid "Text styling library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:173
+#: gnu/packages/gettext.scm:179
 msgid ""
 "GNU libtextstyle is a C library that provides an easy way to add styling\n"
 "to programs that produce output to a console or terminal emulator window.  
It\n"
@@ -6405,22 +7096,43 @@ msgid ""
 "color, font attributes (weight, posture), or underlining."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:242
+#: gnu/packages/gettext.scm:248
 msgid "Scripts to ease maintenance of translations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:244
+#: gnu/packages/gettext.scm:250
 msgid ""
 "The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n"
 "more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n"
 "areas where they were not expected like documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:78
+#: gnu/packages/gimp.scm:126
+msgid "2D constrained Delaunay triangulation library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:127
+msgid ""
+"Poly2Tri-C is a library for generating, refining and rendering\n"
+"2-Dimensional Constrained Delaunay Triangulations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:158
+msgid "Microraptor GUI"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:159
+msgid ""
+"MrG is is a C API for creating user interfaces.  It can be\n"
+"used as an application writing environment or as an interactive canvas for 
part\n"
+"of a larger interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:193
 msgid "Image pixel format conversion library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:80
+#: gnu/packages/gimp.scm:195
 msgid ""
 "Babl is a dynamic, any-to-any pixel format translation library.\n"
 "It allows converting between different methods of storing pixels, known as\n"
@@ -6431,22 +7143,22 @@ msgid ""
 "provided, as well as a framework to add new color models and data types."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:126
+#: gnu/packages/gimp.scm:241
 msgid "Graph based image processing framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:127
+#: gnu/packages/gimp.scm:242
 msgid ""
 "GEGL (Generic Graphics Library) provides infrastructure to\n"
 "do demand based cached non destructive image editing on larger than RAM\n"
 "buffers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:200
+#: gnu/packages/gimp.scm:322
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:202
+#: gnu/packages/gimp.scm:324
 msgid ""
 "GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo\n"
 "retouching, composition and authoring.  It supports all common image 
formats\n"
@@ -6454,11 +7166,11 @@ msgid ""
 "that is extensible via a plugin system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:262
+#: gnu/packages/gimp.scm:384
 msgid "GIMP plug-in to edit image in fourier space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:264
+#: gnu/packages/gimp.scm:386
 msgid ""
 "This package provides a simple plug-in to apply the fourier transform on\n"
 "an image, allowing you to work with the transformed image inside GIMP.  You\n"
@@ -6466,31 +7178,31 @@ msgid ""
 "inverse fourier transform."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:292
+#: gnu/packages/gimp.scm:414
 msgid "Artistic brushes library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:293
+#: gnu/packages/gimp.scm:415
 msgid ""
 "Libmypaint, also called \"brushlib\", is a library for making\n"
 "brushstrokes which is used by MyPaint and GIMP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:324
+#: gnu/packages/gimp.scm:437
 msgid "Default brushes for MyPaint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:325
+#: gnu/packages/gimp.scm:438
 msgid ""
 "This package provides the default set of brushes for\n"
 "MyPaint."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:386
+#: gnu/packages/gimp.scm:517
 msgid "GIMP plugins for texture synthesis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:388
+#: gnu/packages/gimp.scm:519
 msgid ""
 "This package provides resynthesizer plugins for GIMP, which encompasses\n"
 "tools for healing selections (content-aware fill), enlarging the canvas and\n"
@@ -6498,22 +7210,178 @@ msgid ""
 "transferring the style of an image."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:247
+#: gnu/packages/gnome.scm:267
 msgid "CD/DVD burning tool for Gnome"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:248
+#: gnu/packages/gnome.scm:268
 msgid ""
 "Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n"
 "Desktop.  It is designed to be as simple as possible and has some unique\n"
 "features to enable users to create their discs easily and quickly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:288
+#: gnu/packages/gnome.scm:313
+msgid "Cloudproviders Integration API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:314
+msgid ""
+"Libcloudproviders is a DBus API that allows cloud storage sync\n"
+"clients to expose their services.  Clients such as file managers and 
desktop\n"
+"environments can then provide integrated access to the cloud providers\n"
+"services."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:362
+msgid "Glib library for feeds"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:363
+msgid ""
+"LibGRSS is a Glib abstraction to handle feeds in RSS, Atom,\n"
+"and other formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:390
+msgid "Common JS Modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:391
+msgid ""
+"GNOME-JS-Common provides common modules for GNOME JavaScript\n"
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:473
+msgid "GObject JavaScriptCore bridge"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:474
+msgid ""
+"Seed is a library and interpreter, dynamically bridging\n"
+"(through GObjectIntrospection) the WebKit JavaScriptCore engine, with the\n"
+"GNOME platform.  It serves as something which enables you to write 
standalone\n"
+"applications in JavaScript, or easily enable your application to be 
extensible\n"
+"in JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:532
+msgid "Media management library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:533
+msgid ""
+"Libdmapsharing is a library which allows programs to access,\n"
+"share and control the playback of media content using DMAP (DAAP, DPAP & 
DACP).\n"
+"It is written in C using GObject and libsoup."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:567
+msgid "GLib Testing Framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:568
+msgid ""
+"GTX is a small collection of convenience functions intended to\n"
+"enhance the GLib testing framework.  With specific emphasis on easing the 
pain\n"
+"of writing test cases for asynchronous interactions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:644
+msgid "Model to synchronize multiple instances over DBus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:645
+msgid ""
+"Dee is a library that uses DBus to provide objects allowing\n"
+"you to create Model-View-Controller type programs across DBus.  It also 
consists\n"
+"of utility objects which extend DBus allowing for peer-to-peer 
discoverability\n"
+"of known objects without needing a central registrar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:725
+msgid "Desktop Activity Logging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:726
+msgid ""
+"Zeitgeist is a service which logs the users’s activities and\n"
+"events, anywhere from files opened to websites visited and conversations.  
It\n"
+"makes this information readily available for other applications to use.  It 
is\n"
+"able to establish relationships between items based on similarity and usage\n"
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:801
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:802
+msgid ""
+"GNOME Photos is a simple and elegant replacement for using a\n"
+"file manager to deal with photos.  Enhance, crop and edit in a snap.  
Seamless\n"
+"cloud integration is offered through GNOME Online Accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:863
+msgid "Simple music player for GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:864
+msgid ""
+"GNOME Music is the new GNOME music playing application that\n"
+"aims to combine an elegant and immersive browsing experience with simple\n"
+"and straightforward controls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:884
+msgid "External Data Representation Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:885
+msgid ""
+"PortableXDR is an implementation of External Data\n"
+"Representation (XDR) Library.  It is a standard data serialization format, 
for\n"
+"uses such as computer network protocols.  It allows data to be transferred\n"
+"between different kinds of computer systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:922
+msgid "Text editor product line"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:923
+msgid ""
+"Tepl is a library that eases the development of\n"
+"GtkSourceView-based text editors and IDEs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:955
+msgid "Popup dialogs for Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:956
+msgid ""
+"krb5-auth-dialog is a simple dialog that monitors Kerberos\n"
+"tickets, and pops up a dialog when they are about to expire."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:983
+msgid "Notification Daemon for GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:984
+msgid ""
+"Notification-Daemon is the server implementation of the\n"
+"freedesktop.org desktop notification specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1024
 msgid "Module of GNOME C++ bindings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:289
+#: gnu/packages/gnome.scm:1025
 msgid ""
 "The mm-common module provides the build infrastructure\n"
 "and utilities shared among the GNOME C++ binding libraries.  Release\n"
@@ -6521,131 +7389,131 @@ msgid ""
 "Library reference documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:318
+#: gnu/packages/gnome.scm:1065
 msgid "WebDav server implementation using libsoup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:319
+#: gnu/packages/gnome.scm:1066
 msgid ""
 "PhoDav was initially developed as a file-sharing mechanism for Spice,\n"
 "but it is generic enough to be reused in other projects,\n"
 "in particular in the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:371
+#: gnu/packages/gnome.scm:1118
 msgid "Color profile manager for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:372
+#: gnu/packages/gnome.scm:1119
 msgid ""
 "GNOME Color Manager is a session framework that makes\n"
 "it easy to manage, install and generate color profiles\n"
 "in the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:406
+#: gnu/packages/gnome.scm:1153
 msgid "Web Crawlers for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:407
+#: gnu/packages/gnome.scm:1154
 msgid ""
 "GNOME Online Miners provides a set of crawlers that\n"
 "go through your online content and index them locally in Tracker.\n"
 "It has miners for Facebook, Flickr, Google, ownCloud and SkyDrive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:436
+#: gnu/packages/gnome.scm:1183
 msgid ""
 "GObject-based API over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery\n"
 "Protocol} for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:438
+#: gnu/packages/gnome.scm:1185
 msgid ""
 "This package provides a library to handle resource discovery\n"
 "and announcement over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery Protocol} and\n"
 "a debugging tool, @command{gssdp-device-sniffer}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:468
+#: gnu/packages/gnome.scm:1215
 msgid "PnP API for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:469
+#: gnu/packages/gnome.scm:1216
 msgid ""
 "This package provides GUPnP, an object-oriented framework\n"
 "for creating UPnP devices and control points, written in C using\n"
 "@code{GObject} and @code{libsoup}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:502
+#: gnu/packages/gnome.scm:1249
 msgid "GUPnP DLNA for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:503
+#: gnu/packages/gnome.scm:1250
 msgid ""
 "This package provides a small utility library to\n"
 "support DLNA-related tasks such as media profile guessing, transcoding to a\n"
 "given profile, etc.  DLNA is a subset of UPnP A/V."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:532
+#: gnu/packages/gnome.scm:1279
 msgid "GUPnP A/V for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:533
+#: gnu/packages/gnome.scm:1280
 msgid ""
 "This package provides a small library for handling\n"
 "and implementation of UPnP A/V profiles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:560
+#: gnu/packages/gnome.scm:1307
 msgid "Media art library for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:562
+#: gnu/packages/gnome.scm:1309
 msgid ""
 "The libmediaart library is the foundation for media art caching,\n"
 "extraction, and lookup for applications on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:625
+#: gnu/packages/gnome.scm:1372
 msgid "Initial setup wizard for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:626
+#: gnu/packages/gnome.scm:1373
 msgid ""
 "This package provides a set-up wizard when a\n"
 "user logs into GNOME for the first time.  It typically provides a\n"
 "tour of all gnome components and allows the user to set them up."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:665
+#: gnu/packages/gnome.scm:1412
 msgid "File sharing for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:666
+#: gnu/packages/gnome.scm:1413
 msgid ""
 "GNOME User Share is a small package that binds together\n"
 "various free software projects to bring easy to use user-level file\n"
 "sharing to the masses."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:720
+#: gnu/packages/gnome.scm:1467
 msgid "File previewer for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:721
+#: gnu/packages/gnome.scm:1468
 msgid ""
 "Sushi is a DBus-activated service that allows applications to\n"
 "preview files on the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:760
+#: gnu/packages/gnome.scm:1507
 msgid "Share audio, video, and pictures with other devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:762
+#: gnu/packages/gnome.scm:1509
 msgid ""
 "Rygel is a home media solution (@dfn{UPnP AV MediaServer and\n"
 "MediaRenderer}) for GNOME that allows you to easily share audio, video, and\n"
@@ -6656,54 +7524,66 @@ msgid ""
 "client devices can handle."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:804
+#: gnu/packages/gnome.scm:1561
 msgid "Network Manager's applet library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:805
+#: gnu/packages/gnome.scm:1562
 msgid ""
 "Libnma is an applet library for Network Manager.  It was\n"
 "initially part of network-manager-applet and has now become a separate\n"
 "project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:831
+#: gnu/packages/gnome.scm:1587
 msgid "Menu support for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:832
+#: gnu/packages/gnome.scm:1588
 msgid ""
 "GNOME Menus contains the libgnome-menu library, the layout\n"
 "configuration files for the GNOME menu, as well as a simple menu editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:907
+#: gnu/packages/gnome.scm:1662
 msgid "Simple backup tool, for regular encrypted backups"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:909
+#: gnu/packages/gnome.scm:1664
 msgid ""
 "Déjà Dup is a simple backup tool, for regular encrypted backups.  It\n"
 "uses duplicity as the backend, which supports incremental backups and 
storage\n"
 "either on a local, or remote machine via a number of methods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:932
+#: gnu/packages/gnome.scm:1699
+msgid "Two-pane graphical file manager for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1701
+msgid ""
+"GNOME Commander is a two-pane graphical file manager using GNOME\n"
+"libraries.  It aims to fulfill the demands of more advanced users who\n"
+"like to focus on file management, their work through special applications\n"
+"and running smart commands."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1725
 msgid "User documentation for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:934
+#: gnu/packages/gnome.scm:1727
 msgid ""
 "The GNOME User Documentation explains how to use the GNOME desktop and its\n"
 "components.  It covers usage and setup of the core GNOME programs by 
end-users\n"
 "and system administrators."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:958
+#: gnu/packages/gnome.scm:1751
 msgid "Help to get new users started with the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:960
+#: gnu/packages/gnome.scm:1753
 msgid ""
 "The GNOME Getting Started Documentation contains GNOME's intuitive\n"
 "\"Getting Started\" tour, with video guides, that can be viewed with Yelp.\n"
@@ -6712,11 +7592,11 @@ msgid ""
 "useful as a tutorial and users' guide for new or less experienced users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1011
+#: gnu/packages/gnome.scm:1797
 msgid "Diagram creation for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1012
+#: gnu/packages/gnome.scm:1798
 msgid ""
 "Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n"
 "includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n"
@@ -6724,44 +7604,44 @@ msgid ""
 "formats like PNG, SVG, PDF and EPS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1061
+#: gnu/packages/gnome.scm:1847
 msgid "Library for accessing online service APIs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1063
+#: gnu/packages/gnome.scm:1849
 msgid ""
 "libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using\n"
 "the GData protocol — most notably, Google's services.  It provides APIs to\n"
 "access the common Google services, and has full asynchronous support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1095
+#: gnu/packages/gnome.scm:1881
 msgid "GObject-based library for handling and rendering XPS documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1097
+#: gnu/packages/gnome.scm:1883
 msgid ""
 "libgxps is a GObject-based library for handling and rendering XPS\n"
 "documents.  This package also contains binaries that can convert XPS 
documents\n"
 "to other formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1140
+#: gnu/packages/gnome.scm:1926
 msgid "Find and insert unusual characters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1141
+#: gnu/packages/gnome.scm:1927
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find\n"
 "and insert unusual characters.  It allows you to quickly find the\n"
 "character you are looking for by searching for keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1161
+#: gnu/packages/gnome.scm:1947
 msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1162
+#: gnu/packages/gnome.scm:1948
 msgid ""
 "gnome-common contains various files needed to bootstrap\n"
 "GNOME modules built from Git.  It contains a common \"autogen.sh\" script 
that\n"
@@ -6769,21 +7649,21 @@ msgid ""
 "commonly used macros."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1216
+#: gnu/packages/gnome.scm:2007
 msgid "GNOME's integrated address book"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1218
+#: gnu/packages/gnome.scm:2009
 msgid ""
 "GNOME Contacts organizes your contact information from online and\n"
 "offline sources, providing a centralized place for managing your contacts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1281
+#: gnu/packages/gnome.scm:2086
 msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1283
+#: gnu/packages/gnome.scm:2088
 msgid ""
 "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n"
 "on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n"
@@ -6793,60 +7673,68 @@ msgid ""
 "The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1316
+#: gnu/packages/gnome.scm:2121
 msgid "Documentation utilities for the Gnome project"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1318
+#: gnu/packages/gnome.scm:2123
 msgid ""
 "Gnome-doc-utils is a collection of documentation utilities for the\n"
 "Gnome project.  It includes xml2po tool which makes it easier to translate\n"
 "and keep up to date translations of documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1365
+#: gnu/packages/gnome.scm:2172
 msgid "Disk management utility for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1366
+#: gnu/packages/gnome.scm:2173
 msgid "Disk management utility for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1399
+#: gnu/packages/gnome.scm:2206
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1400
+#: gnu/packages/gnome.scm:2207
 msgid ""
 "Application to show you the fonts installed on your computer\n"
 "for your use as thumbnails.  Selecting any thumbnails shows the full view of 
how\n"
 "the font would look under various sizes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1466
+#: gnu/packages/gnome.scm:2260
 msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1468
+#: gnu/packages/gnome.scm:2262
 msgid ""
 "The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n"
 "accessing key stores.  It also provides the viewer for crypto files on the\n"
 "GNOME Desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1497
+#: gnu/packages/gnome.scm:2300
+msgid "GNOME docking library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2301
+msgid "This library provides docking features for gtk+."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2348
 msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1499
+#: gnu/packages/gnome.scm:2350
 msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1569
+#: gnu/packages/gnome.scm:2420
 msgid "Daemon to store passwords and encryption keys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1571
+#: gnu/packages/gnome.scm:2422
 msgid ""
 "gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n"
 "users.  It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and 
other\n"
@@ -6857,11 +7745,11 @@ msgid ""
 "forgotten when the session ends."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1643
+#: gnu/packages/gnome.scm:2493
 msgid "GNOME's document viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1645
+#: gnu/packages/gnome.scm:2495
 msgid ""
 "Evince is a document viewer for multiple document formats.  It\n"
 "currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI.  The goal\n"
@@ -6869,50 +7757,79 @@ msgid ""
 "on the GNOME Desktop with a single simple application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1689
+#: gnu/packages/gnome.scm:2539
 msgid "GNOME settings for various desktop components"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1691
+#: gnu/packages/gnome.scm:2541
 msgid ""
 "Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n"
 "for settings shared by various components of the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1725
+#: gnu/packages/gnome.scm:2575
+msgid "Library to easily handle complex data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2577
+msgid ""
+"Liblarch is a Python library built to easily handle data structures such\n"
+"as lists, trees and acyclic graphs.  There's also a GTK binding that will\n"
+"allow you to use your data structure in a @code{Gtk.Treeview}.\n"
+"\n"
+"Liblarch support multiple views of one data structure and complex 
filtering.\n"
+"That way, you have a clear separation between your data themselves (Model)\n"
+"and how they are displayed (View)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2633
+msgid "Personal organizer for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2635
+msgid ""
+"Getting Things GNOME! (GTG) is a personal tasks and TODO list items\n"
+"organizer for the GNOME desktop environment inspired by the Getting Things\n"
+"Done (GTD) methodology.  GTG is designed with flexibility, adaptability,\n"
+"and ease of use in mind so it can be used as more than just GTD software.\n"
+"GTG is intended to help you track everything you need to do and need to\n"
+"know, from small tasks to large projects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2673
 msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1727
+#: gnu/packages/gnome.scm:2675
 msgid ""
 "To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n"
 "Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n"
 "GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1757
+#: gnu/packages/gnome.scm:2705
 msgid "GNOME icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1758
+#: gnu/packages/gnome.scm:2706
 msgid "Icons for the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1795
+#: gnu/packages/gnome.scm:2743
 msgid "Tango icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1796
+#: gnu/packages/gnome.scm:2744
 msgid ""
 "This is an icon theme that follows the Tango visual\n"
 "guidelines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1822
+#: gnu/packages/gnome.scm:2773
 msgid "Database of common MIME types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1824
+#: gnu/packages/gnome.scm:2775
 msgid ""
 "The shared-mime-info package contains the core database of common types\n"
 "and the update-mime-database command used to extend it.  It requires glib2 
to\n"
@@ -6921,30 +7838,30 @@ msgid ""
 "database is translated at Transifex."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1906
+#: gnu/packages/gnome.scm:2858
 msgid "CUPS administration tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1908
+#: gnu/packages/gnome.scm:2860
 msgid ""
 "system-config-printer is a CUPS administration tool.  It's written in\n"
 "Python using GTK+, and uses the @acronym{IPP, Internet Printing Protocol} 
when\n"
 "configuring CUPS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1930
+#: gnu/packages/gnome.scm:2882
 msgid "Freedesktop icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1932
+#: gnu/packages/gnome.scm:2884
 msgid "Freedesktop icon theme."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1964
+#: gnu/packages/gnome.scm:2916
 msgid "GNOME desktop notification library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1966
+#: gnu/packages/gnome.scm:2918
 msgid ""
 "Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n"
 "notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec.  These\n"
@@ -6952,11 +7869,11 @@ msgid ""
 "some form of information without getting in the user's way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2012
+#: gnu/packages/gnome.scm:2964
 msgid "GObject plugin system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2014
+#: gnu/packages/gnome.scm:2966
 msgid ""
 "Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n"
 "application the chance to assume its own extensibility.  It also has a set 
of\n"
@@ -6965,33 +7882,33 @@ msgid ""
 "API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2053
+#: gnu/packages/gnome.scm:3005
 msgid "OpenGL extension to GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2054
+#: gnu/packages/gnome.scm:3006
 msgid ""
 "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+.  It provides\n"
 "additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n"
 "API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2097
+#: gnu/packages/gnome.scm:3057
 msgid "GTK+ rapid application development tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2098
+#: gnu/packages/gnome.scm:3058
 msgid ""
 "Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n"
 "enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n"
 "the GNOME desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2123
+#: gnu/packages/gnome.scm:3089
 msgid "CSS2 parsing and manipulation library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2125
+#: gnu/packages/gnome.scm:3091
 msgid ""
 "Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n"
 "The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n"
@@ -6999,31 +7916,43 @@ msgid ""
 "XML/CSS rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2158
+#: gnu/packages/gnome.scm:3129
 msgid "GNOME's Structured File Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2160
+#: gnu/packages/gnome.scm:3131
 msgid ""
 "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n"
 "dealing with different structured file formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2227
+#: gnu/packages/gnome.scm:3199
 msgid "Render SVG files using Cairo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2229
+#: gnu/packages/gnome.scm:3201
 msgid ""
 "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2399
+#: gnu/packages/gnome.scm:3380
+msgid "SVG rendering library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3381
+msgid ""
+"Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n"
+"GNOME uses this to render SVG icons.  Outside of GNOME, other desktop\n"
+"environments use it for similar purposes.  Wikimedia uses it for Wikipedia's 
SVG\n"
+"diagrams."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3407
 msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2400
+#: gnu/packages/gnome.scm:3408
 msgid ""
 "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n"
 "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n"
@@ -7032,144 +7961,144 @@ msgid ""
 "functionality was designed to be as reusable and portable as possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2445
+#: gnu/packages/gnome.scm:3455
 msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2446
+#: gnu/packages/gnome.scm:3456
 msgid ""
 "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n"
 "featuring mature C, C++ and Python bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2501
+#: gnu/packages/gnome.scm:3511
 msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME 
applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2502
+#: gnu/packages/gnome.scm:3512
 msgid ""
 "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n"
 "use in GNOME applications, built on top of CORBA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2533
+#: gnu/packages/gnome.scm:3543
 msgid "Store application preferences"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2534
+#: gnu/packages/gnome.scm:3544
 msgid ""
 "Gconf is a system for storing application preferences.  It\n"
 "is intended for user preferences; not arbitrary data storage."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2568
+#: gnu/packages/gnome.scm:3578
 msgid "Base MIME and Application database for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2569
+#: gnu/packages/gnome.scm:3579
 msgid ""
 "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n"
 "and Application database for GNOME.  The data stored by this module is\n"
 "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2612
+#: gnu/packages/gnome.scm:3622
 msgid "Access files and folders in GNOME applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2614
+#: gnu/packages/gnome.scm:3624
 msgid ""
 "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n"
 "applications.  It provides a file system abstraction which allows 
applications\n"
 "to access local and remote files with a single consistent API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2659
+#: gnu/packages/gnome.scm:3669
 msgid "Useful routines for building applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2660
+#: gnu/packages/gnome.scm:3670
 msgid ""
 "The libgnome library provides a number of useful routines\n"
 "for building modern applications, including session management, activation 
of\n"
 "files and URIs, and displaying help."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2683
+#: gnu/packages/gnome.scm:3693
 msgid "2D drawing library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2684
+#: gnu/packages/gnome.scm:3694
 msgid ""
 "Libart is a 2D drawing library intended as a\n"
 "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2711
+#: gnu/packages/gnome.scm:3721
 msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2712
+#: gnu/packages/gnome.scm:3722
 msgid ""
 "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n"
 "creating interactive structured graphics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2734
+#: gnu/packages/gnome.scm:3744
 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2735
+#: gnu/packages/gnome.scm:3745
 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2767
+#: gnu/packages/gnome.scm:3777
 msgid "Additional widgets for applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2768
+#: gnu/packages/gnome.scm:3778
 msgid ""
 "The libgnomeui library provides additional widgets for\n"
 "applications.  Many of the widgets from libgnomeui have already been\n"
 "ported to GTK+."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2794
+#: gnu/packages/gnome.scm:3804
 msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2795
+#: gnu/packages/gnome.scm:3805
 msgid ""
 "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n"
 "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n"
 "widgets built in the loading process."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2825 gnu/packages/gnome.scm:2857
+#: gnu/packages/gnome.scm:3835 gnu/packages/gnome.scm:3867
 msgid "Printing framework for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2827
+#: gnu/packages/gnome.scm:3837
 msgid ""
 "GNOME-print was a printing framework for GNOME.  It has been deprecated\n"
 "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2901
+#: gnu/packages/gnome.scm:3911
 msgid "Some user interface controls using Bonobo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2902
+#: gnu/packages/gnome.scm:3912
 msgid ""
 "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n"
 "controls using the Bonobo component framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2929
+#: gnu/packages/gnome.scm:3939
 msgid "Window Navigator Construction Kit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2931
+#: gnu/packages/gnome.scm:3941
 msgid ""
 "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n"
 "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n"
@@ -7177,19 +8106,19 @@ msgid ""
 "Hints specification (EWMH)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2988
+#: gnu/packages/gnome.scm:3998
 msgid "Document-centric objects and utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2989
+#: gnu/packages/gnome.scm:3999
 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3073
+#: gnu/packages/gnome.scm:4083
 msgid "Spreadsheet application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3075
+#: gnu/packages/gnome.scm:4085
 msgid ""
 "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME.  It is\n"
 "interoperable with other spreadsheet applications.  It has a vast array of\n"
@@ -7198,29 +8127,29 @@ msgid ""
 "engineering."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3115
+#: gnu/packages/gnome.scm:4125
 msgid "Default GNOME 3 themes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3117
+#: gnu/packages/gnome.scm:4127
 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3165
+#: gnu/packages/gnome.scm:4174
 msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3167
+#: gnu/packages/gnome.scm:4176
 msgid ""
 "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n"
 "passwords in the GNOME keyring."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3208 gnu/packages/gnome.scm:3439
+#: gnu/packages/gnome.scm:4217 gnu/packages/gnome.scm:4445
 msgid "Compiler for the GObject type system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3210
+#: gnu/packages/gnome.scm:4219
 msgid ""
 "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n"
 "language features to GNOME developers without imposing any additional 
runtime\n"
@@ -7228,11 +8157,11 @@ msgid ""
 "libraries written in C."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3242
+#: gnu/packages/gnome.scm:4268
 msgid "Virtual Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3244
+#: gnu/packages/gnome.scm:4270
 msgid ""
 "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
 "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that.  Vte is mainly used 
in\n"
@@ -7240,39 +8169,39 @@ msgid ""
 "editors, IDEs, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3269
+#: gnu/packages/gnome.scm:4295
 msgid "Enhanced VTE terminal widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3271
+#: gnu/packages/gnome.scm:4297
 msgid ""
 "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
 "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n"
 "selection and URL hints."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3371
+#: gnu/packages/gnome.scm:4376
 msgid "Remote desktop viewer for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3372
+#: gnu/packages/gnome.scm:4377
 msgid ""
 "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n"
 "and RDP protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3412
+#: gnu/packages/gnome.scm:4418
 msgid "Low-level GNOME configuration system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3413
+#: gnu/packages/gnome.scm:4419
 msgid ""
 "Dconf is a low-level configuration system.  Its main purpose\n"
 "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n"
 "configuration storage systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3441
+#: gnu/packages/gnome.scm:4447
 msgid ""
 "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n"
 "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n"
@@ -7281,11 +8210,11 @@ msgid ""
 "and objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3496
+#: gnu/packages/gnome.scm:4496
 msgid "High-level API for X Keyboard Extension"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3498
+#: gnu/packages/gnome.scm:4498
 msgid ""
 "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n"
 "Extension known as XKB.  This library is intended to support XFree86 and 
other\n"
@@ -7293,58 +8222,58 @@ msgid ""
 "indicators etc)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3526
+#: gnu/packages/gnome.scm:4526
 msgid "Python bindings to librsvg"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3528
+#: gnu/packages/gnome.scm:4528
 msgid ""
 "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n"
 "library."
 msgstr "Dieses Paket bietet Python-Anbindungen für librsvg, die Bibliothek zum 
Zeichnen von SVG-Daten."
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3558
+#: gnu/packages/gnome.scm:4558
 msgid "Network-related GIO modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3560
+#: gnu/packages/gnome.scm:4560
 msgid ""
 "This package contains various network related extensions for the GIO\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3591
+#: gnu/packages/gnome.scm:4591
 msgid "RESTful web api query library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3593
+#: gnu/packages/gnome.scm:4593
 msgid ""
 "This library was designed to make it easier to access web services that\n"
 "claim to be \"RESTful\".  It includes convenience wrappers for libsoup and\n"
 "libxml to ease remote use of the RESTful API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3715
+#: gnu/packages/gnome.scm:4714
 msgid "GLib-based HTTP Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3717
+#: gnu/packages/gnome.scm:4716
 msgid ""
 "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME.  It uses GObjects\n"
 "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3763
+#: gnu/packages/gnome.scm:4778
 msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3765
+#: gnu/packages/gnome.scm:4780
 msgid ""
 "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n"
 "and other secrets.  It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3806
+#: gnu/packages/gnome.scm:4821
 msgid ""
 "Five or More is a game where you try to align\n"
 " five or more objects of the same color and shape causing them to 
disappear.\n"
@@ -7352,21 +8281,31 @@ msgid ""
 " Try to last as long as possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3849
+#: gnu/packages/gnome.scm:4863
 msgid "Minesweeper game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3851
+#: gnu/packages/gnome.scm:4865
 msgid ""
 "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n"
 "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3893
+#: gnu/packages/gnome.scm:4904
+msgid "Write to multiple USB devices at once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4906
+msgid ""
+"MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n"
+"once."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4948
 msgid "Japanese logic game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3895
+#: gnu/packages/gnome.scm:4950
 msgid ""
 "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n"
 "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n"
@@ -7374,11 +8313,11 @@ msgid ""
 "more fun."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3941
+#: gnu/packages/gnome.scm:4996
 msgid "Terminal emulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3943
+#: gnu/packages/gnome.scm:4998
 msgid ""
 "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n"
 "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n"
@@ -7388,22 +8327,22 @@ msgid ""
 "keyboard shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4022
+#: gnu/packages/gnome.scm:5077
 msgid "Color management service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4023
+#: gnu/packages/gnome.scm:5078
 msgid ""
 "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n"
 "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n"
 "output devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4059
+#: gnu/packages/gnome.scm:5113
 msgid "Geolocation service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4060
+#: gnu/packages/gnome.scm:5114
 msgid ""
 "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n"
 "information.  The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n"
@@ -7412,11 +8351,11 @@ msgid ""
 "permission from user."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4104
+#: gnu/packages/gnome.scm:5158
 msgid "Geocoding and reverse-geocoding library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4106
+#: gnu/packages/gnome.scm:5160
 msgid ""
 "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n"
 "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address 
from\n"
@@ -7424,11 +8363,11 @@ msgid ""
 "faster results and to avoid unnecessary server load."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4165
+#: gnu/packages/gnome.scm:5229
 msgid "System daemon for managing power devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4167
+#: gnu/packages/gnome.scm:5231
 msgid ""
 "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n"
 "listening to device events and querying history and statistics.  Any\n"
@@ -7436,21 +8375,21 @@ msgid ""
 "service via the system message bus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4209
+#: gnu/packages/gnome.scm:5273
 msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4211
+#: gnu/packages/gnome.scm:5275
 msgid ""
 "libgweather is a library to access weather information from online\n"
 "services for numerous locations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4274
+#: gnu/packages/gnome.scm:5358
 msgid "GNOME settings daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4276
+#: gnu/packages/gnome.scm:5360
 msgid ""
 "This package contains the daemon responsible for setting the various\n"
 "parameters of a GNOME session and the applications that run under it.  It\n"
@@ -7458,53 +8397,53 @@ msgid ""
 "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4312
+#: gnu/packages/gnome.scm:5396
 msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4313
+#: gnu/packages/gnome.scm:5397
 msgid ""
 "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n"
 "playlists in a variety of formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4347
+#: gnu/packages/gnome.scm:5431
 msgid "Solitaire card games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4349
+#: gnu/packages/gnome.scm:5433
 msgid ""
 "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n"
 "which are easy to play with the aid of a mouse."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4377
+#: gnu/packages/gnome.scm:5461
 msgid "Actions, Menus and Toolbars Kit for GTK+ applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4379
+#: gnu/packages/gnome.scm:5463
 msgid ""
 "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n"
 "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction.  It is suitable 
for\n"
 "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4418
+#: gnu/packages/gnome.scm:5502
 msgid "API documentation browser for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4420
+#: gnu/packages/gnome.scm:5504
 msgid ""
 "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME.  It works\n"
 "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n"
 "throughout GNOME for API documentation)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4486
+#: gnu/packages/gnome.scm:5581
 msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4488
+#: gnu/packages/gnome.scm:5583
 msgid ""
 "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n"
 "pictures.  The API departs from the flat state machine style of OpenGL and 
is\n"
@@ -7512,26 +8451,26 @@ msgid ""
 "without stepping on each others toes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4545
+#: gnu/packages/gnome.scm:5640
 msgid "OpenGL-based interactive canvas library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4547 gnu/packages/gnome.scm:4576
+#: gnu/packages/gnome.scm:5642 gnu/packages/gnome.scm:5671
 msgid ""
 "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n"
 "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n"
 "presentations, kiosk style applications and so on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4574
+#: gnu/packages/gnome.scm:5669
 msgid "OpenGL-based interactive canvas library GTK+ widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4603
+#: gnu/packages/gnome.scm:5698
 msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4605
+#: gnu/packages/gnome.scm:5700
 msgid ""
 "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n"
 "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n"
@@ -7539,11 +8478,11 @@ msgid ""
 "OpenGL-based interactive canvas library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4639
+#: gnu/packages/gnome.scm:5734
 msgid "C library providing a ClutterActor to display maps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4641
+#: gnu/packages/gnome.scm:5736
 msgid ""
 "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n"
 "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications.  
Python\n"
@@ -7551,32 +8490,32 @@ msgid ""
 "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4672
+#: gnu/packages/gnome.scm:5767
 msgid "Object mapper from GObjects to SQLite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4674
+#: gnu/packages/gnome.scm:5769
 msgid ""
 "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite.  It helps you\n"
 "write applications that need to store structured data as well as make 
complex\n"
 "queries upon that data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4709
+#: gnu/packages/gnome.scm:5804
 msgid "Useful functionality shared among GNOME games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4711
+#: gnu/packages/gnome.scm:5806
 msgid ""
 "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n"
 "GNOME Games, but it may be used by others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4751
+#: gnu/packages/gnome.scm:5846
 msgid "Sliding block puzzles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4753
+#: gnu/packages/gnome.scm:5848
 msgid ""
 "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles.  The objective is to move\n"
 "the patterned block to the area bordered by green markers.  To do so, you 
will\n"
@@ -7584,62 +8523,62 @@ msgid ""
 "as possible!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4794
+#: gnu/packages/gnome.scm:5888
 msgid "Framework for discovering and browsing media"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4796
+#: gnu/packages/gnome.scm:5890
 msgid ""
 "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n"
 "for application developers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4842
+#: gnu/packages/gnome.scm:5935
 msgid "Plugins for the Grilo media discovery library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4844
+#: gnu/packages/gnome.scm:5937
 msgid ""
 "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n"
 "for application developers.  This package provides plugins for common media\n"
 "discovery protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4948
+#: gnu/packages/gnome.scm:6040
 msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4949
+#: gnu/packages/gnome.scm:6041
 msgid ""
 "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n"
 "which can read a large number of file formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5038
+#: gnu/packages/gnome.scm:6130
 msgid "Music player for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5039
+#: gnu/packages/gnome.scm:6131
 msgid ""
 "Rhythmbox is a music playing application for GNOME.  It\n"
 "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5098
+#: gnu/packages/gnome.scm:6190
 msgid "GNOME image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5099
+#: gnu/packages/gnome.scm:6191
 msgid ""
 "Eye of GNOME is the GNOME image viewer.  It\n"
 "supports image conversion, rotation, and slideshows."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5121
+#: gnu/packages/gnome.scm:6213
 msgid "Extensions for the Eye of GNOME image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5133
+#: gnu/packages/gnome.scm:6225
 msgid ""
 "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n"
 "notably:\n"
@@ -7652,21 +8591,21 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5173
+#: gnu/packages/gnome.scm:6265
 msgid "GObject bindings for libudev"
 msgstr "GObject-Anbindungen für libudev"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5175
+#: gnu/packages/gnome.scm:6267
 msgid ""
 "This library provides GObject bindings for libudev.  It was originally\n"
 "part of udev-extras, then udev, then systemd.  It's now a project on its own."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5235
+#: gnu/packages/gnome.scm:6330
 msgid "Userspace virtual file system for GIO"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5237
+#: gnu/packages/gnome.scm:6332
 msgid ""
 "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n"
 "abstraction of GIO.  It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS 
support\n"
@@ -7677,11 +8616,11 @@ msgid ""
 "DAV, and others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5272
+#: gnu/packages/gnome.scm:6367
 msgid "GLib binding for libusb1"
 msgstr "GLib-Anbindungen für libusb1"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5274
+#: gnu/packages/gnome.scm:6369
 msgid ""
 "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n"
 "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n"
@@ -7689,11 +8628,11 @@ msgid ""
 "USB transfers with your high-level application or system daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5312
+#: gnu/packages/gnome.scm:6407
 msgid "Document and image scanner"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5314
+#: gnu/packages/gnome.scm:6409
 msgid ""
 "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n"
 "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format.  
It\n"
@@ -7701,62 +8640,62 @@ msgid ""
 "almost all of them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5382
+#: gnu/packages/gnome.scm:6477
 msgid "Web browser for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5384
+#: gnu/packages/gnome.scm:6479
 msgid ""
 "Eolie is a new web browser for GNOME.  It features Firefox sync support,\n"
 "a secret password store, an adblocker, and a modern UI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5448
+#: gnu/packages/gnome.scm:6553
 msgid "GNOME web browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5450
+#: gnu/packages/gnome.scm:6555
 msgid ""
 "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users.  Its\n"
 "principles are simplicity and standards compliance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5507
+#: gnu/packages/gnome.scm:6612
 msgid "D-Bus debugger"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5509
+#: gnu/packages/gnome.scm:6614
 msgid ""
 "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n"
 "of running programs and invoke methods on those interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5531
+#: gnu/packages/gnome.scm:6636
 msgid "XSL stylesheets for Yelp"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5533
+#: gnu/packages/gnome.scm:6638
 msgid ""
 "Yelp-xsl contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser\n"
 "to format Docbook and Mallard documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5564
+#: gnu/packages/gnome.scm:6669
 msgid "GNOME help browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5566
+#: gnu/packages/gnome.scm:6671
 msgid ""
 "Yelp is the help viewer in Gnome.  It natively views Mallard, DocBook,\n"
 "man, info, and HTML documents.  It can locate documents according to the\n"
 "freedesktop.org help system specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5594
+#: gnu/packages/gnome.scm:6699
 msgid "Yelp documentation tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5596
+#: gnu/packages/gnome.scm:6701
 msgid ""
 "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n"
 "manage, and publish documentation for Yelp and the web.  Most of the heavy\n"
@@ -7764,32 +8703,32 @@ msgid ""
 "wraps things up in a developer-friendly way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5644
+#: gnu/packages/gnome.scm:6738
 msgid "GObject collection library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5646
+#: gnu/packages/gnome.scm:6740
 msgid ""
 "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n"
 "classes for commonly used data structures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5675
+#: gnu/packages/gnome.scm:6769
 msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5677
+#: gnu/packages/gnome.scm:6771
 msgid ""
 "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library.  It\n"
 "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and 
XMP\n"
 "metadata in photo and video files of various formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5729
+#: gnu/packages/gnome.scm:6823
 msgid "Photo manager for GNOME 3"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5731
+#: gnu/packages/gnome.scm:6825
 msgid ""
 "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n"
 "environment.  It allows you to import photos from disk or camera, organize\n"
@@ -7797,62 +8736,62 @@ msgid ""
 "share them with others via social networking and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5766
+#: gnu/packages/gnome.scm:6860
 msgid "Graphical archive manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5767
+#: gnu/packages/gnome.scm:6861
 msgid ""
 "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n"
 "environment that allows users to view, unpack, and create compressed 
archives\n"
 "such as gzip tarballs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5837
+#: gnu/packages/gnome.scm:6931
 msgid "Session manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5839
+#: gnu/packages/gnome.scm:6933
 msgid ""
 "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n"
 "configuration program to choose applications starting on login."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5895
+#: gnu/packages/gnome.scm:6990
 msgid "Javascript bindings for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5898
+#: gnu/packages/gnome.scm:6993
 msgid ""
 "Gjs is a javascript binding for GNOME.  It's mainly based on spidermonkey\n"
 "javascript engine and the GObject introspection framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5991
+#: gnu/packages/gnome.scm:7086
 msgid "GNOME text editor"
 msgstr "GNOME-Texteditor"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5992
+#: gnu/packages/gnome.scm:7087
 msgid ""
 "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n"
 "powerful general purpose text editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6016
+#: gnu/packages/gnome.scm:7111
 msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6019
+#: gnu/packages/gnome.scm:7114
 msgid ""
 "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n"
 "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6128
+#: gnu/packages/gnome.scm:7222
 msgid "Window and compositing manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6131
+#: gnu/packages/gnome.scm:7225
 msgid ""
 "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n"
 "desktop via OpenGL.  Mutter combines a sophisticated display engine using 
the\n"
@@ -7860,11 +8799,11 @@ msgid ""
 "window manager."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6185
+#: gnu/packages/gnome.scm:7279
 msgid "Single sign-on framework for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6188
+#: gnu/packages/gnome.scm:7282
 msgid ""
 "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n"
 "libraries in GNOME can access the user's online accounts.  It has providers 
for\n"
@@ -7872,32 +8811,32 @@ msgid ""
 "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6283
+#: gnu/packages/gnome.scm:7370
 msgid "Store address books and calendars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6286
+#: gnu/packages/gnome.scm:7373
 msgid ""
 "This package provides a unified backend for programs that work with\n"
 "contacts, tasks, and calendar information.  It was originally developed for\n"
 "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6349
+#: gnu/packages/gnome.scm:7436
 msgid "Text entry and UI navigation application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6352
+#: gnu/packages/gnome.scm:7439
 msgid ""
 "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n"
 "users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6491
+#: gnu/packages/gnome.scm:7587
 msgid "Network connection manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6494
+#: gnu/packages/gnome.scm:7590
 msgid ""
 "NetworkManager is a system network service that manages your network\n"
 "devices and connections, attempting to keep active network connectivity 
when\n"
@@ -7906,100 +8845,100 @@ msgid ""
 "services."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6548
+#: gnu/packages/gnome.scm:7647
 msgid "OpenVPN plug-in for NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6550
+#: gnu/packages/gnome.scm:7649
 msgid ""
 "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n"
 "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6597
+#: gnu/packages/gnome.scm:7700
 msgid "VPNC plug-in for NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6599
+#: gnu/packages/gnome.scm:7702
 msgid ""
 "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n"
 "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6647
+#: gnu/packages/gnome.scm:7750
 msgid "OpenConnect plug-in for NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6649
+#: gnu/packages/gnome.scm:7752
 msgid ""
 "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n"
 "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client 
for\n"
 "Cisco's AnyConnect SSL VPN."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6677
+#: gnu/packages/gnome.scm:7780
 msgid "Database of broadband connection configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6678
+#: gnu/packages/gnome.scm:7781
 msgid "Database of broadband connection configuration."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6720
+#: gnu/packages/gnome.scm:7820
 msgid "Applet for managing network connections"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6723
+#: gnu/packages/gnome.scm:7823
 msgid ""
 "This package contains a systray applet for NetworkManager.  It displays\n"
 "the available networks and allows users to easily switch between them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6748
+#: gnu/packages/gnome.scm:7848
 msgid "C++ wrapper for XML parser library libxml2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6750
+#: gnu/packages/gnome.scm:7850
 msgid ""
 "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n"
 "libxml2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6949
+#: gnu/packages/gnome.scm:8052
 msgid "Display manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6952
+#: gnu/packages/gnome.scm:8055
 msgid ""
 "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n"
 "providing graphical log-ins and managing local and remote displays."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6976
+#: gnu/packages/gnome.scm:8079
 msgid "Portable system access library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6979
+#: gnu/packages/gnome.scm:8082
 msgid ""
 "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n"
 "usage and information about running processes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7011
+#: gnu/packages/gnome.scm:8114
 msgid "GNOME Bluetooth subsystem"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7014
+#: gnu/packages/gnome.scm:8117
 msgid ""
 "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n"
 "devices using the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7117
+#: gnu/packages/gnome.scm:8226
 msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7120
+#: gnu/packages/gnome.scm:8229
 msgid ""
 "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n"
 "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and 
mouse\n"
@@ -8007,43 +8946,43 @@ msgid ""
 "properties, screen resolution, and other GNOME parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7276
+#: gnu/packages/gnome.scm:8389
 msgid "Desktop shell for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7279
+#: gnu/packages/gnome.scm:8392
 msgid ""
 "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n"
 "like switching to windows and launching applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7314
-msgid "VNC viewer widget for GTK+"
+#: gnu/packages/gnome.scm:8434
+msgid "VNC client viewer widget for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7316
+#: gnu/packages/gnome.scm:8435
 msgid ""
-"GTK-VNC is a VNC viewer widget for GTK+, used by remote desktop viewing\n"
-"applications, for instance the Vinagre client, GNOME Boxes and virt-viewer.\n"
-"GTK-VNC implements client side RFB protocol and authentication extensions 
such\n"
-"as SASL, TLS and VeNCrypt.  Additionally it supports encoding extensions."
+"GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n"
+"protocol / VNC remote desktop technology.  It is built using coroutines 
allowing\n"
+"it to be completely asynchronous while remaining single threaded.  It 
provides a\n"
+"core C library, and bindings for Python (PyGTK)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7343
+#: gnu/packages/gnome.scm:8462
 msgid "Archives integration support for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7346
+#: gnu/packages/gnome.scm:8465
 msgid ""
 "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n"
 "easy, safe, and automatic."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7391 gnu/packages/gnome.scm:7479
+#: gnu/packages/gnome.scm:8510 gnu/packages/gnome.scm:8598
 msgid "Metadata database, indexer and search tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7394
+#: gnu/packages/gnome.scm:8513
 msgid ""
 "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and 
mobile.\n"
 "\n"
@@ -8066,29 +9005,29 @@ msgid ""
 "endpoint and it understands SPARQL. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7482
+#: gnu/packages/gnome.scm:8601
 msgid ""
 "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n"
 "metadata and tags.  It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n"
 "shared object databases, search tools and indexing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7536
+#: gnu/packages/gnome.scm:8662
 msgid "File manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7539
+#: gnu/packages/gnome.scm:8665
 msgid ""
 "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n"
 "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage 
its\n"
 "files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7571
+#: gnu/packages/gnome.scm:8697
 msgid "Disk usage analyzer for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7573
+#: gnu/packages/gnome.scm:8699
 msgid ""
 "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n"
 "usage in the GNOME desktop environment.  It can easily scan device volumes 
or\n"
@@ -8096,11 +9035,11 @@ msgid ""
 "is complete it provides a graphical representation of each selected folder."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7597
+#: gnu/packages/gnome.scm:8723
 msgid "Background images for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7599
+#: gnu/packages/gnome.scm:8725
 msgid ""
 "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n"
 "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment.  Additionally,\n"
@@ -8108,33 +9047,33 @@ msgid ""
 "can add your own files to the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7635
+#: gnu/packages/gnome.scm:8769
 msgid "Take pictures of your screen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7637
+#: gnu/packages/gnome.scm:8771
 msgid ""
 "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n"
 "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n"
 "beautifying border effects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7678
+#: gnu/packages/gnome.scm:8801
 msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7680
+#: gnu/packages/gnome.scm:8803
 msgid ""
 "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n"
 "configuration system for GNOME.  It allows users to configure desktop\n"
 "software that do not provide their own configuration interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7709
+#: gnu/packages/gnome.scm:8832
 msgid "Default MIME type associations for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7711
+#: gnu/packages/gnome.scm:8834
 msgid ""
 "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n"
 "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n"
@@ -8143,113 +9082,113 @@ msgid ""
 "associations for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7742
+#: gnu/packages/gnome.scm:8865
 msgid "GoVirt Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7743
+#: gnu/packages/gnome.scm:8866
 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7785
+#: gnu/packages/gnome.scm:8918
 msgid "Weather monitoring for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7786
+#: gnu/packages/gnome.scm:8919
 msgid ""
 "GNOME Weather is a small application that allows you to\n"
 "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n"
 "world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7886
+#: gnu/packages/gnome.scm:9023
 msgid "The GNU desktop environment"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7889
+#: gnu/packages/gnome.scm:9026
 msgid ""
 "GNOME is the graphical desktop for GNU.  It includes a wide variety of\n"
 "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n"
 "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7941
+#: gnu/packages/gnome.scm:9074
 msgid "Desktop recording program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7942
+#: gnu/packages/gnome.scm:9075
 msgid ""
 "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n"
 "command-line interface.  It can record part or all of an X display for a\n"
 "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7969
+#: gnu/packages/gnome.scm:9102
 msgid "GObject wrapper for libcanberra"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7971
+#: gnu/packages/gnome.scm:9104
 msgid ""
 "GSound is a small library for playing system sounds.  It's designed to be\n"
 "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra 
C\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7998
+#: gnu/packages/gnome.scm:9131
 msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8000
+#: gnu/packages/gnome.scm:9133
 msgid ""
 "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n"
 "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8036
+#: gnu/packages/gnome.scm:9176
 msgid "GNOME's clock application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8038
+#: gnu/packages/gnome.scm:9178
 msgid ""
 "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n"
 "desktop.  It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8074
+#: gnu/packages/gnome.scm:9222
 msgid "GNOME's calendar application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8076
+#: gnu/packages/gnome.scm:9224
 msgid ""
 "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n"
 "desktop.  It supports multiple calendars, month, week and year view."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8126
+#: gnu/packages/gnome.scm:9276
 msgid "GNOME's ToDo Application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8128
+#: gnu/packages/gnome.scm:9278
 msgid ""
 "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n"
 "fit the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8166
+#: gnu/packages/gnome.scm:9316
 msgid "Look up words in dictionary sources"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8168
+#: gnu/packages/gnome.scm:9318
 msgid ""
 "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n"
 "existing databases over the internet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8218
+#: gnu/packages/gnome.scm:9374
 msgid "Customize advanced GNOME 3 options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8221
+#: gnu/packages/gnome.scm:9377
 msgid ""
 "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n"
 "GNOME 3.  This includes things like the fonts used in user interface 
elements,\n"
@@ -8257,63 +9196,63 @@ msgid ""
 "GNOME Shell appearance and extension, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8248
+#: gnu/packages/gnome.scm:9404
 msgid "Extensions for GNOME Shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8249
+#: gnu/packages/gnome.scm:9405
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n"
 "functionality and behavior."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8288
+#: gnu/packages/gnome.scm:9444
 msgid "A flat GTK+ theme with transparent elements"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8289
+#: gnu/packages/gnome.scm:9445
 msgid ""
 "Arc is a flat theme with transparent elements for GTK 3, GTK\n"
 "2, and GNOME Shell which supports GTK 3 and GTK 2 based desktop 
environments\n"
 "like GNOME, Unity, Budgie, Pantheon, XFCE, Mate, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8320
+#: gnu/packages/gnome.scm:9476
 msgid "Faba icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8322
+#: gnu/packages/gnome.scm:9478
 msgid ""
 "Faba is a minimal icon set used as a basis for other themes such as\n"
 "Moka"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8346
+#: gnu/packages/gnome.scm:9502
 msgid "Moka icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8347
+#: gnu/packages/gnome.scm:9503
 msgid ""
 "Moka is a stylized desktop icon set, designed to be clear,\n"
 "simple and consistent."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8380
+#: gnu/packages/gnome.scm:9536
 msgid "Arc icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8381
+#: gnu/packages/gnome.scm:9537
 msgid ""
 "The Arc icon theme provides a set of icons matching the\n"
 "style of the Arc GTK theme.  Icons missing from the Arc theme are provided 
by\n"
 "the Moka icon theme."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8413
+#: gnu/packages/gnome.scm:9580
 msgid "Library to aggregate data about people"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8414
+#: gnu/packages/gnome.scm:9581
 msgid ""
 "Libfolks is a library that aggregates information about people\n"
 "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n"
@@ -8322,31 +9261,31 @@ msgid ""
 "compiled."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8449
+#: gnu/packages/gnome.scm:9622
 msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8450
+#: gnu/packages/gnome.scm:9623
 msgid ""
 "This library allows you to use the Facebook API from\n"
 "GLib/GObject code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8478
+#: gnu/packages/gnome.scm:9651
 msgid "GNOME keyboard configuration library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8480
+#: gnu/packages/gnome.scm:9653
 msgid ""
 "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n"
 "environment, which can notably display keyboard layouts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8514
+#: gnu/packages/gnome.scm:9687
 msgid "Library for writing single instance applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8516
+#: gnu/packages/gnome.scm:9689
 msgid ""
 "Libunique is a library for writing single instance applications.  If you\n"
 "launch a single instance application twice, the second instance will either 
just\n"
@@ -8356,32 +9295,32 @@ msgid ""
 "handling the startup notification side."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8554
+#: gnu/packages/gnome.scm:9728
 msgid "Desktop calculator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8556
+#: gnu/packages/gnome.scm:9730
 msgid ""
 "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n"
 "is suitable as a default application in a Desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8584
+#: gnu/packages/gnome.scm:9758
 msgid "Virtual sticky note"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8586
+#: gnu/packages/gnome.scm:9760
 msgid ""
 "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n"
 "and customizable.  Xpad consists of independent pad windows, each is\n"
 "basically a text box in which notes can be written."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8657
+#: gnu/packages/gnome.scm:9831
 msgid "Unicode character picker and font browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8659
+#: gnu/packages/gnome.scm:9833
 msgid ""
 "This program allows you to browse through all the available Unicode\n"
 "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n"
@@ -8389,22 +9328,22 @@ msgid ""
 "only know by its Unicode name or code point."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8688
+#: gnu/packages/gnome.scm:9862
 msgid "Web development studio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8690
+#: gnu/packages/gnome.scm:9864
 msgid ""
 "Bluefish is an editor targeted towards programmers and web developers,\n"
 "with many options to write web sites, scripts and other code.\n"
 "Bluefish supports many programming and markup languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8728
+#: gnu/packages/gnome.scm:9902
 msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8730
+#: gnu/packages/gnome.scm:9904
 msgid ""
 "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n"
 "an attractive, easy-to-use interface.  It has features, such as a tree view\n"
@@ -8413,43 +9352,43 @@ msgid ""
 "kill/reinice processes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8767
+#: gnu/packages/gnome.scm:9942
 msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8771
+#: gnu/packages/gnome.scm:9946
 msgid ""
 "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n"
 "accessibility infrastructure."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8830
+#: gnu/packages/gnome.scm:10014
 msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8833
+#: gnu/packages/gnome.scm:10017
 msgid ""
 "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n"
 "via speech and refreshable braille.  Orca works with applications and 
toolkits\n"
 "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8888
+#: gnu/packages/gnome.scm:10072
 msgid "GNOME's alternative spell checker"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8890
+#: gnu/packages/gnome.scm:10074
 msgid ""
 "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n"
 "application.  It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n"
 "text views, and buttons to choose the language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8932
+#: gnu/packages/gnome.scm:10116
 msgid "Project management software for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8934
+#: gnu/packages/gnome.scm:10118
 msgid ""
 "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n"
 "Structure (WBS).  Its goal is to enable you to easily plan projects.  Based 
on\n"
@@ -8461,11 +9400,11 @@ msgid ""
 "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9005
+#: gnu/packages/gnome.scm:10189
 msgid "GNOME music playing application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9007
+#: gnu/packages/gnome.scm:10191
 msgid ""
 "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n"
 "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets 
information\n"
@@ -8473,31 +9412,31 @@ msgid ""
 "automatically and it can stream songs from online music services and charts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9034
+#: gnu/packages/gnome.scm:10214
 msgid "Video effects for Cheese and other GNOME applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9036
+#: gnu/packages/gnome.scm:10216
 msgid ""
 "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n"
 "photo-booth-like software, such as Cheese."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9096
+#: gnu/packages/gnome.scm:10290
 msgid "Webcam photo booth software for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9098
+#: gnu/packages/gnome.scm:10292
 msgid ""
 "Cheese uses your webcam to take photos and videos.  Cheese can also\n"
 "apply fancy special effects and lets you share the fun with others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9135
+#: gnu/packages/gnome.scm:10329
 msgid "Audio music cd ripper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9136
+#: gnu/packages/gnome.scm:10330
 msgid ""
 "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n"
 "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n"
@@ -8505,43 +9444,43 @@ msgid ""
 "mp3, Ogg Vorbis and FLAC"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9193
+#: gnu/packages/gnome.scm:10384
 msgid "Convert between audio formats with a graphical interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9195
+#: gnu/packages/gnome.scm:10386
 msgid ""
 "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n"
 "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more.  It supports parallel conversion, and\n"
 "configurable file renaming. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9241
+#: gnu/packages/gnome.scm:10432
 msgid "Tool to help prevent repetitive strain injury (RSI)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9243
+#: gnu/packages/gnome.scm:10434
 msgid ""
 "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n"
 "repetitive strain injury (@dfn{RSI}).  The program frequently alerts you to 
take\n"
 "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9283
+#: gnu/packages/gnome.scm:10474
 msgid "GNOME hexadecimal editor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9284
+#: gnu/packages/gnome.scm:10475
 msgid ""
 "The GHex program can view and edit files in two ways:\n"
 "hexadecimal or ASCII.  It is useful for editing binary files in general."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9322
+#: gnu/packages/gnome.scm:10513
 msgid "Companion library to GObject and Gtk+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9323
+#: gnu/packages/gnome.scm:10514
 msgid ""
 "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n"
 "Gtk+.  It provides various features that the authors wish were in the\n"
@@ -8550,64 +9489,64 @@ msgid ""
 "generic enough to work for everyone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9393
+#: gnu/packages/gnome.scm:10583
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9394
+#: gnu/packages/gnome.scm:10584
 msgid ""
 "Evolution is a personal information management application\n"
 "that provides integrated mail, calendaring and address book\n"
 "functionality."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9444
+#: gnu/packages/gnome.scm:10634
 msgid "GNOME image viewer and browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9445
+#: gnu/packages/gnome.scm:10635
 msgid ""
 "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n"
 "advanced image management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9496
+#: gnu/packages/gnome.scm:10686
 msgid "Store and run multiple GNOME terminals in one window"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9498
+#: gnu/packages/gnome.scm:10688
 msgid ""
 "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n"
 "+tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9542
+#: gnu/packages/gnome.scm:10734
 msgid "Library full of GTK+ widgets for mobile phones"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9543
+#: gnu/packages/gnome.scm:10735
 msgid ""
 "The aim of the handy library is to help with developing user\n"
 "interfaces for mobile devices using GTK+.  It provides responsive GTK+ 
widgets\n"
 "for usage on small and big screens."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9574
+#: gnu/packages/gnome.scm:10784
 msgid "GLib wrapper around the libgit2 Git access library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9575
+#: gnu/packages/gnome.scm:10785
 msgid ""
 "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n"
 "access library.  It only implements the core plumbing functions, not really 
the\n"
 "higher level porcelain stuff."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9638
+#: gnu/packages/gnome.scm:10848
 msgid "Graphical user interface for git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9640
+#: gnu/packages/gnome.scm:10850
 msgid ""
 "gitg is a graphical user interface for git.  It aims at being a small,\n"
 "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n"
@@ -8615,33 +9554,33 @@ msgid ""
 "repository and commit your work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9677
+#: gnu/packages/gnome.scm:10887
 msgid "File alteration monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9679
+#: gnu/packages/gnome.scm:10889
 msgid ""
 "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n"
 "of the FAM (File Alteration Monitor) system.  This is a service provided by 
a\n"
-"library which allows to detect when a file or a directory has been modified."
+"library which detects when a file or a directory has been modified."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9714
+#: gnu/packages/gnome.scm:10924
 msgid "Mahjongg tile-matching game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9715
+#: gnu/packages/gnome.scm:10925
 msgid ""
 "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n"
 "tile-matching game Mahjong.  It features multiple board layouts, tile 
themes,\n"
 "and a high score table."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9752
+#: gnu/packages/gnome.scm:10962
 msgid "GNOME Extra Themes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9753
+#: gnu/packages/gnome.scm:10963
 msgid ""
 "This package provides themes and related elements that don't\n"
 "really fit in other upstream packages.  It offers legacy support for GTK+ 2\n"
@@ -8649,31 +9588,44 @@ msgid ""
 "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9807
+#: gnu/packages/gnome.scm:11000
+msgid "Note-taking application for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11002
+msgid ""
+"Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n"
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11055
 msgid "Simple IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9809
+#: gnu/packages/gnome.scm:11057
 msgid ""
 "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n"
 "integrate seamlessly with the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9860
+#: gnu/packages/gnome.scm:11109
 msgid "View, access, and manage remote and virtual systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9861
+#: gnu/packages/gnome.scm:11110
 msgid ""
 "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n"
-"manage remote and virtual systems."
+"manage remote and virtual systems.  Note that this application requires the\n"
+"@code{libvirt} and @code{virtlog} daemons to run.  Use the command\n"
+"@command{info '(guix) Virtualization Services'} to learn how to configure\n"
+"these services on the Guix System."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9938
+#: gnu/packages/gnome.scm:11190
 msgid "GNOME email application built around conversations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9940
+#: gnu/packages/gnome.scm:11192
 msgid ""
 "Geary collects related messages together into conversations,\n"
 "making it easy to find and follow your discussions.  Full-text and keyword\n"
@@ -8685,22 +9637,82 @@ msgid ""
 "to."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10010
+#: gnu/packages/gnome.scm:11235
+msgid "Program for creating labels and business cards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11237
+msgid ""
+"gLabels is a program for creating labels and business cards.  It is\n"
+"designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n"
+"card sheets that you’ll find at most office supply stores."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11277
+msgid "LaTeX editor for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11279
+msgid ""
+"GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop.  It has features\n"
+"such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n"
+"symbol tables, document templates, project management, spell-checking, 
menus\n"
+"and toolbars."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11336
+msgid "DBus daemon and utility for configuring gaming mice"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11337
+msgid ""
+"libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n"
+"configure input devices, mainly gaming mice.  The daemon provides a generic\n"
+"way to access the various features exposed by these mice and abstracts away\n"
+"hardware-specific and kernel-specific quirks.  There is also the\n"
+"@command{ratbagctl} command line interface for configuring devices.\n"
+"\n"
+"libratbag currently supports devices from Logitech, Etekcity, GSkill, 
Roccat,\n"
+"Steelseries.\n"
+"\n"
+"The ratbagd DBus service can be enabled by adding the following service to\n"
+"your operating-system definition:\n"
+"\n"
+"  (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11405
+msgid "Configure bindings and LEDs on gaming mice"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11406
+msgid ""
+"Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n"
+"onboard configuration for key bindings via libratbag.  Piper requires\n"
+"a @command{ratbagd} daemon running with root privileges.  It can be run\n"
+"manually as root, but is preferably configured as a DBus service that can\n"
+"launch on demand.  This can be configured by enabling the following 
service,\n"
+"provided there is a DBus service present:\n"
+"\n"
+"  (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11463
 msgid "GNOME audio player for transcription"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10011
+#: gnu/packages/gnome.scm:11464
 msgid ""
 "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n"
 "environment.  Its main purpose is the manual transcription of spoken\n"
 "audio files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10038
+#: gnu/packages/gnome.scm:11491
 msgid "JSON-RPC library for GLib"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10039
+#: gnu/packages/gnome.scm:11492
 msgid ""
 "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n"
 "peers in either a synchronous or asynchronous fashion.  It also allows\n"
@@ -8709,57 +9721,138 @@ msgid ""
 "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:144
+#: gnu/packages/gnome.scm:11525
+msgid "Haptic/visual/audio feedback via DBus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11526
+msgid ""
+"Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n"
+"haptic, visual and audio feedback.  It offers the libfeedbackd library and\n"
+"GObject introspection bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11574
+msgid "System-wide performance profiler for GNU/Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11576
+msgid ""
+"Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n"
+"GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications.  
This\n"
+"helps find the function(s) in which a program spends most of its time.\n"
+"\n"
+"It uses the kernel's built-in @code{ptrace} feature and handles shared\n"
+"libraries.  Applications do not need to be recompiled--or even restarted."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11646
+msgid "Toolsmith for GNOME-based applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11647
+msgid ""
+"Builder aims to be an integrated development\n"
+"environment (IDE) for writing GNOME-based software.  It features fuzzy 
search,\n"
+"auto-completion, a mini code map, documentation browsing, Git integration, 
an\n"
+"integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11715
+msgid "Manga reader for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11716
+msgid ""
+"Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n"
+"developed with the aim of being used with the Librem 5 phone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11791
+msgid "Uniform data access"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11793
+msgid ""
+"GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n"
+"different kinds of data sources (databases, information servers, mail 
spools,\n"
+"etc).  It is a complete architecture that provides all you need to access\n"
+"your data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11839
+msgid "Translation making program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11841
+msgid ""
+"gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n"
+"for the GNOME 3.x platform with many features.  It aims to be a very 
complete\n"
+"editing environment for translation issues within the GNU gettext/GNOME 
desktop\n"
+"world."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:146
 msgid "Mozilla javascript engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:145
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:147
 msgid ""
 "SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n"
 "in C/C++."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1130
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1144
 msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1132
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1146
 msgid ""
 "IceCat is the GNU version of the Firefox browser.  It is entirely free\n"
 "software, which does not recommend non-free plugins and addons.  It also\n"
 "features built-in privacy-protecting features.\n"
 "\n"
-"WARNING: IceCat 68 has not yet been released by the upstream IceCat 
project.\n"
+"WARNING: IceCat 78 has not yet been released by the upstream IceCat 
project.\n"
 "This is a preview release, and does not currently meet the 
privacy-respecting\n"
 "standards of the IceCat project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1180
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1469
+msgid "Rebranded Mozilla Thunderbird email client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1471
+msgid ""
+"This package provides an email client built based on Mozilla\n"
+"Thunderbird.  It supports email, news feeds, chat, calendar and contacts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1510
 msgid "Tool to extract passwords from Mozilla profiles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1181
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1511
 msgid ""
 "Firefox Decrypt is a tool to extract passwords from\n"
 "Mozilla (Firefox, Waterfox, Thunderbird, SeaMonkey) profiles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:111
+#: gnu/packages/gtk.scm:114
 msgid "GNOME accessibility toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:113
+#: gnu/packages/gtk.scm:116
 msgid ""
 "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n"
 "by other toolkits and applications.  Using the ATK interfaces, 
accessibility\n"
 "tools have full access to view and control running applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:152
+#: gnu/packages/gtk.scm:157
 msgid "2D graphics library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:154
+#: gnu/packages/gtk.scm:159
 msgid ""
 "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n"
 "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n"
@@ -8777,56 +9870,77 @@ msgid ""
 "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:182
+#: gnu/packages/gtk.scm:187
 msgid "2D graphics library (with X11 support)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:217
+#: gnu/packages/gtk.scm:222
 msgid "OpenType text shaping engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:219
+#: gnu/packages/gtk.scm:224
 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:255
+#: gnu/packages/gtk.scm:252
+msgid "Double-Array Trie Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:253
+msgid ""
+"Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n"
+"representing trie.  Trie is a kind of digital search tree."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:283
+msgid "Thai language support library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:284
+msgid ""
+"LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n"
+"ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:333
 msgid "GNOME text and font handling library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:257
+#: gnu/packages/gtk.scm:335
 msgid ""
 "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n"
 "applications.  It has extensive support for the different writing systems\n"
 "used throughout the world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:283
+#: gnu/packages/gtk.scm:376
 msgid "Obsolete pango functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:284
+#: gnu/packages/gtk.scm:377
 msgid ""
 "Pangox was a X backend to pango.  It is now obsolete and no\n"
 "longer provided by recent pango releases.  pangox-compat provides the\n"
 "functions which were removed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:320
+#: gnu/packages/gtk.scm:412
 msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:322
+#: gnu/packages/gtk.scm:414
 msgid ""
 "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n"
 "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n"
 "diagrams."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:394
+#: gnu/packages/gtk.scm:468
 msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:396
+#: gnu/packages/gtk.scm:470
 msgid ""
 "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n"
 "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
@@ -8834,56 +9948,56 @@ msgid ""
 "printing and other features typical of a source code editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:445
+#: gnu/packages/gtk.scm:519
 msgid "GNOME source code widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:446
+#: gnu/packages/gtk.scm:520
 msgid ""
 "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n"
 "GTK+ text widget GtkTextView.  It improves GtkTextView by implementing 
syntax\n"
 "highlighting and other features typical of a source code editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:517
+#: gnu/packages/gtk.scm:591
 msgid "GNOME image loading and manipulation library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:519
+#: gnu/packages/gtk.scm:593
 msgid ""
 "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n"
 "in the GNOME project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:553
+#: gnu/packages/gtk.scm:627
 msgid "GNOME image loading and manipulation library, with SVG support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:617
+#: gnu/packages/gtk.scm:691
 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:619
+#: gnu/packages/gtk.scm:693
 msgid ""
 "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n"
 "is part of the GNOME accessibility project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:654
+#: gnu/packages/gtk.scm:748
 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:656
+#: gnu/packages/gtk.scm:750
 msgid ""
 "The Assistive Technology Service Provider Interface\n"
 "is part of the GNOME accessibility project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:716
+#: gnu/packages/gtk.scm:815
 msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:718
+#: gnu/packages/gtk.scm:817
 msgid ""
 "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n"
 "graphical user interfaces.  Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n"
@@ -8891,11 +10005,11 @@ msgid ""
 "application suites."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:857
+#: gnu/packages/gtk.scm:960
 msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:859
+#: gnu/packages/gtk.scm:962
 msgid ""
 "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n"
 "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API.  It is API\n"
@@ -8905,21 +10019,21 @@ msgid ""
 "exceptions, macros, and a dynamic programming environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:923
+#: gnu/packages/gtk.scm:1023
 msgid "Render SVG images using Cairo from Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:925
+#: gnu/packages/gtk.scm:1025
 msgid ""
 "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n"
 "images onto Cairo surfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:992
+#: gnu/packages/gtk.scm:1095
 msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:994
+#: gnu/packages/gtk.scm:1097
 msgid ""
 "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n"
 "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n"
@@ -8928,51 +10042,51 @@ msgid ""
 "documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1058
+#: gnu/packages/gtk.scm:1164
 msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1060
+#: gnu/packages/gtk.scm:1166
 msgid ""
 "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n"
 "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1093
+#: gnu/packages/gtk.scm:1199
 msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1095
+#: gnu/packages/gtk.scm:1201
 msgid ""
 "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1119
+#: gnu/packages/gtk.scm:1242
 msgid "C++ interface to the Pango text rendering library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1121
+#: gnu/packages/gtk.scm:1244
 msgid ""
 "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1142
+#: gnu/packages/gtk.scm:1284
 msgid "C++ interface to the ATK accessibility library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1144
+#: gnu/packages/gtk.scm:1286
 msgid ""
 "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n"
 "toolkit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1185
+#: gnu/packages/gtk.scm:1327
 msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1187
+#: gnu/packages/gtk.scm:1329
 msgid ""
 "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n"
 "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets 
that\n"
@@ -8981,11 +10095,11 @@ msgid ""
 "extensive documentation, including API reference and a tutorial."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1235
+#: gnu/packages/gtk.scm:1377
 msgid "C++ interface to the GTK+ 'GtkTextView' widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1237
+#: gnu/packages/gtk.scm:1379
 msgid ""
 "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n"
 "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
@@ -8993,41 +10107,41 @@ msgid ""
 "printing and other features typical of a source code editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1267
+#: gnu/packages/gtk.scm:1409
 msgid "Python bindings for cairo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1269
+#: gnu/packages/gtk.scm:1411
 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1342
+#: gnu/packages/gtk.scm:1496
 msgid "Python bindings for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1344
+#: gnu/packages/gtk.scm:1498
 msgid ""
 "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python.  It is\n"
 "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n"
 "write GNOME applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1368
+#: gnu/packages/gtk.scm:1522
 msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1369
+#: gnu/packages/gtk.scm:1523
 msgid ""
 "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n"
 "cairo.  It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG.  
Cairo\n"
 "produces identical output on all those targets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1404
+#: gnu/packages/gtk.scm:1558
 msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1405
+#: gnu/packages/gtk.scm:1559
 msgid ""
 "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n"
 "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n"
@@ -9035,11 +10149,11 @@ msgid ""
 "yet remaining very close in spirit to original API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1432
+#: gnu/packages/gtk.scm:1586
 msgid "Layout and render international text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1433
+#: gnu/packages/gtk.scm:1587
 msgid ""
 "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n"
 "emphasis on internationalization.  Pango can be used anywhere that text 
layout\n"
@@ -9056,11 +10170,11 @@ msgid ""
 "and routines to assist in editing internationalized text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1487
+#: gnu/packages/gtk.scm:1641
 msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1488
+#: gnu/packages/gtk.scm:1642
 msgid ""
 "Girara is a library that implements a user interface that\n"
 "focuses on simplicity and minimalism.  Currently based on GTK+, a\n"
@@ -9071,121 +10185,120 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1587
+#: gnu/packages/gtk.scm:1741
 msgid "Documentation generator from C source code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1589
+#: gnu/packages/gtk.scm:1743
 msgid ""
 "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code.  It is\n"
 "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but 
it\n"
 "can also be used to document application code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1617
+#: gnu/packages/gtk.scm:1771
 msgid "Theming engines for GTK+ 2.x"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1619
+#: gnu/packages/gtk.scm:1773
 msgid ""
 "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n"
 "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n"
 "Redmond95 and ThinIce."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1647
+#: gnu/packages/gtk.scm:1801
 msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1649
+#: gnu/packages/gtk.scm:1803
 msgid ""
 "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine.  It is named after the\n"
 "glass artworks done by Venicians glass blowers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1676
+#: gnu/packages/gtk.scm:1830
 msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1678
+#: gnu/packages/gtk.scm:1832
 msgid ""
 "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n"
 "misspelled words in a GtkTextView widget."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1704
+#: gnu/packages/gtk.scm:1858
 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1706
+#: gnu/packages/gtk.scm:1860
 msgid ""
 "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n"
 "thereof, global hotkeys and clipboard item actions.  It was forked from\n"
 "Parcellite and adds bugfixes and features."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1738
+#: gnu/packages/gtk.scm:1893
 msgid "Thin layer of graphic data types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1739
+#: gnu/packages/gtk.scm:1894
 msgid ""
-"This library provides graphic types and their relative API;\n"
-"it does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or\n"
-"input."
+"Graphene provides graphic types and their relative API; it\n"
+"does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or 
input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1764
+#: gnu/packages/gtk.scm:1919
 msgid "Gtk+ widget for dealing with 2-D tabular data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1766
+#: gnu/packages/gtk.scm:1921
 msgid ""
 "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n"
 "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to 
many\n"
 "popular spread sheet programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1794
+#: gnu/packages/gtk.scm:1949
 msgid "System tray volume applet"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1796
+#: gnu/packages/gtk.scm:1951
 msgid ""
 "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n"
 "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}.  It sits in the system tray,\n"
 "independent of your desktop environment, and supports global key bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1839
+#: gnu/packages/gtk.scm:1994
 msgid "GTK+ dialog boxes for shell scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1841
+#: gnu/packages/gtk.scm:1996
 msgid ""
 "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n"
 "shell scripts.  Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n"
 "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}.";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1890
+#: gnu/packages/gtk.scm:2053
 msgid "Library for passing menus over DBus"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1891
+#: gnu/packages/gtk.scm:2054
 msgid ""
 "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n"
 "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n"
 "displayed on the other side of the bus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1916
+#: gnu/packages/gtk.scm:2079
 msgid ""
 "Library to create Wayland desktop components using the Layer\n"
 "Shell protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1918
+#: gnu/packages/gtk.scm:2081
 msgid ""
 "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n"
 "components, such as panels, notifications and wallpapers.  It can be used 
to\n"
@@ -9194,21 +10307,35 @@ msgid ""
 "popovers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1965
+#: gnu/packages/gtk.scm:2128
 msgid "Canvas widget for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1966
+#: gnu/packages/gtk.scm:2129
 msgid ""
 "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n"
 "library for drawing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:126 gnu/packages/guile.scm:207
+#: gnu/packages/gtk.scm:2193
+msgid "Spreadsheet widget for GTK+"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2194
+msgid ""
+"GtkSheet is a matrix widget for GTK+.  It consists of an\n"
+"scrollable grid of cells where you can allocate text.  Cell contents can be\n"
+"edited interactively through a specially designed entry, GtkItemEntry.  It 
is\n"
+"also a container subclass, allowing you to display buttons, images and any\n"
+"other widget in it.  You can also set many attributes such as border,\n"
+"foreground and background colors, text justification and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:127 gnu/packages/guile.scm:222
 msgid "Scheme implementation intended especially for extensions"
 msgstr "Scheme-Implementierung, die speziell für Erweiterungen gedacht ist"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:128 gnu/packages/guile.scm:209
+#: gnu/packages/guile.scm:129 gnu/packages/guile.scm:224
 msgid ""
 "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n"
 "official extension language of the GNU system.  It is an implementation of\n"
@@ -9217,22 +10344,22 @@ msgid ""
 "without requiring the source code to be rewritten."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:363
+#: gnu/packages/guile.scm:397
 msgid "Line editing support for GNU Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:365
+#: gnu/packages/guile.scm:399
 msgid ""
 "This module provides line editing support via the Readline library for\n"
 "GNU@tie{}Guile.  Use the @code{(ice-9 readline)} module and call its\n"
 "@code{activate-readline} procedure to enable it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:462
+#: gnu/packages/guile.scm:533
 msgid "JSON module for Guile"
 msgstr "JSON-Modul für Guile"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:464
+#: gnu/packages/guile.scm:535
 msgid ""
 "Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n"
 "specification.  These are the main features:\n"
@@ -9245,29 +10372,29 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:546
+#: gnu/packages/guile.scm:636
 msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:548
+#: gnu/packages/guile.scm:638
 msgid ""
 "Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n"
 "Guile's foreign function interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:588
+#: gnu/packages/guile.scm:673
 msgid "Access SQLite databases from Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:590
+#: gnu/packages/guile.scm:675
 msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:632
+#: gnu/packages/guile.scm:719
 msgid "Structured access to bytevector contents for Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:634
+#: gnu/packages/guile.scm:721
 msgid ""
 "Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n"
 "of the C programming language, to be used on bytevectors.  C's type\n"
@@ -9276,21 +10403,43 @@ msgid ""
 "type system, elevating types to first-class status."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:671
+#: gnu/packages/guile.scm:762
 msgid "Guile bindings for libgit2"
 msgstr "Guile-Anbindungen für libgit2"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:673
+#: gnu/packages/guile.scm:764
 msgid ""
 "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n"
 "manipulate repositories of the Git version control system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:113 gnu/packages/imagemagick.scm:217
+#: gnu/packages/guile.scm:815
+msgid "Guile bindings to zlib"
+msgstr "Guile-Anbindungen für zlib"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:817
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n"
+"data-compression library.  The bindings are written in pure Scheme by using\n"
+"Guile's foreign function interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:851
+msgid "Guile bindings to lzlib"
+msgstr "Guile-Anbindungen für lzlib"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:853
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n"
+"in-memory LZMA compression and decompression.  The bindings are written in\n"
+"pure Scheme by using Guile's foreign function interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:117 gnu/packages/imagemagick.scm:221
 msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:115
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:119
 msgid ""
 "ImageMagick is a software suite to create, edit, compose, or convert\n"
 "bitmap images.  It can read and write images in a variety of formats (over 
100)\n"
@@ -9300,11 +10449,11 @@ msgid ""
 "text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:162
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:166
 msgid "Perl interface to ImageMagick"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:163
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:167
 msgid ""
 "This Perl extension allows the reading, manipulation and\n"
 "writing of a large number of image file formats using the ImageMagick 
library.\n"
@@ -9312,59 +10461,71 @@ msgid ""
 "script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:219
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:223
 msgid ""
 "GraphicsMagick provides a comprehensive collection of utilities,\n"
 "programming interfaces, and GUIs, to support file format conversion, image\n"
 "processing, and 2D vector rendering."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:115
+#: gnu/packages/image.scm:121
+msgid "Image Quality Assessment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:122
+msgid ""
+"IQA is a C library for objectively measuring image/video\n"
+"quality.  It implements many popular algorithms, such as MS-SSIM, MS-SSIM*,\n"
+"SIMM, MSE, and PSNR.  It is designed to be fast, accurate, and reliable.  
All\n"
+"code is Valgrind-clean and unit tested."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:153
 msgid "Library for handling PNG files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:117
+#: gnu/packages/image.scm:155
 msgid ""
 "Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n"
 "library.  It supports almost all PNG features and is extensible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:181
+#: gnu/packages/image.scm:219
 msgid "APNG patch for libpng"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:183
+#: gnu/packages/image.scm:221
 msgid ""
 "APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n"
 "extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n"
 "APNG patch provides APNG support to libpng."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:238
+#: gnu/packages/image.scm:276
 msgid "Utility to compress PNG files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:239
+#: gnu/packages/image.scm:277
 msgid ""
 "Pngcrush optimizes @acronym{PNG, Portable Network Graphics}\n"
 "images.  It can further losslessly compress them by as much as 40%."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:293
+#: gnu/packages/image.scm:331
 msgid "Pretty small png library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:294
+#: gnu/packages/image.scm:332
 msgid ""
 "A pretty small png library.\n"
 "Currently all documentation resides in @file{pnglite.h}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:315
+#: gnu/packages/image.scm:353
 msgid "Image palette quantization library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:316
+#: gnu/packages/image.scm:354
 msgid ""
 "libimagequant is a small, portable C library for\n"
 "high-quality conversion of RGBA images to 8-bit indexed-color (palette)\n"
@@ -9372,11 +10533,11 @@ msgid ""
 "and other PNG optimizers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:348
+#: gnu/packages/image.scm:386
 msgid "Utility and library for lossy compressing PNG images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:349
+#: gnu/packages/image.scm:387
 msgid ""
 "pngquant is a PNG compressor that significantly reduces file\n"
 "sizes by converting images to a more efficient 8-bit PNG format with alpha\n"
@@ -9395,11 +10556,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:377
+#: gnu/packages/image.scm:415
 msgid "Library for handling JPEG files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:379
+#: gnu/packages/image.scm:417
 msgid ""
 "Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n"
 "JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n"
@@ -9416,32 +10577,32 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:482
+#: gnu/packages/image.scm:510
 msgid "Implementation of the JPEG XR standard"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:483
+#: gnu/packages/image.scm:511
 msgid ""
 "JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n"
 "official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation 
of that standard."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:505
+#: gnu/packages/image.scm:533
 msgid "Optimize JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:507
+#: gnu/packages/image.scm:535
 msgid ""
 "jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n"
 "the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n"
 "maximum quality factor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:532
+#: gnu/packages/image.scm:560
 msgid "Library for handling Mac OS icns resource files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:534
+#: gnu/packages/image.scm:562
 msgid ""
 "Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n"
 "type files (ICNS).  @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided 
to\n"
@@ -9451,11 +10612,11 @@ msgid ""
 "extracting icontainer icon files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:567
+#: gnu/packages/image.scm:596
 msgid "Library for handling TIFF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:569
+#: gnu/packages/image.scm:598
 msgid ""
 "Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n"
 "used for storing image data.\n"
@@ -9463,11 +10624,11 @@ msgid ""
 "collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:619
+#: gnu/packages/image.scm:655
 msgid "Library and tools for image processing and analysis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:621
+#: gnu/packages/image.scm:657
 msgid ""
 "Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n"
 "image processing and image analysis operations.  It supports rasterop, 
affine\n"
@@ -9477,11 +10638,11 @@ msgid ""
 "arithmetic ops."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:644
+#: gnu/packages/image.scm:695
 msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:646
+#: gnu/packages/image.scm:697
 msgid ""
 "JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of @code{bilevel} (1-bit\n"
 "monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n"
@@ -9494,11 +10655,11 @@ msgid ""
 "work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:714
+#: gnu/packages/image.scm:765
 msgid "Lossless compression for bi-level high-resolution images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:716
+#: gnu/packages/image.scm:767
 msgid ""
 "JBIG-KIT implements the JBIG1 data compression standard (ITU-T T.82 and\n"
 "ISO/IEC 11544:1993), designed for bi-level (one bit per pixel) images such 
as\n"
@@ -9516,11 +10677,22 @@ msgid ""
 "images of initially unknown height."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:755
+#: gnu/packages/image.scm:799
+msgid "Test files for OpenJPEG"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:800
+msgid ""
+"OpenJPEG-Data contains all files required to run the openjpeg\n"
+"test suite, including conformance tests (following Rec. ITU-T T.803 | 
ISO/IEC\n"
+"15444-4 procedures), non-regression tests and unit tests."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:828
 msgid "JPEG 2000 codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:757
+#: gnu/packages/image.scm:830
 msgid ""
 "The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C.  It has\n"
 "been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n"
@@ -9533,11 +10705,11 @@ msgid ""
 "error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:824
+#: gnu/packages/image.scm:897
 msgid "Tools and library for working with GIF images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:826
+#: gnu/packages/image.scm:899
 msgid ""
 "GIFLIB is a library for reading and writing GIF images.  It is API and\n"
 "ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW 
compression\n"
@@ -9545,19 +10717,30 @@ msgid ""
 "compose, and analyze GIF images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:848
+#: gnu/packages/image.scm:949
+msgid "Library for working with WFM, EMF and EMF+ images"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:950
+msgid ""
+"The libUEMF library is a portable C99 implementation for\n"
+"reading and writing @acronym{WFM, Windows Metafile}, @acronym{EMF, Enhanced\n"
+"Metafile}, and @acronym{EMF+, Enhanced Metafile Plus} files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:970
 msgid "GIF decompression library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:850
+#: gnu/packages/image.scm:972
 msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:881
+#: gnu/packages/image.scm:1003
 msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:883
+#: gnu/packages/image.scm:1005
 msgid ""
 "Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n"
 "rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n"
@@ -9570,32 +10753,32 @@ msgid ""
 "more modular, simple, and flexible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:923
+#: gnu/packages/image.scm:1045
 msgid "Wrapper library for imlib2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:925
+#: gnu/packages/image.scm:1047
 msgid ""
 "Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n"
 "all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n"
 "supplies a generic doubly-linked list and some string functions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1001
+#: gnu/packages/image.scm:1135
 msgid "Library for handling popular graphics image formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1003
+#: gnu/packages/image.scm:1137
 msgid ""
 "FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n"
 "graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1069
+#: gnu/packages/image.scm:1206
 msgid "Computer vision library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1071
+#: gnu/packages/image.scm:1208
 msgid ""
 "VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms.  It is an image\n"
 "processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n"
@@ -9603,22 +10786,22 @@ msgid ""
 "multi-dimensional image processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1104
+#: gnu/packages/image.scm:1241
 msgid "C interface to the VIGRA computer vision library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1106
+#: gnu/packages/image.scm:1243
 msgid ""
 "This package provides a C interface to the VIGRA C++ computer vision\n"
 "library.  It is designed primarily to ease the implementation of 
higher-level\n"
 "language bindings to VIGRA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1143
+#: gnu/packages/image.scm:1280
 msgid "Lossless and lossy image compression"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1145
+#: gnu/packages/image.scm:1282
 msgid ""
 "WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n"
 "for images.  WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n"
@@ -9630,52 +10813,52 @@ msgid ""
 "channels."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1173
+#: gnu/packages/image.scm:1310
 msgid "Library for handling MNG files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1175
+#: gnu/packages/image.scm:1312
 msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1195
+#: gnu/packages/image.scm:1332
 msgid "Library and command-line utility to manage image metadata"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1197
+#: gnu/packages/image.scm:1334
 msgid ""
 "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n"
 "metadata.  It provides fast and easy read and write access to the Exif, 
IPTC\n"
 "and XMP metadata of images in various formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1265
+#: gnu/packages/image.scm:1402
 msgid "Library for manipulating many image formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1266
+#: gnu/packages/image.scm:1403
 msgid ""
 "Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n"
 "applications with support for many types of images.  DevIL can load, save,\n"
 "convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1287
+#: gnu/packages/image.scm:1436
 msgid "JPEG-2000 library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1288
+#: gnu/packages/image.scm:1437
 msgid ""
 "The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n"
 "implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard 
(i.e.,\n"
 "ISO/IEC 15444-1)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1312
+#: gnu/packages/image.scm:1461
 msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1313
+#: gnu/packages/image.scm:1462
 msgid ""
 "Zimg implements the commonly required image processing basics\n"
 "of scaling, colorspace conversion, and depth conversion.  A simple API 
enables\n"
@@ -9683,11 +10866,11 @@ msgid ""
 "the programmer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1347
+#: gnu/packages/image.scm:1496
 msgid "Perceptual image comparison utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1348
+#: gnu/packages/image.scm:1497
 msgid ""
 "PerceptualDiff visually compares two images to determine\n"
 "whether they look alike.  It uses a computational model of the human visual\n"
@@ -9695,33 +10878,33 @@ msgid ""
 "differences in file encoding, image quality, and other small variations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1388
+#: gnu/packages/image.scm:1537
 msgid "Image and audio steganography"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1390
+#: gnu/packages/image.scm:1539
 msgid ""
 "Steghide is a program to hide data in various kinds of image and audio\n"
 "files (known as @dfn{steganography}).  Neither color nor sample frequencies 
are\n"
 "changed, making the embedding resistant against first-order statistical 
tests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1415
+#: gnu/packages/image.scm:1564
 msgid "Image library for Extempore"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1417
+#: gnu/packages/image.scm:1566
 msgid ""
 "This package is a collection of assorted single-file libraries.  Of\n"
 "all included libraries only the image loading and decoding library is\n"
 "installed as @code{stb_image}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1454
+#: gnu/packages/image.scm:1603
 msgid "Optimizer that recompresses PNG image files to a smaller size"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1455
+#: gnu/packages/image.scm:1604
 msgid ""
 "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n"
 "files to a smaller size, without losing any information.  This program\n"
@@ -9729,22 +10912,22 @@ msgid ""
 "PNG, and performs PNG integrity checks and corrections."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1488
+#: gnu/packages/image.scm:1637
 msgid "Example PNGs for use in test suites"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1489
+#: gnu/packages/image.scm:1638
 msgid ""
 "Collection of graphics images created to test PNG\n"
 "applications like viewers, converters and editors.  As far as that is\n"
 "possible, all formats supported by the PNG standard are represented."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1515
+#: gnu/packages/image.scm:1691
 msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1516
+#: gnu/packages/image.scm:1692
 msgid ""
 "libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n"
 "JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 
on\n"
@@ -9757,11 +10940,11 @@ msgid ""
 "and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1580
+#: gnu/packages/image.scm:1757
 msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1581
+#: gnu/packages/image.scm:1758
 msgid ""
 "Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n"
 "files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n"
@@ -9769,19 +10952,19 @@ msgid ""
 "(fMRI) brain images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1622
+#: gnu/packages/image.scm:1799
 msgid "Color picker"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1623
+#: gnu/packages/image.scm:1800
 msgid "Gpick is an advanced color picker and palette editing tool."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1641
+#: gnu/packages/image.scm:1818
 msgid "IPTC metadata manipulation library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1643
+#: gnu/packages/image.scm:1820
 msgid ""
 "Libiptcdata is a C library for manipulating the International Press\n"
 "Telecommunications Council (@dfn{IPTC}) metadata stored within multimedia 
files\n"
@@ -9790,11 +10973,11 @@ msgid ""
 "parsing, viewing, modifying, and saving this metadata."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1680
+#: gnu/packages/image.scm:1857
 msgid "Powerful yet simple to use screenshot software"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1681
+#: gnu/packages/image.scm:1858
 msgid ""
 "Flameshot is a screenshot program.\n"
 "Features:\n"
@@ -9808,11 +10991,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1721
+#: gnu/packages/image.scm:1898
 msgid "Edit GIF images and animations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1722
+#: gnu/packages/image.scm:1899
 msgid ""
 "Gifsicle is a command-line GIF image manipulation tool that:\n"
 "\n"
@@ -9831,37 +11014,37 @@ msgid ""
 "identical visual appearance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1758
+#: gnu/packages/image.scm:1935
 msgid "Convert JPEG images to ASCII"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1760
+#: gnu/packages/image.scm:1937
 msgid "Jp2a is a small utility that converts JPEG images to ASCII."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1784
+#: gnu/packages/image.scm:1962
 msgid "Create screenshots from a Wayland compositor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1785
+#: gnu/packages/image.scm:1963
 msgid "grim can create screenshots from a Wayland compositor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1809
+#: gnu/packages/image.scm:1987
 msgid "Select a region in a Wayland compositor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1810
+#: gnu/packages/image.scm:1988
 msgid ""
 "Slurp can select a region in a Wayland compositor and print it\n"
 "to the standard output.  It works well together with grim."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1843
+#: gnu/packages/image.scm:2021
 msgid "Markup language for representing PNG contents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1844
+#: gnu/packages/image.scm:2022
 msgid ""
 "SNG (Scriptable Network Graphics) is a minilanguage designed\n"
 "specifically to represent the entire contents of a PNG (Portable Network\n"
@@ -9873,22 +11056,22 @@ msgid ""
 "losslessly translates between SNG and PNG."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1903
+#: gnu/packages/image.scm:2081
 msgid "PNG encoder and decoder in C and C++, without dependencies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1904
+#: gnu/packages/image.scm:2082
 msgid ""
 "LodePNG is a PNG image decoder and encoder, all in one,\n"
 "no dependency or linkage required.  It's made for C (ISO C90), and has a 
C++\n"
 "wrapper with a more convenient interface on top."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1927
+#: gnu/packages/image.scm:2105
 msgid "Extract and convert bitmaps from Windows icon and cursor files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1928
+#: gnu/packages/image.scm:2106
 msgid ""
 "Icoutils are a set of program for extracting and converting\n"
 "bitmaps from Microsoft Windows icon and cursor files.  These files usually\n"
@@ -9904,22 +11087,22 @@ msgid ""
 "This package can be used to create @code{favicon.ico} files for web sites."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1977
+#: gnu/packages/image.scm:2152
 msgid "Encode and decode AVIF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1978
+#: gnu/packages/image.scm:2153
 msgid ""
-"Libavif is a C implementation of the AV1 Image File Format\n"
-"(AVIF).  It can encode and decode all YUV formats and bit depths supported 
by\n"
-"AOM, including with alpha."
+"Libavif is a C implementation of @acronym{AVIF, the AV1 Image\n"
+"File Format}.  It can encode and decode all YUV formats and bit depths 
supported\n"
+"by AOM, including with alpha."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:2030
+#: gnu/packages/image.scm:2199
 msgid "Create pixel art and manipulate digital images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:2032
+#: gnu/packages/image.scm:2201
 msgid ""
 "Mtpaint is a graphic editing program which uses the GTK+ toolkit.\n"
 "It can create and edit indexed palette or 24bit RGB images, offers basic\n"
@@ -9927,11 +11110,24 @@ msgid ""
 "GIF, TIFF, WEBP, BMP, PNG, XPM formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:107
+#: gnu/packages/image.scm:2251
+msgid "Organize photos and videos in folders"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2252
+msgid ""
+"Phockup is a media sorting tool that uses creation date and\n"
+"time information in photos and videos to organize them into folders by 
year,\n"
+"month and day.  All files which are not images or videos or those which do 
not\n"
+"have creation date information will be placed in a folder called\n"
+"@file{unknown}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:108
 msgid "Fast and light imlib2-based image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:109
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:110
 msgid ""
 "feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n"
 "Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n"
@@ -9940,11 +11136,11 @@ msgid ""
 "actions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:186
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:155
 msgid "Lightweight GTK+ based image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:188
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:157
 msgid ""
 "Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n"
 "systems.  It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n"
@@ -9954,21 +11150,21 @@ msgid ""
 "collection.  Geeqie was initially based on GQview."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:213
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:182
 msgid "Simple and fast image viewer for X"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:214
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:183
 msgid ""
 "gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n"
 "It is the default image viewer on LXDE desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:255
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:233
 msgid "Simple X Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:257
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:235
 msgid ""
 "sxiv is an alternative to feh and qiv.  Its primary goal is to\n"
 "provide the most basic features required for fast image viewing.  It has\n"
@@ -9977,11 +11173,11 @@ msgid ""
 "it and customize it for your needs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:299
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:277
 msgid "Simple, fast and elegant image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:300
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:278
 msgid ""
 "Viewnior is an image viewer program.  Created to be simple,\n"
 "fast and elegant.  Its minimalistic interface provides more screenspace for\n"
@@ -9999,21 +11195,21 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:355
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:333
 msgid "Render images in the terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:357
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:335
 msgid ""
 "Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n"
 "It supports JPEG, PNG and GIF formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:408
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:388
 msgid "High dynamic range (HDR) imaging application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:410
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:390
 msgid ""
 "Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n"
 "application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n"
@@ -10029,11 +11225,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:507
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:487
 msgid "Image viewer for comics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:508
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:488
 msgid ""
 "MComix is a customizable image viewer that specializes as\n"
 "a comic and manga reader.  It supports a variety of container formats\n"
@@ -10042,11 +11238,11 @@ msgid ""
 "For PDF support, install the @emph{mupdf} package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:556
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:536
 msgid "Convenient and minimal image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:557
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:537
 msgid ""
 "qView is a Qt image viewer designed with visually\n"
 "minimalism and usability in mind.  Its features include animated GIF\n"
@@ -10054,22 +11250,22 @@ msgid ""
 "preloading."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:580
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:562
 msgid "Convert images to ANSI/Unicode characters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:582
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:564
 msgid ""
 "Chafa is a command-line utility that converts all kinds of images,\n"
 "including animated GIFs, into ANSI/Unicode character output that can be\n"
 "displayed in a terminal."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:632
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:614
 msgid "Image viewer for tiling window managers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:633
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:615
 msgid ""
 "@code{imv} is a command line image viewer intended for use\n"
 "with tiling window managers.  Features include:\n"
@@ -10091,11 +11287,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:702
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:684
 msgid "Graphical image viewer for X"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:704
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:686
 msgid ""
 "Quick Image Viewer is a small and fast GDK/Imlib2 image viewer.\n"
 "Features include zoom, maxpect, scale down, fullscreen, slideshow, delete,\n"
@@ -10104,22 +11300,22 @@ msgid ""
 "to set X desktop background."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/inkscape.scm:99
+#: gnu/packages/inkscape.scm:112 gnu/packages/inkscape.scm:288
 msgid "Vector graphics editor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/inkscape.scm:100
+#: gnu/packages/inkscape.scm:113 gnu/packages/inkscape.scm:289
 msgid ""
 "Inkscape is a vector graphics editor.  What sets Inkscape\n"
 "apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C 
standard,\n"
 "as the native format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/jemalloc.scm:63
+#: gnu/packages/jemalloc.scm:66
 msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/jemalloc.scm:65
+#: gnu/packages/jemalloc.scm:68
 msgid ""
 "This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n"
 "fragmentation avoidance and scalable concurrency support."
@@ -10135,11 +11331,11 @@ msgid ""
 "This is useful for teaching and screencasts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/less.scm:43
+#: gnu/packages/less.scm:50
 msgid "Paginator for terminals"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/less.scm:45
+#: gnu/packages/less.scm:52
 msgid ""
 "GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts\n"
 "of text in page-sized chunks.  Unlike traditional pagers, it allows both\n"
@@ -10148,6 +11344,21 @@ msgid ""
 "text editors."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/less.scm:99
+msgid "Input filter for less"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/less.scm:100
+msgid ""
+"To browse files, the excellent viewer @code{less} can be\n"
+"used.  By setting the environment variable @code{LESSOPEN}, less can be\n"
+"enhanced by external filters to become more powerful.  The input filter for\n"
+"less described here is called @code{lesspipe.sh}.  It is able to process a\n"
+"wide variety of file formats.  It enables users to inspect archives and\n"
+"display their contents without having to unpack them before.  The filter is\n"
+"easily extensible for new formats."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/lesstif.scm:47
 msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system"
 msgstr ""
@@ -10156,11 +11367,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:106
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:107
 msgid "General purpose formula parser and interpreter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:107
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:108
 msgid ""
 "Ixion is a library for calculating the results of formula\n"
 "expressions stored in multiple named targets, or \"cells\".  The cells can\n"
@@ -10168,11 +11379,11 @@ msgid ""
 "their dependencies automatically upon calculation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:134
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:135
 msgid "File import filter library for spreadsheet documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:135
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:136
 msgid ""
 "Orcus is a library that provides a collection of standalone\n"
 "file processing filters.  It is currently focused on providing filters for\n"
@@ -10182,11 +11393,11 @@ msgid ""
 "CSV, CSS and XML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:186
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:187
 msgid "Convert between any document format supported by LibreOffice"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:188
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:189
 msgid ""
 "Unoconv is a command-line utility to convert documents from any format\n"
 "that LibreOffice can import, to any format it can export.  It can be used 
for\n"
@@ -10200,33 +11411,33 @@ msgid ""
 "All required fonts must be installed on the converting system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:226
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:227
 msgid "Document importer for office suites"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:227
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:228
 msgid ""
 "Librevenge is a base library for writing document import\n"
 "filters.  It has interfaces for text documents, vector graphics,\n"
 "spreadsheets and presentations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:254
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:255
 msgid "Library for importing WordPerfect documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:255
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:256
 msgid ""
 "Libwpd is a C++ library designed to help process\n"
 "WordPerfect documents.  It is most commonly used to import such documents\n"
 "into other word processors."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:288
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:289
 msgid "Library for import of reflowable e-book formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:289
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:290
 msgid ""
 "Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n"
 "converting various reflowable e-book formats.  Currently supported are:\n"
@@ -10236,73 +11447,73 @@ msgid ""
 "ZVR (simple compressed text format)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:319
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:320
 msgid "EPUB generator library for librevenge"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:320
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:321
 msgid ""
 "libepubgen is an EPUB generator for librevenge.  It supports\n"
 "librevenge's text document interface and--currently in a very limited\n"
 "way--presentation and vector drawing interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:346
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:347
 msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:347
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:348
 msgid ""
 "The libwpg project provides a library and tools for\n"
 "working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:387
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:388
 msgid "CMIS client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:388
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:389
 msgid ""
 "LibCMIS is a C++ client library for the CMIS interface.  It\n"
 "allows C++ applications to connect to any ECM behaving as a CMIS server 
such\n"
 "as Alfresco or Nuxeo."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:417
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:418
 msgid "Library for parsing the AbiWord format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:418
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:419
 msgid ""
 "Libabw is a library that parses the file format of\n"
 "AbiWord documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:446
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:447
 msgid "Library for parsing the CorelDRAW format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:447
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:448
 msgid ""
 "Libcdr is a library that parses the file format of\n"
 "CorelDRAW documents of all versions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:480
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:481
 msgid "Library for parsing the Apple Keynote format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:481
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:482
 msgid ""
 "Libetonyek is a library that parses the file format of\n"
 "Apple Keynote documents.  It currently supports Keynote versions 2 to 5."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:503
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:504
 msgid "Library to access tags for identifying languages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:504
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:505
 msgid ""
 "Liblangtag implements an interface to work with tags\n"
 "for identifying languages as described in RFC 5646.  It supports the\n"
@@ -10311,73 +11522,73 @@ msgid ""
 "standard 21.0.2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:524
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:525
 msgid "Text Categorization library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:525
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:526
 msgid ""
 "Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n"
 "library primarily intended for language guessing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:555
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:567
 msgid "Library for parsing the FreeHand format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:556
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:568
 msgid ""
 "Libfreehand is a library that parses the file format of\n"
 "Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:582
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:594
 msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:583
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:595
 msgid ""
 "Libmspub is a library that parses the file format of\n"
 "Microsoft Publisher documents of all versions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:603
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:615
 msgid "Language-neutral @code{NUMBERTEXT} and @code{MONEYTEXT} functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:605
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:617
 msgid ""
 "The libnumbertext library provides language-neutral @code{NUMBERTEXT}\n"
 "and @code{MONEYTEXT} functions for LibreOffice Calc, available for C++ and\n"
 "Java."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:633
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:645
 msgid "Library for parsing the PageMaker format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:634
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:646
 msgid ""
 "Libpagemaker is a library that parses the file format of\n"
 "Aldus/Adobe PageMaker documents.  Currently it only understands documents\n"
 "created by PageMaker version 6.x and 7."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:664
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:676
 msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:665
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:677
 msgid ""
 "Libvisio is a library that parses the file format of\n"
 "Microsoft Visio documents of all versions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:693
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:705
 msgid "ODF (Open Document Format) library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:694
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:706
 msgid ""
 "Libodfgen is a library for generating documents in the\n"
 "Open Document Format (ODF).  It provides generator implementations for all\n"
@@ -10385,49 +11596,49 @@ msgid ""
 "text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:721
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:733
 msgid "Import library for some old Macintosh text documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:722
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:734
 msgid ""
 "Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n"
 "text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n"
 "spreadsheet documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:745
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:757
 msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:746
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:758
 msgid ""
 "@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n"
 "from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:771
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:783
 msgid "Import library for Microsoft Works text documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:772
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:784
 msgid ""
 "Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n"
 "Works word processor file format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:802
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:814
 msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:803
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:815
 msgid ""
 "Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n"
 "Callisto/Draw documents.  Currently it only understands documents created 
by\n"
 "Zoner Draw version 4 and 5."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:834
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:846
 msgid ""
 "Hunspell is a spell checker and morphological analyzer\n"
 "library and program designed for languages with rich morphology and complex\n"
@@ -10435,59 +11646,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In French, this is "Français classique".
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:897
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:909
 msgid "Hunspell dictionary for ``classic'' French (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In French, this is "Français moderne".
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:902
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:914
 msgid "Hunspell dictionary for ``modern'' French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:906
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:918
 msgid "Hunspell dictionary for the post @dfn{1990 réforme} French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:910
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:922
 msgid "Hunspell dictionary for all variants of French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:928
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:966
+msgid "Hunspell dictionary for Polish"
+msgstr "Hunspell-Wörterbuch für Polnisch"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:990
 msgid "Hyphenation library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:929
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:991
 msgid ""
 "Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n"
 "patterns, which are pre-processed by a perl script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:953
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1015
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:954
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1016
 msgid ""
 "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n"
 "data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n"
 "and to return information on pronunciations, meanings and synonyms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:982
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1044
 msgid "Library and tools for the QuarkXPress file format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:983
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1045
 msgid ""
 "libqxp is a library and a set of tools for reading and\n"
 "converting QuarkXPress file format.  It supports versions 3.1 to 4.1."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:1200
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1260
 msgid "Office suite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:1201
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1261
 msgid ""
 "LibreOffice is a comprehensive office suite.  It contains\n"
 "a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n"
@@ -10496,45 +11711,45 @@ msgid ""
 "Math for editing mathematics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:552
+#: gnu/packages/linux.scm:561
 msgid "GNU Linux-Libre kernel headers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:553
+#: gnu/packages/linux.scm:562
 msgid "Headers of the Linux-Libre kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:813
+#: gnu/packages/linux.scm:845
 msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:815
+#: gnu/packages/linux.scm:847
 msgid ""
 "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n"
 "It has been modified to remove all non-free binary blobs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1002
+#: gnu/packages/linux.scm:1053
 msgid "Linux kernel module to perform ACPI method calls"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1004
+#: gnu/packages/linux.scm:1055
 msgid ""
 "This simple Linux kernel module allows calls from user space to any\n"
 "@acronym{ACPI, Advanced Configuration and Power Interface} method provided 
by\n"
 "your computer's firmware, by writing to @file{/proc/acpi/call}.  You can 
pass\n"
-"any number of parameters of types @code{ACPI_INTEGER},  @code{ACPI_STRING},\n"
+"any number of parameters of types @code{ACPI_INTEGER}, @code{ACPI_STRING},\n"
 "and @code{ACPI_BUFFER}.\n"
 "\n"
 "It grants direct and undocumented access to your hardware that may cause 
damage\n"
 "and should be used with caution, especially on untested models."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1052
+#: gnu/packages/linux.scm:1103
 msgid "Linux driver for Realtek USB wireless network adapters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1054
+#: gnu/packages/linux.scm:1105
 msgid ""
 "This is Realtek's rtl8812au Linux driver for USB 802.11n wireless\n"
 "network adapters, modified by the aircrack-ng project to support monitor 
mode\n"
@@ -10542,21 +11757,41 @@ msgid ""
 "RTL8812AU, RTL8821AU, and RTL8814AU chips."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1077
+#: gnu/packages/linux.scm:1141
+msgid "Linux driver for Realtek RTL8821CE wireless network adapters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1142
+msgid ""
+"This is Realtek's RTL8821CE Linux driver for wireless\n"
+"network adapters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1163
 msgid "Kernel module that emulates SCSI devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1078
+#: gnu/packages/linux.scm:1164
 msgid ""
 "VHBA module provides a Virtual (SCSI) HBA, which is the link\n"
 "between the CDemu userspace daemon and linux kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1119
+#: gnu/packages/linux.scm:1189
+msgid "Kernel module that disables discrete Nvidia graphics cards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1190
+msgid ""
+"The bbswitch module provides a way to toggle the Nvidia\n"
+"graphics card on Optimus laptops."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1231
 msgid "Pair of Linux kernel drivers for DDC/CI monitors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1120
+#: gnu/packages/linux.scm:1232
 msgid ""
 "This package provides two Linux kernel drivers, ddcci and\n"
 "ddcci-backlight, that allows the control of DDC/CI monitors through the 
sysfs\n"
@@ -10566,11 +11801,27 @@ msgid ""
 "supported under @file{/sys/class/backlight/}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1174
+#: gnu/packages/linux.scm:1257
+msgid "Linux kernel module to create virtual V4L2 video devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1259
+msgid ""
+"This Linux module creates virtual video devices.  @acronym{V4L2, Video\n"
+"for Linux 2} applications will treat these as ordinary video devices but 
read\n"
+"video data generated by another application, instead of a hardware device 
such\n"
+"as a capture card.\n"
+"\n"
+"This lets you apply nifty effects to your Jitsi video, for example, but 
also\n"
+"allows some more serious things like adding streaming capabilities to an\n"
+"application by hooking GStreamer into the loopback device."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1315
 msgid "Pluggable authentication modules for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1176
+#: gnu/packages/linux.scm:1317
 msgid ""
 "A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n"
 "Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n"
@@ -10578,44 +11829,73 @@ msgid ""
 "at login.  Local and dynamic reconfiguration are its key features."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1223
+#: gnu/packages/linux.scm:1377
+msgid "PAM interface using ctypes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1378
+msgid "This package provides a PAM interface using @code{ctypes}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1413
+msgid "Measure system power consumption"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1415
+msgid ""
+"Powerstat measures and reports your computer's power consumption in real\n"
+"time.  On mobile PCs, it uses ACPI battery information to measure the power\n"
+"drain of the entire system.\n"
+"\n"
+"Powerstat can also report @acronym{RAPL, Running Average Power Limit} power\n"
+"domain measurements.  These are available only on some hardware such as 
Intel\n"
+"Sandybridge and newer, and cover only part of the machine's components such 
as\n"
+"CPU, DRAM, and graphics.  However, they provide accurate and immediate 
readings\n"
+"and don't require a battery at all.\n"
+"\n"
+"The output is like @command{vmstat} but also shows power consumption 
statistics:\n"
+"at the end of a run, @command{powerstat} will calculate the average, 
standard\n"
+"deviation, and minimum and maximum values.  It can show a nice histogram too."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1451
 msgid "Small utilities that use the proc file system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1225
+#: gnu/packages/linux.scm:1453
 msgid ""
 "This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n"
 "use the proc file system.  We're not about changing the world, but\n"
 "providing the system administrator with some help in common tasks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1314
+#: gnu/packages/linux.scm:1586
 msgid "Collection of utilities for the Linux kernel"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1315
+#: gnu/packages/linux.scm:1587
 msgid ""
 "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n"
 "utilities.  It provides dmesg and includes tools for working with file 
systems,\n"
 "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1350
+#: gnu/packages/linux.scm:1623
 msgid "PERPETUAL DATE CONVERTER FROM GREGORIAN TO POEE CALENDAR"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1352
+#: gnu/packages/linux.scm:1625
 msgid ""
 "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n"
 "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n"
 "by Robert Shea and Robert Anton Wilson."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1405
+#: gnu/packages/linux.scm:1678
 msgid "Show and modify Linux frame buffer settings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1407
+#: gnu/packages/linux.scm:1680
 msgid ""
 "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n"
 "different kinds of graphic displays.  The @command{fbset} utility can query 
and\n"
@@ -10623,11 +11903,11 @@ msgid ""
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1444
+#: gnu/packages/linux.scm:1723
 msgid "Utilities that give information about processes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1446
+#: gnu/packages/linux.scm:1725
 msgid ""
 "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n"
 "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n"
@@ -10635,47 +11915,47 @@ msgid ""
 "slabtop, and skill."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1500
+#: gnu/packages/linux.scm:1779
 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1502
+#: gnu/packages/linux.scm:1781
 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1578
+#: gnu/packages/linux.scm:1857
 msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1580
+#: gnu/packages/linux.scm:1859
 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1622
+#: gnu/packages/linux.scm:1901
 msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1623
+#: gnu/packages/linux.scm:1902
 msgid ""
 "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n"
 "from the e2fsprogs package.  It is meant to be used in initrds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1644
+#: gnu/packages/linux.scm:1923
 msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1646
+#: gnu/packages/linux.scm:1925
 msgid ""
 "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n"
 "ext3 or ext4 partition."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1677
+#: gnu/packages/linux.scm:1956
 msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1679
+#: gnu/packages/linux.scm:1958
 msgid ""
 "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n"
 "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another 
value).\n"
@@ -10683,46 +11963,46 @@ msgid ""
 "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1711
+#: gnu/packages/linux.scm:1996
 msgid "System call tracer for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1713
+#: gnu/packages/linux.scm:1998
 msgid ""
 "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n"
 "trace of all the system calls made by a another process/program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1734
+#: gnu/packages/linux.scm:2019
 msgid "Library call tracer for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1736
+#: gnu/packages/linux.scm:2021
 msgid ""
 "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n"
 "an executed process and the signals received by that process.  It can also\n"
 "intercept and print the system calls executed by the program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1759
+#: gnu/packages/linux.scm:2044
 msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1761 gnu/packages/linux.scm:1812
+#: gnu/packages/linux.scm:2046 gnu/packages/linux.scm:2098
 msgid ""
 "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
 "MIDI functionality to the Linux-based operating system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1810
+#: gnu/packages/linux.scm:2096
 msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1874
+#: gnu/packages/linux.scm:2160
 msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1876
+#: gnu/packages/linux.scm:2162
 msgid ""
 "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
 "MIDI functionality to the Linux-based operating system.  This package 
enhances ALSA\n"
@@ -10731,11 +12011,11 @@ msgid ""
 "external rate conversion."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1910
+#: gnu/packages/linux.scm:2210
 msgid "Programs to configure Linux IP packet filtering rules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1912
+#: gnu/packages/linux.scm:2212
 msgid ""
 "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n"
 "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n"
@@ -10747,11 +12027,11 @@ msgid ""
 "Both commands are targeted at system administrators."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1934
+#: gnu/packages/linux.scm:2234
 msgid "Lists information about SCSI or NVMe devices in Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1937
+#: gnu/packages/linux.scm:2237
 msgid ""
 "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets.  It can\n"
 "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between 
a\n"
@@ -10759,11 +12039,11 @@ msgid ""
 "name."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1959
+#: gnu/packages/linux.scm:2259
 msgid "Ethernet bridge frame table administration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1962
+#: gnu/packages/linux.scm:2262
 msgid ""
 "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n"
 "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames.  It 
is\n"
@@ -10771,11 +12051,11 @@ msgid ""
 "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2016
+#: gnu/packages/linux.scm:2316
 msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2018
+#: gnu/packages/linux.scm:2318
 msgid ""
 "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n"
 "and traffic with the Linux kernel.  The most important of these are\n"
@@ -10787,11 +12067,11 @@ msgid ""
 "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2095
+#: gnu/packages/linux.scm:2396
 msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2097
+#: gnu/packages/linux.scm:2398
 msgid ""
 "This package includes the important tools for controlling the network\n"
 "subsystem of the Linux kernel.  This includes arp, ifconfig, netstat, rarp 
and\n"
@@ -10800,21 +12080,21 @@ msgid ""
 "configuration (iptunnel, ipmaddr)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2135
+#: gnu/packages/linux.scm:2436
 msgid "Library for working with POSIX capabilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2137
+#: gnu/packages/linux.scm:2438
 msgid ""
 "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n"
 "Linux-based operating systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2179
+#: gnu/packages/linux.scm:2495
 msgid "Manipulate Ethernet bridges"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2181
+#: gnu/packages/linux.scm:2497
 msgid ""
 "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities.  A bridge is a way\n"
 "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n"
@@ -10823,11 +12103,11 @@ msgid ""
 "transparently through a bridge."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2247
+#: gnu/packages/linux.scm:2546
 msgid "NetLink protocol library suite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2249
+#: gnu/packages/linux.scm:2548
 msgid ""
 "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n"
 "protocol based Linux kernel interfaces.  Netlink is an IPC mechanism 
primarily\n"
@@ -10836,21 +12116,21 @@ msgid ""
 "configuration and monitoring interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2289
+#: gnu/packages/linux.scm:2624
 msgid "Tool for configuring wireless devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2291
+#: gnu/packages/linux.scm:2626
 msgid ""
 "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n"
 "devices.  It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2335
+#: gnu/packages/linux.scm:2670
 msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2337
+#: gnu/packages/linux.scm:2672
 msgid ""
 "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n"
 "power management.  In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also 
has\n"
@@ -10859,31 +12139,31 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2359
+#: gnu/packages/linux.scm:2694
 msgid "Audio mixer for X and the console"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2361
+#: gnu/packages/linux.scm:2696
 msgid ""
 "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n"
 "the command line or a script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2390
+#: gnu/packages/linux.scm:2725
 msgid "Displays the IO activity of running processes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2392
+#: gnu/packages/linux.scm:2727
 msgid ""
 "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n"
 "processes currently causing I/O."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2446
+#: gnu/packages/linux.scm:2782
 msgid "Support file systems implemented in user space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2448
+#: gnu/packages/linux.scm:2784
 msgid ""
 "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n"
 "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness 
issue,\n"
@@ -10893,11 +12173,11 @@ msgid ""
 "user-space processes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2479
+#: gnu/packages/linux.scm:2815
 msgid "User-space union file system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2481
+#: gnu/packages/linux.scm:2817
 msgid ""
 "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n"
 "space, using the FUSE library.  Mounting a union file system allows you to\n"
@@ -10905,15 +12185,15 @@ msgid ""
 "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2509
+#: gnu/packages/linux.scm:2845
 msgid "User-space union file system (statically linked)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2559
+#: gnu/packages/linux.scm:2895
 msgid "Mount remote file systems over SSH"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2561
+#: gnu/packages/linux.scm:2897
 msgid ""
 "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n"
 "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n"
@@ -10921,11 +12201,11 @@ msgid ""
 "file system is as easy as logging into the server with an SSH client."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2588
+#: gnu/packages/linux.scm:2924
 msgid "Tool for mounting archive files with FUSE"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2589
+#: gnu/packages/linux.scm:2925
 msgid ""
 "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n"
 "including Linux.  Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) 
to a\n"
@@ -10934,11 +12214,11 @@ msgid ""
 "compressed, transparent to other programs, without decompressing them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2618
+#: gnu/packages/linux.scm:2954
 msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2620
+#: gnu/packages/linux.scm:2956
 msgid ""
 "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n"
 "memory is not all in one place.  The @command{numactl} program allows you 
to\n"
@@ -10951,46 +12231,46 @@ msgid ""
 "NUMA performance on your system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2656
+#: gnu/packages/linux.scm:2992
 msgid "Neo2 console layout"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2658
+#: gnu/packages/linux.scm:2994
 msgid ""
 "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n"
 "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2724
+#: gnu/packages/linux.scm:3060
 msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2726
+#: gnu/packages/linux.scm:3062
 msgid ""
 "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n"
 "for systems using the Linux kernel.  This includes commands such as\n"
 "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2762
+#: gnu/packages/linux.scm:3098
 msgid "Statically-linked @command{loadkeys} program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2787
+#: gnu/packages/linux.scm:3123
 msgid "Monitor file accesses"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2789
+#: gnu/packages/linux.scm:3125
 msgid ""
 "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n"
 "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2828
+#: gnu/packages/linux.scm:3173
 msgid "Kernel module tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2829
+#: gnu/packages/linux.scm:3174
 msgid ""
 "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n"
 "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n"
@@ -11001,48 +12281,74 @@ msgid ""
 "from the module-init-tools project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2876
+#: gnu/packages/linux.scm:3221
 msgid "Simple out of memory (OOM) daemon for the Linux kernel"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2877
+#: gnu/packages/linux.scm:3222
 msgid ""
 "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n"
 "runs in user space and provides a more responsive and configurable 
alternative\n"
 "to the in-kernel OOM killer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2958
+#: gnu/packages/linux.scm:3319
 msgid "Userspace device management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2959
+#: gnu/packages/linux.scm:3320
 msgid ""
 "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n"
 "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n"
 "time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3050
+#: gnu/packages/linux.scm:3350
+msgid "Bindings to the Linux input handling subsystem"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3352
+msgid ""
+"Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n"
+"Linux.  The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n"
+"generated in the kernel directly to userspace through character devices 
that\n"
+"are typically located in @file{/dev/input/}.\n"
+"\n"
+"This package also comes with bindings to @code{uinput}, the userspace input\n"
+"subsystem.  @code{uinput} allows userspace programs to create and handle 
input\n"
+"devices that can inject events directly into the input subsystem."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3434
 msgid "Logical volume management for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3052
+#: gnu/packages/linux.scm:3436
 msgid ""
 "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n"
 "This package includes the user-space libraries and tools, including the 
device\n"
 "mapper.  Kernel components are part of Linux-libre."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3092
+#: gnu/packages/linux.scm:3476
 msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3134
+#: gnu/packages/linux.scm:3503
+msgid "Tools for manipulating the metadata of device-mapper targets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3504
+msgid ""
+"A suite of tools for manipulating the metadata of the\n"
+"dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3549
 msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3135
+#: gnu/packages/linux.scm:3550
 msgid ""
 "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n"
 "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead.  The Wireless\n"
@@ -11051,55 +12357,55 @@ msgid ""
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3211
+#: gnu/packages/linux.scm:3640
 msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3213
+#: gnu/packages/linux.scm:3642
 msgid ""
 "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n"
 "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n"
 "compliance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3281
+#: gnu/packages/linux.scm:3710
 msgid "Wireless regulatory database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3283
+#: gnu/packages/linux.scm:3712
 msgid ""
 "This package contains the wireless regulatory database Central\n"
 "Regulatory Database Agent (CRDA) daemon.  The database contains information 
on\n"
 "country-specific regulations for the wireless spectrum."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3360
+#: gnu/packages/linux.scm:3789
 msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3362
+#: gnu/packages/linux.scm:3791
 msgid ""
 "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux.  It allows\n"
 "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n"
 "It works with most newer systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3380
+#: gnu/packages/linux.scm:3809
 msgid "Manipulate Intel microcode bundles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3382
+#: gnu/packages/linux.scm:3811
 msgid ""
 "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n"
 "Intel processors.  It can convert between formats, extract specific 
versions,\n"
 "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3411
+#: gnu/packages/linux.scm:3840
 msgid "I2C tools for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3413
+#: gnu/packages/linux.scm:3842
 msgid ""
 "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n"
 "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access 
helpers,\n"
@@ -11107,22 +12413,22 @@ msgid ""
 "SMBus access."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3450
+#: gnu/packages/linux.scm:3879
 msgid "Hardware health information viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3452
+#: gnu/packages/linux.scm:3881
 msgid ""
 "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n"
 "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the 
information\n"
 "in a digital read-out."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3507
+#: gnu/packages/linux.scm:3933
 msgid "Linux profiling with performance counters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3509
+#: gnu/packages/linux.scm:3935
 msgid ""
 "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n"
 "with support in the Linux kernel.  perf can instrument CPU performance\n"
@@ -11131,11 +12437,11 @@ msgid ""
 "particular the @code{perf} command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3532
+#: gnu/packages/linux.scm:3959
 msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3533
+#: gnu/packages/linux.scm:3960
 msgid ""
 "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n"
 "containers.  It can be used for running a command or even booting an OS 
inside\n"
@@ -11144,11 +12450,11 @@ msgid ""
 "thanks to the use of namespaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3609
+#: gnu/packages/linux.scm:4044
 msgid "Container platform"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3610
+#: gnu/packages/linux.scm:4045
 msgid ""
 "Singularity is a container platform supporting a number of\n"
 "container image formats.  It can build SquashFS container images or import\n"
@@ -11156,11 +12462,11 @@ msgid ""
 "isolation or root privileges."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3638
+#: gnu/packages/linux.scm:4076
 msgid "View and tune ATA disk drive parameters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3640
+#: gnu/packages/linux.scm:4078
 msgid ""
 "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n"
 "disk drives.  It can increase performance and/or reliability by careful 
tuning\n"
@@ -11174,33 +12480,33 @@ msgid ""
 "Translation (@dfn{SAT}) are also supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3676
+#: gnu/packages/linux.scm:4116
 msgid "NVM-Express user space tooling for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3677
+#: gnu/packages/linux.scm:4117
 msgid ""
 "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n"
 "for NVM-Express drives.  It was made specifically for Linux as it relies on 
the\n"
 "IOCTLs defined by the mainline kernel driver."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3701
+#: gnu/packages/linux.scm:4141
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3703
+#: gnu/packages/linux.scm:4143
 msgid ""
 "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n"
 "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n"
 "WLAN, Bluetooth and mobile broadband."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3724
+#: gnu/packages/linux.scm:4164
 msgid "Display information on ACPI devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3725
+#: gnu/packages/linux.scm:4165
 msgid ""
 "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n"
 "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n"
@@ -11208,11 +12514,11 @@ msgid ""
 "about ACPI devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3744
+#: gnu/packages/linux.scm:4184
 msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3746
+#: gnu/packages/linux.scm:4186
 msgid ""
 "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n"
 "Configuration and Power Interface (ACPI) events.  acpid should be started\n"
@@ -11221,37 +12527,37 @@ msgid ""
 "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3768
+#: gnu/packages/linux.scm:4208
 msgid "System utilities based on Linux sysfs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3770
+#: gnu/packages/linux.scm:4210
 msgid ""
 "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n"
 "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree.  The 
package\n"
 "also contains the libsysfs library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3800
+#: gnu/packages/linux.scm:4240
 msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3821
+#: gnu/packages/linux.scm:4261
 msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3823
+#: gnu/packages/linux.scm:4263
 msgid ""
 "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n"
 "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n"
 "capabilities of the Linux kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3842
+#: gnu/packages/linux.scm:4282
 msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3844
+#: gnu/packages/linux.scm:4284
 msgid ""
 "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n"
 "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the 
connected\n"
@@ -11260,46 +12566,46 @@ msgid ""
 "protocol in question."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3868
+#: gnu/packages/linux.scm:4308
 msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3870
+#: gnu/packages/linux.scm:4310
 msgid ""
 "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n"
 "the 1394 Trade Association.  AV/C stands for Audio/Video Control."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3892
+#: gnu/packages/linux.scm:4332
 msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3894
+#: gnu/packages/linux.scm:4334
 msgid ""
 "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n"
 "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3943
+#: gnu/packages/linux.scm:4385
 msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3945
+#: gnu/packages/linux.scm:4387
 msgid ""
 "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays.  It can create,\n"
 "assemble, report on, and monitor arrays.  It can also move spares between 
raid\n"
 "arrays when needed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3977
+#: gnu/packages/linux.scm:4419
 msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4047
+#: gnu/packages/linux.scm:4508
 msgid "Access block devices through multiple paths"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4049
+#: gnu/packages/linux.scm:4510
 msgid ""
 "This package provides the following binaries to drive the\n"
 "Linux Device Mapper multipathing driver:\n"
@@ -11312,106 +12618,106 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4081
+#: gnu/packages/linux.scm:4548
 msgid "Linux-native asynchronous I/O access library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4083
+#: gnu/packages/linux.scm:4550
 msgid ""
 "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n"
 "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n"
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4124
+#: gnu/packages/linux.scm:4592
 msgid "Block layer IO tracing mechanism"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4125
+#: gnu/packages/linux.scm:4593
 msgid ""
 "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n"
 "detailed information about request queue operations to user space.  It 
extracts\n"
 "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file 
system)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4147
+#: gnu/packages/linux.scm:4615
 msgid "Bluetooth subband audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4149
+#: gnu/packages/linux.scm:4617
 msgid ""
 "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n"
 "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4216
+#: gnu/packages/linux.scm:4683
 msgid "Linux Bluetooth protocol stack"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4218
+#: gnu/packages/linux.scm:4685
 msgid ""
 "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols.  It\n"
 "is flexible, efficient and uses a modular implementation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4248
+#: gnu/packages/linux.scm:4707
 msgid "Mount exFAT file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4250
+#: gnu/packages/linux.scm:4709
 msgid ""
 "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n"
 "write access to exFAT devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4273
+#: gnu/packages/linux.scm:4732
 msgid "Mount ISO file system images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4275
+#: gnu/packages/linux.scm:4734
 msgid ""
 "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n"
 ".bin, .mdf and .img files).  It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n"
 "Ridge, Joliet, and zisofs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4318
+#: gnu/packages/linux.scm:4777
 msgid "Mouse support for the Linux console"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4320
+#: gnu/packages/linux.scm:4779
 msgid ""
 "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n"
 "applications running on the Linux console.  It allows users to select items\n"
 "and copy/paste text in the console and in xterm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4394
+#: gnu/packages/linux.scm:4851
 msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4395
+#: gnu/packages/linux.scm:4852
 msgid ""
 "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n"
 "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n"
 "repair and easy administration."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4428
+#: gnu/packages/linux.scm:4885
 msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4429
+#: gnu/packages/linux.scm:4886
 msgid ""
 "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n"
 "from the btrfs-progs package.  It is meant to be used in initrds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4460
+#: gnu/packages/linux.scm:4917
 msgid "Tools to manage Cramfs file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4461
+#: gnu/packages/linux.scm:4918
 msgid ""
 "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n"
 "and to compress things well.  It is used on a number of embedded systems 
and\n"
@@ -11419,11 +12725,11 @@ msgid ""
 "blocks and random block placement."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4494
+#: gnu/packages/linux.scm:4951
 msgid "Find compression type/ratio on Btrfs files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4495
+#: gnu/packages/linux.scm:4952
 msgid ""
 "@command{compsize} takes a list of files (given as\n"
 "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n"
@@ -11440,22 +12746,32 @@ msgid ""
 "obviously it can be shared with files outside our set)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4543
+#: gnu/packages/linux.scm:5000
 msgid "Userland tools for f2fs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4545
+#: gnu/packages/linux.scm:5002
 msgid ""
 "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n"
 "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n"
 "disks and SD cards.  This package provides the userland utilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4593
+#: gnu/packages/linux.scm:5090
+msgid "Statically-linked fsck.f2fs command from f2fs-tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5091
+msgid ""
+"This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n"
+"from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5120
 msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4595
+#: gnu/packages/linux.scm:5122
 msgid ""
 "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n"
 "HP and Dell laptops.  When sudden movement is detected, all input/output\n"
@@ -11465,11 +12781,11 @@ msgid ""
 "feature, and a laptop with an accelerometer.  It has no effect on SSDs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4652
+#: gnu/packages/linux.scm:5179
 msgid "Simple fan control program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4654
+#: gnu/packages/linux.scm:5181
 msgid ""
 "Thinkfan is a simple fan control program.  It reads temperatures,\n"
 "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n"
@@ -11478,11 +12794,11 @@ msgid ""
 "from userspace."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4708
+#: gnu/packages/linux.scm:5235
 msgid "ThinkPad battery charge controller"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4710
+#: gnu/packages/linux.scm:5237
 msgid ""
 "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n"
 "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, 
Lenovo\n"
@@ -11497,22 +12813,22 @@ msgid ""
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4766
+#: gnu/packages/linux.scm:5294
 msgid "Read-write access to NTFS file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4768
+#: gnu/packages/linux.scm:5296
 msgid ""
 "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n"
 "commonly found on Microsoft Windows.  It is implemented as a FUSE file 
system.\n"
 "The package provides additional NTFS tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4823
+#: gnu/packages/linux.scm:5351
 msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4825
+#: gnu/packages/linux.scm:5353
 msgid ""
 "This package provides userspace components for the InfiniBand\n"
 "subsystem of the Linux kernel.  Specifically it contains userspace\n"
@@ -11532,11 +12848,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4878
+#: gnu/packages/linux.scm:5406
 msgid "Open Fabrics Enterprise Distribution (OFED) Performance Tests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4879
+#: gnu/packages/linux.scm:5407
 msgid ""
 "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n"
 "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n"
@@ -11552,32 +12868,32 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4917
+#: gnu/packages/linux.scm:5449
 msgid "Random number generator daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4919
+#: gnu/packages/linux.scm:5451
 msgid ""
 "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n"
 "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4959
+#: gnu/packages/linux.scm:5491
 msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4961
+#: gnu/packages/linux.scm:5493
 msgid ""
 "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n"
 "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power 
saving,\n"
 "such as frequency and voltage scaling."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4991
+#: gnu/packages/linux.scm:5523
 msgid "Display and update Intel-CPU energy-performance policy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4993
+#: gnu/packages/linux.scm:5525
 msgid ""
 "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n"
 "policy settings specific to Intel Architecture Processors.  Settings are\n"
@@ -11585,11 +12901,11 @@ msgid ""
 "cpufreq sub-system is enabled or not."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5014
+#: gnu/packages/linux.scm:5546
 msgid "Entropy source for the Linux random number generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5016
+#: gnu/packages/linux.scm:5548
 msgid ""
 "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n"
 "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices.  The kernel's\n"
@@ -11607,11 +12923,11 @@ msgid ""
 "not as a replacement for it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5101
+#: gnu/packages/linux.scm:5633
 msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5103
+#: gnu/packages/linux.scm:5635
 msgid ""
 "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n"
 "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n"
@@ -11621,11 +12937,11 @@ msgid ""
 "2.6.19.  This package contains the userland utilities to manage it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5134
+#: gnu/packages/linux.scm:5666
 msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5135
+#: gnu/packages/linux.scm:5667
 msgid ""
 "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n"
 "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4.  It provides an\n"
@@ -11633,43 +12949,43 @@ msgid ""
 "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5169
+#: gnu/packages/linux.scm:5701
 msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5171
+#: gnu/packages/linux.scm:5703
 msgid ""
 "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n"
 "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5208
+#: gnu/packages/linux.scm:5741
 msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5210
+#: gnu/packages/linux.scm:5743
 msgid ""
-"The mcelog daemon is required by the Linux kernel to log memory, I/O, CPU,\n"
-"and other hardware errors on x86 systems.  It can also perform user-defined\n"
-"tasks, such as bringing bad pages off-line, when configurable error 
thresholds\n"
-"are exceeded."
+"The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n"
+"systems running the kernel Linux.  It can also perform user-defined tasks, 
such\n"
+"as bringing bad pages off-line, when configurable error thresholds are\n"
+"exceeded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5241
+#: gnu/packages/linux.scm:5774
 msgid "MTD Flash Storage Utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5242
+#: gnu/packages/linux.scm:5775
 msgid ""
 "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n"
 "of flash storage."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5265
+#: gnu/packages/linux.scm:5808
 msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5266
+#: gnu/packages/linux.scm:5809
 msgid ""
 "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n"
 "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism.  
The\n"
@@ -11679,11 +12995,11 @@ msgid ""
 "developers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5312
+#: gnu/packages/linux.scm:5855
 msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5313
+#: gnu/packages/linux.scm:5856
 msgid ""
 "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n"
 "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs 
on\n"
@@ -11693,21 +13009,21 @@ msgid ""
 "under OpenGL graphics workloads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5356
+#: gnu/packages/linux.scm:5892
 msgid "Tool and library to manipulate EFI variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5357
+#: gnu/packages/linux.scm:5893
 msgid ""
 "This package provides a library and a command line\n"
 "interface to the variable facility of UEFI boot firmware."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5396
+#: gnu/packages/linux.scm:5927
 msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5398
+#: gnu/packages/linux.scm:5929
 msgid ""
 "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n"
 "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager.  This application can\n"
@@ -11715,11 +13031,11 @@ msgid ""
 "running boot option, and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5434
+#: gnu/packages/linux.scm:5965
 msgid "Performance monitoring tools for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5435
+#: gnu/packages/linux.scm:5966
 msgid ""
 "The sysstat utilities are a collection of performance\n"
 "monitoring tools for Linux.  These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n"
@@ -11727,11 +13043,11 @@ msgid ""
 "@code{sadf} and @code{sa}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5474
+#: gnu/packages/linux.scm:6005
 msgid "GNU/Linux application to control backlights"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5476
+#: gnu/packages/linux.scm:6007
 msgid ""
 "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n"
 "under GNU/Linux.  Features include:\n"
@@ -11741,17 +13057,15 @@ msgid ""
 "@item Light can automatically figure out the best controller to use, making\n"
 "full use of underlying hardware.\n"
 "@item It is possible to set a minimum brightness value, as some controllers\n"
-"set the screen to be pitch black at a vaĺue of 0 (or higher).\n"
+"set the screen to be pitch black at a value of 0 (or higher).\n"
 "@end itemize\n"
-"\n"
-"Light is the successor of lightscript."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5519
+#: gnu/packages/linux.scm:6048
 msgid "Backlight and LED brightness control"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5521
+#: gnu/packages/linux.scm:6050
 msgid ""
 "This program allows you read and control device brightness.  Devices\n"
 "include backlight and LEDs.  It can also preserve current brightness before\n"
@@ -11761,11 +13075,11 @@ msgid ""
 "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5644
+#: gnu/packages/linux.scm:6173
 msgid "Power management tool for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5645
+#: gnu/packages/linux.scm:6174
 msgid ""
 "TLP is a power management tool for Linux.  It comes with\n"
 "a default configuration already optimized for battery life.  Nevertheless,\n"
@@ -11773,11 +13087,11 @@ msgid ""
 "every time the power supply source is changed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5671
+#: gnu/packages/linux.scm:6200
 msgid "List hardware information"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5673
+#: gnu/packages/linux.scm:6202
 msgid ""
 "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n"
 "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n"
@@ -11787,11 +13101,11 @@ msgid ""
 "machines (PowerMac G4 is known to work)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5696
+#: gnu/packages/linux.scm:6225
 msgid "Netlink utility library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5697
+#: gnu/packages/linux.scm:6226
 msgid ""
 "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n"
 "Netlink developers.  There are a lot of common tasks in parsing, 
validating,\n"
@@ -11800,11 +13114,11 @@ msgid ""
 "re-use code and to avoid re-inventing the wheel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5723
+#: gnu/packages/linux.scm:6250
 msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5724
+#: gnu/packages/linux.scm:6251
 msgid ""
 "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n"
 "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem.  The library\n"
@@ -11812,11 +13126,11 @@ msgid ""
 "used by nftables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5754
+#: gnu/packages/linux.scm:6281
 msgid "Userspace utility for Linux packet filtering"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5755
+#: gnu/packages/linux.scm:6282
 msgid ""
 "nftables is the project that aims to replace the existing\n"
 "{ip,ip6,arp,eb}tables framework.  Basically, this project provides a new 
packet\n"
@@ -11826,11 +13140,11 @@ msgid ""
 "userspace queueing component and the logging subsystem."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5854
+#: gnu/packages/linux.scm:6390
 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5856
+#: gnu/packages/linux.scm:6392
 msgid ""
 "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n"
 "and @code{binfmt_misc}.  This means that users don't need any privileges or\n"
@@ -11843,15 +13157,15 @@ msgid ""
 "available in the kernel Linux."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5872
+#: gnu/packages/linux.scm:6408
 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc (statically linked)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5918
+#: gnu/packages/linux.scm:6454
 msgid "Linux tool to dump x86 CPUID information about the CPU(s)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5919
+#: gnu/packages/linux.scm:6455
 msgid ""
 "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n"
 "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s).  
It\n"
@@ -11859,22 +13173,22 @@ msgid ""
 "NexGen, Rise, and SiS CPUs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5946
+#: gnu/packages/linux.scm:6483
 msgid "Use a FUSE file system to access data over MTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5947
+#: gnu/packages/linux.scm:6484
 msgid ""
 "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n"
 "to data over the Media Transfer Protocol (MTP).  Unprivileged users can 
mount\n"
 "the MTP device as a file system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5972
+#: gnu/packages/linux.scm:6514
 msgid "Utility to show process environment"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5973
+#: gnu/packages/linux.scm:6515
 msgid ""
 "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n"
 "itself and its environment as possible.  It can be used as a test\n"
@@ -11882,11 +13196,11 @@ msgid ""
 "comparing system environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6000
+#: gnu/packages/linux.scm:6542
 msgid "Open Fabric Interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6002
+#: gnu/packages/linux.scm:6544
 msgid ""
 "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n"
 "communication services to applications.  OFI is best described as a 
collection\n"
@@ -11900,11 +13214,11 @@ msgid ""
 "libraries, which are often integrated directly into libfabric."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6057
+#: gnu/packages/linux.scm:6599
 msgid "Intel Performance Scaled Messaging (PSM) Libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6059
+#: gnu/packages/linux.scm:6601
 msgid ""
 "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n"
 "communications interface for the True Scale family of products.  PSM users 
are\n"
@@ -11912,22 +13226,22 @@ msgid ""
 "interfaces in parallel environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6100
+#: gnu/packages/linux.scm:6642
 msgid "Take screenshots of one or more Linux text consoles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6102
+#: gnu/packages/linux.scm:6644
 msgid ""
 "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n"
 "Targa (@dfn{.tga}) image.  It can be used by anyone with read access to the\n"
 "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6156
+#: gnu/packages/linux.scm:6698
 msgid "Take a screenshot of the contents of the Linux framebuffer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6158
+#: gnu/packages/linux.scm:6700
 msgid ""
 "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n"
 "a dump therof.  It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n"
@@ -11939,22 +13253,22 @@ msgid ""
 "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6189
+#: gnu/packages/linux.scm:6731
 msgid "Control groups management tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6190
+#: gnu/packages/linux.scm:6732
 msgid ""
 "Control groups is Linux kernel method for process resource\n"
 "restriction, permission handling and more.  This package provides userspace\n"
 "interface to this kernel feature."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6223
+#: gnu/packages/linux.scm:6765
 msgid "Control fan speed on Macbooks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6225
+#: gnu/packages/linux.scm:6767
 msgid ""
 "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks.  It uses input from\n"
 "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n"
@@ -11962,11 +13276,11 @@ msgid ""
 "privileges."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6268
+#: gnu/packages/linux.scm:6810
 msgid "Intel Performance Scaled Messaging 2 (PSM2) library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6270
+#: gnu/packages/linux.scm:6812
 msgid ""
 "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n"
 "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n"
@@ -11974,11 +13288,11 @@ msgid ""
 "high-speed networking devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6310
+#: gnu/packages/linux.scm:6852
 msgid "Performance event monitoring library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6312
+#: gnu/packages/linux.scm:6854
 msgid ""
 "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n"
 "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n"
@@ -11993,11 +13307,11 @@ msgid ""
 "introduced in Linux 2.6.31."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6340
+#: gnu/packages/linux.scm:6882
 msgid "Low-level netfilter netlink communication library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6342
+#: gnu/packages/linux.scm:6884
 msgid ""
 "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n"
 "kernel/userspace communication.  It provides a generic messaging\n"
@@ -12006,11 +13320,11 @@ msgid ""
 "management tools in userspace."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6369
+#: gnu/packages/linux.scm:6911
 msgid "Simple netlink library for Go"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6370
+#: gnu/packages/linux.scm:6912
 msgid ""
 "The netlink package provides a simple netlink library for\n"
 "Go.  Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n"
@@ -12018,21 +13332,21 @@ msgid ""
 "IP addresses and routes, and configure IPsec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6414
+#: gnu/packages/linux.scm:6956
 msgid "XFS file system tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6415
+#: gnu/packages/linux.scm:6957
 msgid ""
 "This package provides commands to create and check XFS\n"
 "file systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6453
+#: gnu/packages/linux.scm:6995
 msgid "Generate ext2 file system as a normal user"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6454
+#: gnu/packages/linux.scm:6996
 msgid ""
 "This package provides a program to generate an ext2\n"
 "file system as a normal (non-root) user.  It does not require you to mount\n"
@@ -12040,11 +13354,11 @@ msgid ""
 "the superuser to make device nodes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6517
+#: gnu/packages/linux.scm:7075
 msgid "Provides a fake root environment"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6518
+#: gnu/packages/linux.scm:7076
 msgid ""
 "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n"
 "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n"
@@ -12055,21 +13369,36 @@ msgid ""
 "have to construct the archives directly, without using the archiver."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6565
+#: gnu/packages/linux.scm:7104
+msgid "Emulate @code{chroot} by overriding file system calls"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7106
+msgid ""
+"@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n"
+"possibility to use @code{chroot} command without root privileges.  This is\n"
+"useful for allowing users to create own chrooted environment with 
possibility\n"
+"to install another packages without need for root privileges.\n"
+"\n"
+"It works by providing @file{libfakechroot.so}, a shared library meant to be\n"
+"set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7153
 msgid "Dispatch input peripherals events to a device file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6566
+#: gnu/packages/linux.scm:7154
 msgid ""
 "inputattach dispatches input events from several device\n"
 "types and interfaces and translates so that the X server can use them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6599
+#: gnu/packages/linux.scm:7187
 msgid "Server and user space API to deal with multimedia pipelines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6601
+#: gnu/packages/linux.scm:7189
 msgid ""
 "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n"
 "video under Linux.  It aims to support the usecases currently handled by 
both\n"
@@ -12081,11 +13410,11 @@ msgid ""
 "of Linux application development."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6643
+#: gnu/packages/linux.scm:7262
 msgid "Embedded Linux Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6644
+#: gnu/packages/linux.scm:7263
 msgid ""
 "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n"
 "functionality for system daemons.  It typically has no dependencies other 
than\n"
@@ -12094,11 +13423,11 @@ msgid ""
 "platforms, it is not limited to resource-constrained systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6669
+#: gnu/packages/linux.scm:7288
 msgid "LTTng userspace tracer libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6670
+#: gnu/packages/linux.scm:7289
 msgid ""
 "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n"
 "user space tracer.  It receives commands from a session daemon, for example 
to\n"
@@ -12106,11 +13435,11 @@ msgid ""
 "to ring buffers shared with a consumer daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6692
+#: gnu/packages/linux.scm:7311
 msgid "Tools for booting directly into different kernels"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6693
+#: gnu/packages/linux.scm:7312
 msgid ""
 "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n"
 "utilities.  Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n"
@@ -12118,6 +13447,94 @@ msgid ""
 "system boot process."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/linux.scm:7344
+msgid "CacheFiles userspace management daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7345
+msgid ""
+"@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n"
+"cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} 
and\n"
+"@code{NFS} to cache data locally on disk.  The content of the cache is\n"
+"persistent over reboots."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7392
+msgid "BPF CO-RE (Compile Once – Run Everywhere)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7394
+msgid ""
+"Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n"
+"contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n"
+"headers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7472
+msgid "Tools for BPF on Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7474
+msgid ""
+"BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n"
+"programs, and includes several useful tools and examples.  It makes use of\n"
+"extended BPF (Berkeley Packet Filters), formally known as eBPF, a new 
feature\n"
+"that was first added to Linux 3.15.  Much of what BCC uses requires Linux 
4.1\n"
+"and above."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7514
+msgid "High-level tracing language for Linux eBPF"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7516
+msgid ""
+"bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n"
+"Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x).  bpftrace 
uses\n"
+"LLVM as a backend to compile scripts to BPF-bytecode and makes use of BCC 
for\n"
+"interacting with the Linux BPF system, as well as existing Linux tracing\n"
+"capabilities: kernel dynamic tracing (kprobes), user-level dynamic\n"
+"tracing (uprobes), and tracepoints.  The bpftrace language is inspired by 
awk\n"
+"and C, and predecessor tracers such as DTrace and SystemTap.  bpftrace was\n"
+"created by Alastair Robertson."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7547
+msgid "Low-latency Raspberry Pi UART driver"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7548
+msgid ""
+"This package provides a Linux kernel module that will\n"
+"provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n"
+"receiving.  It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7571
+msgid "Administration tool for IP sets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7572
+msgid ""
+"IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n"
+"can be administered by the ipset utility.  Depending on the type,\n"
+"currently an IP set may store IP addresses, (TCP/UDP) port numbers or\n"
+"IP addresses with MAC addresses in a way which ensures lightning speed\n"
+"when matching an entry against a set.\n"
+"\n"
+"If you want to\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item store multiple IP addresses or port numbers and match against the 
entire\n"
+"collection using a single iptables rule.\n"
+"@item dynamically update iptables rules against IP addresses or ports 
without\n"
+"performance penalty.\n"
+"@item express complex IP address and ports based rulesets with a single\n"
+"iptables rule and benefit from the speed of IP sets.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"then IP sets may be the proper tool for you."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/lout.scm:100
 msgid "Document layout system"
 msgstr ""
@@ -12141,11 +13558,28 @@ msgid ""
 "beginning."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:135
+#: gnu/packages/messaging.scm:165
+msgid "Console Jabber/XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:166
+msgid ""
+"Poezio is a free console XMPP client (the protocol on which\n"
+"the Jabber IM network is built).\n"
+"Its goal is to let you connect very easily (no account creation needed) to 
the\n"
+"network and join various chatrooms, immediately.  It tries to look like the\n"
+"most famous IRC clients (weechat, irssi, etc).  Many commands are identical 
and\n"
+"you won't be lost if you already know these clients.  Configuration can be\n"
+"made in a configuration file or directly from the client.\n"
+"You'll find the light, fast, geeky and anonymous spirit of IRC while using 
a\n"
+"powerful, standard and open protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:195
 msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:137
+#: gnu/packages/messaging.scm:197
 msgid ""
 "OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n"
 "providing: (1) Encryption: No one else can read your instant messages.  (2)\n"
@@ -12158,11 +13592,11 @@ msgid ""
 "keys, no previous conversation is compromised."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:171
+#: gnu/packages/messaging.scm:231
 msgid "Implementation of a ratcheting forward secrecy protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:172
+#: gnu/packages/messaging.scm:232
 msgid ""
 "libsignal-protocol-c is an implementation of a ratcheting\n"
 "forward secrecy protocol that works in synchronous and asynchronous\n"
@@ -12170,11 +13604,11 @@ msgid ""
 "end-to-end encryption."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:216
+#: gnu/packages/messaging.scm:276
 msgid "IRC to instant messaging gateway"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:217
+#: gnu/packages/messaging.scm:277
 msgid ""
 "BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n"
 "people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n"
@@ -12184,21 +13618,36 @@ msgid ""
 "identi.ca and status.net)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:263
+#: gnu/packages/messaging.scm:291
+msgid "IRC to instant messaging gateway (using Pidgin's libpurple)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:346
 msgid "Discord plugin for Bitlbee"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:264
+#: gnu/packages/messaging.scm:347
 msgid ""
-"Bitlbee-discord is a plugin for Bitlbee witch provides\n"
+"Bitlbee-discord is a plugin for Bitlbee which provides\n"
 "access to servers running the Discord protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:311
+#: gnu/packages/messaging.scm:394
+msgid "Purple plug-in to access Mattermost instant messaging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:396
+msgid ""
+"Purple-Mattermost is a plug-in for Purple, the instant messaging library\n"
+"used by Pidgin and Bitlbee, among others, to access\n"
+"@uref{https://mattermost.com/, Mattermost} servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:443
 msgid "Graphical IRC client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:313
+#: gnu/packages/messaging.scm:445
 msgid ""
 "HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once.  The main\n"
 "window shows the list of currently connected networks and their channels, 
the\n"
@@ -12207,11 +13656,11 @@ msgid ""
 "dictionaries.  HexChat can be extended with multiple addons."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:378
+#: gnu/packages/messaging.scm:511
 msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:380
+#: gnu/packages/messaging.scm:513
 msgid ""
 "ngIRCd is a lightweight @dfn{Internet Relay Chat} (IRC) server for small\n"
 "or private networks.  It is easy to configure, can cope with dynamic IP\n"
@@ -12219,21 +13668,21 @@ msgid ""
 "authentication."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:450
+#: gnu/packages/messaging.scm:597
 msgid "Graphical multi-protocol instant messaging client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:452
+#: gnu/packages/messaging.scm:599
 msgid ""
 "Pidgin is a modular instant messaging client that supports many popular\n"
 "chat protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:490
+#: gnu/packages/messaging.scm:637
 msgid "Off-the-Record Messaging plugin for Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:492
+#: gnu/packages/messaging.scm:639
 msgid ""
 "Pidgin-OTR is a plugin that adds support for OTR to the Pidgin instant\n"
 "messaging client.  OTR (Off-the-Record) Messaging allows you to have 
private\n"
@@ -12248,11 +13697,11 @@ msgid ""
 "compromised."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:546
+#: gnu/packages/messaging.scm:693
 msgid "IRC network bouncer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:547
+#: gnu/packages/messaging.scm:694
 msgid ""
 "ZNC is an @dfn{IRC network bouncer} or @dfn{BNC}.  It can\n"
 "detach the client from the actual IRC server, and also from selected 
channels.\n"
@@ -12260,22 +13709,22 @@ msgid ""
 "simultaneously and therefore appear under the same nickname on IRC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:568
+#: gnu/packages/messaging.scm:715
 msgid "Non-blocking Jabber/XMPP module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:570
+#: gnu/packages/messaging.scm:717
 msgid ""
 "The goal of this python library is to provide a way for Python\n"
 "applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way.  This 
library\n"
 "was initially a fork of xmpppy, but uses non-blocking sockets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:687
+#: gnu/packages/messaging.scm:834
 msgid "Jabber (XMPP) client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:688
+#: gnu/packages/messaging.scm:835
 msgid ""
 "Gajim is a feature-rich and easy to use Jabber/XMPP client.\n"
 "Among its features are: a tabbed chat window and single window modes; 
support\n"
@@ -12284,32 +13733,32 @@ msgid ""
 "end-to-end encryption support; XML console."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:723
+#: gnu/packages/messaging.scm:870
 msgid "Gajim OMEMO plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:725
+#: gnu/packages/messaging.scm:872
 msgid ""
 "This package provides the Gajim OMEMO plugin.  OMEMO is an XMPP\n"
 "Extension Protocol (XEP) for secure multi-client end-to-end encryption 
based\n"
 "on Axolotl and PEP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:789
+#: gnu/packages/messaging.scm:921
 msgid "Graphical Jabber (XMPP) client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:790
+#: gnu/packages/messaging.scm:922
 msgid ""
 "Dino is a Jabber (XMPP) client which aims to fit well into\n"
 "a graphical desktop environment like GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:877
+#: gnu/packages/messaging.scm:1009
 msgid "Jabber (XMPP) server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:878
+#: gnu/packages/messaging.scm:1010
 msgid ""
 "Prosody is a modern XMPP communication server.  It aims to\n"
 "be easy to set up and configure, and efficient with system resources.\n"
@@ -12318,77 +13767,77 @@ msgid ""
 "protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:912
+#: gnu/packages/messaging.scm:1044
 msgid "XEP-0363: Allow clients to upload files over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:913
+#: gnu/packages/messaging.scm:1045
 msgid ""
 "This module implements XEP-0363: it allows clients to\n"
 "upload files over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:944
+#: gnu/packages/messaging.scm:1076
 msgid "XEP-0198: Reliability and fast reconnects for XMPP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:945
+#: gnu/packages/messaging.scm:1077
 msgid ""
 "This module implements XEP-0198: when supported by both\n"
 "the client and server, it can allow clients to resume a disconnected 
session,\n"
 "and prevent message loss."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:978 gnu/packages/messaging.scm:1012
+#: gnu/packages/messaging.scm:1110 gnu/packages/messaging.scm:1144
 msgid "Library for the Tox encrypted messenger protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:980
+#: gnu/packages/messaging.scm:1112
 msgid "C library implementation of the Tox encrypted messenger protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1014
+#: gnu/packages/messaging.scm:1146
 msgid ""
 "Official fork of the C library implementation of the Tox encrypted\n"
 "messenger protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1069
+#: gnu/packages/messaging.scm:1201
 msgid "Lightweight Tox client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1071
+#: gnu/packages/messaging.scm:1203
 msgid ""
 "Utox is a lightweight Tox client.  Tox is a distributed and secure\n"
 "instant messenger with audio and video chat capabilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1128
+#: gnu/packages/messaging.scm:1268
 msgid "Tox chat client using Qt"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1129
+#: gnu/packages/messaging.scm:1269
 msgid ""
 "qTox is a Tox client that follows the Tox design\n"
 "guidelines.  It provides an easy to use application that allows you to\n"
 "connect with friends and family without anyone else listening in."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1222
+#: gnu/packages/messaging.scm:1362
 msgid ""
 "Distributed and trustless peer-to-peer communications protocol\n"
 "for sending encrypted messages to one person or many subscribers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1224
+#: gnu/packages/messaging.scm:1364
 msgid "Distributed peer-to-peer communication"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1243
+#: gnu/packages/messaging.scm:1383
 msgid "Multi-user chat program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1244
+#: gnu/packages/messaging.scm:1384
 msgid ""
 "Ytalk is a replacement for the BSD talk program.  Its main\n"
 "advantage is the ability to communicate with any arbitrary number of users 
at\n"
@@ -12396,11 +13845,11 @@ msgid ""
 "with several different talk daemons at the same time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1268
+#: gnu/packages/messaging.scm:1408
 msgid "Portable high-level Jabber/XMPP library for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1270
+#: gnu/packages/messaging.scm:1410
 msgid ""
 "gloox is a full-featured Jabber/XMPP client library,\n"
 "written in ANSI C++.  It makes writing spec-compliant clients easy\n"
@@ -12408,7 +13857,7 @@ msgid ""
 "into existing applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1341
+#: gnu/packages/messaging.scm:1481
 msgid ""
 "@code{Net::PSYC} with support for TCP, UDP, Event.pm, @code{IO::Select} and\n"
 "Gtk2 event loops.  This package includes 12 applications and additional 
scripts:\n"
@@ -12416,26 +13865,26 @@ msgid ""
 "for @uref{https://torproject.org,tor} router) and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1345
+#: gnu/packages/messaging.scm:1485
 msgid "Perl implementation of PSYC protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1384
+#: gnu/packages/messaging.scm:1524
 msgid ""
 "@code{libpsyc} is a PSYC library in C which implements\n"
 "core aspects of PSYC, useful for all kinds of clients and servers\n"
 "including psyced."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1387
+#: gnu/packages/messaging.scm:1527
 msgid "PSYC library in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1454
+#: gnu/packages/messaging.scm:1594
 msgid "psycLPC is a multi-user network server programming language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1456
+#: gnu/packages/messaging.scm:1596
 msgid ""
 "LPC is a bytecode language, invented to specifically implement\n"
 "multi user virtual environments on the internet.  This technology is used 
for\n"
@@ -12444,7 +13893,7 @@ msgid ""
 "many bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1487
+#: gnu/packages/messaging.scm:1627
 msgid ""
 "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming\n"
 "with the XMPP (formerly known as Jabber) protocol.  It is designed to be\n"
@@ -12452,11 +13901,11 @@ msgid ""
 "protocol allows."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1491
+#: gnu/packages/messaging.scm:1631
 msgid "Asynchronous XMPP library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1523
+#: gnu/packages/messaging.scm:1662
 msgid ""
 "Mcabber is a small XMPP (Jabber) console client, which includes features\n"
 "such as SASL and TLS support, @dfn{Multi-User Chat} (MUC) support, logging,\n"
@@ -12464,15 +13913,15 @@ msgid ""
 "support, and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1527
+#: gnu/packages/messaging.scm:1666
 msgid "Small XMPP console client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1570
+#: gnu/packages/messaging.scm:1709
 msgid "Extensible console-based Jabber client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1572
+#: gnu/packages/messaging.scm:1711
 msgid ""
 "GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client.  It notably uses\n"
 "the Readline library to handle input, so it features convenient navigation 
of\n"
@@ -12480,39 +13929,39 @@ msgid ""
 "is also scriptable and extensible via Guile."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1601 gnu/packages/messaging.scm:1631
+#: gnu/packages/messaging.scm:1740 gnu/packages/messaging.scm:1770
 msgid "C library for writing XMPP clients"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1602
+#: gnu/packages/messaging.scm:1741
 msgid ""
 "Libmesode is a fork of libstrophe for use with Profanity\n"
 "XMPP Client.  In particular, libmesode provides extra TLS functionality such 
as\n"
 "manual SSL certificate verification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1632
+#: gnu/packages/messaging.scm:1771
 msgid ""
 "Libstrophe is a minimal XMPP library written in C.  It has\n"
 "almost no external dependencies, only an XML parsing library (expat or 
libxml\n"
 "are both supported)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1679
+#: gnu/packages/messaging.scm:1825
 msgid "Console-based XMPP client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1680
+#: gnu/packages/messaging.scm:1826
 msgid ""
 "Profanity is a console based XMPP client written in C\n"
 "using ncurses and libmesode, inspired by Irssi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1709
+#: gnu/packages/messaging.scm:1855
 msgid "Library implementing the client IRC protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1710
+#: gnu/packages/messaging.scm:1856
 msgid ""
 "Libircclient is a library which implements the client IRC\n"
 "protocol.  It is designed to be small, fast, portable and compatible with 
the\n"
@@ -12520,22 +13969,22 @@ msgid ""
 "building the IRC clients and bots."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1761
+#: gnu/packages/messaging.scm:1913
 msgid "Tox chat client using ncurses"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1762
+#: gnu/packages/messaging.scm:1914
 msgid ""
 "Toxic is a console-based instant messaging client, using\n"
 "c-toxcore and ncurses.  It provides audio calls, sound and desktop\n"
 "notifications, and Python scripting support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1788
+#: gnu/packages/messaging.scm:1940
 msgid "Qt5 client library for the Matrix instant messaging protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1789
+#: gnu/packages/messaging.scm:1941
 msgid ""
 "libqmatrixclient is a Qt5 library to write clients for the\n"
 "Matrix instant messaging protocol.  Quaternion is the reference client\n"
@@ -12543,21 +13992,21 @@ msgid ""
 "QMatrixClient project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1840
+#: gnu/packages/messaging.scm:1992
 msgid "Client API library for the Matrix protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1841
+#: gnu/packages/messaging.scm:1993
 msgid ""
 "@code{mtxclient} is a C++ library that implements client API\n"
 "for the Matrix protocol.  It is built on to of @code{Boost.Asio}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1896
+#: gnu/packages/messaging.scm:2051
 msgid "Desktop client for Matrix using Qt and C++14"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1897
+#: gnu/packages/messaging.scm:2052
 msgid ""
 "@code{Nheko} want to provide a native desktop app for the\n"
 "Matrix protocol that feels more like a mainstream chat app and less like an 
IRC\n"
@@ -12581,11 +14030,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1945
+#: gnu/packages/messaging.scm:2101
 msgid "Graphical client for the Matrix instant messaging protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1946
+#: gnu/packages/messaging.scm:2102
 msgid ""
 "Quaternion is a Qt5 desktop client for the Matrix instant\n"
 "messaging protocol.  It uses libqmatrixclient and is its reference client\n"
@@ -12593,11 +14042,11 @@ msgid ""
 "QMatrixClient project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1988
+#: gnu/packages/messaging.scm:2144
 msgid "Instant messaging client for Google Hangouts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1990
+#: gnu/packages/messaging.scm:2146
 msgid ""
 "Hangups is an instant messaging client for Google Hangouts.  It includes\n"
 "both a Python library and a reference client with a text-based user 
interface.\n"
@@ -12607,22 +14056,22 @@ msgid ""
 "messaging that aren’t available to clients that connect over XMPP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2070
+#: gnu/packages/messaging.scm:2226
 msgid "Telegram messaging support for Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2072
+#: gnu/packages/messaging.scm:2228
 msgid ""
 "Telegram-purple is a plugin for Libpurple, the communication library\n"
 "used by the Pidgin instant messaging client, that adds support for the\n"
 "Telegram messenger."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2119
+#: gnu/packages/messaging.scm:2275
 msgid "Cross-platform library for building Telegram clients"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2120
+#: gnu/packages/messaging.scm:2276
 msgid ""
 "Tdlib is a cross-platform library for creating custom\n"
 "Telegram clients following the official Telegram API.  It can be easily 
used\n"
@@ -12630,21 +14079,56 @@ msgid ""
 "support for high performance Telegram Bot creation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:86
-msgid "Music Player Daemon client library"
+#: gnu/packages/messaging.scm:2314
+msgid "Libpurple plugin for SMS via ModemManager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2315
+msgid "Plugin for libpurple to allow sending SMS using ModemManager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2357
+msgid "Mobile client for XMPP and SMS messaging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2358
+msgid ""
+"Chatty is a chat program for XMPP and SMS.  It works on mobile\n"
+"as well as on desktop platforms.  It's based on libpurple and ModemManager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2378
+msgid "Message broker"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2379
+msgid ""
+"This package provides Eclipse Mosquitto, a message broker\n"
+"that implements the MQTT protocol versions 5.0, 3.1.1 and 3.1.  Mosquitto\n"
+"is lightweight and is suitable for use on all devices from low power single\n"
+"board computers to full servers.\n"
+"\n"
+"The MQTT protocol provides a lightweight method of carrying out messaging\n"
+"using a publish/subscribe model. This makes it suitable for Internet of\n"
+"Things messaging such as with low power sensors or mobile devices such\n"
+"as phones, embedded computers or microcontrollers."
 msgstr ""
 
 #: gnu/packages/mpd.scm:87
+msgid "Music Player Daemon client library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:88
 msgid ""
 "A stable, documented, asynchronous API library for\n"
 "interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:151
+#: gnu/packages/mpd.scm:152
 msgid "Music Player Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:152
+#: gnu/packages/mpd.scm:153
 msgid ""
 "Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n"
 "server-side application for playing music.  Through plugins and libraries 
it\n"
@@ -12652,31 +14136,31 @@ msgid ""
 "protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:177
+#: gnu/packages/mpd.scm:178
 msgid "Music Player Daemon client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:178
+#: gnu/packages/mpd.scm:179
 msgid ""
 "MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n"
 "player daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:210
+#: gnu/packages/mpd.scm:211
 msgid "Curses Music Player Daemon client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:211
+#: gnu/packages/mpd.scm:212
 msgid ""
 "ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n"
 "terminal using ncurses."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:241
+#: gnu/packages/mpd.scm:242
 msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:242
+#: gnu/packages/mpd.scm:243
 msgid ""
 "Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n"
 "but it provides new useful features such as support for regular expressions\n"
@@ -12684,42 +14168,42 @@ msgid ""
 "sort playlists, and a local file system browser."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:265
+#: gnu/packages/mpd.scm:267
 msgid "MPD client for track scrobbling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:266
+#: gnu/packages/mpd.scm:268
 msgid ""
 "mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n"
 "information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:289
+#: gnu/packages/mpd.scm:291
 msgid "Python MPD client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:290
+#: gnu/packages/mpd.scm:292
 msgid ""
 "Python-mpd2 is a Python library which provides a client\n"
 "interface for the Music Player Daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:339
+#: gnu/packages/mpd.scm:341
 msgid "Elegant client for the Music Player Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:340
+#: gnu/packages/mpd.scm:342
 msgid ""
 "Sonata is an elegant graphical client for the Music Player\n"
 "Daemon (MPD).  It supports playlists, multiple profiles (connecting to 
different\n"
 "MPD servers, search and multimedia key support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:363
+#: gnu/packages/mpd.scm:365
 msgid "Automatic library-wide shuffle for mpd"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:364
+#: gnu/packages/mpd.scm:366
 msgid ""
 "ashuffle is an application for automatically shuffling your\n"
 "MPD library in a similar way to many other music players' 'shuffle library'\n"
@@ -12751,11 +14235,112 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:143
+#: gnu/packages/networking.scm:201
+msgid "Camera stack and framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:202
+msgid ""
+"LibCamera is a complex camera support library for GNU+Linux,\n"
+"Android, and ChromeOS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:250
+msgid "GLib ICE implementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:251
+msgid ""
+"LibNice is a library that implements the Interactive\n"
+"Connectivity Establishment (ICE) standard (RFC 5245 & RFC 8445).  It provides 
a\n"
+"GLib-based library, libnice, as well as GStreamer elements to use it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:297
+msgid "Tools and library for handling RTMP streams"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:298
+msgid ""
+"RTMPdump is a toolkit for RTMP streams.  All forms of RTMP are\n"
+"supported, including rtmp://, rtmpt://, rtmpe://, rtmpte://, and rtmps://."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:343
+msgid "Secure Reliable Transport"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:344
+msgid ""
+"SRT is a transport technology that optimizes streaming\n"
+"performance across unpredictable networks, such as the Internet."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:371
+msgid "Linux SCTP helper library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:372
+msgid ""
+"Lksctp-tools project provides a user space library for SCTP\n"
+"(libsctp) including C language header files (netinet/sctp.h) for accessing 
SCTP\n"
+"specific application programming interfaces not provided by the standard\n"
+"sockets, and also some helper utilities around SCTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:399
+msgid "Small port-knock daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:400
+msgid ""
+"@command{knockd} is a port-knock daemon.  It listens to all traffic on\n"
+"an ethernet or PPP interface, looking for special \"knock\" sequences of 
@dfn{port-hits}\n"
+"(UDP/TCP packets sent to a server port).  This port need not be open, since 
knockd listens\n"
+"at the link-layer level."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:439
+msgid "Lightweight messaging library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:440
+msgid ""
+"NNG project is a rewrite of the scalability protocols library\n"
+"known as libnanomsg, and adds significant new capabilities, while retaining\n"
+"compatibility with the original.  It is a lightweight, broker-less library,\n"
+"offering a simple API to solve common recurring messaging problems, such as\n"
+"publish/subscribe, RPC-style request/reply, or service discovery."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:482
+msgid "Scalable socket library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:483
+msgid ""
+"Nanomsg is a socket library that provides several common\n"
+"communication patterns.  It aims to make the networking layer fast, 
scalable,\n"
+"and easy to use.  Implemented in C, it works on a wide range of operating\n"
+"systems with no further dependencies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:597
+msgid "GTK+ Bluetooth manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:598
+msgid ""
+"Blueman is a Bluetooth management utility using the Bluez\n"
+"D-Bus backend.  It is designed to be easy to use for most common Bluetooth\n"
+"tasks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:622
 msgid "Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:144
+#: gnu/packages/networking.scm:623
 msgid ""
 "GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC\n"
 "addresses of networking devices.  New addresses may be set explicitly or\n"
@@ -12763,22 +14348,54 @@ msgid ""
 "or, more generally, MAC addresses of the same category of hardware."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:173
+#: gnu/packages/networking.scm:652
 msgid "Teredo IPv6 tunneling software"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:175
+#: gnu/packages/networking.scm:654
 msgid ""
 "Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n"
 "specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled 
hosts\n"
 "residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:197
+#: gnu/packages/networking.scm:672
+msgid "IPv6 diagnostic tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:674
+msgid ""
+"NDisc6 is a collection of tools for IPv6 networking diagnostics.\n"
+"It includes the following programs:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item @command{ndisc6}: ICMPv6 Neighbor Discovery tool.\n"
+"@item @command{rdisc6}: ICMPv6 Router Discovery tool.\n"
+"@item @command{tcptraceroute6}: IPv6 traceroute over TCP.\n"
+"@item @command{traceroute6}: IPv6 traceroute over UDP.\n"
+"@item @command{rdnssd}: Recursive DNS Servers discovery daemon.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:725
+msgid "Proxy ARP requests to other interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:727
+msgid ""
+"@command{parprouted} is a daemon for transparent IP (Layer@tie{}3)\n"
+"proxy ARP bridging.  Unlike standard bridging, proxy ARP bridging can 
bridge\n"
+"Ethernet networks behind wireless nodes.  Normal layer@tie{}2 bridging does\n"
+"not work between wireless nodes because wireless does not know about MAC\n"
+"addresses used in the wired Ethernet networks.  This daemon can also be\n"
+"useful for making transparent firewalls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:752
 msgid "Open bidirectional communication channels from the command line"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:199
+#: gnu/packages/networking.scm:754
 msgid ""
 "socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n"
 "data channels---files, pipes, devices, sockets, etc.  It can create\n"
@@ -12791,22 +14408,22 @@ msgid ""
 "or server shell scripts with network connections."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:281
+#: gnu/packages/networking.scm:836
 msgid "Monitor and filter incoming requests for network services"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:282
+#: gnu/packages/networking.scm:837
 msgid ""
 "With this package you can monitor and filter incoming requests for\n"
 "network services.  It includes a library which may be used by daemons to\n"
 "transparently check connection attempts against an access control list."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:302
+#: gnu/packages/networking.scm:856
 msgid "Library for message-based applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:304
+#: gnu/packages/networking.scm:858
 msgid ""
 "The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n"
 "standard socket interfaces with features traditionally provided by 
specialized\n"
@@ -12816,63 +14433,74 @@ msgid ""
 "more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:340
+#: gnu/packages/networking.scm:894
 msgid "High-level C bindings for ØMQ"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:342
+#: gnu/packages/networking.scm:896
 msgid ""
 "czmq provides bindings for the ØMQ core API that hides the differences\n"
 "between different versions of ØMQ."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:371
+#: gnu/packages/networking.scm:925
 msgid "C++ bindings for the ØMQ messaging library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:373
+#: gnu/packages/networking.scm:927
 msgid ""
 "This package provides header-only C++ bindings for ØMQ.  The header\n"
 "files contain direct mappings of the abstractions provided by the ØMQ C API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:408
+#: gnu/packages/networking.scm:959
+msgid "C library implementing NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:961
+msgid ""
+"@code{libnatpmp} is a portable and asynchronous implementation of\n"
+"the Network Address Translation - Port Mapping Protocol (NAT-PMP)\n"
+"written in the C programming language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:997
 msgid "Apache Kafka C/C++ client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:410
+#: gnu/packages/networking.scm:999
 msgid ""
 "librdkafka is a C library implementation of the Apache Kafka protocol,\n"
 "containing both Producer and Consumer support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:427
+#: gnu/packages/networking.scm:1016
 msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:429
+#: gnu/packages/networking.scm:1018
 msgid ""
 "libndp contains a library which provides a wrapper for IPv6 Neighbor\n"
 "Discovery Protocol.  It also provides a tool named ndptool for sending and\n"
 "receiving NDP messages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:447
+#: gnu/packages/networking.scm:1040
 msgid "Display or change Ethernet device settings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:449
+#: gnu/packages/networking.scm:1042
 msgid ""
 "ethtool can be used to query and change settings such as speed,\n"
 "auto-negotiation and checksum offload on many network devices, especially\n"
 "Ethernet devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:489
+#: gnu/packages/networking.scm:1082
 msgid "Text based network interface status monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:491
+#: gnu/packages/networking.scm:1084
 msgid ""
 "IFStatus is a simple, easy-to-use program for displaying commonly\n"
 "needed/wanted real-time traffic statistics of multiple network\n"
@@ -12880,11 +14508,36 @@ msgid ""
 "intended as a substitute for the PPPStatus and EthStatus projects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:511
+#: gnu/packages/networking.scm:1133
+msgid "Collection of network utilities"
+msgstr "Sammlung von Netzwerkwerkzeugen"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1135
+msgid ""
+"This package contains a variety of tools for dealing with network\n"
+"configuration, troubleshooting, or servers.  Utilities included are:\n"
+"\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item @command{arping}: Ping hosts using the @dfn{Address Resolution 
Protocol}.\n"
+"@item @command{clockdiff}: Compute time difference between network hosts\n"
+"using ICMP TSTAMP messages.\n"
+"@item @command{ninfod}: Daemon that responds to IPv6 Node Information 
Queries.\n"
+"@item @command{ping}: Use ICMP ECHO messages to measure round-trip delays\n"
+"and packet loss across network paths.\n"
+"@item @command{rarpd}: Answer RARP requests from clients.\n"
+"@item @command{rdisc}: Populate network routing tables with information 
from\n"
+"the ICMP router discovery protocol.\n"
+"@item @command{tftpd}: Trivial file transfer protocol server.\n"
+"@item @command{tracepath}: Trace network path to an IPv4 or IPv6 address 
and\n"
+"discover MTU along the way.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1174
 msgid "Realtime console network usage monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:513
+#: gnu/packages/networking.scm:1176
 msgid ""
 "Nload is a console application which monitors network traffic and\n"
 "bandwidth usage in real time.  It visualizes the in- and outgoing traffic 
using\n"
@@ -12892,11 +14545,11 @@ msgid ""
 "and min/max network usage."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:558
+#: gnu/packages/networking.scm:1221
 msgid "Tunnel IPv4 data through a DNS server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:559
+#: gnu/packages/networking.scm:1222
 msgid ""
 "Iodine tunnels IPv4 data through a DNS server.  This\n"
 "can be useful in different situations where internet access is firewalled, 
but\n"
@@ -12904,11 +14557,11 @@ msgid ""
 "and up to 1 Mbit/s downstream."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:595
+#: gnu/packages/networking.scm:1258
 msgid "Intelligent client for the WHOIS directory service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:597
+#: gnu/packages/networking.scm:1260
 msgid ""
 "whois searches for an object in a @dfn{WHOIS} (RFC 3912) database.\n"
 "It is commonly used to look up the registered users or assignees of an 
Internet\n"
@@ -12920,68 +14573,69 @@ msgid ""
 "of the same name."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:670
+#: gnu/packages/networking.scm:1333
 msgid "Network traffic analyzer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:671
+#: gnu/packages/networking.scm:1334
 msgid ""
 "Wireshark is a network protocol analyzer, or @dfn{packet\n"
 "sniffer}, that lets you capture and interactively browse the contents of\n"
 "network frames."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:690
+#: gnu/packages/networking.scm:1353
 msgid "Send ICMP ECHO_REQUEST packets to network hosts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:692
+#: gnu/packages/networking.scm:1355
 msgid ""
-"fping is a ping like program which uses the Internet Control Message\n"
-"Protocol (ICMP) echo request to determine if a target host is responding.\n"
-"fping differs from ping in that you can specify any number of targets on 
the\n"
-"command line, or specify a file containing the lists of targets to ping.\n"
-"Instead of sending to one target until it times out or replies, fping will\n"
-"send out a ping packet and move on to the next target in a round-robin\n"
-"fashion."
+"fping is a ping-like program which uses @acronym{ICMP, Internet Control\n"
+"Message Protocol} echo requests to determine if a target host is 
responding.\n"
+"\n"
+"@command{fping} differs from @command{ping} in that you can specify any 
number\n"
+"of targets on the command line, or specify a file containing the lists of\n"
+"targets to ping.  Instead of sending to one target until it times out or\n"
+"replies, fping will send out a ping packet and move on to the next target in 
a\n"
+"round-robin fashion."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:743
+#: gnu/packages/networking.scm:1407
 msgid "Command-line interface to the Gandi.net Web API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:745
+#: gnu/packages/networking.scm:1409
 msgid ""
 "This package provides a command-line client (@command{gandi}) to buy,\n"
 "manage, and delete Internet resources from Gandi.net such as domain names,\n"
 "virtual machines, and certificates."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:770
+#: gnu/packages/networking.scm:1434
 msgid "Simple network namespace handling for Go"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:771
+#: gnu/packages/networking.scm:1435
 msgid ""
 "The netns package provides a simple interface for\n"
 "handling network namespaces in Go."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:795
+#: gnu/packages/networking.scm:1461
 msgid "SCTP library for the Go programming language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:796
+#: gnu/packages/networking.scm:1462
 msgid ""
 "This library provides methods for using the stream control\n"
 "transmission protocol (SCTP) in a Go application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:825
+#: gnu/packages/networking.scm:1491
 msgid "Web server latency and throughput monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:827
+#: gnu/packages/networking.scm:1493
 msgid ""
 "httping measures how long it takes to connect to a web server, send an\n"
 "HTTP(S) request, and receive the reply headers.  It is somewhat similar to\n"
@@ -12990,11 +14644,11 @@ msgid ""
 "application stack itself."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:859
+#: gnu/packages/networking.scm:1525
 msgid "Visualize curl statistics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:861
+#: gnu/packages/networking.scm:1527
 msgid ""
 "@command{httpstat} is a tool to visualize statistics from the\n"
 "@command{curl} HTTP client.  It acts as a wrapper for @command{curl} and\n"
@@ -13002,32 +14656,32 @@ msgid ""
 "TCP connection, TLS handshake and so on) in the terminal."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:901
+#: gnu/packages/networking.scm:1567
 msgid "Web caching proxy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:902
+#: gnu/packages/networking.scm:1568
 msgid ""
 "Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS,\n"
 "FTP, and more.  It reduces bandwidth and improves response times by caching 
and\n"
 "reusing frequently-requested web pages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:936
+#: gnu/packages/networking.scm:1602
 msgid "Console based live network and disk I/O bandwidth monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:937
+#: gnu/packages/networking.scm:1603
 msgid ""
 "Bandwidth Monitor NG is a small and simple console based\n"
 "live network and disk I/O bandwidth monitor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:996
+#: gnu/packages/networking.scm:1656
 msgid "Assess WiFi network security"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:998
+#: gnu/packages/networking.scm:1658
 msgid ""
 "Aircrack-ng is a complete suite of tools to assess WiFi network\n"
 "security.  It focuses on different areas of WiFi security: monitoring,\n"
@@ -13035,22 +14689,22 @@ msgid ""
 "allows for heavy scripting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1026
+#: gnu/packages/networking.scm:1686
 msgid "Offline brute-force tool for Wi-Fi Protected Setup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1027
+#: gnu/packages/networking.scm:1687
 msgid ""
 "Pixiewps implements the pixie-dust attack to brute\n"
 "force the Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN by exploiting the low or\n"
 "non-existing entropy of some access points."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1073
+#: gnu/packages/networking.scm:1733
 msgid "Attack tool for Wi-Fi Protected Setup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1074
+#: gnu/packages/networking.scm:1734
 msgid ""
 "Reaver performs a brute force attack against an access\n"
 "point's Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN.  Once the PIN is found, the WPA\n"
@@ -13058,11 +14712,11 @@ msgid ""
 "reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1097
+#: gnu/packages/networking.scm:1757
 msgid "Event loop and event-driven async socket base class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1099
+#: gnu/packages/networking.scm:1759
 msgid ""
 "Danga::Socket is an abstract base class for objects backed by a socket\n"
 "which provides the basic framework for event-driven asynchronous IO, 
designed\n"
@@ -13070,11 +14724,11 @@ msgid ""
 "loop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1123
+#: gnu/packages/networking.scm:1783
 msgid "IPv4 and IPv6 validation methods"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1125
+#: gnu/packages/networking.scm:1785
 msgid ""
 "This module provides several IP address validation subroutines that both\n"
 "validate and untaint their input.  This includes both basic validation\n"
@@ -13083,116 +14737,116 @@ msgid ""
 "private (reserved)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1152
+#: gnu/packages/networking.scm:1812
 msgid "Perl Interface to the Domain Name System"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1153
+#: gnu/packages/networking.scm:1813
 msgid "Net::DNS is the Perl Interface to the Domain Name System."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1184
+#: gnu/packages/networking.scm:1844
 msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators 
for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1185
+#: gnu/packages/networking.scm:1845
 msgid ""
 "Socket6 binds the IPv6 related part of the C socket header\n"
 "definitions and structure manipulators for Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1211
+#: gnu/packages/networking.scm:1871
 msgid "Programmable DNS resolver class for offline emulation of DNS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1212
+#: gnu/packages/networking.scm:1872
 msgid ""
 "Net::DNS::Resolver::Programmable is a programmable DNS resolver for\n"
 "offline emulation of DNS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1232
+#: gnu/packages/networking.scm:1892
 msgid "Mock DNS Resolver object for testing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1234
+#: gnu/packages/networking.scm:1894
 msgid ""
 "Net::DNS::Resolver::Mock is a subclass of Net::DNS::Resolver, but returns\n"
 "static data from any provided DNS zone file instead of querying the 
network.\n"
 "It is intended primarily for use in testing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1268
+#: gnu/packages/networking.scm:1928
 msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1269
+#: gnu/packages/networking.scm:1929
 msgid "NetAddr::IP manages IPv4 and IPv6 addresses and subsets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1301
+#: gnu/packages/networking.scm:1961
 msgid "Patricia Trie Perl module for fast IP address lookups"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1303
+#: gnu/packages/networking.scm:1963
 msgid "Net::Patricia does IP address lookups quickly in Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1326
+#: gnu/packages/networking.scm:1986
 msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1327
+#: gnu/packages/networking.scm:1987
 msgid "Net::CIDR::Lite merges IPv4 or IPv6 CIDR addresses."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1349
+#: gnu/packages/networking.scm:2009
 msgid "Look up location and network information by IP Address in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1350
+#: gnu/packages/networking.scm:2010
 msgid ""
 "The Perl module @code{Geo::IP}.  It looks up location and\n"
 "network information by IP Address."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1379
+#: gnu/packages/networking.scm:2039
 msgid "Perl object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1380
+#: gnu/packages/networking.scm:2040
 msgid ""
 "IO::Socket::INET6 is an interface for AF_INET/AF_INET6 domain\n"
 "sockets in Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1408
+#: gnu/packages/networking.scm:2068
 msgid "Library providing automatic proxy configuration management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1409
+#: gnu/packages/networking.scm:2069
 msgid ""
 "Libproxy handles the details of HTTP/HTTPS proxy\n"
 "configuration for applications across all scenarios.  Applications using\n"
 "libproxy only have to specify which proxy to use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1444
+#: gnu/packages/networking.scm:2104
 msgid "Redirect any TCP connection through a proxy or proxy chain"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1445
+#: gnu/packages/networking.scm:2105
 msgid ""
 "Proxychains-ng is a preloader which hooks calls to sockets\n"
 "in dynamically linked programs and redirects them through one or more SOCKS 
or\n"
 "HTTP proxies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1465
+#: gnu/packages/networking.scm:2125
 msgid "Network communication layer on top of UDP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1467
+#: gnu/packages/networking.scm:2127
 msgid ""
 "ENet's purpose is to provide a relatively thin, simple and robust network\n"
 "communication layer on top of UDP.  The primary feature it provides is 
optional\n"
@@ -13202,11 +14856,11 @@ msgid ""
 "library remains flexible, portable, and easily embeddable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1532
+#: gnu/packages/networking.scm:2192
 msgid "Applicative network protocol demultiplexer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1534
+#: gnu/packages/networking.scm:2194
 msgid ""
 "sslh is a network protocol demultiplexer.  It acts like a switchboard,\n"
 "accepting connections from clients on one port and forwarding them to 
different\n"
@@ -13218,11 +14872,11 @@ msgid ""
 "that block port 22."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1557
+#: gnu/packages/networking.scm:2217
 msgid "TCP, UDP and SCTP bandwidth measurement tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1559
+#: gnu/packages/networking.scm:2219
 msgid ""
 "iPerf is a tool to measure achievable bandwidth on IP networks.  It\n"
 "supports tuning of various parameters related to timing, buffers and\n"
@@ -13230,11 +14884,11 @@ msgid ""
 "the bandwidth, loss, and other parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1592
+#: gnu/packages/networking.scm:2256
 msgid "Per-process bandwidth monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1593
+#: gnu/packages/networking.scm:2257
 msgid ""
 "NetHogs is a small 'net top' tool for Linux.  Instead of\n"
 "breaking the traffic down per protocol or per subnet, like most tools do, 
it\n"
@@ -13246,11 +14900,11 @@ msgid ""
 "gone wild and are suddenly taking up your bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1639
+#: gnu/packages/networking.scm:2303
 msgid "Usenet binary file downloader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1641
+#: gnu/packages/networking.scm:2305
 msgid ""
 "NZBGet is a binary newsgrabber, which downloads files from Usenet based\n"
 "on information given in @code{nzb} files.  NZBGet can be used in standalone\n"
@@ -13260,11 +14914,11 @@ msgid ""
 "procedure calls (RPCs)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1695
+#: gnu/packages/networking.scm:2357
 msgid "Virtual network switch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1698
+#: gnu/packages/networking.scm:2360
 msgid ""
 "Open vSwitch is a multilayer virtual switch.  It is designed to enable\n"
 "massive network automation through programmatic extension, while still\n"
@@ -13272,54 +14926,54 @@ msgid ""
 "IPFIX, RSPAN, CLI, LACP, 802.1ag)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1720
+#: gnu/packages/networking.scm:2382
 msgid "Python class and tools for handling IP addresses and networks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1721
+#: gnu/packages/networking.scm:2383
 msgid ""
 "The @code{IP} class allows a comfortable parsing and\n"
 "handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and\n"
 "networks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1744
+#: gnu/packages/networking.scm:2406
 msgid "Internet bandwidth tester"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1746
+#: gnu/packages/networking.scm:2408
 msgid ""
 "Command line interface for testing internet bandwidth using\n"
 "speedtest.net."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1764
+#: gnu/packages/networking.scm:2426
 msgid "HPA's tftp client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1766
+#: gnu/packages/networking.scm:2428
 msgid ""
 "This is a tftp client derived from OpenBSD tftp with some extra options\n"
 "added and bugs fixed.  The source includes readline support but it is not\n"
 "enabled due to license conflicts between the BSD advertising clause and the 
GPL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1794
+#: gnu/packages/networking.scm:2457
 msgid "Small Ident Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1796
+#: gnu/packages/networking.scm:2459
 msgid ""
-"@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is a identd, which implements a\n"
+"@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is an identd, which implements a\n"
 "identification server.  Pidentd looks up specific TCP/IP connections and\n"
 "returns the user name and other information about the connection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1843
+#: gnu/packages/networking.scm:2506
 msgid "Create secure pipes between sockets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1844
+#: gnu/packages/networking.scm:2507
 msgid ""
 "Spiped (pronounced \"ess-pipe-dee\") is a utility for creating\n"
 "symmetrically encrypted and authenticated pipes between socket addresses, 
so\n"
@@ -13329,11 +14983,11 @@ msgid ""
 "does not use SSH and requires a pre-shared symmetric key."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1871
+#: gnu/packages/networking.scm:2534
 msgid "Routing Software Suite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1872
+#: gnu/packages/networking.scm:2535
 msgid ""
 "Quagga is a routing software suite, providing implementations\n"
 "of OSPFv2, OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPng and BGP-4 for Unix platforms.\n"
@@ -13345,22 +14999,22 @@ msgid ""
 "updates to the zebra daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1923
+#: gnu/packages/networking.scm:2586
 msgid "IPv6 security research toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1924
+#: gnu/packages/networking.scm:2587
 msgid ""
 "The THC IPv6 Toolkit provides command-line tools and a library\n"
 "for researching IPv6 implementations and deployments.  It requires Linux 2.6 
or\n"
 "newer and only works on Ethernet network interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1950
+#: gnu/packages/networking.scm:2613
 msgid "Bandwidth monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1951
+#: gnu/packages/networking.scm:2614
 msgid ""
 "bmon is a monitoring and debugging tool to capture\n"
 "networking-related statistics and prepare them visually in a human-friendly\n"
@@ -13368,11 +15022,11 @@ msgid ""
 "interface and a programmable text output for scripting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1993
+#: gnu/packages/networking.scm:2651
 msgid "Framework for low-level network packet construction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1995
+#: gnu/packages/networking.scm:2653
 msgid ""
 "Libnet provides a fairly portable framework for network packet\n"
 "construction and injection.  It features portable packet creation 
interfaces\n"
@@ -13381,11 +15035,11 @@ msgid ""
 "can be whipped up with little effort."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2020
+#: gnu/packages/networking.scm:2678
 msgid "Network diagnostic tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2022
+#: gnu/packages/networking.scm:2680
 msgid ""
 "@acronym{mtr, My TraceRoute} combines the functionality of the\n"
 "@command{traceroute} and @command{ping} programs in a single network 
diagnostic\n"
@@ -13395,22 +15049,22 @@ msgid ""
 "displays the results in real time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2074
+#: gnu/packages/networking.scm:2732
 msgid "IKEv1/v2 keying daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2075
+#: gnu/packages/networking.scm:2733
 msgid ""
 "StrongSwan is an IPsec implementation originally based upon\n"
 "the FreeS/WAN project.  It contains support for IKEv1, IKEv2, MOBIKE, IPv6,\n"
 "NAT-T and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2159
+#: gnu/packages/networking.scm:2817
 msgid "Peer-to-peer client for the eD2K and Kademlia networks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2161
+#: gnu/packages/networking.scm:2819
 msgid ""
 "aMule is an eMule-like client for the eD2k and Kademlia peer-to-peer\n"
 "file sharing networks.  It includes a graphical user interface (GUI), a 
daemon\n"
@@ -13419,11 +15073,11 @@ msgid ""
 "remotely."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2190
+#: gnu/packages/networking.scm:2842
 msgid "Framework for proximity-based peer-to-peer applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2191
+#: gnu/packages/networking.scm:2843
 msgid ""
 "Zyre provides reliable group messaging over local area\n"
 "networks using zeromq.  It has these key characteristics:\n"
@@ -13440,11 +15094,21 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2231
+#: gnu/packages/networking.scm:2878
+msgid "SocketCAN user-space library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2879
+msgid ""
+"This library allows controlling basic functions in SocketCAN\n"
+"from user-space.  It requires a kernel built with SocketCAN support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2907
 msgid "CAN utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2232
+#: gnu/packages/networking.scm:2908
 msgid ""
 "This package provides CAN utilities in the following areas:\n"
 "\n"
@@ -13460,22 +15124,22 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2268
+#: gnu/packages/networking.scm:2944
 msgid "C++ library for ASynchronous network I/O"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2269
+#: gnu/packages/networking.scm:2945
 msgid ""
 "Asio is a cross-platform C++ library for network and\n"
 "low-level I/O programming that provides developers with a consistent\n"
 "asynchronous model using a modern C++ approach."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2293
+#: gnu/packages/networking.scm:2969
 msgid "Fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2295
+#: gnu/packages/networking.scm:2971
 msgid ""
 "This package is a fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls.\n"
 "\n"
@@ -13489,11 +15153,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2373
+#: gnu/packages/networking.scm:3052
 msgid "Simple Network Management Protocol library and tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2374
+#: gnu/packages/networking.scm:3053
 msgid ""
 "The @dfn{Simple Network Management Protocol} (SNMP) is a\n"
 "widely used protocol for monitoring the health and welfare of network\n"
@@ -13502,32 +15166,32 @@ msgid ""
 "SNMP v3 using both IPv4 and IPv6."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2419
+#: gnu/packages/networking.scm:3099
 msgid "Bridge for UDP tunnels, Ethernet, TAP and VMnet interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2420
+#: gnu/packages/networking.scm:3100
 msgid ""
 "uBridge is a simple program to create user-land bridges\n"
 "between various technologies.  Currently, bridging between UDP tunnels,\n"
 "Ethernet and TAP interfaces is supported.  Packet capture is also supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2461
+#: gnu/packages/networking.scm:3133
 msgid "Capture wlan traffic to hashcat and John the Ripper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2463
+#: gnu/packages/networking.scm:3135
 msgid ""
 "This package contains a small set of tools to capture and convert\n"
 "packets from wireless devices for use with hashcat or John the Ripper."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2490
+#: gnu/packages/networking.scm:3164
 msgid "Small tool to capture packets from wlan devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2492
+#: gnu/packages/networking.scm:3166
 msgid ""
 "Small tool to capture packets from WLAN devices.  After capturing,\n"
 "upload the \"uncleaned\" cap to @url{https://wpa-sec.stanev.org/?submit} to\n"
@@ -13537,11 +15201,11 @@ msgid ""
 "and check if the WLAN key or the master key was transmitted unencrypted."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2519
+#: gnu/packages/networking.scm:3193
 msgid "SOCKS server and client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2520
+#: gnu/packages/networking.scm:3194
 msgid ""
 "Dante is a SOCKS client and server implementation.  It can\n"
 "be installed on a machine with access to an external TCP/IP network and 
will\n"
@@ -13550,54 +15214,54 @@ msgid ""
 "never see any machines other than the one Dante is running on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2573
+#: gnu/packages/networking.scm:3247
 msgid "Asynchronous RESTful functionality to C++11 applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2574
+#: gnu/packages/networking.scm:3248
 msgid ""
 "Restbed is a comprehensive and consistent programming\n"
 "model for building applications that require seamless and secure\n"
 "communication over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2616
+#: gnu/packages/networking.scm:3290
 msgid "C++14 library that gives you an embedded HTTP/Websocket server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2617
+#: gnu/packages/networking.scm:3291
 msgid ""
 "RESTinio is a header-only C++14 library that gives you an embedded\n"
 "HTTP/Websocket server.  It is based on standalone version of ASIO\n"
 "and targeted primarily for asynchronous processing of HTTP-requests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2665
+#: gnu/packages/networking.scm:3340
 msgid "Distributed Hash Table (DHT) library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2666
+#: gnu/packages/networking.scm:3341
 msgid ""
 "OpenDHT is a Distributed Hash Table (DHT) library.  It may\n"
 "be used to manage peer-to-peer network connections as needed for real time\n"
 "communication."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2694
+#: gnu/packages/networking.scm:3369
 msgid "IP routing protocol suite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2695
+#: gnu/packages/networking.scm:3370
 msgid ""
 "FRRouting (FRR) is an IP routing protocol suite which includes\n"
 "protocol daemons for BGP, IS-IS, LDP, OSPF, PIM, and RIP. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2750
+#: gnu/packages/networking.scm:3425
 msgid "Internet Wireless Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2751
+#: gnu/packages/networking.scm:3426
 msgid ""
 "iwd is a wireless daemon for Linux that aims to replace WPA\n"
 "Supplicant.  It optimizes resource utilization by not depending on any 
external\n"
@@ -13605,22 +15269,22 @@ msgid ""
 "maximum extent possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2784
+#: gnu/packages/networking.scm:3459
 msgid "Management tool for the mesh networking BATMAN protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2785
+#: gnu/packages/networking.scm:3460
 msgid ""
 "This package provides a control tool for the\n"
 "B.A.T.M.A.N. mesh networking routing protocol provided by the Linux kernel\n"
 "module @code{batman-adv}, for Layer 2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2820
+#: gnu/packages/networking.scm:3495
 msgid "Make localhost servers publicly visible"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2822
+#: gnu/packages/networking.scm:3497
 msgid ""
 "PageKite implements a tunneled reverse proxy which makes it easy to make\n"
 "a service (such as an HTTP or SSH server) on localhost visible to the wider\n"
@@ -13628,11 +15292,11 @@ msgid ""
 "service is available at @url{https://pagekite.net/}, or you can run your own."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2865
+#: gnu/packages/networking.scm:3540
 msgid "Simple IP network calculator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2866
+#: gnu/packages/networking.scm:3541
 msgid ""
 "ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the\n"
 "resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range.  By 
giving\n"
@@ -13641,11 +15305,11 @@ msgid ""
 "easy-to-understand binary values."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2904
+#: gnu/packages/networking.scm:3579
 msgid "Utility to set up and maintain TUN/TAP network interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2905
+#: gnu/packages/networking.scm:3580
 msgid ""
 "Tunctl is used to set up and maintain persistent TUN/TAP\n"
 "network interfaces, enabling user applications to simulate network traffic.\n"
@@ -13653,21 +15317,21 @@ msgid ""
 "simulation, and a number of other applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2924
+#: gnu/packages/networking.scm:3599
 msgid "Implements Wake On LAN functionality in a small program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2925
+#: gnu/packages/networking.scm:3600
 msgid ""
 "Tool to send a magic packet to wake another host on the\n"
 "network.  This must be enabled on the target host, usually in the BIOS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2947
+#: gnu/packages/networking.scm:3622
 msgid "Virtual Distributed Ethernet"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2948
+#: gnu/packages/networking.scm:3623
 msgid ""
 "VDE is a set of programs to provide virtual software-defined\n"
 "Ethernet network interface controllers across multiple virtual or\n"
@@ -13676,11 +15340,11 @@ msgid ""
 "cables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2992
+#: gnu/packages/networking.scm:3667
 msgid "Reliable, high performance TCP/HTTP load balancer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2993
+#: gnu/packages/networking.scm:3668
 msgid ""
 "HAProxy is a free, very fast and reliable solution offering\n"
 "high availability, load balancing, and proxying for TCP and HTTP-based\n"
@@ -13689,6 +15353,47 @@ msgid ""
 "thousands of connections is clearly realistic with today's hardware."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/networking.scm:3714
+msgid "Locate neighbors of your network equipment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3716
+msgid ""
+"The @dfn{Link Layer Discovery Protocol} (LLDP) is an industry standard\n"
+"protocol designed to supplant proprietary Link-Layer protocols such as EDP 
or\n"
+"CDP.  The goal of LLDP is to provide an inter-vendor compatible mechanism 
to\n"
+"deliver Link-Layer notifications to adjacent network devices.  @code{lldpd} 
is\n"
+"an implementation of LLDP.  It also supports some proprietary protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3757
+msgid "Denial-of-service countermeasure"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3758
+msgid ""
+"Hashcash is a proof-of-work algorithm, which has been used\n"
+"as a denial-of-service countermeasure technique in a number of systems.\n"
+"\n"
+"A hashcash stamp constitutes a proof-of-work which takes a parametrizable\n"
+"amount of work to compute for the sender.  The recipient can verify 
received\n"
+"hashcash stamps efficiently.\n"
+"\n"
+"This package contains a command-line tool for computing and verifying 
hashcash\n"
+"stamps."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3788
+msgid "NBD client and server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3789
+msgid ""
+"This package provides the NBD (Network Block Devices)\n"
+"client and server.  It allows you to use remote block devices over a TCP/IP\n"
+"network."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/pdf.scm:128
 msgid "Rearrange PDF pages to print as flyers on one sheet"
 msgstr ""
@@ -13704,7 +15409,7 @@ msgid ""
 "times.  If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same 
way\n"
 "- even if the second page is in a separate PDF file.\n"
 "\n"
-"This package contains both the commnd line tool and the gui too."
+"This package contains both the command line tool and the gui too."
 msgstr ""
 
 #: gnu/packages/pdf.scm:156
@@ -13718,7 +15423,7 @@ msgid ""
 "times.  If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same 
way\n"
 "- even if the second page is in a separate PDF file.\n"
 "\n"
-"This package contains only the commnd line tool.  If you like to use the 
gui,\n"
+"This package contains only the command line tool.  If you like to use the 
gui,\n"
 "please install the @code{flyer-composer-gui} package."
 msgstr ""
 
@@ -13889,11 +15594,11 @@ msgid ""
 "using a stylus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:875
+#: gnu/packages/pdf.scm:877
 msgid "Handwriting notetaking software with PDF annotation support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:876
+#: gnu/packages/pdf.scm:878
 msgid ""
 "Xournal++ is a hand note taking software written in\n"
 "C++ with the target of flexibility, functionality and speed.  Stroke\n"
@@ -13907,7 +15612,7 @@ msgid ""
 "@item Fill shape functionality\n"
 "@item PDF Export (with and without paper style)\n"
 "@item PNG Export (with and without transparent background)\n"
-"@item Allow to map different tools / colors etc. to stylus buttons /\n"
+"@item Map different tools / colors etc. to stylus buttons /\n"
 "mouse buttons\n"
 "@item Sidebar with Page Previews with advanced page sorting, PDF\n"
 "Bookmarks and Layers (can be individually hidden, editing layer can be\n"
@@ -13929,22 +15634,22 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:930
+#: gnu/packages/pdf.scm:956
 msgid "Python library for generating PDFs and graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:931
+#: gnu/packages/pdf.scm:957
 msgid ""
 "This is the ReportLab PDF Toolkit.  It allows rapid creation\n"
 "of rich PDF documents, and also creation of charts in a variety of bitmap 
and\n"
 "vector formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:984
+#: gnu/packages/pdf.scm:1010
 msgid "PDF presentation tool with visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:986
+#: gnu/packages/pdf.scm:1012
 msgid ""
 "Impressive is a tool to display PDF files that provides visual effects\n"
 "such as smooth alpha-blended slide transitions.  It provides additional 
tools\n"
@@ -13952,31 +15657,31 @@ msgid ""
 "the PDF pages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1035
+#: gnu/packages/pdf.scm:1061
 msgid "Framebuffer and drm-based image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1037
+#: gnu/packages/pdf.scm:1063
 msgid ""
 "fbida contains a few applications for viewing and editing images on\n"
 "the framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1062
+#: gnu/packages/pdf.scm:1088
 msgid "PDF to SVG converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1063
+#: gnu/packages/pdf.scm:1089
 msgid ""
 "@command{pdf2svg} is a simple command-line PDF to SVG\n"
 "converter using the Poppler and Cairo libraries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1094 gnu/packages/pdf.scm:1131
+#: gnu/packages/pdf.scm:1120 gnu/packages/pdf.scm:1157
 msgid "Pure Python PDF toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1095
+#: gnu/packages/pdf.scm:1121
 msgid ""
 "PyPDF2 is a pure Python PDF library capable of:\n"
 "\n"
@@ -13996,7 +15701,7 @@ msgid ""
 "manage or manipulate PDFs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1132
+#: gnu/packages/pdf.scm:1158
 msgid ""
 "PyPDF2 is a pure Python PDF toolkit.\n"
 "\n"
@@ -14004,11 +15709,11 @@ msgid ""
 "python-pypdf2 instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1173
+#: gnu/packages/pdf.scm:1199
 msgid "Merge, split and re-arrange pages from PDF documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1175
+#: gnu/packages/pdf.scm:1201
 msgid ""
 "PDF Arranger is a small application which allows one to merge or split\n"
 "PDF documents and rotate, crop and rearrange their pages using an 
interactive\n"
@@ -14017,11 +15722,11 @@ msgid ""
 "PDF Arranger was formerly known as PDF-Shuffler."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1198
+#: gnu/packages/pdf.scm:1224
 msgid "Scale and tile PDF images/pages to print on multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1199
+#: gnu/packages/pdf.scm:1225
 msgid ""
 "@command{pdfposter} can be used to create a large poster by\n"
 "building it from multiple pages and/or printing it on large media.  It 
expects\n"
@@ -14034,11 +15739,11 @@ msgid ""
 "PDF.  Indeed @command{pdfposter} was inspired by @command{poster}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1230
+#: gnu/packages/pdf.scm:1256
 msgid "Command-line utility to search text in PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1232
+#: gnu/packages/pdf.scm:1258
 msgid ""
 "Pdfgrep searches in pdf files for strings matching a regular expression.\n"
 "Support some GNU grep options as file name output, page number output,\n"
@@ -14046,11 +15751,11 @@ msgid ""
 "multiple files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1265
+#: gnu/packages/pdf.scm:1291
 msgid "Presenter console with multi-monitor support for PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1267
+#: gnu/packages/pdf.scm:1293
 msgid ""
 "pdfpc is a presentation viewer application which uses multi-monitor\n"
 "output to provide meta information to the speaker during the presentation.  
It\n"
@@ -14060,22 +15765,21 @@ msgid ""
 "presentation.  The input files processed by pdfpc are PDF documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1293
+#: gnu/packages/pdf.scm:1319
 msgid "Pango to PostScript converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1295
+#: gnu/packages/pdf.scm:1321
 msgid ""
 "Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a PostScript language\n"
-"rendering of the file.  The rendering is done by creating outline curves\n"
-"through the Pango @code{ft2} backend."
+"rendering of the file through the Pango Cairo back end."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1329
+#: gnu/packages/pdf.scm:1351
 msgid "PDF manipulation tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1330
+#: gnu/packages/pdf.scm:1352
 msgid ""
 "Stapler is a pure Python alternative to PDFtk, a tool for\n"
 "manipulating PDF documents from the command line.  It supports\n"
@@ -14089,11 +15793,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1402
+#: gnu/packages/pdf.scm:1424
 msgid "Document factory for creating PDF files from HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1403
+#: gnu/packages/pdf.scm:1425
 msgid ""
 "WeasyPrint helps web developers to create PDF documents.  It\n"
 "turns simple HTML pages into gorgeous statistical reports, invoices, 
tickets,\n"
@@ -14124,11 +15828,11 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:166
+#: gnu/packages/perl.scm:258
 msgid "Implementation of the Perl programming language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:168
+#: gnu/packages/perl.scm:260
 msgid ""
 "Perl is a general-purpose programming language originally developed for\n"
 "text manipulation and now used for a wide range of tasks including system\n"
@@ -14136,21 +15840,21 @@ msgid ""
 "more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:189
+#: gnu/packages/perl.scm:281
 msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:190
+#: gnu/packages/perl.scm:282
 msgid ""
 "This module implements the C3 algorithm, which aims to\n"
 "provide a sane method resolution order under multiple inheritance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:208
+#: gnu/packages/perl.scm:300
 msgid "Compute differences between two files or lists"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:209
+#: gnu/packages/perl.scm:301
 msgid ""
 "This is a module for computing the difference between two\n"
 "files, two strings, or any other two lists of things.  It uses an 
intelligent\n"
@@ -14159,11 +15863,11 @@ msgid ""
 "differences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:231
+#: gnu/packages/perl.scm:323
 msgid "Use shorter versions of class names"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:232
+#: gnu/packages/perl.scm:324
 msgid ""
 "The alias module loads the class you specify and exports\n"
 "into your namespace a subroutine that returns the class name.  You can\n"
@@ -14171,11 +15875,23 @@ msgid ""
 "implicitly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:254
+#: gnu/packages/perl.scm:379
+msgid "Get, build and use SDL libraries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:381
+msgid ""
+"Alien::SDL can be used to detect and get configuration settings from an\n"
+"installed SDL and related libraries.  Based on your platform it offers the\n"
+"possibility to download and install prebuilt binaries or to build SDL & 
co.@:\n"
+"from source codes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:403
 msgid "Transparently use Moose or Mouse modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:256
+#: gnu/packages/perl.scm:405
 msgid ""
 "This module facilitates using @code{Moose} or @code{Mouse} modules\n"
 "without changing the code.  By default, Mouse will be provided to 
libraries,\n"
@@ -14184,31 +15900,31 @@ msgid ""
 "variable ANY_MOOSE to be Moose or Mouse."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:279
+#: gnu/packages/perl.scm:428
 msgid "Configuration files and command line parsing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:280
+#: gnu/packages/perl.scm:429
 msgid ""
 "AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n"
 "configuration files and parsing command line arguments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:300
+#: gnu/packages/perl.scm:449
 msgid "Small utils for array manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:301
+#: gnu/packages/perl.scm:450
 msgid ""
 "@code{Array::Utils} is a small pure-perl module containing\n"
 "list manipulation routines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:322
+#: gnu/packages/perl.scm:471
 msgid "Allow C/XS libraries to interrupt perl asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:324
+#: gnu/packages/perl.scm:473
 msgid ""
 "@code{Async::Interrupt} implements a single feature only of interest\n"
 "to advanced perl modules, namely asynchronous interruptions (think \"UNIX\n"
@@ -14226,13 +15942,13 @@ msgid ""
 "sometimes even without using a single syscall."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:354
+#: gnu/packages/perl.scm:503
 msgid "Assorted general utility attributes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:355
+#: gnu/packages/perl.scm:504
 msgid ""
-"This packages provides various utility functions.  When used\n"
+"This package provides various utility functions.  When used\n"
 "without argument, this module provides four universally accessible 
attributes\n"
 "of general interest as follows:\n"
 "@itemize\n"
@@ -14244,11 +15960,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:390
+#: gnu/packages/perl.scm:539
 msgid "DEC VMS password hashing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:391
+#: gnu/packages/perl.scm:540
 msgid ""
 "@code{Authen::DecHpwd} implements the\n"
 "SYS$HASH_PASSWORD password hashing function from VMS (also known as\n"
@@ -14257,11 +15973,29 @@ msgid ""
 "pure Perl backup version for systems that cannot handle XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:412
+#: gnu/packages/perl.scm:577
+msgid "Hashed passwords/passphrases as objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:578
+msgid ""
+"@code{Authen-Passphrase} is the base class for a\n"
+"system of objects that encapsulate passphrases.  An object of this\n"
+"type is a passphrase recogniser; its job is to recognise whether an\n"
+"offered passphrase is the right one.  For security such passphrase\n"
+"recognisers usually do not themselves know the passphrase they are\n"
+"looking for; they can merely recognise it when they see it.  There are\n"
+"many schemes in use to achieve this effect and the intent of this\n"
+"class is to provide a consistent interface to them all.  In addition\n"
+"to the base class, this module also contains implementations of\n"
+"several specific passphrase schemes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:604
 msgid "Lexically disable autovivification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:413
+#: gnu/packages/perl.scm:605
 msgid ""
 "When an undefined variable is dereferenced, it gets silently\n"
 "upgraded to an array or hash reference (depending of the type of the\n"
@@ -14275,19 +16009,19 @@ msgid ""
 "error when it would have happened."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:446
+#: gnu/packages/perl.scm:638
 msgid "Disables bareword filehandles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:447
+#: gnu/packages/perl.scm:639
 msgid "This module disables bareword filehandles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:467
+#: gnu/packages/perl.scm:659
 msgid "Open a browser in a given URL"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:468
+#: gnu/packages/perl.scm:660
 msgid ""
 "The functions exported by this module allow you to open URLs\n"
 "in the user's browser.  A set of known commands per OS-name is tested for\n"
@@ -14295,29 +16029,29 @@ msgid ""
 "all known commands are checked."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:493
+#: gnu/packages/perl.scm:685
 msgid "Execute code after a scope finished compilation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:494
+#: gnu/packages/perl.scm:686
 msgid ""
 "This module allows you to execute code when perl finished\n"
 "compiling the surrounding scope."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:515
+#: gnu/packages/perl.scm:707
 msgid "Wrap OP check callbacks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:516
+#: gnu/packages/perl.scm:708
 msgid "This module allows you to wrap OP check callbacks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:532
+#: gnu/packages/perl.scm:724
 msgid "Lists of reserved barewords and symbol names"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:533
+#: gnu/packages/perl.scm:725
 msgid ""
 "@code{B::Keywords} supplies several arrays of exportable\n"
 "keywords: @code{@@Scalars, @@Arrays, @@Hashes, @@Filehandles, @@Symbols,\n"
@@ -14325,11 +16059,11 @@ msgid ""
 "@@ExporterSymbols}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:556
+#: gnu/packages/perl.scm:748
 msgid "Benchmarking with statistical confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:558
+#: gnu/packages/perl.scm:750
 msgid ""
 "The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n"
 "conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n"
@@ -14338,11 +16072,11 @@ msgid ""
 "but don't want to go all out and profile your code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:582
+#: gnu/packages/perl.scm:774
 msgid "Bit vector library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:583
+#: gnu/packages/perl.scm:775
 msgid ""
 "Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n"
 "handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and 
boolean\n"
@@ -14352,62 +16086,62 @@ msgid ""
 "library can nevertheless be used stand-alone, without Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:604
+#: gnu/packages/perl.scm:796
 msgid "Boolean support for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:605
+#: gnu/packages/perl.scm:797
 msgid ""
 "This module provides basic Boolean support, by defining two\n"
 "special objects: true and false."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:623
+#: gnu/packages/perl.scm:815
 msgid "Data files for Business::ISBN"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:624
+#: gnu/packages/perl.scm:816
 msgid ""
 "This package provides a data pack for @code{Business::ISBN}.\n"
 "These data are generated from the RangeMessage.xml file provided by the 
ISBN\n"
 "Agency."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:646
+#: gnu/packages/perl.scm:838
 msgid "Work with International Standard Book Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:647
+#: gnu/packages/perl.scm:839
 msgid ""
 "This modules provides tools to deal with International\n"
 "Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:665
+#: gnu/packages/perl.scm:857
 msgid "Work with International Standard Serial Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:666
+#: gnu/packages/perl.scm:858
 msgid ""
 "This modules provides tools to deal with International\n"
 "Standard Serial Numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:685
+#: gnu/packages/perl.scm:877
 msgid "Work with International Standard Music Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:686
+#: gnu/packages/perl.scm:878
 msgid ""
 "This modules provides tools to deal with International\n"
 "Standard Music Numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:707
+#: gnu/packages/perl.scm:899
 msgid "Cache interface for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:708
+#: gnu/packages/perl.scm:900
 msgid ""
 "The Cache modules are designed to assist a developer in\n"
 "persisting data for a specified period of time.  Often these modules are 
used\n"
@@ -14418,11 +16152,11 @@ msgid ""
 "easy to use abstraction of the file system or shared memory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:730
+#: gnu/packages/perl.scm:922
 msgid "Shared memory interprocess cache via mmap"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:731
+#: gnu/packages/perl.scm:923
 msgid ""
 "A shared memory cache through an mmap'ed file.  It's core is\n"
 "written in C for performance.  It uses fcntl locking to ensure multiple\n"
@@ -14430,11 +16164,11 @@ msgid ""
 "algorithm to keep the most used entries in the cache."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:752
+#: gnu/packages/perl.scm:944
 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:754
+#: gnu/packages/perl.scm:946
 msgid ""
 "Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n"
 "sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n"
@@ -14442,21 +16176,21 @@ msgid ""
 "is captured while being passed through to the original file handles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:773
+#: gnu/packages/perl.scm:965
 msgid "Check compatibility with the installed perl version"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:775
+#: gnu/packages/perl.scm:967
 msgid ""
 "This module is used by Schmorp's modules during configuration stage\n"
 "to test the installed perl for compatibility with his modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:793
+#: gnu/packages/perl.scm:985
 msgid "Alternative warn and die for modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:794
+#: gnu/packages/perl.scm:986
 msgid ""
 "The @code{Carp} routines are useful in your own modules\n"
 "because they act like @code{die()} or @code{warn()}, but with a message\n"
@@ -14468,42 +16202,42 @@ msgid ""
 "but it is a good educated guess."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:819
+#: gnu/packages/perl.scm:1011
 msgid "Warns and dies noisily with stack backtraces/"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:820
+#: gnu/packages/perl.scm:1012
 msgid ""
 "This module is meant as a debugging aid.  It can be used to\n"
 "make a script complain loudly with stack backtraces when @code{warn()}-ing 
or\n"
 "@code{die()}ing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:839
+#: gnu/packages/perl.scm:1031
 msgid "Executable comments for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:840
+#: gnu/packages/perl.scm:1032
 msgid ""
 "Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n"
 "library assert.h."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:861
+#: gnu/packages/perl.scm:1053
 msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:862
+#: gnu/packages/perl.scm:1054
 msgid ""
 "Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n"
 "Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:881
+#: gnu/packages/perl.scm:1073
 msgid "Report errors from a \"clan\" of modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:882
+#: gnu/packages/perl.scm:1074
 msgid ""
 "This module allows errors from a clan (or family) of modules\n"
 "to appear to originate from the caller of the clan.  This is necessary in\n"
@@ -14511,39 +16245,39 @@ msgid ""
 "the Carp.pm module doesn't help."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:902
+#: gnu/packages/perl.scm:1094
 msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:903
+#: gnu/packages/perl.scm:1095
 msgid "This module can retrieve information from the CDDB."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:996
+#: gnu/packages/perl.scm:1188
 msgid "Generation of circularly composited renditions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:998
+#: gnu/packages/perl.scm:1190
 msgid ""
 "Circos is a program for the generation of publication-quality, circularly\n"
 "composited renditions of genomic data and related annotations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1018
+#: gnu/packages/perl.scm:1210
 msgid "Automated accessor generation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1019
+#: gnu/packages/perl.scm:1211
 msgid ""
 "This module automagically generates accessors/mutators for\n"
 "your class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1041
+#: gnu/packages/perl.scm:1233
 msgid "Faster, but less expandable, chained accessors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1042
+#: gnu/packages/perl.scm:1234
 msgid ""
 "A chained accessor is one that always returns the object\n"
 "when called with parameters (to set), and the value of the field when 
called\n"
@@ -14551,52 +16285,52 @@ msgid ""
 "the same mk_accessors interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1068
+#: gnu/packages/perl.scm:1260
 msgid "Build groups of accessors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1069
+#: gnu/packages/perl.scm:1261
 msgid ""
 "This class lets you build groups of accessors that will call\n"
 "different getters and setters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1088
+#: gnu/packages/perl.scm:1280
 msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1089
+#: gnu/packages/perl.scm:1281
 msgid ""
 "This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n"
 "order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n"
 "sophisticated C3 method resolution order."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1114
+#: gnu/packages/perl.scm:1306
 msgid "Drop-in replacement for NEXT"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1115
+#: gnu/packages/perl.scm:1307
 msgid ""
 "This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n"
 "supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1139
+#: gnu/packages/perl.scm:1331
 msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1140
+#: gnu/packages/perl.scm:1332
 msgid ""
 "This module will inject base classes to your module using\n"
 "the Class::C3 method resolution order."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1158
+#: gnu/packages/perl.scm:1350
 msgid "Inheritable, overridable class data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1159
+#: gnu/packages/perl.scm:1351
 msgid ""
 "Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n"
 "to class data.  That is, if you want to store something about your class as 
a\n"
@@ -14604,21 +16338,21 @@ msgid ""
 "subclasses and can be overridden."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1179
+#: gnu/packages/perl.scm:1371
 msgid "Class for easy date and time manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1180
+#: gnu/packages/perl.scm:1372
 msgid ""
 "This module provides a general-purpose date and datetime\n"
 "type for perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1197
+#: gnu/packages/perl.scm:1389
 msgid "Base class for error handling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1199
+#: gnu/packages/perl.scm:1391
 msgid ""
 "@code{Class::ErrorHandler} provides an error-handling mechanism that is 
generic\n"
 "enough to be used as the base class for a variety of OO classes.  Subclasses 
inherit\n"
@@ -14626,60 +16360,60 @@ msgid ""
 "to the calling program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1220
+#: gnu/packages/perl.scm:1412
 msgid "Utility methods for factory classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1221
+#: gnu/packages/perl.scm:1413
 msgid "This module exports methods useful for factory classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1238
+#: gnu/packages/perl.scm:1430
 msgid "Get information about a class and its structure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1239
+#: gnu/packages/perl.scm:1431
 msgid ""
 "Class::Inspector allows you to get information about a\n"
 "loaded class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1267
+#: gnu/packages/perl.scm:1459
 msgid "Working (require \"Class::Name\") and more"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1268
+#: gnu/packages/perl.scm:1460
 msgid ""
 "\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n"
 "names, not Class::Name.  For that, this module provides \"load_class\n"
 "'Class::Name'\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1292
+#: gnu/packages/perl.scm:1484
 msgid "XS implementation of parts of Class::Load"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1293
+#: gnu/packages/perl.scm:1485
 msgid ""
 "This module provides an XS implementation for portions of\n"
 "Class::Load."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1312
+#: gnu/packages/perl.scm:1504
 msgid "Create generic methods for OO Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1313
+#: gnu/packages/perl.scm:1505
 msgid ""
 "This module solves the problem of having to continually\n"
 "write accessor methods for your objects that perform standard tasks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1333
+#: gnu/packages/perl.scm:1525
 msgid "Moose-like method modifiers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1334
+#: gnu/packages/perl.scm:1526
 msgid ""
 "Class::Method::Modifiers provides three modifiers:\n"
 "@code{before}, @code{around}, and @code{after}.  @code{before} and 
@code{after}\n"
@@ -14688,11 +16422,11 @@ msgid ""
 "with a hook to easily call that original method."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1362
+#: gnu/packages/perl.scm:1554
 msgid "Dynamic class mixing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1363
+#: gnu/packages/perl.scm:1555
 msgid ""
 "The @code{mix_class} function provided by this\n"
 "module dynamically generates anonymous classes with specified\n"
@@ -14700,42 +16434,42 @@ msgid ""
 "a mixin in order to become instantiable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1383
+#: gnu/packages/perl.scm:1575
 msgid "Implementation of a singleton class for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1384
+#: gnu/packages/perl.scm:1576
 msgid ""
 "This module implements a Singleton class from which other\n"
 "classes can be derived.  By itself, the Class::Singleton module does very\n"
 "little other than manage the instantiation of a single object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1403
+#: gnu/packages/perl.scm:1595
 msgid "Minimalist class construction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1404
+#: gnu/packages/perl.scm:1596
 msgid ""
 "This module offers a minimalist class construction kit.  It\n"
 "uses no non-core modules for any recent Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1425
+#: gnu/packages/perl.scm:1617
 msgid "Unload a class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1426
+#: gnu/packages/perl.scm:1618
 msgid ""
 "Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n"
 "symbol table and removing it from %INC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1444
+#: gnu/packages/perl.scm:1636
 msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1445
+#: gnu/packages/perl.scm:1637
 msgid ""
 "Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n"
 "read/write accessors in XS.  Additionally, it can provide predicates such 
as\n"
@@ -14745,29 +16479,29 @@ msgid ""
 "arrays for their internal representation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1465 gnu/packages/perl.scm:1513
+#: gnu/packages/perl.scm:1657 gnu/packages/perl.scm:1705
 msgid "Recursively copy Perl datatypes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1467
+#: gnu/packages/perl.scm:1659
 msgid ""
 "This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n"
 "nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables 
and\n"
 "objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1493
+#: gnu/packages/perl.scm:1685
 msgid "Choose appropriate Perl @code{clone} utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1494
+#: gnu/packages/perl.scm:1686
 msgid ""
 "This @code{Clone::Choose} module checks several different\n"
 "modules which provide a @code{clone()} function and selects an appropriate\n"
 "one."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1514
+#: gnu/packages/perl.scm:1706
 msgid ""
 "This module provides a general-purpose @code{clone} function\n"
 "to make deep copies of Perl data structures.  It calls itself recursively 
to\n"
@@ -14775,21 +16509,21 @@ msgid ""
 "and objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1534
+#: gnu/packages/perl.scm:1726
 msgid "Sane defaults for Perl programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1535
+#: gnu/packages/perl.scm:1727
 msgid ""
 "This module implements some sane defaults for Perl programs,\n"
 "as defined by two typical specimens of Perl coders."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1559
+#: gnu/packages/perl.scm:1751
 msgid "Perl extension for libconfig"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1561
+#: gnu/packages/perl.scm:1753
 msgid ""
 "Conf::Libconfig is a Perl interface to the libconfig configuration file\n"
 "library.  It support scalar, array, and hash data structures just like its 
C/C++\n"
@@ -14798,54 +16532,54 @@ msgid ""
 "languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1581
+#: gnu/packages/perl.scm:1773
 msgid "Grammar-based config parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1583
+#: gnu/packages/perl.scm:1775
 msgid ""
 "Config::Grammar is a module to parse configuration files.  The\n"
 "configuration may consist of multiple-level sections with assignments and\n"
 "tabular data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1604
+#: gnu/packages/perl.scm:1796
 msgid "Load configuration from different file formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1605
+#: gnu/packages/perl.scm:1797
 msgid ""
 "Config::Any provides a facility for Perl applications and\n"
 "libraries to load configuration data from multiple different file formats.  
It\n"
 "supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1626
+#: gnu/packages/perl.scm:1818
 msgid "Package for configuration files outside your Perl script"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1627
+#: gnu/packages/perl.scm:1819
 msgid ""
 "This package provides a way to have readable configuration\n"
 "files outside your Perl script.  Configurations can be imported, sections\n"
 "can be grouped, and settings can be accessed from a tied hash."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1648
+#: gnu/packages/perl.scm:1840
 msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1649
+#: gnu/packages/perl.scm:1841
 msgid ""
 "Config::AutoConf is intended to provide the same\n"
 "opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1666
+#: gnu/packages/perl.scm:1858
 msgid "Generic Config Module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1667
+#: gnu/packages/perl.scm:1859
 msgid ""
 "This module opens a config file and parses its contents for\n"
 "you.  The format of config files supported by Config::General is inspired 
by\n"
@@ -14856,94 +16590,119 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1697
+#: gnu/packages/perl.scm:1889
 msgid "Parse Git style configuration files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1699
+#: gnu/packages/perl.scm:1891
 msgid ""
 "This module handles parsing, modifying and creating configuration files\n"
 "of the style used by the Git version control system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1721
+#: gnu/packages/perl.scm:1913
 msgid "Simple .ini-file format reader and writer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1722
+#: gnu/packages/perl.scm:1914
 msgid ""
 "@code{Config::INI} is a module that facilates the reading\n"
 "and writing of @code{.ini}-style configuration files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1743
+#: gnu/packages/perl.scm:1935
 msgid "Preserve context during subroutine call"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1744
+#: gnu/packages/perl.scm:1936
 msgid ""
 "This module runs code after a subroutine call, preserving\n"
 "the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n"
 "the caller."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1769
+#: gnu/packages/perl.scm:1961
 msgid "Extract data from Macintosh BinHex files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1771
+#: gnu/packages/perl.scm:1963
 msgid ""
 "BinHex is a format for transporting files safely through electronic\n"
-"mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams.  Ths module\n"
+"mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams.  This module\n"
 "provides a means of converting those data streams back into into binary\n"
 "data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1792
+#: gnu/packages/perl.scm:1984
 msgid "Read and write @file{Changes} files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1794
+#: gnu/packages/perl.scm:1986
 msgid ""
 "@code{CPAN::Changes} helps users programmatically read and write\n"
 "@file{Changes} files that conform to a common specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1814
+#: gnu/packages/perl.scm:2006
 msgid "Extract the name and version from a distribution filename"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1816
+#: gnu/packages/perl.scm:2008
 msgid ""
 "@code{CPAN::DistnameInfo} uses heuristics to extract the distribution\n"
 "name and version from filenames."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1836
+#: gnu/packages/perl.scm:2028
 msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1837
+#: gnu/packages/perl.scm:2029
 msgid ""
 "This module verifies if requirements described in a\n"
 "CPAN::Meta object are present."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1856
+#: gnu/packages/perl.scm:2048
 msgid "JSON::XS for Cpanel"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1857 gnu/packages/perl.scm:5196
+#: gnu/packages/perl.scm:2049 gnu/packages/perl.scm:5608
 msgid ""
 "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
 "versa."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1882
+#: gnu/packages/perl.scm:2070
+msgid "Encrypt Data with Cipher Block Chaining Mode"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2071
+msgid ""
+"@code{Crypt::CBC} is a Perl-only implementation of\n"
+"the cryptographic Cipher Block Chaining (CBC) mode.  In combination\n"
+"with a block cipher such as @code{Crypt::Rijndael} you can encrypt and\n"
+"decrypt messages of arbitrarily long length.  The encrypted messages\n"
+"are compatible with the encryption format used by SSLeay."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2095
+msgid "DES encryption module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2096
+msgid ""
+"@code{Crypt::DES} is an XS-based implementation of\n"
+"the DES cryptography algorithm.  The module implements the\n"
+"@code{Crypt::CBC} interface which has blocksize, keysize, encrypt and\n"
+"decrypt functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2123
 msgid "The Eksblowfish block cipher"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1883
+#: gnu/packages/perl.scm:2124
 msgid ""
 "Eksblowfish is a variant of the Blowfish cipher,\n"
 "modified to make the key setup very expensive.  This doesn't make it\n"
@@ -14957,11 +16716,35 @@ msgid ""
 "password hashing algorithm based on Eksblowfish."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1909
+#: gnu/packages/perl.scm:2156
+msgid "Emulate the MySQL PASSWORD() function"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2157
+msgid ""
+"@code{Crypt::MySQL} emulates the MySQL PASSWORD()\n"
+"function.  The module does not depend on an interface to the MySQL\n"
+"database server.  This enables the comparison of encrypted passwords\n"
+"without the need for a real MySQL environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2180
+msgid "Interoperable MD5-based crypt() functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2181
+msgid ""
+"@code{Crypt::PasswdMD5} provides various\n"
+"crypt()-compatible interfaces to the MD5-based crypt() function found\n"
+"in various *nixes.  It is based on the implementation found on FreeBSD\n"
+"2.2.[56]-RELEASE."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2201
 msgid "Random password generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1910
+#: gnu/packages/perl.scm:2202
 msgid ""
 "Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n"
 "to generate random passwords, constructed from words, letters, or 
characters.\n"
@@ -14972,11 +16755,11 @@ msgid ""
 "Password Generator\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1934
+#: gnu/packages/perl.scm:2226
 msgid "Crypt::CBC compliant Rijndael encryption module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1935
+#: gnu/packages/perl.scm:2227
 msgid ""
 "This module implements the Rijndael cipher which has\n"
 "been selected as the Advanced Encryption Standard.  The keysize for\n"
@@ -14992,40 +16775,52 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1965
+#: gnu/packages/perl.scm:2257
 msgid "Perl implementation of the RC4 encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1966
+#: gnu/packages/perl.scm:2258
 msgid "A pure Perl implementation of the RC4 algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1985
+#: gnu/packages/perl.scm:2276
+msgid "XS interface for a portable traditional crypt function"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2277
+msgid ""
+"@code{Crypt::UnixCrypt_XS} implements the DES-based\n"
+"Unix @code{crypt} function.  For those who need to construct\n"
+"non-standard variants of @code{crypt}, the various building blocks\n"
+"used in @code{crypt} are also supplied separately."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2300
 msgid "Temporarily change working directory"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1987
+#: gnu/packages/perl.scm:2302
 msgid ""
 "@code{Cwd::Guard} changes the current directory using a limited scope.\n"
 "It returns to the previous working directory when the object is destroyed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2024
+#: gnu/packages/perl.scm:2339
 msgid "Library for genomic analysis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2025
+#: gnu/packages/perl.scm:2340
 msgid ""
 "Chaolin Zhang's Perl Library (czplib) contains assorted\n"
 "functions and data structures for processing and analysing genomic and\n"
 "bioinformatics data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2054 gnu/packages/perl.scm:2333
+#: gnu/packages/perl.scm:2369 gnu/packages/perl.scm:2648
 msgid "Base classes wrapping fundamental Perl data types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2055
+#: gnu/packages/perl.scm:2370
 msgid ""
 "Collection of classes that wrap fundamental data types that\n"
 "exist in Perl.  These classes and methods as they exist today are an 
attempt\n"
@@ -15034,21 +16829,21 @@ msgid ""
 "input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2078
+#: gnu/packages/perl.scm:2393
 msgid "Compare Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2079
+#: gnu/packages/perl.scm:2394
 msgid ""
 "This module compares arbitrary data structures to see if\n"
 "they are copies of each other."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2107
+#: gnu/packages/perl.scm:2422
 msgid "Entropy (randomness) management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2108
+#: gnu/packages/perl.scm:2423
 msgid ""
 "@code{Data::Entropy} provides modules relating to\n"
 "the generation and use of entropy.  The Data::Entropy::Source class\n"
@@ -15063,11 +16858,11 @@ msgid ""
 "functions to shuffle arrays."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2140
+#: gnu/packages/perl.scm:2455
 msgid "Details of the native integer data type"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2141
+#: gnu/packages/perl.scm:2456
 msgid ""
 "This module is about the native integer numerical\n"
 "data type.  A native integer is one of the types of datum that can\n"
@@ -15076,33 +16871,33 @@ msgid ""
 "unsigned representations are handled."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2162
+#: gnu/packages/perl.scm:2477
 msgid "Perl extension for generating unique identifiers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2163
+#: gnu/packages/perl.scm:2478
 msgid ""
 "@code{Data::Uniqid} provides three simple routines for\n"
 "generating unique ids.  These ids are coded with a Base62 system to make 
them\n"
 "short and handy (e.g. to use it as part of a URL)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2182
+#: gnu/packages/perl.scm:2497
 msgid "Pretty printing of data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2183
+#: gnu/packages/perl.scm:2498
 msgid ""
 "This module provide functions that takes a list of values as\n"
 "their argument and produces a string as its result.  The string contains 
Perl\n"
 "code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2202
+#: gnu/packages/perl.scm:2517
 msgid "Convert data structures to strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2203
+#: gnu/packages/perl.scm:2518
 msgid ""
 "Given a list of scalars or reference variables,\n"
 "@code{Data::Dumper} writes out their contents in Perl syntax.  The 
references\n"
@@ -15110,21 +16905,21 @@ msgid ""
 "statement.  It handles self-referential structures correctly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2223
+#: gnu/packages/perl.scm:2538
 msgid "Concise data dumper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2224
+#: gnu/packages/perl.scm:2539
 msgid ""
 "Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n"
 "indentation and newlines plus sub deparsing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2247
+#: gnu/packages/perl.scm:2562
 msgid "Details of the floating point data type"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2248
+#: gnu/packages/perl.scm:2563
 msgid ""
 "@code{Data::Float} is about the native floating\n"
 "point numerical data type.  A floating point number is one of the\n"
@@ -15134,19 +16929,19 @@ msgid ""
 "point values at a low level."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2274
+#: gnu/packages/perl.scm:2589
 msgid "Parse and validate simple name/value option pairs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2276
+#: gnu/packages/perl.scm:2591
 msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2297
+#: gnu/packages/perl.scm:2612
 msgid "Help when paging through sets of results"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2298
+#: gnu/packages/perl.scm:2613
 msgid ""
 "When searching through large amounts of data, it is often\n"
 "the case that a result set is returned that is larger than we want to 
display\n"
@@ -15154,7 +16949,7 @@ msgid ""
 "The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2335
+#: gnu/packages/perl.scm:2650
 msgid ""
 "@code{Data::Perl} is a container class for the following classes:\n"
 "@itemize\n"
@@ -15168,21 +16963,21 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2366
+#: gnu/packages/perl.scm:2681
 msgid "Colored pretty-print of Perl data structures and objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2367
+#: gnu/packages/perl.scm:2682
 msgid ""
 "Display Perl variables and objects on screen, properly\n"
 "formatted (to be inspected by a human)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2390
+#: gnu/packages/perl.scm:2705
 msgid "Conditionally split data into records"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2391
+#: gnu/packages/perl.scm:2706
 msgid ""
 "This Perl module allows you to split data into records by\n"
 "not only specifying what you wish to split the data on, but also by 
specifying\n"
@@ -15191,21 +16986,31 @@ msgid ""
 "like split on newlines unless newlines are embedded in quotes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2419
+#: gnu/packages/perl.scm:2734
 msgid "Read multiple hunks of data out of your DATA section"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2420
+#: gnu/packages/perl.scm:2735
 msgid ""
 "This package provides a Perl library to read multiple hunks\n"
 "of data out of your DATA section."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2440
+#: gnu/packages/perl.scm:2754
+msgid "Read data from __DATA__"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2756
+msgid ""
+"Data::Section::Simple is a simple module to extract data from __DATA__\n"
+"section of the file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2776
 msgid "Structured tags datastructures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2442
+#: gnu/packages/perl.scm:2778
 msgid ""
 "This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n"
 "pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgregates).  These datastructures 
can\n"
@@ -15213,11 +17018,11 @@ msgid ""
 "Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2469
+#: gnu/packages/perl.scm:2805
 msgid "N at a time iteration API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2470
+#: gnu/packages/perl.scm:2806
 msgid ""
 "This module tries to find middle ground between one at a\n"
 "time and all at once processing of data sets.  The purpose of this module 
is\n"
@@ -15226,21 +17031,21 @@ msgid ""
 "necessary later on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2494
+#: gnu/packages/perl.scm:2830
 msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2495
+#: gnu/packages/perl.scm:2831
 msgid ""
 "Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n"
 "variants."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2521
+#: gnu/packages/perl.scm:2857
 msgid "Visitor style traversal of Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2522
+#: gnu/packages/perl.scm:2858
 msgid ""
 "This module is a simple visitor implementation for Perl\n"
 "values.  It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n"
@@ -15250,11 +17055,11 @@ msgid ""
 "structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2547
+#: gnu/packages/perl.scm:2883
 msgid "Gregorian calendar date calculations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2548
+#: gnu/packages/perl.scm:2884
 msgid ""
 "This package consists of a Perl module for date calculations\n"
 "based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms 
and\n"
@@ -15262,32 +17067,32 @@ msgid ""
 "applicable)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2572
+#: gnu/packages/perl.scm:2908
 msgid "XS wrapper for Date::Calc"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2573
+#: gnu/packages/perl.scm:2909
 msgid ""
 "Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n"
 "Date::Calc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2595
+#: gnu/packages/perl.scm:2931
 msgid "Date manipulation routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2596
+#: gnu/packages/perl.scm:2932
 msgid ""
 "Date::Manip is a series of modules for common date/time\n"
 "operations, such as comparing two times, determining a date a given amount 
of\n"
 "time from another, or parsing international times."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2615
+#: gnu/packages/perl.scm:2951
 msgid "Simple date handling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2616
+#: gnu/packages/perl.scm:2952
 msgid ""
 "Dates are complex enough without times and timezones.  This\n"
 "module may be used to create simple date objects.  It handles validation,\n"
@@ -15295,22 +17100,22 @@ msgid ""
 "hours, minutes, seconds, and time zones."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2647
+#: gnu/packages/perl.scm:2983
 msgid "Date and time object for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2648
+#: gnu/packages/perl.scm:2984
 msgid ""
 "DateTime is a class for the representation of date/time\n"
 "combinations.  It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n"
 "time before its creation (in 1582)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2669
+#: gnu/packages/perl.scm:3005
 msgid "Dates in the Julian calendar"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2670
+#: gnu/packages/perl.scm:3006
 msgid ""
 "This package is a companion module to @code{DateTime.pm}.\n"
 "It implements the Julian calendar.  It supports everything that\n"
@@ -15318,11 +17123,11 @@ msgid ""
 "precise."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2696
+#: gnu/packages/perl.scm:3032
 msgid "DateTime set objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2697
+#: gnu/packages/perl.scm:3033
 msgid ""
 "The DateTime::Set module provides a date/time sets\n"
 "implementation.  It allows, for example, the generation of groups of dates,\n"
@@ -15330,21 +17135,21 @@ msgid ""
 "within a time range."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2720
+#: gnu/packages/perl.scm:3056
 msgid "DateTime rfc2445 recurrences"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2721
+#: gnu/packages/perl.scm:3057
 msgid ""
 "This module provides convenience methods that let you easily\n"
 "create DateTime::Set objects for RFC 2445 style recurrences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2742
+#: gnu/packages/perl.scm:3078
 msgid "DateTime::Set extension for basic recurrences"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2743
+#: gnu/packages/perl.scm:3079
 msgid ""
 "This module provides convenience methods that let you easily\n"
 "create DateTime::Set objects for various recurrences, such as \"once a 
month\"\n"
@@ -15352,11 +17157,11 @@ msgid ""
 "\"every Monday, Wednesday and Thursday at 10:00 AM and 2:00 PM\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2768
+#: gnu/packages/perl.scm:3104
 msgid "Create DateTime parser classes and objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2769
+#: gnu/packages/perl.scm:3105
 msgid ""
 "DateTime::Format::Builder creates DateTime parsers.  Many\n"
 "string formats of dates and times are simple and just require a basic 
regular\n"
@@ -15364,43 +17169,53 @@ msgid ""
 "to do this without writing reams of structural code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2798
+#: gnu/packages/perl.scm:3134
 msgid "Parse date and time strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2799
+#: gnu/packages/perl.scm:3135
 msgid ""
 "DateTime::Format::Flexible attempts to take any string you\n"
 "give it and parse it into a DateTime object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2825
+#: gnu/packages/perl.scm:3161
 msgid "Parse and format iCal datetime and duration strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2826
+#: gnu/packages/perl.scm:3162
 msgid ""
 "This module understands the ICal date/time and duration\n"
 "formats, as defined in RFC 2445.  It can be used to parse these formats in\n"
 "order to create the appropriate objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2857
+#: gnu/packages/perl.scm:3190
+msgid "Parse ISO8601 date and time formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3191
+msgid ""
+"@code{DateTime::Format::ISO8601} is a DateTime\n"
+"extension that parses almost all ISO8601 date and time formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3221
 msgid "Machine-readable date/time with natural parsing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2858
+#: gnu/packages/perl.scm:3222
 msgid ""
 "DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n"
 "readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n"
 "parsing logic."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2884
+#: gnu/packages/perl.scm:3248
 msgid "Parse and format strp and strf time patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2885
+#: gnu/packages/perl.scm:3249
 msgid ""
 "This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n"
 "function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`.  While\n"
@@ -15408,21 +17223,21 @@ msgid ""
 "takes a string and a pattern and returns the `DateTime` object associated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2918
+#: gnu/packages/perl.scm:3282
 msgid "Localization support for DateTime.pm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2919
+#: gnu/packages/perl.scm:3283
 msgid ""
 "The DateTime::Locale modules provide localization data for\n"
 "the DateTime.pm class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2960
+#: gnu/packages/perl.scm:3324
 msgid "Time zone object for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2961
+#: gnu/packages/perl.scm:3325
 msgid ""
 "This class is the base class for all time zone objects.  A\n"
 "time zone is represented internally as a set of observances, each of which\n"
@@ -15432,32 +17247,32 @@ msgid ""
 "DateTime::TimeZone methods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2991
+#: gnu/packages/perl.scm:3355
 msgid "Parse date/time strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2992
+#: gnu/packages/perl.scm:3356
 msgid ""
 "DateTimeX::Easy uses a variety of DateTime::Format packages\n"
 "to create DateTime objects, with some custom tweaks to smooth out the rough\n"
 "edges (mainly concerning timezone detection and selection)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3013
+#: gnu/packages/perl.scm:3377
 msgid "Convert between DateTime and RFC2822/822 formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3014
+#: gnu/packages/perl.scm:3378
 msgid ""
 "RFCs 2822 and 822 specify date formats to be used by email.\n"
 "This module parses and emits such dates."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3036
+#: gnu/packages/perl.scm:3400
 msgid "Parse and format W3CDTF datetime strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3038
+#: gnu/packages/perl.scm:3402
 msgid ""
 "This module understands the W3CDTF date/time format, an ISO 8601 profile,\n"
 "defined at https://www.w3.org/TR/NOTE-datetime.  This format is the native 
date\n"
@@ -15465,11 +17280,11 @@ msgid ""
 "the appropriate objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3066
+#: gnu/packages/perl.scm:3430
 msgid "Custom op checking attached to subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3067
+#: gnu/packages/perl.scm:3431
 msgid ""
 "This module makes some new features of the Perl\n"
 "5.14.0 C API available to XS modules running on older versions of\n"
@@ -15481,29 +17296,29 @@ msgid ""
 "functions available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3093
+#: gnu/packages/perl.scm:3457
 msgid "Meatier version of caller"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3094
+#: gnu/packages/perl.scm:3458
 msgid "Devel::Caller provides meatier version of caller."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3112
+#: gnu/packages/perl.scm:3476
 msgid "Check that a command is available"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3113
+#: gnu/packages/perl.scm:3477
 msgid ""
 "Devel::CheckBin is a perl module that checks whether a\n"
 "particular command is available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3133
+#: gnu/packages/perl.scm:3497
 msgid "Check that a library is available"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3135
+#: gnu/packages/perl.scm:3499
 msgid ""
 "@code{Devel::CheckLib} is a Perl module that checks whether a particular\n"
 "C library and its headers are available.  You can also check for the presence 
of\n"
@@ -15511,95 +17326,95 @@ msgid ""
 "particular results."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3156
+#: gnu/packages/perl.scm:3520
 msgid "Check compiler availability"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3157
+#: gnu/packages/perl.scm:3521
 msgid ""
 "@code{Devel::CheckCompiler} is a tiny module to check\n"
 "whether a compiler is available.  It can test for a C99 compiler, or\n"
 "you can tell it to compile a C source file with optional linker flags."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3179
+#: gnu/packages/perl.scm:3543
 msgid "Find memory cycles in objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3181
+#: gnu/packages/perl.scm:3545
 msgid ""
 "@code{Devel::Cycle} This is a tool for finding circular references in\n"
 "objects and other types of references.  Because of Perl's reference-count\n"
 "based memory management, circular references will cause memory leaks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3202
+#: gnu/packages/perl.scm:3566
 msgid "Provides equivalent of ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' for older perls"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3203
+#: gnu/packages/perl.scm:3567
 msgid ""
 "Devel::GlobalDestruction provides a function returning the\n"
 "equivalent of \"$@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT'\" for older perls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3223
+#: gnu/packages/perl.scm:3587
 msgid "Forces the unavailability of specified Perl modules (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3224
+#: gnu/packages/perl.scm:3588
 msgid ""
 "Given a list of Perl modules/filenames, this module makes\n"
 "@code{require} and @code{use} statements fail (no matter whether the 
specified\n"
 "files/modules are installed or not)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3243
+#: gnu/packages/perl.scm:3607
 msgid "Utility for looking for perl objects that are not reclaimed"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3245
+#: gnu/packages/perl.scm:3609
 msgid ""
 "This module provides a basic way to discover if a piece of perl code is\n"
 "allocating perl data and not releasing them again."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3265
+#: gnu/packages/perl.scm:3629
 msgid "Alias lexical variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3266
+#: gnu/packages/perl.scm:3630
 msgid ""
 "Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n"
 "variable in a subroutines scope to one of your choosing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3290
+#: gnu/packages/perl.scm:3654
 msgid "Introspect overloaded operators"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3291
+#: gnu/packages/perl.scm:3655
 msgid ""
 "Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n"
 "operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n"
 "hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3318
+#: gnu/packages/perl.scm:3682
 msgid "Partial dumping of data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3319
+#: gnu/packages/perl.scm:3683
 msgid ""
 "This module is a data dumper optimized for logging of\n"
 "arbitrary parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3336
+#: gnu/packages/perl.scm:3700
 msgid "Object representing a stack trace"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3337
+#: gnu/packages/perl.scm:3701
 msgid ""
 "The Devel::StackTrace module contains two classes,\n"
 "Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame.  These objects encapsulate 
the\n"
@@ -15607,11 +17422,11 @@ msgid ""
 "providing a simple interface to this data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3359
+#: gnu/packages/perl.scm:3723
 msgid "Displays stack trace in HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3360
+#: gnu/packages/perl.scm:3724
 msgid ""
 "Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n"
 "Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with 
code\n"
@@ -15620,40 +17435,53 @@ msgid ""
 "each stack frame."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3381
+#: gnu/packages/perl.scm:3745
 msgid "Dump symbol names or the symbol table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3382
+#: gnu/packages/perl.scm:3746
 msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3400
+#: gnu/packages/perl.scm:3764
 msgid "Generic CRC functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3401
+#: gnu/packages/perl.scm:3765
 msgid ""
 "The @code{Digest::CRC} module calculates CRC sums of\n"
 "all sorts.  It contains wrapper functions with the correct parameters\n"
 "for CRC-CCITT, CRC-16 and CRC-32."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3420
+#: gnu/packages/perl.scm:3784
 msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3421
+#: gnu/packages/perl.scm:3785
 msgid ""
 "The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n"
 "interface for the RFC 2104 HMAC mechanism."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3447
+#: gnu/packages/perl.scm:3804
+msgid "Interface to the MD4 Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3805
+msgid ""
+"The @code{Digest::MD4} module allows you to use the\n"
+"RSA Data Security Inc.@: MD4 Message Digest algorithm from within Perl\n"
+"programs.  The algorithm takes as input a message of arbitrary length\n"
+"and produces as output a 128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\"\n"
+"of the input.  MD4 is described in RFC 1320."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3834
 msgid "Perl interface to the MD-5 algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3449
+#: gnu/packages/perl.scm:3836
 msgid ""
 "The @code{Digest::MD5} module allows you to use the MD5 Message Digest\n"
 "algorithm from within Perl programs.  The algorithm takes as\n"
@@ -15661,31 +17489,31 @@ msgid ""
 "128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3467
+#: gnu/packages/perl.scm:3854
 msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3469
+#: gnu/packages/perl.scm:3856
 msgid ""
 "This package provides @code{Digest::SHA1}, an implementation of the NIST\n"
 "SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3490
+#: gnu/packages/perl.scm:3877
 msgid "Declare version conflicts for your dist"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3491
+#: gnu/packages/perl.scm:3878
 msgid ""
 "This module allows you to specify conflicting versions of\n"
 "modules separately and deal with them after the module is done installing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3514
+#: gnu/packages/perl.scm:3901
 msgid "Deconstructed dynamic C library loading"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3515
+#: gnu/packages/perl.scm:3902
 msgid ""
 "This module provides a function-based interface to\n"
 "dynamic loading as used by Perl.  Some details of dynamic loading are\n"
@@ -15693,41 +17521,41 @@ msgid ""
 "the programmer to be mindfulof the space of platform variations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3537
+#: gnu/packages/perl.scm:3924
 msgid "Detect the encoding of data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3538
+#: gnu/packages/perl.scm:3925
 msgid ""
 "This package provides a class @code{Encode::Detect} to detect\n"
 "the encoding of data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3556
+#: gnu/packages/perl.scm:3943
 msgid "ASCII mapping for eucJP encoding"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3557
+#: gnu/packages/perl.scm:3944
 msgid ""
 "This package provides an ASCII mapping for the eucJP\n"
 "encoding."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3575
+#: gnu/packages/perl.scm:3962
 msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3576
+#: gnu/packages/perl.scm:3963
 msgid ""
 "This package provides encodings for JIS X 0212, which is\n"
 "also known as JIS 2000."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3599
+#: gnu/packages/perl.scm:3986
 msgid "Additional Chinese encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3600
+#: gnu/packages/perl.scm:3987
 msgid ""
 "This Perl module provides Chinese encodings that are not\n"
 "part of Perl by default, including \"BIG5-1984\", \"BIG5-2003\", 
\"BIG5PLUS\",\n"
@@ -15735,11 +17563,11 @@ msgid ""
 "\"UNISYS\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3622
+#: gnu/packages/perl.scm:4009
 msgid "Advanced operations on path variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3623
+#: gnu/packages/perl.scm:4010
 msgid ""
 "@code{Env::Path} presents an object-oriented interface to\n"
 "path variables, defined as that subclass of environment variables which 
name\n"
@@ -15747,11 +17575,11 @@ msgid ""
 "separator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3643
+#: gnu/packages/perl.scm:4030
 msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3644
+#: gnu/packages/perl.scm:4031
 msgid ""
 "The Error package provides two interfaces.  Firstly Error\n"
 "provides a procedural interface to exception handling.  Secondly Error is a\n"
@@ -15759,11 +17587,11 @@ msgid ""
 "catch, or can simply be recorded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3669
+#: gnu/packages/perl.scm:4056
 msgid "Safely and cleanly create closures via string eval"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3670
+#: gnu/packages/perl.scm:4057
 msgid ""
 "String eval is often used for dynamic code generation.  For\n"
 "instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors 
and\n"
@@ -15777,32 +17605,32 @@ msgid ""
 "errors are rethrown automatically."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3699
+#: gnu/packages/perl.scm:4086
 msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3700
+#: gnu/packages/perl.scm:4087
 msgid ""
 "Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n"
 "in your modules in a \"Java-esque\" manner."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3716
+#: gnu/packages/perl.scm:4103
 msgid "Lightweight exporting of functions and variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3718
+#: gnu/packages/perl.scm:4105
 msgid ""
 "Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n"
 "lightweight subset of the most commonly-used functionality.  It supports\n"
 "import(), @@EXPORT and @@EXPORT_OK and not a whole lot else."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3737
+#: gnu/packages/perl.scm:4124
 msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3738
+#: gnu/packages/perl.scm:4125
 msgid ""
 "Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n"
 "external-facing features including renaming imported functions with the 
`-as`,\n"
@@ -15811,42 +17639,42 @@ msgid ""
 "only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3761
+#: gnu/packages/perl.scm:4148
 msgid "Build.PL install path logic made easy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3762
+#: gnu/packages/perl.scm:4149
 msgid ""
 "This module tries to make install path resolution as easy as\n"
 "possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3780
+#: gnu/packages/perl.scm:4167
 msgid "Wrapper for perl's configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3781
+#: gnu/packages/perl.scm:4168
 msgid ""
 "ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n"
 "By itself it is not a particularly interesting module by any measure, 
however\n"
 "it ties together a family of modern toolchain modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3808
+#: gnu/packages/perl.scm:4195
 msgid "Tool for guessing C++ compiler and flags"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3809
+#: gnu/packages/perl.scm:4196
 msgid ""
 "ExtUtils::CppGuess attempts to guess the C++ compiler that\n"
 "is compatible with the C compiler used to build perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3828
+#: gnu/packages/perl.scm:4215
 msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3830
+#: gnu/packages/perl.scm:4217
 msgid ""
 "This module tries to make it easy to build Perl extensions that use\n"
 "functions and typemaps provided by other perl extensions.  This means that 
a\n"
@@ -15854,21 +17682,21 @@ msgid ""
 "XS interface besides the perl one."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3850
+#: gnu/packages/perl.scm:4237
 msgid "Various portability utilities for module builders"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3851
+#: gnu/packages/perl.scm:4238
 msgid ""
 "This module provides various portable helper functions for\n"
 "module building modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3871
+#: gnu/packages/perl.scm:4258
 msgid "Tool to build C libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3872
+#: gnu/packages/perl.scm:4259
 msgid ""
 "Some Perl modules need to ship C libraries together with\n"
 "their Perl code.  Although there are mechanisms to compile and link (or 
glue)\n"
@@ -15876,22 +17704,22 @@ msgid ""
 "self-contained C libraries.  This module main goal is to help in that task."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3895
+#: gnu/packages/perl.scm:4282
 msgid "Module to convert Perl XS code into C code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3896
+#: gnu/packages/perl.scm:4283
 msgid ""
 "The package contains the ExtUtils::ParseXS module to\n"
 "convert Perl XS code into C code, the ExtUtils::Typemaps module to\n"
 "handle Perl/XS typemap files, and their submodules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3916
+#: gnu/packages/perl.scm:4303
 msgid "Simplistic interface to pkg-config"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3918
+#: gnu/packages/perl.scm:4305
 msgid ""
 "@code{ExtUtils::PkgConfig} is a very simplistic interface to the\n"
 "@command{pkg-config} utility, intended for use in the @file{Makefile.PL}\n"
@@ -15899,41 +17727,41 @@ msgid ""
 "It is really just boilerplate code that you would have written yourself."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3943
+#: gnu/packages/perl.scm:4330
 msgid "Set of useful typemaps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3944
+#: gnu/packages/perl.scm:4331
 msgid ""
 "The package provides a number of useful typemaps as\n"
 "submodules of ExtUtils::Typemaps."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3969
+#: gnu/packages/perl.scm:4356
 msgid "XS for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3970
+#: gnu/packages/perl.scm:4357
 msgid ""
 "This module implements the Perl foreign function\n"
 "interface XS for C++; it is a thin layer over plain XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4000
+#: gnu/packages/perl.scm:4387
 msgid "Watch for changes to files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4001
+#: gnu/packages/perl.scm:4388
 msgid ""
 "This module provides a class to monitor a directory for\n"
 "changes made to any file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4023
+#: gnu/packages/perl.scm:4410
 msgid "Get directories of configuration files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4024
+#: gnu/packages/perl.scm:4411
 msgid ""
 "This module is a helper for installing, reading and finding\n"
 "configuration file locations.  @code{File::ConfigDir} is a module to help 
out\n"
@@ -15941,44 +17769,44 @@ msgid ""
 "configuration files from more than one location."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4044
+#: gnu/packages/perl.scm:4431
 msgid "Recursively copy files and directories"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4045
+#: gnu/packages/perl.scm:4432
 msgid ""
 "This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n"
 "copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n"
 "type."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4067
+#: gnu/packages/perl.scm:4454
 msgid "Alternative interface to File::Find"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4068
+#: gnu/packages/perl.scm:4455
 msgid ""
 "File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n"
 "It allows you to build rules which specify the desired files and\n"
 "directories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4091
+#: gnu/packages/perl.scm:4478
 msgid "Common rules for searching for Perl things"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4092
+#: gnu/packages/perl.scm:4479
 msgid ""
 "File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n"
 "types Perl-related files, or replicating search queries run on a 
distribution\n"
 "in various parts of the CPAN ecosystem."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4113
+#: gnu/packages/perl.scm:4500
 msgid "Matches patterns in a series of files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4114
+#: gnu/packages/perl.scm:4501
 msgid ""
 "@code{File::Grep} provides similar functionality as perl's\n"
 "builtin @code{grep}, @code{map}, and @code{foreach} commands, but iterating\n"
@@ -15986,11 +17814,11 @@ msgid ""
 "provide a quick dropin when such functionality is needed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4137
+#: gnu/packages/perl.scm:4524
 msgid "Find your home and other directories on any platform"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4138
+#: gnu/packages/perl.scm:4525
 msgid ""
 "File::HomeDir is a module for locating the directories that\n"
 "are @code{owned} by a user (typically your user) and to solve the various 
issues\n"
@@ -15998,22 +17826,22 @@ msgid ""
 "platforms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4159
+#: gnu/packages/perl.scm:4546
 msgid "Create or remove directory trees"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4160
+#: gnu/packages/perl.scm:4547
 msgid ""
 "This module provide a convenient way to create directories\n"
 "of arbitrary depth and to delete an entire directory subtree from the\n"
 "file system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4183
+#: gnu/packages/perl.scm:4570
 msgid "Change directory temporarily for a limited scope"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4184
+#: gnu/packages/perl.scm:4571
 msgid ""
 "@code{File::pushd} does a temporary @code{chdir} that is\n"
 "easily and automatically reverted, similar to @code{pushd} in some Unix\n"
@@ -16024,24 +17852,24 @@ msgid ""
 "at the end of the scope."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4212
+#: gnu/packages/perl.scm:4599
 msgid ""
 "Perl extension for crawling directory trees and compiling\n"
 "lists of files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4215
+#: gnu/packages/perl.scm:4602
 msgid ""
 "The File::List module crawls the directory tree starting at the\n"
 "provided base directory and can return files (and/or directories if 
desired)\n"
 "matching a regular expression."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4236
+#: gnu/packages/perl.scm:4623
 msgid "Read a file backwards by lines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4237
+#: gnu/packages/perl.scm:4624
 msgid ""
 "This module reads a file backwards line by line. It is\n"
 "simple to use, memory efficient and fast.  It supports both an object and a\n"
@@ -16053,11 +17881,11 @@ msgid ""
 "the input record separator string on a per file basis."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4263
+#: gnu/packages/perl.scm:4650
 msgid "Remove files and directories in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4264
+#: gnu/packages/perl.scm:4651
 msgid ""
 "@code{File::Remove::remove} removes files and directories.\n"
 "It acts like @code{/bin/rm}, for the most part.  Although @code{unlink} can 
be\n"
@@ -16065,11 +17893,11 @@ msgid ""
 "that.  It also accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4287
+#: gnu/packages/perl.scm:4674
 msgid "Locate per-dist and per-module shared files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4288
+#: gnu/packages/perl.scm:4675
 msgid ""
 "The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n"
 "Class::Inspector and File::HomeDir.  Quite often you want or need your Perl\n"
@@ -16079,93 +17907,93 @@ msgid ""
 "the installation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4309
+#: gnu/packages/perl.scm:4696
 msgid "Locate per-dist shared files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4310
+#: gnu/packages/perl.scm:4697
 msgid ""
 "File::ShareDir::Dist finds share directories for\n"
 "distributions.  It is a companion module to File::ShareDir."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4330
+#: gnu/packages/perl.scm:4717
 msgid "Install shared files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4331
+#: gnu/packages/perl.scm:4718
 msgid ""
 "File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n"
 "files from a distribution.  It is a companion module to File::ShareDir, 
which\n"
 "allows you to locate these files after installation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4349
+#: gnu/packages/perl.scm:4736
 msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4350
+#: gnu/packages/perl.scm:4737
 msgid ""
 "File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n"
 "files with a simple call.  It also has a subroutine for reading the list of\n"
 "file names in a directory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4375
+#: gnu/packages/perl.scm:4762
 msgid "Simple, sane and efficient module to slurp a file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4376
+#: gnu/packages/perl.scm:4763
 msgid ""
 "This module provides functions for fast and correct file\n"
 "slurping and spewing.  All functions are optionally exported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4393
+#: gnu/packages/perl.scm:4780
 msgid "Simple file reader and writer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4395
+#: gnu/packages/perl.scm:4782
 msgid "This module provides functions for fast reading and writing of files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4411
+#: gnu/packages/perl.scm:4798
 msgid "Return name and handle of a temporary file safely"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4412
+#: gnu/packages/perl.scm:4799
 msgid ""
 "File::Temp can be used to create and open temporary files in\n"
 "a safe way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4429
+#: gnu/packages/perl.scm:4816
 msgid "Portable implementation of the `which' utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4431
+#: gnu/packages/perl.scm:4818
 msgid ""
 "File::Which was created to be able to get the paths to executable\n"
 "programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in 
the\n"
 "shell."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4453
+#: gnu/packages/perl.scm:4840
 msgid "Extended Unix style glob functionality"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4454
+#: gnu/packages/perl.scm:4841
 msgid ""
 "@code{File::Zglob} provides a traditional Unix @code{glob}\n"
 "functionality; it returns a list of file names that match the given 
pattern.\n"
 "For instance, it supports the @code{**/*.pm} form."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4475
+#: gnu/packages/perl.scm:4862
 msgid "Simple and dumb file system watcher"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4477
+#: gnu/packages/perl.scm:4864
 msgid ""
 "@code{Filesys::Notify::Simple} is a simple but unified interface to get\n"
 "notifications of changes to a given file system path.  It uses inotify2 on\n"
@@ -16174,11 +18002,11 @@ msgid ""
 "back to a full directory scan if none of these are available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4498
+#: gnu/packages/perl.scm:4884
 msgid "Module to handle parsing command line options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4499
+#: gnu/packages/perl.scm:4885
 msgid ""
 "The @code{Getopt::Long} module implements an extended getopt\n"
 "function called @code{GetOptions()}.  It parses the command line from\n"
@@ -16192,11 +18020,11 @@ msgid ""
 "single-letter approach, is provided but not enabled by default."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4533
+#: gnu/packages/perl.scm:4919
 msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4534
+#: gnu/packages/perl.scm:4920
 msgid ""
 "Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n"
 "It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n"
@@ -16204,31 +18032,31 @@ msgid ""
 "usage (help) messages, data validation, and a few other useful features."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4552
+#: gnu/packages/perl.scm:4938
 msgid "Table-driven argument parsing for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4554
+#: gnu/packages/perl.scm:4940
 msgid ""
 "Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n"
 "vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4575
+#: gnu/packages/perl.scm:4961
 msgid "Graph data structures and algorithms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4576
+#: gnu/packages/perl.scm:4962
 msgid ""
 "This is @code{Graph}, a Perl module for dealing with graphs,\n"
 "the abstract data structures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4593
+#: gnu/packages/perl.scm:4979
 msgid "Safe cleanup blocks implemented as guards"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4594
+#: gnu/packages/perl.scm:4980
 msgid ""
 "@code{Guard} implements so-called @dfn{guards}.  A guard is\n"
 "something (usually an object) that \"guards\" a resource, ensuring that it 
is\n"
@@ -16239,11 +18067,11 @@ msgid ""
 "which are tied to the scope exit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4630
+#: gnu/packages/perl.scm:5016
 msgid "Lightweight field hash for inside-out objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4631
+#: gnu/packages/perl.scm:5017
 msgid ""
 "@code{Hash::FieldHash} provides the field hash mechanism\n"
 "which supports the inside-out technique.  It is an alternative to\n"
@@ -16251,11 +18079,11 @@ msgid ""
 "relic support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4653
+#: gnu/packages/perl.scm:5042
 msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4654
+#: gnu/packages/perl.scm:5043
 msgid ""
 "Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n"
 "hash.  That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs 
from\n"
@@ -16265,21 +18093,34 @@ msgid ""
 "merged."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4676
+#: gnu/packages/perl.scm:5065
 msgid "Store multiple values per key"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4677
+#: gnu/packages/perl.scm:5066
 msgid ""
 "Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n"
 "that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4695
+#: gnu/packages/perl.scm:5084
+msgid "Lexically scoped subroutine wrappers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5086
+msgid ""
+"Hook::LexWrap allows you to install a pre- or post-wrapper (or\n"
+"both) around an existing subroutine.  Unlike other modules that\n"
+"provide this capacity (e.g., Hook::PreAndPost and Hook::WrapSub),\n"
+"Hook::LexWrap implements wrappers in such a way that the standard\n"
+"caller function works correctly within the wrapped subroutine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5107
 msgid "Alternative but compatible interface to modules that export symbols"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4696
+#: gnu/packages/perl.scm:5108
 msgid ""
 "This module acts as a layer between Exporter and modules which\n"
 "consume exports.  It is feature-compatible with Exporter, plus some much 
needed\n"
@@ -16289,11 +18130,11 @@ msgid ""
 "variables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4720
+#: gnu/packages/perl.scm:5132
 msgid "Import packages into other packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4721
+#: gnu/packages/perl.scm:5133
 msgid ""
 "Writing exporters is a pain.  Some use Exporter, some use\n"
 "Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n"
@@ -16303,30 +18144,30 @@ msgid ""
 "compilation.  Import::Into provides global methods to make this painless."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4743
+#: gnu/packages/perl.scm:5155
 msgid "Use modules in inc/ if newer than installed"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4744
+#: gnu/packages/perl.scm:5156
 msgid ""
 "The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n"
 "dependencies for CPAN distributions.  These dependencies get bundled into 
the\n"
 "inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4763
+#: gnu/packages/perl.scm:5175
 msgid "Lexically warn about using the indirect method call syntax"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4765
+#: gnu/packages/perl.scm:5177
 msgid "Indirect warns about using the indirect method call syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4785
+#: gnu/packages/perl.scm:5197
 msgid "Write Perl subroutines in other programming languages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4786
+#: gnu/packages/perl.scm:5198
 msgid ""
 "The @code{Inline} module allows you to put source code\n"
 "from other programming languages directly (inline) in a Perl script or\n"
@@ -16334,11 +18175,11 @@ msgid ""
 "for immediate access from Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4816
+#: gnu/packages/perl.scm:5228
 msgid "C Language Support for Inline"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4817
+#: gnu/packages/perl.scm:5229
 msgid ""
 "The @code{Inline::C} module allows you to write Perl\n"
 "subroutines in C.  Since version 0.30 the @code{Inline} module supports\n"
@@ -16347,11 +18188,11 @@ msgid ""
 "It also goes a bit into Perl C internals."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4843
+#: gnu/packages/perl.scm:5255
 msgid "@code{IO::All} to Larry Wall!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4844
+#: gnu/packages/perl.scm:5256
 msgid ""
 "@code{IO::All} combines all of the best Perl IO modules into\n"
 "a single nifty object oriented interface to greatly simplify your everyday\n"
@@ -16359,11 +18200,11 @@ msgid ""
 "@code{IO::All} object.  And that object can do it all!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4865
+#: gnu/packages/perl.scm:5277
 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl code, subprocesses or XS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4866
+#: gnu/packages/perl.scm:5278
 msgid ""
 "@code{IO::CaptureOutput} provides routines for capturing\n"
 "@code{STDOUT} and @code{STDERR} from perl subroutines, forked system\n"
@@ -16373,74 +18214,74 @@ msgid ""
 "try @code{Capture::Tiny} instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4887
+#: gnu/packages/perl.scm:5299
 msgid "Utilities for interactive I/O"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4888
+#: gnu/packages/perl.scm:5300
 msgid ""
 "This module provides three utility subroutines that make it\n"
 "easier to develop interactive applications: is_interactive(), 
interactive(),\n"
 "and busy()."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4921
+#: gnu/packages/perl.scm:5333
 msgid "Select a pager and pipe text to it"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4923
+#: gnu/packages/perl.scm:5335
 msgid ""
 "@code{IO::Pager} can be used to locate an available pager and use it to\n"
 "display output if a TTY is in use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4941
+#: gnu/packages/perl.scm:5353
 msgid "Emulate file interface for in-core strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4942
+#: gnu/packages/perl.scm:5354
 msgid ""
 "IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n"
 "that reads or writes data from in-core strings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4960
+#: gnu/packages/perl.scm:5372
 msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4961
+#: gnu/packages/perl.scm:5373
 msgid ""
 "This toolkit primarily provides modules for performing both\n"
 "traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n"
 "filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4979
+#: gnu/packages/perl.scm:5391
 msgid "Perl interface to pseudo ttys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4981
+#: gnu/packages/perl.scm:5393
 msgid ""
 "This package provides the @code{IO::Pty} and @code{IO::Tty} Perl\n"
 "interfaces to pseudo ttys."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4998
+#: gnu/packages/perl.scm:5410
 msgid "Run interactive command-line programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4999
+#: gnu/packages/perl.scm:5411
 msgid ""
 "@code{IPC::Cmd} allows for the searching and execution of\n"
 "any binary on your system.  It adheres to verbosity settings and is able to\n"
 "run interactively.  It also has an option to capture output/error buffers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5028
+#: gnu/packages/perl.scm:5440
 msgid "Run system() and background procs w/ piping, redirs, ptys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5029
+#: gnu/packages/perl.scm:5441
 msgid ""
 "IPC::Run allows you run and interact with child processes\n"
 "using files, pipes, and pseudo-ttys.  Both system()-style and scripted 
usages\n"
@@ -16448,11 +18289,11 @@ msgid ""
 "both supported and may be mixed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5047
+#: gnu/packages/perl.scm:5459
 msgid "Run a subprocess with input/output redirection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5049
+#: gnu/packages/perl.scm:5461
 msgid ""
 "The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n"
 "stdout, and/or stderr to files and perl data structures.  It aims to 
satisfy\n"
@@ -16460,21 +18301,21 @@ msgid ""
 "Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5072
+#: gnu/packages/perl.scm:5484
 msgid "Lightweight interface to shared memory"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5073
+#: gnu/packages/perl.scm:5485
 msgid ""
 "IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n"
 "allowing data to be efficiently communicated between processes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5091
+#: gnu/packages/perl.scm:5503
 msgid "Run commands simply, with detailed diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5092
+#: gnu/packages/perl.scm:5504
 msgid ""
 "Calling Perl's in-built @code{system} function is easy,\n"
 "determining if it was successful is hard.  Let's face it, @code{$?} isn't 
the\n"
@@ -16485,21 +18326,21 @@ msgid ""
 "commands."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5117
+#: gnu/packages/perl.scm:5529
 msgid "JSON encoder/decoder for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5118
+#: gnu/packages/perl.scm:5530
 msgid ""
 "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
 "versa using either JSON::XS or JSON::PP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5143
+#: gnu/packages/perl.scm:5555
 msgid "Wrapper for Perl JSON classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5145
+#: gnu/packages/perl.scm:5557
 msgid ""
 "This module tries to provide a coherent API to bring together the\n"
 "various JSON modules currently on CPAN.  This module will allow you to code 
to\n"
@@ -16507,11 +18348,11 @@ msgid ""
 "installed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5169
+#: gnu/packages/perl.scm:5581
 msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5170
+#: gnu/packages/perl.scm:5582
 msgid ""
 "This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n"
 "or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module.  
Otherwise\n"
@@ -16519,23 +18360,33 @@ msgid ""
 "either uses the first module it finds or throws an error."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5195
+#: gnu/packages/perl.scm:5607
 msgid "JSON serialising/deserialising for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5218
+#: gnu/packages/perl.scm:5630
 msgid "Prevent leakage of lexical hints"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5220
+#: gnu/packages/perl.scm:5632
 msgid "Lexical::SealRequireHints prevents leakage of lexical hints"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5236
+#: gnu/packages/perl.scm:5655
+msgid "Use other catalog formats in Maketext"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5657
+msgid ""
+"This module provides lexicon-handling modules to read from other\n"
+"localization formats, such as Gettext, Msgcat, and so on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5674
 msgid "Bringing loggers and listeners together"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5237
+#: gnu/packages/perl.scm:5675
 msgid ""
 "@code{Log::Any} provides a standard log production API for\n"
 "modules.  @code{Log::Any::Adapter} allows applications to choose the 
mechanism\n"
@@ -16553,32 +18404,32 @@ msgid ""
 "logging mechanism."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5273
+#: gnu/packages/perl.scm:5711
 msgid "Log::Any adapter for Log::Log4perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5274
+#: gnu/packages/perl.scm:5712
 msgid ""
 "@code{Log::Any::Adapter::Log4perl} provides a\n"
 "@code{Log::Any} adapter using @code{Log::Log4perl} for logging."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5295
+#: gnu/packages/perl.scm:5733
 msgid "Log4j implementation for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5296
+#: gnu/packages/perl.scm:5734
 msgid ""
 "@code{Log::Log4perl} lets you remote-control and fine-tune\n"
 "the logging behaviour of your system from the outside.  It implements the\n"
 "widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5316
+#: gnu/packages/perl.scm:5754
 msgid "Log::Report in the lightest form"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5318
+#: gnu/packages/perl.scm:5756
 msgid ""
 "This module allows libraries to have a dependency to a small module\n"
 "instead of the full Log-Report distribution.  The full power of\n"
@@ -16588,81 +18439,92 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5343
+#: gnu/packages/perl.scm:5781
 msgid "Get messages to users and logs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5345
+#: gnu/packages/perl.scm:5783
 msgid ""
 "@code{Log::Report} combines three tasks which are closely related in\n"
 "one: logging, exceptions, and translations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5373
+#: gnu/packages/perl.scm:5811
 msgid "High-level interface to Uniforum message translation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5374
+#: gnu/packages/perl.scm:5812
 msgid ""
 "This package is an internationalization library for Perl\n"
 "that aims to be compatible with the Uniforum message translations system as\n"
 "implemented for example in GNU gettext."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5393
+#: gnu/packages/perl.scm:5832
+msgid "Split text into sentences"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5834
+msgid ""
+"The Lingua::EN::Sentence module contains the function get_sentences,\n"
+"which splits text into its constituent sentences, based on a regular\n"
+"expression and a list of abbreviations (built in and given)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5853
 msgid "Transliterate text between writing systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5394
+#: gnu/packages/perl.scm:5854
 msgid ""
 "@code{Lingua::Translit} can be used to convert text from one\n"
 "writing system to another, based on national or international 
transliteration\n"
 "tables.  Where possible a reverse transliteration is supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5418
+#: gnu/packages/perl.scm:5878
 msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5419
+#: gnu/packages/perl.scm:5879
 msgid ""
 "This module exports all of the functions that either\n"
 "List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5441
+#: gnu/packages/perl.scm:5901
 msgid "Compare elements of two or more lists"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5442
+#: gnu/packages/perl.scm:5902
 msgid ""
 "@code{List::Compare} provides a module to perform\n"
 "comparative operations on two or more lists.  Provided operations include\n"
 "intersections, unions, unique elements, complements and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5477 gnu/packages/perl.scm:5527
+#: gnu/packages/perl.scm:5937 gnu/packages/perl.scm:5987
 msgid "Provide the stuff missing in List::Util"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5478
+#: gnu/packages/perl.scm:5938
 msgid ""
 "List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n"
 "functionality on lists which is not going to go into List::Util."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5500
+#: gnu/packages/perl.scm:5960
 msgid "Provide the stuff missing in List::Util in XS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5501
+#: gnu/packages/perl.scm:5961
 msgid ""
 "@code{List::MoreUtils::XS} provides some trivial but\n"
 "commonly needed functionality on lists which is not going to go into\n"
 "@code{List::Util}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5528
+#: gnu/packages/perl.scm:5988
 msgid ""
 "@code{List::SomeUtils} provides some trivial but commonly\n"
 "needed functionality on lists which is not going to go into 
@code{List::Util}.\n"
@@ -16674,11 +18536,11 @@ msgid ""
 "portions of this module couldn't be compiled on this machine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5557
+#: gnu/packages/perl.scm:6017
 msgid "Bundle of ancient email modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5558
+#: gnu/packages/perl.scm:6018
 msgid ""
 "MailTools contains the following modules:\n"
 "@table @asis\n"
@@ -16705,107 +18567,107 @@ msgid ""
 "@end table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5600
+#: gnu/packages/perl.scm:6060
 msgid "Simple platform independent mailer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5601
+#: gnu/packages/perl.scm:6061
 msgid ""
 "Mail::Sendmail is a pure perl module that provides a\n"
 "simple means to send email from a perl script.  The module only\n"
 "requires Perl5 and a network connection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5620
+#: gnu/packages/perl.scm:6080
 msgid "Solution of bezier curves"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5621
+#: gnu/packages/perl.scm:6081
 msgid ""
 "This module implements the algorithm for the solution of Bezier\n"
 "curves as presented by Robert D Miller in Graphics Gems V, \"Quick and 
Simple\n"
 "Bezier Curve Drawing\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5640
+#: gnu/packages/perl.scm:6100
 msgid "Perl extension for rounding numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5641
+#: gnu/packages/perl.scm:6101
 msgid ""
 "@code{Math::Round} provides functions to round numbers,\n"
 "both positive and negative, in various ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5659
+#: gnu/packages/perl.scm:6119
 msgid "Basic numeric stats on vectors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5660
+#: gnu/packages/perl.scm:6120
 msgid ""
 "This package provides some basic statistics on numerical\n"
 "vectors.  All the subroutines can take a reference to the vector to be\n"
 "operated on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5679
+#: gnu/packages/perl.scm:6139
 msgid "Make functions faster by trading space for time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5680
+#: gnu/packages/perl.scm:6140
 msgid ""
 "This package transparently speeds up functions by caching\n"
 "return values, trading space for time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5698
+#: gnu/packages/perl.scm:6158
 msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5699
+#: gnu/packages/perl.scm:6159
 msgid ""
 "This module implements an expiry policy for Memoize that\n"
 "follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n"
 "the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5717
+#: gnu/packages/perl.scm:6177
 msgid "Charset information for MIME messages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5719
+#: gnu/packages/perl.scm:6179
 msgid ""
 "@code{MIME::Charset} provides information about character sets used for\n"
 "MIME messages on Internet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5746
+#: gnu/packages/perl.scm:6206
 msgid "Tools to manipulate MIME messages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5748
+#: gnu/packages/perl.scm:6208
 msgid ""
 "MIME-tools is a collection of Perl5 MIME:: modules for parsing,\n"
 "decoding, and generating single- or multipart (even nested multipart) MIME\n"
 "messages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5767
+#: gnu/packages/perl.scm:6227
 msgid "Definition of MIME types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5768
+#: gnu/packages/perl.scm:6228
 msgid ""
 "This module provides a list of known mime-types, combined\n"
 "from various sources.  For instance, it contains all IANA types and the\n"
 "knowledge of Apache."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5790
+#: gnu/packages/perl.scm:6250
 msgid "Write your linewise code for handles; this does the rest"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5791
+#: gnu/packages/perl.scm:6251
 msgid ""
 "It's boring to deal with opening files for IO, converting\n"
 "strings to handle-like objects, and all that.  With\n"
@@ -16814,21 +18676,21 @@ msgid ""
 "file names are added for you."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5816
+#: gnu/packages/perl.scm:6276
 msgid "Enable all of the features of Modern Perl with one import"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5817
+#: gnu/packages/perl.scm:6277
 msgid ""
 "@code{Modern::Perl} provides a simple way to enable\n"
 "multiple, by now, standard libraries in a Perl program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5845
+#: gnu/packages/perl.scm:6305
 msgid "Tiny replacement for Module::Build"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5846
+#: gnu/packages/perl.scm:6306
 msgid ""
 "Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n"
 "Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n"
@@ -16838,22 +18700,22 @@ msgid ""
 "has less than 120, yet supports the features needed by most distributions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5878
+#: gnu/packages/perl.scm:6338
 msgid "The module provides an XS++ enhanced flavour of Module::Build"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5879
+#: gnu/packages/perl.scm:6339
 msgid ""
 "This subclass of Module::Build adds some tools and\n"
 "processes to make it easier to use for wrapping C++ using XS++\n"
 "(ExtUtils::XSpp)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5904
+#: gnu/packages/perl.scm:6364
 msgid "Module::Build class for building XS modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5906
+#: gnu/packages/perl.scm:6366
 msgid ""
 "@code{Module::Build::XSUtil} is subclass of @code{Module::Build}\n"
 "for support building XS modules.\n"
@@ -16877,11 +18739,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5942
+#: gnu/packages/perl.scm:6402
 msgid "Find and use installed modules in a (sub)category"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5943
+#: gnu/packages/perl.scm:6403
 msgid ""
 "Module::Find lets you find and use modules in categories.\n"
 "This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules.  You can\n"
@@ -16889,11 +18751,11 @@ msgid ""
 "subcategories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5969
+#: gnu/packages/perl.scm:6429
 msgid "Loads alternate underlying implementations for a module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5970
+#: gnu/packages/perl.scm:6430
 msgid ""
 "This module abstracts out the process of choosing one of\n"
 "several underlying implementations for a module.  This can be used to 
provide\n"
@@ -16902,11 +18764,11 @@ msgid ""
 "implementations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6008
+#: gnu/packages/perl.scm:6468
 msgid "Standalone, extensible Perl module installer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6009
+#: gnu/packages/perl.scm:6469
 msgid ""
 "Module::Install is a package for writing installers for\n"
 "CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in 
a\n"
@@ -16914,11 +18776,11 @@ msgid ""
 "installation version 5.005 or newer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6035
+#: gnu/packages/perl.scm:6495
 msgid "Parse and examine a Perl distribution @file{MANIFEST} file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6037
+#: gnu/packages/perl.scm:6497
 msgid ""
 "@code{Module::Manifest} is a simple utility module created originally for\n"
 "use in @code{Module::Inspector}.\n"
@@ -16928,52 +18790,52 @@ msgid ""
 "@file{MANIFEST.SKIP} file and check that."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6060
+#: gnu/packages/perl.scm:6520
 msgid "Give your Perl module the ability to have plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6061
+#: gnu/packages/perl.scm:6521
 msgid ""
 "This module provides a simple but extensible way of having\n"
 "@code{plugins} for your Perl module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6080
+#: gnu/packages/perl.scm:6540
 msgid "Perl runtime module handling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6081
+#: gnu/packages/perl.scm:6541
 msgid ""
 "The functions exported by this module deal with runtime\n"
 "handling of Perl modules, which are normally handled at compile time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6104
+#: gnu/packages/perl.scm:6564
 msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6105
+#: gnu/packages/perl.scm:6565
 msgid ""
 "This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n"
 "which had a recent release that broke some versions of Moose.  It is called\n"
 "from Moose::Conflicts and moose-outdated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6126
+#: gnu/packages/perl.scm:6586
 msgid "Recursively scan Perl code for dependencies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6127
+#: gnu/packages/perl.scm:6587
 msgid ""
 "Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n"
 "programs for dependencies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6147
+#: gnu/packages/perl.scm:6607
 msgid "Module name tools and transformations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6148
+#: gnu/packages/perl.scm:6608
 msgid ""
 "This module provides a few useful functions for manipulating\n"
 "module names.  Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n"
@@ -16981,11 +18843,11 @@ msgid ""
 "module names to relative paths."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6178
+#: gnu/packages/perl.scm:6638
 msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6179
+#: gnu/packages/perl.scm:6639
 msgid ""
 "Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n"
 "It allows one to concisely define objects and roles with a convenient 
syntax\n"
@@ -16993,11 +18855,11 @@ msgid ""
 "Moose and is optimised for rapid startup."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6284
+#: gnu/packages/perl.scm:6744
 msgid "Postmodern object system for Perl 5"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6286
+#: gnu/packages/perl.scm:6746
 msgid ""
 "Moose is a complete object system for Perl 5.  It provides keywords for\n"
 "attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more.  
With\n"
@@ -17008,11 +18870,11 @@ msgid ""
 "sentences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6314
+#: gnu/packages/perl.scm:6774
 msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6315
+#: gnu/packages/perl.scm:6775
 msgid ""
 "This module attempts to emulate the behavior of\n"
 "Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n"
@@ -17020,21 +18882,21 @@ msgid ""
 "private methods are not."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6349
+#: gnu/packages/perl.scm:6809
 msgid "Moose role for processing command line options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6350
+#: gnu/packages/perl.scm:6810
 msgid ""
 "This is a Moose role which provides an alternate constructor\n"
 "for creating objects using parameters passed in from the command line."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6371
+#: gnu/packages/perl.scm:6831
 msgid "Mark overload code symbols as methods"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6372
+#: gnu/packages/perl.scm:6832
 msgid ""
 "MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n"
 "functions as Moose methods.  This will allow other packages such as\n"
@@ -17044,21 +18906,21 @@ msgid ""
 "overloads will \"just work\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6402
+#: gnu/packages/perl.scm:6862
 msgid "Code attribute introspection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6403
+#: gnu/packages/perl.scm:6863
 msgid ""
 "This module allows code attributes of methods to be\n"
 "introspected using Moose meta method objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6429
+#: gnu/packages/perl.scm:6889
 msgid "Subclassing of non-Moose classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6430
+#: gnu/packages/perl.scm:6890
 msgid ""
 "MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n"
 "classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, 
such\n"
@@ -17067,31 +18929,31 @@ msgid ""
 "BUILD methods are called.  It tries to be as non-intrusive as possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6458
+#: gnu/packages/perl.scm:6918
 msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6459
+#: gnu/packages/perl.scm:6919
 msgid ""
 "This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n"
 "validation to Moose."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6480
+#: gnu/packages/perl.scm:6940
 msgid "Apply roles to a related Perl class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6481
+#: gnu/packages/perl.scm:6941
 msgid ""
 "This module applies roles to make a subclass instead of\n"
 "manually setting up a subclass."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6507
+#: gnu/packages/perl.scm:6967
 msgid "Moose roles with composition parameters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6508
+#: gnu/packages/perl.scm:6968
 msgid ""
 "Because Moose roles serve many different masters, they\n"
 "usually provide only the least common denominator of functionality.  To\n"
@@ -17101,11 +18963,11 @@ msgid ""
 "Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6534
+#: gnu/packages/perl.scm:6994
 msgid "Roles which support overloading"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6535
+#: gnu/packages/perl.scm:6995
 msgid ""
 "MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n"
 "Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n"
@@ -17113,11 +18975,11 @@ msgid ""
 "where plain Moose::Roles would lose the overloading."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6557
+#: gnu/packages/perl.scm:7017
 msgid "Name your accessors foo() and set_foo()"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6558
+#: gnu/packages/perl.scm:7018
 msgid ""
 "This module does not provide any methods.  Simply loading it\n"
 "changes the default naming policy for the loading class so that accessors 
are\n"
@@ -17125,82 +18987,82 @@ msgid ""
 "accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6584
+#: gnu/packages/perl.scm:7044
 msgid "Strict object constructors for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6585
+#: gnu/packages/perl.scm:7045
 msgid ""
 "Simply loading this module makes your constructors\n"
 "\"strict\".  If your constructor is called with an attribute init argument\n"
 "that your class does not declare, then it calls Moose->throw_error()."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6613
+#: gnu/packages/perl.scm:7073
 msgid "Trait loading and resolution for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6614
+#: gnu/packages/perl.scm:7074
 msgid ""
 "Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n"
 "search for traits and some extra attributes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6640
+#: gnu/packages/perl.scm:7100
 msgid "Organise your Moose types in libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6641
+#: gnu/packages/perl.scm:7101
 msgid ""
 "This package lets you declare types using short names, but\n"
 "behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n"
 "prevent name clashes between packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6672
+#: gnu/packages/perl.scm:7132
 msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6673
+#: gnu/packages/perl.scm:7133
 msgid ""
 "This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n"
 "with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6704
+#: gnu/packages/perl.scm:7164
 msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6705
+#: gnu/packages/perl.scm:7165
 msgid ""
 "This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n"
 "additional custom types and coercions.  Since it builds on an existing 
type,\n"
 "all coercions and constraints are inherited."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6733
+#: gnu/packages/perl.scm:7193
 msgid "ClassName type constraints for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6734
+#: gnu/packages/perl.scm:7194
 msgid ""
 "MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n"
 "constraint with coercion to load the class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6760
+#: gnu/packages/perl.scm:7220
 msgid "Using Moo and MooX:: packages the most lazy way"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6761
+#: gnu/packages/perl.scm:7221
 msgid "Contains the MooX and MooX::Role packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6787
+#: gnu/packages/perl.scm:7247
 msgid "Giving an easy Moo style way to make command organized CLI apps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6788
+#: gnu/packages/perl.scm:7248
 msgid ""
 "This package eases the writing of command line utilities,\n"
 "accepting commands and subcommands and so on.  These commands can form a 
tree,\n"
@@ -17209,11 +19071,11 @@ msgid ""
 "most specific one) is instantiated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6821
+#: gnu/packages/perl.scm:7281
 msgid "Moo eXtension for initializing objects from config file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6822
+#: gnu/packages/perl.scm:7282
 msgid ""
 "This module is intended to easily load initialization values\n"
 "for attributes on object construction from an appropriate config file.  The\n"
@@ -17221,33 +19083,33 @@ msgid ""
 "@code{MooX::ConfigFromFile} ensures that the role is applied."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6846
+#: gnu/packages/perl.scm:7306
 msgid "Moo eXtension for @code{File::ConfigDir}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6847
+#: gnu/packages/perl.scm:7307
 msgid ""
 "This module is a helper for easily finding configuration\n"
 "file locations.  This information can be used to find a suitable place for\n"
 "installing configuration files or for finding any piece of settings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6882
+#: gnu/packages/perl.scm:7342
 msgid "NativeTrait-like behavior for Moo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6884
+#: gnu/packages/perl.scm:7344
 msgid ""
 "@code{MooX::HandlesVia} is an extension of Moo's @code{handles}\n"
 "attribute functionality.  It provides a means of proxying functionality 
from\n"
 "an external class to the given attribute."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6912
+#: gnu/packages/perl.scm:7372
 msgid "Easily translate Moose code to Moo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6914
+#: gnu/packages/perl.scm:7374
 msgid ""
 "MooX::late does the following:\n"
 "@enumerate\n"
@@ -17261,11 +19123,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6969
+#: gnu/packages/perl.scm:7429
 msgid "Explicit Options eXtension for Object Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6970
+#: gnu/packages/perl.scm:7430
 msgid ""
 "Create a command line tool with your Mo, Moo, Moose objects.\n"
 "You have an @code{option} keyword to replace the usual @code{has} to\n"
@@ -17274,43 +19136,43 @@ msgid ""
 "generate a command line tool."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6999
+#: gnu/packages/perl.scm:7459
 msgid "Make Moo-based object constructors blow up on unknown attributes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7001
+#: gnu/packages/perl.scm:7461
 msgid ""
 "Loading @code{MooX::StrictConstructor} makes your constructors \"strict\".\n"
 "If your constructor is called with an attribute init argument that your 
class\n"
 "does not declare, then it dies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7025
+#: gnu/packages/perl.scm:7485
 msgid "Moosish types and type builder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7026
+#: gnu/packages/perl.scm:7486
 msgid ""
 "MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n"
 "own set of Moose-like types.  These custom types can then be used to 
describe\n"
 "fields in Moo-based classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7055
+#: gnu/packages/perl.scm:7515
 msgid "Fast Moose-compatible object system for perl5"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7057
+#: gnu/packages/perl.scm:7517
 msgid ""
 "Mouse is a @code{Moose} compatible object system that implements a\n"
 "subset of the functionality for reduced startup time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7080
+#: gnu/packages/perl.scm:7540
 msgid "Extend attribute interfaces for Mouse"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7082
+#: gnu/packages/perl.scm:7542
 msgid ""
 "While @code{Mouse} attributes provide a way to name your accessors,\n"
 "readers, writers, clearers and predicates, @code{MouseX::NativeTraits}\n"
@@ -17318,30 +19180,30 @@ msgid ""
 "of data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7102
+#: gnu/packages/perl.scm:7562
 msgid "Mozilla's CA cert bundle in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7103
+#: gnu/packages/perl.scm:7563
 msgid ""
 "@code{Mozilla::CA} provides a copy of Mozilla's bundle of\n"
 "Certificate Authority certificates in a form that can be consumed by 
modules\n"
 "and libraries based on OpenSSL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7129
+#: gnu/packages/perl.scm:7589
 msgid "Disable multidimensional array emulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7131
+#: gnu/packages/perl.scm:7591
 msgid "Multidimensional disables multidimensional array emulation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7148
+#: gnu/packages/perl.scm:7608
 msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7149
+#: gnu/packages/perl.scm:7609
 msgid ""
 "The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n"
 "with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 
and\n"
@@ -17349,11 +19211,11 @@ msgid ""
 "Perl (back to 5.6.0)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7175
+#: gnu/packages/perl.scm:7635
 msgid "Keep imports out of your namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7176
+#: gnu/packages/perl.scm:7636
 msgid ""
 "The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n"
 "symbols at the end of the current package's compile cycle.  Functions 
called\n"
@@ -17364,11 +19226,11 @@ msgid ""
 "anything that looks like a method."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7202
+#: gnu/packages/perl.scm:7662
 msgid "Keep imports and functions out of your namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7203
+#: gnu/packages/perl.scm:7663
 msgid ""
 "The namespace::clean pragma will remove all previously\n"
 "declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n"
@@ -17376,11 +19238,11 @@ msgid ""
 "name, but they won't show up as methods on your class or instances."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7221
+#: gnu/packages/perl.scm:7681
 msgid "Object-oriented API to the BGP protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7223
+#: gnu/packages/perl.scm:7683
 msgid ""
 "This module is an implementation of the BGP-4 inter-domain routing 
protocol.\n"
 "It encapsulates all of the functionality needed to establish and maintain a\n"
@@ -17393,11 +19255,11 @@ msgid ""
 "implemented using the API provided by the module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7248
+#: gnu/packages/perl.scm:7708
 msgid "Non-blocking system DNS resolver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7250
+#: gnu/packages/perl.scm:7710
 msgid ""
 "This class provides several methods for host name resolution.  It is\n"
 "designed to be used with event loops.  Names are resolved by your system's\n"
@@ -17406,11 +19268,11 @@ msgid ""
 "system threads instead of Perl threads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7273
+#: gnu/packages/perl.scm:7733
 msgid "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7275
+#: gnu/packages/perl.scm:7735
 msgid ""
 "Internationalized Domain Names (IDNs) use characters drawn from a large\n"
 "repertoire (Unicode), but IDNA allows the non-ASCII characters to be\n"
@@ -17421,31 +19283,31 @@ msgid ""
 "using whatever IDNA standard is the best choice at the moment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7301
+#: gnu/packages/perl.scm:7761
 msgid "Perl client for Etsy's statsd daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7302
+#: gnu/packages/perl.scm:7762
 msgid ""
 "This module implement a UDP client for the statsd statistics\n"
 "collector daemon in use at Etsy.com."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7320
+#: gnu/packages/perl.scm:7780
 msgid "Numeric comparisons"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7321
+#: gnu/packages/perl.scm:7781
 msgid ""
 "Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n"
 "subroutine, which you can call with a value to be tested against."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7339
+#: gnu/packages/perl.scm:7799
 msgid "Convert numbers to strings with pretty formatting"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7340
+#: gnu/packages/perl.scm:7800
 msgid ""
 "@code{Number::Format} is a library for formatting numbers.\n"
 "Functions are provided for converting numbers to strings in a variety of 
ways,\n"
@@ -17456,32 +19318,32 @@ msgid ""
 "the locale information or can be specified by the user."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7364
+#: gnu/packages/perl.scm:7824
 msgid "Perl extension defining ranges of numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7365
+#: gnu/packages/perl.scm:7825
 msgid ""
 "Number::Range is an object-oriented interface to test if a\n"
 "number exists in a given range, and to be able to manipulate the range."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7384
+#: gnu/packages/perl.scm:7844
 msgid "Generate cryptographic signatures for objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7385
+#: gnu/packages/perl.scm:7845
 msgid ""
 "Object::Signature is an abstract base class that you can\n"
 "inherit from in order to allow your objects to generate unique 
cryptographic\n"
 "signatures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7406
+#: gnu/packages/perl.scm:7866
 msgid "Read and write OLE storage files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7407
+#: gnu/packages/perl.scm:7867
 msgid ""
 "This module allows you to read and write\n"
 "an OLE-Structured file.  @dfn{OLE} (Object Linking and Embedding) is a\n"
@@ -17489,43 +19351,43 @@ msgid ""
 "documents within a single file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7430
+#: gnu/packages/perl.scm:7890
 msgid "Anonymous packages"
 msgstr "Anonyme Pakete"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7431
+#: gnu/packages/perl.scm:7891
 msgid ""
 "This module allows for anonymous packages that are\n"
 "independent of the main namespace and only available through an object\n"
 "instance, not by name."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7459
+#: gnu/packages/perl.scm:7919
 msgid "Manage deprecation warnings for your distribution"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7460
+#: gnu/packages/perl.scm:7920
 msgid ""
 "This module allows you to manage a set of deprecations for\n"
 "one or more modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7486
+#: gnu/packages/perl.scm:7946
 msgid "Routines for manipulating stashes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7487
+#: gnu/packages/perl.scm:7947
 msgid ""
 "Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n"
 "necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong.  This module hides 
all\n"
 "of that behind a simple API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7509
+#: gnu/packages/perl.scm:7969
 msgid "Faster implementation of the Package::Stash API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7510
+#: gnu/packages/perl.scm:7970
 msgid ""
 "This is a backend for Package::Stash, which provides the\n"
 "functionality in a way that's less buggy and much faster.  It will be used 
by\n"
@@ -17533,11 +19395,11 @@ msgid ""
 "compiler."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7529
+#: gnu/packages/perl.scm:7989
 msgid "Play with other peoples' lexical variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7530
+#: gnu/packages/perl.scm:7990
 msgid ""
 "PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n"
 "change) lexical variables in any subroutine which called you.  It will only\n"
@@ -17545,22 +19407,22 @@ msgid ""
 "is particularly useful for debugging."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7554
+#: gnu/packages/perl.scm:8014
 msgid "Simple parallel processing fork manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7555
+#: gnu/packages/perl.scm:8015
 msgid ""
 "@code{Parallel::ForkManager} is intended for use in\n"
 "operations that can be done in parallel where the number of\n"
 "processes to be forked off should be limited."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7581
+#: gnu/packages/perl.scm:8041
 msgid "Argument type classification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7582
+#: gnu/packages/perl.scm:8042
 msgid ""
 "This module provides various type-testing functions.\n"
 "These are intended for functions that care what type of data they are\n"
@@ -17574,31 +19436,31 @@ msgid ""
 "designed for the more complex job, such as @code{Params::Validate}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7609
+#: gnu/packages/perl.scm:8069
 msgid "Simple, compact and correct param-checking functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7611
+#: gnu/packages/perl.scm:8071
 msgid ""
 "Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n"
 "checking parameters easier."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7635
+#: gnu/packages/perl.scm:8095
 msgid "Validate method/function parameters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7636
+#: gnu/packages/perl.scm:8096
 msgid ""
 "The Params::Validate module allows you to validate method or\n"
 "function call parameters to an arbitrary level of specificity."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7663
+#: gnu/packages/perl.scm:8123
 msgid "Build an optimized subroutine parameter validator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7664
+#: gnu/packages/perl.scm:8124
 msgid ""
 "This module creates a customized, highly efficient\n"
 "parameter checking subroutine.  It can handle named or positional\n"
@@ -17607,72 +19469,72 @@ msgid ""
 "defaults, optional parameters, and extra \"slurpy\" parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7685
+#: gnu/packages/perl.scm:8145
 msgid "Create and manipulate PAR distributions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7686
+#: gnu/packages/perl.scm:8146
 msgid ""
 "PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n"
 "distributions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7708
+#: gnu/packages/perl.scm:8168
 msgid "Path specification manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7709
+#: gnu/packages/perl.scm:8169
 msgid ""
 "Path::Class is a module for manipulation of file and\n"
 "directory specifications in a cross-platform manner."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7739
+#: gnu/packages/perl.scm:8199
 msgid "Tools for working with directory and file names"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7740
+#: gnu/packages/perl.scm:8200
 msgid ""
 "This package provides functions to work with directory and\n"
 "file names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7764
+#: gnu/packages/perl.scm:8224
 msgid "File path utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7765
+#: gnu/packages/perl.scm:8225
 msgid ""
 "This module provides a small, fast utility for working\n"
 "with file paths."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7788
+#: gnu/packages/perl.scm:8248
 msgid "Facilitates the creation and modification of PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7789
+#: gnu/packages/perl.scm:8249
 msgid ""
 "This Perl module facilitates the creation and modification\n"
 "of PDF files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7810
+#: gnu/packages/perl.scm:8270
 msgid "Fast and correct UTF-8 IO"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7811
+#: gnu/packages/perl.scm:8271
 msgid ""
 "@code{PerlIO::utf8_strict} provides a fast and correct UTF-8\n"
 "PerlIO layer.  Unlike Perl's default @code{:utf8} layer it checks the input\n"
 "for correctness."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7834
+#: gnu/packages/perl.scm:8294
 msgid "Acmeist PEG Parser Framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7835
+#: gnu/packages/perl.scm:8295
 msgid ""
 "Pegex is an Acmeist parser framework.  It allows you to easily\n"
 "create parsers that will work equivalently in lots of programming 
languages.\n"
@@ -17682,32 +19544,32 @@ msgid ""
 "available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7859
+#: gnu/packages/perl.scm:8319
 msgid "Check for comprehensive documentation of a module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7860
+#: gnu/packages/perl.scm:8320
 msgid ""
 "This module provides a mechanism for determining if the pod\n"
 "for a given module is comprehensive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7877
+#: gnu/packages/perl.scm:8337
 msgid "Parsing library for text in Pod format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7878
+#: gnu/packages/perl.scm:8338
 msgid ""
 "@code{Pod::Simple} is a Perl library for parsing text in\n"
 "the @dfn{Pod} (plain old documentation) markup language that is typically\n"
 "used for writing documentation for Perl and for Perl modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7899
+#: gnu/packages/perl.scm:8359
 msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7900
+#: gnu/packages/perl.scm:8360
 msgid ""
 "POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n"
 "strftime(3).  But this module is not affected by the system locale.  This\n"
@@ -17715,32 +19577,42 @@ msgid ""
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7918
+#: gnu/packages/perl.scm:8392
+msgid "Parse, analyze and manipulate Perl (without Perl)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8393
+msgid ""
+"The PPI module parses, analyzes and manipulates Perl\n"
+"code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8409
 msgid "Information about the currently running perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7920
+#: gnu/packages/perl.scm:8411
 msgid ""
 "Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n"
 "currently running perl interpreter.  It originally began life as code in 
the\n"
 "Module::Build project, but has been externalized here for general use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7947
+#: gnu/packages/perl.scm:8438
 msgid "Interface to external editor from Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7948
+#: gnu/packages/perl.scm:8439
 msgid ""
 "This module provides the ability to supply some text to an\n"
 "external text editor, have it edited by the user, and retrieve the results."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7967
+#: gnu/packages/perl.scm:8458
 msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7968
+#: gnu/packages/perl.scm:8459
 msgid ""
 "This module provides a facility for creating non-modifiable\n"
 "variables in Perl.  This is useful for configuration files, headers, etc.  
It\n"
@@ -17748,11 +19620,11 @@ msgid ""
 "variables that should not be changed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7988
+#: gnu/packages/perl.scm:8479
 msgid "XS implementation for Ref::Util"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7989
+#: gnu/packages/perl.scm:8480
 msgid ""
 "@code{Ref::Util::XS} is the XS implementation of\n"
 "@code{Ref::Util}, which provides several functions to help identify 
references\n"
@@ -17760,11 +19632,11 @@ msgid ""
 "of @code{ref}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8007
+#: gnu/packages/perl.scm:8498
 msgid "Provide commonly requested regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8009
+#: gnu/packages/perl.scm:8500
 msgid ""
 "This module exports a single hash (@code{%RE}) that stores or generates\n"
 "commonly needed regular expressions.  Patterns currently provided include:\n"
@@ -17774,11 +19646,11 @@ msgid ""
 "codes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8033
+#: gnu/packages/perl.scm:8524
 msgid "Selection of general-utility regexp subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8034
+#: gnu/packages/perl.scm:8525
 msgid ""
 "This package provides a selection of regular expression\n"
 "subroutines including @code{is_regexp}, @code{regexp_seen_evals},\n"
@@ -17786,29 +19658,29 @@ msgid ""
 "and @code{deserialize_regexp}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8059
+#: gnu/packages/perl.scm:8550
 msgid "Roles, as a slice of Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8060
+#: gnu/packages/perl.scm:8551
 msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8090
+#: gnu/packages/perl.scm:8581
 msgid "Call isa, can, does, and DOES safely"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8091
+#: gnu/packages/perl.scm:8582
 msgid ""
 "This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n"
 "safely on things that may not be objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8114
+#: gnu/packages/perl.scm:8605
 msgid "String aspects of scalars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8115
+#: gnu/packages/perl.scm:8606
 msgid ""
 "@code{Scalar::String} is about the string part of\n"
 "plain Perl scalars.  A scalar has a string value, which is notionally\n"
@@ -17821,11 +19693,11 @@ msgid ""
 "with a pure Perl backup version for systems that cannot handle XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8140
+#: gnu/packages/perl.scm:8631
 msgid "Lexically-scoped resource management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8141
+#: gnu/packages/perl.scm:8632
 msgid ""
 "This module provides a convenient way to perform cleanup or\n"
 "other forms of resource management at the end of a scope.  It is 
particularly\n"
@@ -17836,39 +19708,39 @@ msgid ""
 "collector."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8164
+#: gnu/packages/perl.scm:8655
 msgid "Infinite sets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8165
+#: gnu/packages/perl.scm:8656
 msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8182
+#: gnu/packages/perl.scm:8673
 msgid "Manage sets of integers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8183
+#: gnu/packages/perl.scm:8674
 msgid ""
 "@code{Set::IntSpan} manages sets of integers.  It is\n"
 "optimized for sets that have long runs of consecutive integers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8203
+#: gnu/packages/perl.scm:8694
 msgid "Unordered collections of Perl Objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8204
+#: gnu/packages/perl.scm:8695
 msgid ""
 "Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n"
 "of Perl objects without duplicates for scalars and references."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8222
+#: gnu/packages/perl.scm:8713
 msgid "Set operations for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8223
+#: gnu/packages/perl.scm:8714
 msgid ""
 "The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n"
 "interface to sets (as in: unordered collections of Perl scalars).  While 
not\n"
@@ -17876,21 +19748,21 @@ msgid ""
 "compact."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8243
+#: gnu/packages/perl.scm:8734
 msgid "Sort arrays by one or multiple calculated keys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8244
+#: gnu/packages/perl.scm:8735
 msgid ""
 "This Perl module provides various functions to quickly sort\n"
 "arrays by one or multiple calculated keys."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8262
+#: gnu/packages/perl.scm:8753
 msgid "Sort lexically, but sort numeral parts numerically"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8263
+#: gnu/packages/perl.scm:8754
 msgid ""
 "This module exports two functions, @code{nsort} and\n"
 "@code{ncmp}; they are used in implementing a \"natural sorting\" algorithm.\n"
@@ -17898,11 +19770,11 @@ msgid ""
 "word-characters are compared lexically."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8291
+#: gnu/packages/perl.scm:8782
 msgid "Classes for representing type constraints and coercion"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8292
+#: gnu/packages/perl.scm:8783
 msgid ""
 "The Specio distribution provides classes for representing type\n"
 "constraints and coercion, along with syntax sugar for declaring them.  Note 
that\n"
@@ -17913,11 +19785,11 @@ msgid ""
 "coerce values to that type."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8315
+#: gnu/packages/perl.scm:8806
 msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8316
+#: gnu/packages/perl.scm:8807
 msgid ""
 "Spiffy is a framework and methodology for doing object\n"
 "oriented (OO) programming in Perl.  Spiffy combines the best parts of\n"
@@ -17927,21 +19799,21 @@ msgid ""
 "other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8340
+#: gnu/packages/perl.scm:8831
 msgid "Collection of very basic statistics modules"
 msgstr "Sammlung sehr grundlegender Statistik-Module"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8341
+#: gnu/packages/perl.scm:8832
 msgid ""
 "This package provides basic statistics functions like\n"
 "@code{median()}, @code{mean()}, @code{variance()} and @code{stddev()}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8359
+#: gnu/packages/perl.scm:8850
 msgid "Temporary buffer to save bytes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8360
+#: gnu/packages/perl.scm:8851
 msgid ""
 "Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n"
 "of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n"
@@ -17949,31 +19821,31 @@ msgid ""
 "on the length of the size."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8380
+#: gnu/packages/perl.scm:8871
 msgid "Turn on strict and make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8381
+#: gnu/packages/perl.scm:8872
 msgid ""
 "Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n"
 "run from within a source-controlled directory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8421
+#: gnu/packages/perl.scm:8912
 msgid "Camelcase and de-camelcase"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8422
+#: gnu/packages/perl.scm:8913
 msgid ""
 "This module may be used to convert from under_score text to\n"
 "CamelCase and back again."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8441
+#: gnu/packages/perl.scm:8932
 msgid "Backslash escapes, quoted phrase, word elision, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8442
+#: gnu/packages/perl.scm:8933
 msgid ""
 "This module provides a flexible calling interface to some\n"
 "frequently-performed string conversion functions, including applying and\n"
@@ -17982,63 +19854,63 @@ msgid ""
 "removing double-quotes, and truncating to fit within a desired length."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8467
+#: gnu/packages/perl.scm:8958
 msgid "Build your own sprintf-like functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8469
+#: gnu/packages/perl.scm:8960
 msgid ""
 "@code{String::Formatter} is a tool for building sprintf-like formatting\n"
 "routines.  It supports named or positional formatting, custom conversions,\n"
 "fixed string interpolation, and simple width-matching."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8490
+#: gnu/packages/perl.scm:8981
 msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8491
+#: gnu/packages/perl.scm:8982
 msgid ""
 "This module allows you to rewrite strings based on a set of\n"
 "known prefixes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8511
+#: gnu/packages/perl.scm:9002
 msgid "Quote strings for passing through a shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8513
+#: gnu/packages/perl.scm:9004
 msgid ""
 "@code{shell-quote} lets you pass arbitrary strings through the shell so\n"
 "that they won't be changed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8532
+#: gnu/packages/perl.scm:9023
 msgid "String printing alternatives to printf"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8534
+#: gnu/packages/perl.scm:9025
 msgid ""
 "This module inserts values into (translated) strings.  It provides\n"
 "@code{printf} and @code{sprintf} alternatives via both an object-oriented 
and\n"
 "a functional interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8557
+#: gnu/packages/perl.scm:9048
 msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8559
+#: gnu/packages/perl.scm:9050
 msgid ""
 "Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n"
 "custom-built routines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8578
+#: gnu/packages/perl.scm:9069
 msgid "Only use Sub::Exporter if you need it"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8579
+#: gnu/packages/perl.scm:9070
 msgid ""
 "Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n"
 "that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n"
@@ -18048,74 +19920,74 @@ msgid ""
 "renaming exports, if they try to use them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8601
+#: gnu/packages/perl.scm:9092
 msgid "Retrieve names of code references"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8602
+#: gnu/packages/perl.scm:9093
 msgid ""
 "Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n"
 "references."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8622
+#: gnu/packages/perl.scm:9113
 msgid "Tool to inspect subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8623
+#: gnu/packages/perl.scm:9114
 msgid ""
 "This package provides tools for inspecting subroutines\n"
 "in Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8642
+#: gnu/packages/perl.scm:9133
 msgid "Install subroutines into packages easily"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8644
+#: gnu/packages/perl.scm:9135
 msgid ""
 "Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n"
 "the unsightly mess of C<no strict> or typeglobs lying about where just 
anyone\n"
 "can see them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8665
+#: gnu/packages/perl.scm:9156
 msgid "(Re)name a sub"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8666
+#: gnu/packages/perl.scm:9157
 msgid ""
 "Assigns a new name to referenced sub.  If package\n"
 "specification is omitted in the name, then the current package is used.  
The\n"
 "return value is the sub."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8689
+#: gnu/packages/perl.scm:9180
 msgid "Efficient generation of subroutines via string eval"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8690
+#: gnu/packages/perl.scm:9181
 msgid ""
 "Sub::Quote provides an efficient generation of subroutines\n"
 "via string eval."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8708
+#: gnu/packages/perl.scm:9199
 msgid "Apparently run a function in a higher stack frame"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8709
+#: gnu/packages/perl.scm:9200
 msgid ""
 "Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n"
 "The idea is just to fool caller().  All the really naughty bits of Tcl's\n"
 "uplevel() are avoided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8731
+#: gnu/packages/perl.scm:9222
 msgid "Control superclass method dispatching"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8733
+#: gnu/packages/perl.scm:9224
 msgid ""
 "When subclassing a class, you may occasionally want to dispatch control to\n"
 "the superclass---at least conditionally and temporarily.  This module 
provides\n"
@@ -18124,11 +19996,11 @@ msgid ""
 "support for run-time mix-ins and roles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8753
+#: gnu/packages/perl.scm:9244
 msgid "Perl extension for generating SVG documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8754
+#: gnu/packages/perl.scm:9245
 msgid ""
 "SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n"
 "containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) 
image.\n"
@@ -18137,53 +20009,53 @@ msgid ""
 "animation content."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8775
+#: gnu/packages/perl.scm:9266
 msgid "Switch statement for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8776
+#: gnu/packages/perl.scm:9267
 msgid ""
 "Switch is a Perl module which implements a generalized case\n"
 "mechanism.  The module augments the standard Perl syntax with two new\n"
 "statements: @code{switch} and @code{case}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8823
+#: gnu/packages/perl.scm:9314
 msgid "Perl extension for getting CPU information"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8825
+#: gnu/packages/perl.scm:9316
 msgid ""
 "Sys::CPU is a module for counting the number of CPUs on a system, and\n"
 "determining their type and clock speed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8845
+#: gnu/packages/perl.scm:9336
 msgid "Get full hostname in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8846
+#: gnu/packages/perl.scm:9337
 msgid ""
 "Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n"
 "of a system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8865
+#: gnu/packages/perl.scm:9356
 msgid "Access system calls that Perl doesn't normally provide access to"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8867
+#: gnu/packages/perl.scm:9358
 msgid ""
 "Sys::Syscall allows one to use epoll and sendfile system calls from\n"
 "Perl.  Support is mostly Linux-only for now, but other syscalls/OSes are\n"
 "planned for the future."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8895
+#: gnu/packages/perl.scm:9386
 msgid "Ensure that a platform has weaken support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8896
+#: gnu/packages/perl.scm:9387
 msgid ""
 "One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n"
 "weaken function is that it is not present in the pure-perl variant.  If\n"
@@ -18193,11 +20065,11 @@ msgid ""
 "error encouraging the user to seek support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8921
+#: gnu/packages/perl.scm:9412
 msgid "Template processing system for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8922
+#: gnu/packages/perl.scm:9413
 msgid ""
 "The Template Toolkit is a collection of modules which\n"
 "implement an extensible template processing system.  It was originally\n"
@@ -18206,21 +20078,21 @@ msgid ""
 "documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8945
+#: gnu/packages/perl.scm:9436
 msgid "Profiling for Template Toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8946
+#: gnu/packages/perl.scm:9437
 msgid ""
 "Template::Timer provides inline profiling of the template\n"
 "processing in Perl code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8966
+#: gnu/packages/perl.scm:9457
 msgid "Template Toolkit reimplemented in as little code as possible"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8968
+#: gnu/packages/perl.scm:9459
 msgid ""
 "@code{Template::Tiny} is a reimplementation of a subset of the\n"
 "functionality from Template Toolkit in as few lines of code as possible.\n"
@@ -18230,32 +20102,32 @@ msgid ""
 "future, or if you want the retain the familiarity of TT-style templates."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8992
+#: gnu/packages/perl.scm:9483
 msgid "Detect encoding of the current terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8993
+#: gnu/packages/perl.scm:9484
 msgid ""
 "Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n"
 "the current terminal expects in various ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9017
+#: gnu/packages/perl.scm:9508
 msgid "Progress meter on a standard terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9018
+#: gnu/packages/perl.scm:9509
 msgid ""
 "Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n"
 "terminal, to let the user know that something is happening, roughly how 
much\n"
 "stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9041
+#: gnu/packages/perl.scm:9532
 msgid "Progress meter if run interactively"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9042
+#: gnu/packages/perl.scm:9533
 msgid ""
 "Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n"
 "bars on the terminal.  This module acts very much like that module when it 
is\n"
@@ -18263,21 +20135,21 @@ msgid ""
 "a cron job) then it does not show the progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9064
+#: gnu/packages/perl.scm:9555
 msgid "Simple progress bars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9065
+#: gnu/packages/perl.scm:9556
 msgid ""
 "Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n"
 "done, how much is left to do, and estimate how long it will take."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9083
+#: gnu/packages/perl.scm:9574
 msgid "Simple terminal control"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9084
+#: gnu/packages/perl.scm:9575
 msgid ""
 "This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n"
 "so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single 
character\n"
@@ -18286,11 +20158,11 @@ msgid ""
 "screen size, and retrieval/modification of the control characters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9122
+#: gnu/packages/perl.scm:9613
 msgid "GNU Readline/History Library interface for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9123
+#: gnu/packages/perl.scm:9614
 msgid ""
 "This module implements an interface to the GNU Readline\n"
 "library.  It gives you input line editing facilities, input history 
management\n"
@@ -18298,11 +20170,11 @@ msgid ""
 "compatible with Term::ReadLine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9147
+#: gnu/packages/perl.scm:9638
 msgid "Retrieve terminal size"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9148
+#: gnu/packages/perl.scm:9639
 msgid ""
 "This is a unified interface to retrieve terminal size.  It\n"
 "loads one module of a list of known alternatives, each implementing some 
way\n"
@@ -18310,62 +20182,62 @@ msgid ""
 "the job on behalf of @code{Term::Size::Any}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9167
+#: gnu/packages/perl.scm:9658
 msgid "Perl extension for retrieving terminal size (Perl version)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9168
+#: gnu/packages/perl.scm:9659
 msgid ""
 "This is yet another implementation of @code{Term::Size}.\n"
 "Now in pure Perl, with the exception of a C probe run at build time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9188
+#: gnu/packages/perl.scm:9679
 msgid "Format a header and rows into a table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9189
+#: gnu/packages/perl.scm:9680
 msgid ""
 "This module is able to generically format rows of data\n"
 "into tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9207
+#: gnu/packages/perl.scm:9698
 msgid "Align text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9208
+#: gnu/packages/perl.scm:9699
 msgid ""
 "Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n"
 "used to justify strings to various alignment styles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9226
+#: gnu/packages/perl.scm:9717
 msgid "Extract delimited text sequences from strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9227
+#: gnu/packages/perl.scm:9718
 msgid ""
 "The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n"
 "text sequences from strings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9244
+#: gnu/packages/perl.scm:9735
 msgid "Manipulate comma-separated values"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9245
+#: gnu/packages/perl.scm:9736
 msgid ""
 "Text::CSV provides facilities for the composition and\n"
 "decomposition of comma-separated values.  An instance of the Text::CSV 
class\n"
 "can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9263
+#: gnu/packages/perl.scm:9754
 msgid "Routines for manipulating CSV files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9264
+#: gnu/packages/perl.scm:9755
 msgid ""
 "@code{Text::CSV_XS} provides facilities for the composition\n"
 "and decomposition of comma-separated values.  An instance of the\n"
@@ -18375,11 +20247,11 @@ msgid ""
 "and escapes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9288
+#: gnu/packages/perl.scm:9779
 msgid "Perform diffs on files and record sets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9289
+#: gnu/packages/perl.scm:9780
 msgid ""
 "Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n"
 "diff utility.  It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but 
it\n"
@@ -18388,44 +20260,65 @@ msgid ""
 "generally slower on larger files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9314
+#: gnu/packages/perl.scm:9805
 msgid "Various subroutines to format text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9315
+#: gnu/packages/perl.scm:9806
 msgid ""
 "This package provides functions to format text in various\n"
 "ways like centering, paragraphing, and converting tabs to spaces and spaces\n"
 "to tabs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9335
+#: gnu/packages/perl.scm:9826
 msgid "Match globbing patterns against text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9336
+#: gnu/packages/perl.scm:9827
 msgid ""
 "Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n"
 "used to match against text, rather than fetching names from a file system.  
If\n"
 "you want to do full file globbing use the File::Glob module instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9359
+#: gnu/packages/perl.scm:9850
+msgid "Haml Perl implementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9852
+msgid ""
+"Text::Haml implements Haml\n"
+"@url{http://haml.info/docs/yardoc/file.REFERENCE.html} specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9874
 msgid "Fast, middleweight template engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9361
+#: gnu/packages/perl.scm:9876
 msgid ""
 "Text::NeatTemplate provides a simple, middleweight but fast\n"
 "template engine, for when you need speed rather than complex features,\n"
 "yet need more features than simple variable substitution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9380
+#: gnu/packages/perl.scm:9896
+msgid "Patches text with given patch"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9897
+msgid ""
+"Text::Patch combines source text with given\n"
+"diff (difference) data.  Diff data is produced by Text::Diff module or\n"
+"by the standard @code{diff} utility."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9916
 msgid "Convert between Roman and Arabic algorisms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9381
+#: gnu/packages/perl.scm:9917
 msgid ""
 "This package provides functions to convert between Roman and\n"
 "Arabic algorisms.  It supports both conventional Roman algorisms (which 
range\n"
@@ -18433,27 +20326,27 @@ msgid ""
 "algorism to indicate multiplication by 1000."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9400
+#: gnu/packages/perl.scm:9936
 msgid "Simple ASCII tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9401
+#: gnu/packages/perl.scm:9937
 msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9422
+#: gnu/packages/perl.scm:9958
 msgid "Organize Data in Tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9423
+#: gnu/packages/perl.scm:9959
 msgid "Text::Table renders plaintext tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9447
+#: gnu/packages/perl.scm:9983
 msgid "Expand template text with embedded Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9449
+#: gnu/packages/perl.scm:9985
 msgid ""
 "This is a library for generating letters, building HTML pages, or\n"
 "filling in templates generally.  A template is a piece of text that has 
little\n"
@@ -18461,11 +20354,11 @@ msgid ""
 "evaluate the little programs and replace them with their values."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9468
+#: gnu/packages/perl.scm:10004
 msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9469
+#: gnu/packages/perl.scm:10005
 msgid ""
 "Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n"
 "takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., 
the\n"
@@ -18475,29 +20368,29 @@ msgid ""
 "system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9490
+#: gnu/packages/perl.scm:10026
 msgid "Perl interpreter-based threads"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9491
+#: gnu/packages/perl.scm:10027
 msgid "This module exposes interpreter threads to the Perl level."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9514
+#: gnu/packages/perl.scm:10050
 msgid "Role for classes that can be thrown"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9515
+#: gnu/packages/perl.scm:10051
 msgid ""
 "Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n"
 "as exceptions to standard program flow."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9532
+#: gnu/packages/perl.scm:10068
 msgid "Perl script tidier"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9533
+#: gnu/packages/perl.scm:10069
 msgid ""
 "This package contains a Perl script which indents and\n"
 "reformats Perl scripts to make them easier to read.   The formatting can be\n"
@@ -18505,21 +20398,21 @@ msgid ""
 "approximately follow the suggestions in the Perl Style Guide."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9553
+#: gnu/packages/perl.scm:10089
 msgid "Cycle through a list of values"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9554
+#: gnu/packages/perl.scm:10090
 msgid ""
 "You use @code{Tie::Cycle} to go through a list over and over\n"
 "again.  Once you get to the end of the list, you go back to the beginning."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9573
+#: gnu/packages/perl.scm:10109
 msgid "Ordered associative arrays for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9574
+#: gnu/packages/perl.scm:10110
 msgid ""
 "This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n"
 "order in which the hash elements were added.  The order is not affected 
when\n"
@@ -18528,63 +20421,79 @@ msgid ""
 "operations can also be performed on the IxHash."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9597
+#: gnu/packages/perl.scm:10133
 msgid "Special file handle that hides the beginning of a file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9599
+#: gnu/packages/perl.scm:10135
 msgid ""
 "This modules provides a file handle that hides the beginning of a file,\n"
 "by modifying the @code{seek()} and @code{tell()} calls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9619
+#: gnu/packages/perl.scm:10152
+msgid "Variable ties made much easier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10154
+msgid ""
+"This module adds the ability to quickly create new types of tie objects\n"
+"without creating a complete class.  It does so in such a way as to try and\n"
+"make the programmers life easier when it comes to single-use ties that I 
find\n"
+"myself wanting to use from time-to-time.\n"
+"\n"
+"The Tie::Simple package is actually a front-end to other classes which 
really\n"
+"do all the work once tied, but this package does the dwimming to 
automatically\n"
+"figure out what you're trying to do."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10180
 msgid "Tie to an existing Perl object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9620
+#: gnu/packages/perl.scm:10181
 msgid ""
 "This class provides a tie constructor that returns the\n"
 "object it was given as it's first argument.  This way side effects of 
calling\n"
 "$object->TIEHASH are avoided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9642
+#: gnu/packages/perl.scm:10203
 msgid "English expression of durations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9643
+#: gnu/packages/perl.scm:10204
 msgid ""
 "This module provides functions for expressing durations in\n"
 "rounded or exact terms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9664
+#: gnu/packages/perl.scm:10225
 msgid "Parse time duration strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9665
+#: gnu/packages/perl.scm:10226
 msgid ""
 "Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n"
 "duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9683
-msgid "High resolution alarm, sleep, gettimeofday, interval timers"
+#: gnu/packages/perl.scm:10244
+msgid "High-resolution alarm, sleep, gettimeofday, and interval timers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9684
+#: gnu/packages/perl.scm:10245
 msgid ""
 "This package implements @code{usleep}, @code{ualarm}, and\n"
 "@code{gettimeofday} for Perl, as well as wrappers to implement @code{time},\n"
 "@code{sleep}, and @code{alarm} that know about non-integral seconds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9703
+#: gnu/packages/perl.scm:10264
 msgid "Efficiently compute time from local and GMT time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9704
+#: gnu/packages/perl.scm:10265
 msgid ""
 "This module provides functions that are the inverse of\n"
 "built-in perl functions localtime() and gmtime().  They accept a date as a\n"
@@ -18592,11 +20501,11 @@ msgid ""
 "the system epoch."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9724
+#: gnu/packages/perl.scm:10285
 msgid "Object-Oriented time objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9726
+#: gnu/packages/perl.scm:10287
 msgid ""
 "This module replaces the standard @code{localtime} and @code{gmtime}\n"
 "functions with implementations that return objects.  It does so in a\n"
@@ -18604,62 +20513,62 @@ msgid ""
 "still work as expected."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9745
+#: gnu/packages/perl.scm:10306
 msgid "Date parsing/formatting subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9746
+#: gnu/packages/perl.scm:10307
 msgid ""
 "This module provides routines for parsing date string into\n"
 "time values and formatting dates into ASCII strings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9768
+#: gnu/packages/perl.scm:10329
 msgid "Shift and scale time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9769
+#: gnu/packages/perl.scm:10330
 msgid ""
 "This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n"
 "and time() calls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9791
+#: gnu/packages/perl.scm:10352
 msgid "Simple tree object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9792
+#: gnu/packages/perl.scm:10353
 msgid ""
 "This module in a fully object-oriented implementation of a\n"
 "simple n-ary tree."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9814
+#: gnu/packages/perl.scm:10375
 msgid "Factory object for dispensing Visitor objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9815
+#: gnu/packages/perl.scm:10376
 msgid ""
 "This module is a factory for dispensing\n"
 "Tree::Simple::Visitor::* objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9833
+#: gnu/packages/perl.scm:10394
 msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@@"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9834
+#: gnu/packages/perl.scm:10395
 msgid ""
 "This module provides bare bones try/catch/finally statements\n"
 "that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n"
 "else."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9858
+#: gnu/packages/perl.scm:10419
 msgid "Tie a variable to a type constraint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9859
+#: gnu/packages/perl.scm:10420
 msgid ""
 "This module exports a single function: @code{ttie}.  It ties\n"
 "a variable to a type constraint, ensuring that whatever values stored in 
the\n"
@@ -18668,11 +20577,11 @@ msgid ""
 "variable conform."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9891
+#: gnu/packages/perl.scm:10452
 msgid "Tiny, yet Moo(se)-compatible type constraint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9892
+#: gnu/packages/perl.scm:10453
 msgid ""
 "@code{Type::Tiny} is a small class for writing type\n"
 "constraints, inspired by Moose's type constraint API.  It has only one\n"
@@ -18681,11 +20590,11 @@ msgid ""
 "be used with Moose, Mouse and Moo (or none of the above)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9912
+#: gnu/packages/perl.scm:10473
 msgid "Provides an XS boost for some of Type::Tiny's built-in type constraints"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9913
+#: gnu/packages/perl.scm:10474
 msgid ""
 "This module is optionally used by @code{Type::Tiny} to\n"
 "provide faster, C-based implementations of some type constraints.  This\n"
@@ -18693,11 +20602,11 @@ msgid ""
 "so other data validation frameworks might also consider using it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9937
+#: gnu/packages/perl.scm:10498
 msgid "Types and coercions for Moose and Moo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9938
+#: gnu/packages/perl.scm:10499
 msgid ""
 "This module provides @code{Path::Tiny} types for Moose, Moo,\n"
 "etc.  It handles two important types of coercion: coercing objects with\n"
@@ -18705,91 +20614,91 @@ msgid ""
 "to ensure that files or directories exist."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9960
+#: gnu/packages/perl.scm:10521
 msgid "Data types for common serialisation formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9961
+#: gnu/packages/perl.scm:10522
 msgid ""
 "This module provides some extra datatypes that are used by\n"
 "common serialisation formats such as JSON or CBOR."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9988
+#: gnu/packages/perl.scm:10549
 msgid "Unicode normalization forms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9989
+#: gnu/packages/perl.scm:10550
 msgid "This Perl module provides Unicode normalization forms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10017
+#: gnu/packages/perl.scm:10578
 msgid "Unicode collation algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10018
+#: gnu/packages/perl.scm:10579
 msgid ""
 "This package provides tools for sorting and comparing\n"
 "Unicode data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10039
+#: gnu/packages/perl.scm:10600
 msgid "Unicode line breaking algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10041
+#: gnu/packages/perl.scm:10602
 msgid ""
 "@code{Unicode::LineBreak} implements the line breaking algorithm\n"
 "described in Unicode Standard Annex #14.  The @code{East_Asian_Width} 
property\n"
 "defined by Annex #11 is used to determine breaking positions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10067
+#: gnu/packages/perl.scm:10628
 msgid "Encoding and decoding of UTF-8 encoding form"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10069
+#: gnu/packages/perl.scm:10630
 msgid ""
 "This module provides functions to encode and decode UTF-8 encoding form\n"
 "as specified by Unicode and ISO/IEC 10646:2011."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10087
+#: gnu/packages/perl.scm:10648
 msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10088
+#: gnu/packages/perl.scm:10649
 msgid ""
 "This module attempts to work around people calling\n"
 "UNIVERSAL::can() as a function, which it is not."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10108
+#: gnu/packages/perl.scm:10669
 msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10109
+#: gnu/packages/perl.scm:10670
 msgid ""
 "This module attempts to recover from people calling\n"
 "UNIVERSAL::isa as a function."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10128
+#: gnu/packages/perl.scm:10689
 msgid "Require modules from a variable"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10129
+#: gnu/packages/perl.scm:10690
 msgid ""
 "This module lets you require other modules where the module\n"
 "name is in a variable, something you can't do with the @code{require}\n"
 "built-in."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10148
+#: gnu/packages/perl.scm:10709
 msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10149
+#: gnu/packages/perl.scm:10710
 msgid ""
 "Magic is Perl's way of enhancing variables.  This mechanism\n"
 "lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n"
@@ -18798,11 +20707,11 @@ msgid ""
 "having to write a single line of XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10172
+#: gnu/packages/perl.scm:10733
 msgid "Easily generate well-formed, namespace-aware XML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10173
+#: gnu/packages/perl.scm:10734
 msgid ""
 "@code{XML::Writer} is a simple Perl module for writing XML\n"
 "documents: it takes care of constructing markup and escaping data 
correctly.\n"
@@ -18812,11 +20721,11 @@ msgid ""
 "attribute names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10200
+#: gnu/packages/perl.scm:10761
 msgid "Opaque, extensible XS pointer backed objects using sv_magic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10202
+#: gnu/packages/perl.scm:10763
 msgid ""
 "This way of associating structs with Perl space objects is designed to\n"
 "supersede Perl's builtin @code{T_PTROBJ} with something that is extensible\n"
@@ -18824,62 +20733,62 @@ msgid ""
 "neither visible nor modifiable from Perl space)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10223
+#: gnu/packages/perl.scm:10784
 msgid "YAML for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10224
+#: gnu/packages/perl.scm:10785
 msgid ""
 "The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n"
 "on the YAML 1.0 specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10242
+#: gnu/packages/perl.scm:10803
 msgid "Perl YAML Serialization using XS and libyaml"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10244
+#: gnu/packages/perl.scm:10805
 msgid ""
 "@code{YAML::XS} is a Perl XS binding to libyaml which offers Perl the\n"
 "best YAML support to date."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10267
+#: gnu/packages/perl.scm:10828
 msgid "Read/Write YAML files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10268
+#: gnu/packages/perl.scm:10829
 msgid ""
 "YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n"
 "YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load 
time\n"
 "and memory overhead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10292
+#: gnu/packages/perl.scm:10853
 msgid "Generate recursive-descent parsers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10294
+#: gnu/packages/perl.scm:10855
 msgid ""
 "@code{Parse::RecDescent} can incrementally generate top-down\n"
 "recursive-descent text parsers from simple yacc-like grammar specifications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10314
+#: gnu/packages/perl.scm:10875
 msgid "Generate and use LALR parsers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10315
+#: gnu/packages/perl.scm:10876
 msgid ""
 "This package compiles yacc-like @dfn{Look Ahead LR} (LALR)\n"
 "grammars to generate Perl object oriented parser modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10341
+#: gnu/packages/perl.scm:10902
 msgid "Distribution metadata for a CPAN dist"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10342
+#: gnu/packages/perl.scm:10903
 msgid ""
 "Software distributions released to the CPAN include a\n"
 "META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n"
@@ -18890,11 +20799,11 @@ msgid ""
 "methods for interrogating that data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10365
+#: gnu/packages/perl.scm:10926
 msgid "Set of version requirements for a CPAN dist"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10366
+#: gnu/packages/perl.scm:10927
 msgid ""
 "A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n"
 "constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n"
@@ -18903,22 +20812,22 @@ msgid ""
 "representation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10389
+#: gnu/packages/perl.scm:10950
 msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10390
+#: gnu/packages/perl.scm:10951
 msgid ""
 "This module implements a subset of the YAML specification\n"
 "for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n"
 "MYMETA.yml."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10411
+#: gnu/packages/perl.scm:10972
 msgid "Build and install Perl modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10412
+#: gnu/packages/perl.scm:10973
 msgid ""
 "@code{Module::Build} is a system for building, testing, and\n"
 "installing Perl modules; it used to be part of Perl itself until version 
5.22,\n"
@@ -18929,21 +20838,21 @@ msgid ""
 "system---most of the @code{Module::Build} code is pure-Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10438
+#: gnu/packages/perl.scm:10999
 msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10439
+#: gnu/packages/perl.scm:11000
 msgid ""
 "Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n"
 "files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10456
+#: gnu/packages/perl.scm:11017
 msgid "Common Scalar and List utility subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10457
+#: gnu/packages/perl.scm:11018
 msgid ""
 "This package contains a selection of subroutines that people\n"
 "have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would 
not\n"
@@ -18951,39 +20860,51 @@ msgid ""
 "such that being individual extensions would be wasteful."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10481
+#: gnu/packages/perl.scm:11056
+msgid "SDL bindings to Perl"
+msgstr "SDL-Anbindungen für Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11058
+msgid ""
+"SDL Perl is a package of Perl modules that provide both functional and\n"
+"object oriented interfaces to the Simple DirectMedia Layer for Perl5.  This\n"
+"package takes some liberties with the SDL API, and attempts to adhere to 
the\n"
+"spirit of both the SDL and Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11082
 msgid "Cross-platform functions emulating common shell commands"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10483
+#: gnu/packages/perl.scm:11084
 msgid "Shell::Command is a thin wrapper around ExtUtils::Command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10510
+#: gnu/packages/perl.scm:11110
 msgid "Object-oriented File::Find replacement in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10511
+#: gnu/packages/perl.scm:11111
 msgid ""
 "File::Find::Object is an object-oriented\n"
 "File::Find replacement in Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10539
+#: gnu/packages/perl.scm:11139
 msgid "Alternative interface to File::Find::Object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10540
+#: gnu/packages/perl.scm:11140
 msgid ""
 "File::Find::Object::Rule is an alternative Perl\n"
 "interface to File::Find::Object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10561
+#: gnu/packages/perl.scm:11161
 msgid "Wrapper for @code{File::Find} ala @code{find(1)}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10563
+#: gnu/packages/perl.scm:11163
 msgid ""
 "@code{File::Find} is great, but constructing the wanted routine can\n"
 "sometimes be a pain.  @code{File::Finder} provides a wanted-writer, using\n"
@@ -18998,11 +20919,11 @@ msgid ""
 "used as the head of many different sequences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10592
+#: gnu/packages/perl.scm:11192
 msgid "TTF font support for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10593
+#: gnu/packages/perl.scm:11193
 msgid ""
 "This package provides a Perl module for TrueType/OpenType\n"
 "font hacking.  It supports reading, processing and writing of the following\n"
@@ -19011,22 +20932,22 @@ msgid ""
 "prop, vhea, vmtx and the reading and writing of all other table types."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10631
+#: gnu/packages/perl.scm:11231
 msgid "Collection of Perl modules for time/date manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10632
+#: gnu/packages/perl.scm:11232
 msgid ""
 "Provides several perl modules for date/time manipulation:\n"
 "@code{Time::CTime.pm}, @code{Time::JulianDay.pm}, 
@code{Time::ParseDate.pm},\n"
 "@code{Time::Timezone.pm}, and @code{Time::DaysInMonth.pm}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10661
+#: gnu/packages/perl.scm:11261
 msgid "Perl library for testing if a time() is in a specific period"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10662
+#: gnu/packages/perl.scm:11262
 msgid ""
 "This Perl library provides a function which tells whether a\n"
 "specific time falls within a specified time period.  Its syntax for 
specifying\n"
@@ -19036,11 +20957,11 @@ msgid ""
 "1998\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10693
+#: gnu/packages/perl.scm:11293
 msgid "Iterative, recursive file finder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10694
+#: gnu/packages/perl.scm:11294
 msgid ""
 "Path::Iterator::Rule iterates over files and directories to\n"
 "identify ones matching a user-defined set of rules.  The API is based 
heavily\n"
@@ -19067,11 +20988,11 @@ msgid ""
 "arduous to type for one-liners."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10734
+#: gnu/packages/perl.scm:11334
 msgid "Include constants from POD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10735
+#: gnu/packages/perl.scm:11335
 msgid ""
 "This module allows you to specify those constants that\n"
 "should be documented in your POD, and pull them out a run time in a fairly\n"
@@ -19083,116 +21004,116 @@ msgid ""
 "(or it can't find %INC{caller()})."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10761
+#: gnu/packages/perl.scm:11361
 msgid "Collection of regexp patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10762
+#: gnu/packages/perl.scm:11362
 msgid ""
 "Regexp::Pattern is a convention for organizing reusable\n"
 "regexp patterns in modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10786
+#: gnu/packages/perl.scm:11386
 msgid "Parse Lisp S-Expressions into Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10787
+#: gnu/packages/perl.scm:11387
 msgid ""
 "Data::SExpression parses Lisp S-Expressions into Perl data\n"
 "structures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:160
+#: gnu/packages/photo.scm:170
 msgid "Import photos and videos from cameras, phones and memory cards"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:161
+#: gnu/packages/photo.scm:171
 msgid ""
 "Import photos and videos from cameras, phones and memory\n"
 "cards and generate meaningful file and folder names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:184
+#: gnu/packages/photo.scm:194
 msgid "Raw image decoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:186
+#: gnu/packages/photo.scm:196
 msgid ""
 "LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo\n"
 "cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:222
+#: gnu/packages/photo.scm:232
 msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:224
+#: gnu/packages/photo.scm:234
 msgid ""
 "The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n"
 "data as produced by digital cameras."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:250
+#: gnu/packages/photo.scm:260
 msgid "Accessing digital cameras"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:252
+#: gnu/packages/photo.scm:262
 msgid ""
 "This is the library backend for gphoto2.  It contains the code for PTP,\n"
 "MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring 
data\n"
 "from digital cameras."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:294
+#: gnu/packages/photo.scm:304
 msgid "Command-line tools to access digital cameras"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:296
+#: gnu/packages/photo.scm:306
 msgid ""
 "Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n"
 "number of different digital cameras.  Through libgphoto2, it supports PTP,\n"
 "MTP, and much more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:337
+#: gnu/packages/photo.scm:347
 msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF and other metadata"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:338
+#: gnu/packages/photo.scm:348
 msgid ""
 "This package provides the @code{exiftool} command and the\n"
 "@code{Image::ExifTool} Perl library to manipulate EXIF tags of digital 
images\n"
 "and a wide variety of other metadata."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:362
+#: gnu/packages/photo.scm:372
 msgid "Library for panoramic images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:364
+#: gnu/packages/photo.scm:374
 msgid ""
 "The libpano13 package contains the backend library written by the\n"
 "Panorama Tools project for building panoramic images from a set of\n"
 "overlapping images, as well as some command line tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:408
+#: gnu/packages/photo.scm:418
 msgid "Tools for combining and blending images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:410
+#: gnu/packages/photo.scm:420
 msgid ""
 "Enblend blends away the seams in a panoramic image mosaic using a\n"
 "multi-resolution spline.  Enfuse merges different exposures of the same\n"
 "scene to produce an image that looks much like a tone-mapped image."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:441
+#: gnu/packages/photo.scm:451
 msgid "Library to correct optical lens defects with a lens database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:442
+#: gnu/packages/photo.scm:452
 msgid ""
 "Digital photographs are not ideal.  Of course, the better is\n"
 "your camera, the better the results will be, but in any case if you look\n"
@@ -19206,11 +21127,11 @@ msgid ""
 "photographic equipment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:516
+#: gnu/packages/photo.scm:570
 msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:517
+#: gnu/packages/photo.scm:571
 msgid ""
 "Darktable is a photography workflow application and RAW\n"
 "developer.  It manages your digital negatives in a database, lets you view\n"
@@ -19218,22 +21139,48 @@ msgid ""
 "and enhance them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:588
+#: gnu/packages/photo.scm:615
+msgid "Quick, simple but powerful image editor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:616
+msgid ""
+"Photoflare is a cross-platform image editor with an aim\n"
+"to balance between powerful features and a very friendly graphical user\n"
+"interface.  It suits a wide variety of different tasks and users who value 
a\n"
+"more nimble workflow.  Features include basic image editing capabilities,\n"
+"paint brushes, image filters, colour adjustments and more advanced features\n"
+"such as Batch image processing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:681
+msgid "Camera control and capture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:683
+msgid ""
+"Entangle is an application which uses GTK and libgphoto2 to provide a\n"
+"graphical interface for tethered photography with digital cameras.  It\n"
+"includes control over camera shooting and configuration settings and 'hands\n"
+"off' shooting directly from the controlling computer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:752
 msgid "Panorama photo stitcher"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:590
+#: gnu/packages/photo.scm:754
 msgid ""
 "Hugin is an easy to use panoramic imaging toolchain with a graphical\n"
 "user interface.  It can be used to assemble a mosaic of photographs into\n"
 "a complete panorama and stitch any series of overlapping pictures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:642
+#: gnu/packages/photo.scm:806
 msgid "Raw image developing and processing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:643
+#: gnu/packages/photo.scm:807
 msgid ""
 "RawTherapee is a raw image processing suite.  It comprises a\n"
 "subset of image editing operations specifically aimed at non-destructive 
raw\n"
@@ -19263,11 +21210,11 @@ msgid ""
 "cripples Emacs and other quality pieces of software."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:91
+#: gnu/packages/readline.scm:104
 msgid "Edit command lines while typing, with history support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:93
+#: gnu/packages/readline.scm:106
 msgid ""
 "The GNU readline library allows users to edit command lines as they\n"
 "are typed in.  It can maintain a searchable history of previously entered\n"
@@ -19276,11 +21223,11 @@ msgid ""
 "comfortable for anyone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:149
+#: gnu/packages/readline.scm:162
 msgid "Wrapper to allow the editing of keyboard commands"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:151
+#: gnu/packages/readline.scm:164
 msgid ""
 "Rlwrap is a 'readline wrapper', a small utility that uses the GNU\n"
 "readline library to allow the editing of keyboard input for any command.  
You\n"
@@ -19301,11 +21248,11 @@ msgid ""
 "package contains the library, but no drivers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:158
+#: gnu/packages/scanner.scm:159
 msgid "Raster image scanner library and drivers, with scanner support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:159
+#: gnu/packages/scanner.scm:160
 msgid ""
 "SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n"
 "proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n"
@@ -19313,11 +21260,11 @@ msgid ""
 "package contains the library and drivers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:236
+#: gnu/packages/scanner.scm:237
 msgid "Featureful graphical interface for document and image scanners"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:238
+#: gnu/packages/scanner.scm:239
 msgid ""
 "XSane is a graphical interface for controlling a scanner and acquiring\n"
 "images from it.  You can photocopy multi-page documents and save, fax, 
print,\n"
@@ -19329,22 +21276,22 @@ msgid ""
 "back-end library, which supports almost all existing scanners."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:217
+#: gnu/packages/scheme.scm:220
 msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger"
 msgstr "Scheme-Implementierung mit integriertem Editor und Debugger zur 
Fehlersuche"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:219
+#: gnu/packages/scheme.scm:222
 msgid ""
 "GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n"
 "language.  It provides an interpreter, a compiler and a debugger.  It also\n"
 "features an integrated Emacs-like editor and a large runtime library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:310
+#: gnu/packages/scheme.scm:313
 msgid "Efficient Scheme compiler"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:312
+#: gnu/packages/scheme.scm:315
 msgid ""
 "Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling Scheme\n"
 "based programming style where C(++) is usually required.  Bigloo attempts 
to\n"
@@ -19355,11 +21302,11 @@ msgid ""
 "and between Scheme and Java programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:363
+#: gnu/packages/scheme.scm:366
 msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:365
+#: gnu/packages/scheme.scm:368
 msgid ""
 "HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n"
 "so-called diffuse Web.  It is designed for programming interactive web\n"
@@ -19368,22 +21315,22 @@ msgid ""
 "mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:386
+#: gnu/packages/scheme.scm:389
 msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter"
 msgstr "Scheme-Implementierung mit Bytecode-Interpretierer"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:388
+#: gnu/packages/scheme.scm:391
 msgid ""
 "Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n"
 "interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n"
 "implementation techniques and as an expository tool."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:517
+#: gnu/packages/scheme.scm:520
 msgid "Implementation of Scheme and related languages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:519
+#: gnu/packages/scheme.scm:522
 msgid ""
 "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
 "R6RS) and related languages, such as Typed Racket.  It features a compiler 
and\n"
@@ -19391,11 +21338,11 @@ msgid ""
 "of libraries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:543
+#: gnu/packages/scheme.scm:546
 msgid "Racket without bundled packages such as Dr. Racket"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:555
+#: gnu/packages/scheme.scm:558
 msgid ""
 "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
 "R6RS) and related languages, such as Typed Racket.  It features a compiler 
and\n"
@@ -19407,11 +21354,11 @@ msgid ""
 "the @code{pkg} library are still bundled."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:585
+#: gnu/packages/scheme.scm:588
 msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:587
+#: gnu/packages/scheme.scm:590
 msgid ""
 "Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n"
 "interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler.  The interpreter contains\n"
@@ -19422,11 +21369,11 @@ msgid ""
 "mixed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:621
+#: gnu/packages/scheme.scm:624
 msgid "Small embeddable Scheme implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:623
+#: gnu/packages/scheme.scm:626
 msgid ""
 "Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n"
 "intended for use as an extension and scripting language in C programs.  In\n"
@@ -19435,11 +21382,11 @@ msgid ""
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:670
+#: gnu/packages/scheme.scm:673
 msgid "Structure and Interpretation of Computer Programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:671
+#: gnu/packages/scheme.scm:674
 msgid ""
 "Structure and Interpretation of Computer Programs (SICP) is\n"
 "a textbook aiming to teach the principles of computer programming.\n"
@@ -19449,31 +21396,31 @@ msgid ""
 "metalinguistic abstraction, recursion, interpreters, and modular programming."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:713
+#: gnu/packages/scheme.scm:716
 msgid "SRE String pattern-matching library for scheme48"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:715
+#: gnu/packages/scheme.scm:718
 msgid ""
 "String pattern-matching library for scheme48 based on the SRE\n"
 "regular-expression notation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:748
+#: gnu/packages/scheme.scm:751
 msgid "Compatibility and utility library for Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:749
+#: gnu/packages/scheme.scm:752
 msgid ""
 "SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and\n"
 "utility functions for all standard Scheme implementations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:805
+#: gnu/packages/scheme.scm:808
 msgid "Scheme implementation conforming to R5RS and IEEE P1178"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:806
+#: gnu/packages/scheme.scm:809
 msgid ""
 "GNU SCM is an implementation of Scheme.  This\n"
 "implementation includes Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can\n"
@@ -19481,11 +21428,11 @@ msgid ""
 "linked with a SCM executable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:863
+#: gnu/packages/scheme.scm:866
 msgid "Light-weight interpreter for the Scheme programming language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:865
+#: gnu/packages/scheme.scm:868
 msgid ""
 "TinyScheme is a light-weight Scheme interpreter that implements as large a\n"
 "subset of R5RS as was possible without getting very large and complicated.\n"
@@ -19501,11 +21448,11 @@ msgid ""
 "small program, it is easy to comprehend, get to grips with, and use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:944
+#: gnu/packages/scheme.scm:947
 msgid "Brutally efficient Scheme compiler"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:946
+#: gnu/packages/scheme.scm:949
 msgid ""
 "Stalin is an aggressively optimizing whole-program compiler\n"
 "for Scheme that does polyvariant interprocedural flow analysis,\n"
@@ -19517,22 +21464,22 @@ msgid ""
 "generation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:999
+#: gnu/packages/scheme.scm:1002
 msgid "Scheme-like lisp implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:1001
+#: gnu/packages/scheme.scm:1004
 msgid ""
 "@code{femtolisp} is a scheme-like lisp implementation with a\n"
 "simple, elegant Scheme dialect.  It is a lisp-1 with lexical scope.\n"
 "The core is 12 builtin special forms and 33 builtin functions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:1071
+#: gnu/packages/scheme.scm:1074
 msgid "Scheme scripting engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:1072
+#: gnu/packages/scheme.scm:1075
 msgid ""
 "Gauche is a R7RS Scheme scripting engine aiming at being a\n"
 "handy tool that helps programmers and system administrators to write small 
to\n"
@@ -19542,6 +21489,21 @@ msgid ""
 "and list gauche extension packages."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/scheme.scm:1176
+msgid "Meta-dialect of Scheme with post-modern features"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1177
+msgid ""
+"Gerbil is an opinionated dialect of Scheme designed for Systems\n"
+"Programming, with a state of the art macro and module system on top of the 
Gambit\n"
+"runtime.  The macro system is based on quote-syntax, and provides the full 
meta-syntactic\n"
+"tower with a native implementation of syntax-case.  It also provides a 
full-blown module\n"
+"system, similar to PLT Scheme's (sorry, Racket) modules.  The main difference 
from Racket\n"
+"is that Gerbil modules are single instantiation, supporting high performance 
ahead of\n"
+"time compilation and compiled macros."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/search.scm:78
 msgid "Search Engine Library"
 msgstr ""
@@ -19670,11 +21632,11 @@ msgid ""
 "server and an IRC server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:86
+#: gnu/packages/shells.scm:91
 msgid "POSIX-compliant shell optimised for size"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:88
+#: gnu/packages/shells.scm:93
 msgid ""
 "dash is a POSIX-compliant @command{/bin/sh} implementation that aims to be\n"
 "as small as possible, often without sacrificing speed.  It is faster than 
the\n"
@@ -19682,11 +21644,11 @@ msgid ""
 "direct descendant of NetBSD's Almquist Shell (@command{ash})."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:198
+#: gnu/packages/shells.scm:235
 msgid "The friendly interactive shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:200
+#: gnu/packages/shells.scm:237
 msgid ""
 "Fish (friendly interactive shell) is a shell focused on interactive use,\n"
 "discoverability, and friendliness.  Fish has very user-friendly and 
powerful\n"
@@ -19698,32 +21660,32 @@ msgid ""
 "and syntax highlighting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:253
+#: gnu/packages/shells.scm:290
 msgid "Foreign environment interface for fish shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:254
+#: gnu/packages/shells.scm:291
 msgid ""
 "@code{fish-foreign-env} wraps bash script execution in a way\n"
 "that environment variables that are exported or modified get imported back\n"
 "into fish."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:292
+#: gnu/packages/shells.scm:329
 msgid "Alternative implementation of the rc shell by Byron Rakitzis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:294
+#: gnu/packages/shells.scm:331
 msgid ""
 "This is a reimplementation by Byron Rakitzis of the Plan 9 shell.  It\n"
 "has a small feature set similar to a traditional Bourne shell."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:325
+#: gnu/packages/shells.scm:362
 msgid "Extensible shell with higher-order functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:327
+#: gnu/packages/shells.scm:364
 msgid ""
 "Es is an extensible shell.  The language was derived from the Plan 9\n"
 "shell, rc, and was influenced by functional programming languages, such as\n"
@@ -19732,11 +21694,11 @@ msgid ""
 "written by Paul Haahr and Byron Rakitzis."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:387
+#: gnu/packages/shells.scm:431
 msgid "Unix shell based on csh"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:389
+#: gnu/packages/shells.scm:433
 msgid ""
 "Tcsh is an enhanced, but completely compatible version of the Berkeley\n"
 "UNIX C shell (csh).  It is a command language interpreter usable both as an\n"
@@ -19745,11 +21707,11 @@ msgid ""
 "history mechanism, job control and a C-like syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:449
+#: gnu/packages/shells.scm:501
 msgid "Powerful shell for interactive use and scripting"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:450
+#: gnu/packages/shells.scm:502
 msgid ""
 "The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n"
 "as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n"
@@ -19758,11 +21720,11 @@ msgid ""
 "ksh, and tcsh."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:489
+#: gnu/packages/shells.scm:550
 msgid "Python-ish shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:491
+#: gnu/packages/shells.scm:552
 msgid ""
 "Xonsh is a Python-ish, BASHwards-looking shell language and command\n"
 "prompt.  The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n"
@@ -19771,11 +21733,11 @@ msgid ""
 "use of experts and novices alike."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:535
+#: gnu/packages/shells.scm:596
 msgid "Unix shell embedded in Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:537
+#: gnu/packages/shells.scm:598
 msgid ""
 "Scsh is a Unix shell embedded in Scheme.  Scsh has two main\n"
 "components: a process notation for running programs and setting up 
pipelines\n"
@@ -19783,11 +21745,11 @@ msgid ""
 "operating system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:576
+#: gnu/packages/shells.scm:638
 msgid "Minimal zero-config readline replacement"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:578
+#: gnu/packages/shells.scm:640
 msgid ""
 "Linenoise is a minimal, zero-config, readline replacement.\n"
 "Its features include:\n"
@@ -19801,14 +21763,15 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:640
+#: gnu/packages/shells.scm:702
 msgid "Extremely minimal shell with the simplest syntax possible"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:642
+#: gnu/packages/shells.scm:704
 msgid ""
-"S is a new shell that aims to be extremely simple.\n"
-"S does not implemnt the POSIX shell standard.\n"
+"S is a new shell that aims to be extremely simple.  It does not\n"
+"implement the POSIX shell standard.\n"
+"\n"
 "There are no globs or \"splatting\" where a variable $FOO turns into 
multiple\n"
 "command line arguments.  One token stays one token forever.\n"
 "This is a \"no surprises\" straightforward approach.\n"
@@ -19818,55 +21781,53 @@ msgid ""
 "A @code{andglob} program is also provided along with s."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:670
+#: gnu/packages/shells.scm:733
 msgid "Port of OpenBSD Korn Shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:672
+#: gnu/packages/shells.scm:735
 msgid ""
 "Oksh is a port of the OpenBSD Korn Shell.\n"
 "The OpenBSD Korn Shell is a cleaned up and enhanced ksh."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:704
+#: gnu/packages/shells.scm:767
 msgid "Korn Shell from OpenBSD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:706
+#: gnu/packages/shells.scm:769
 msgid ""
 "loksh is a Linux port of OpenBSD's @command{ksh}.  It is a small,\n"
 "interactive POSIX shell targeted at resource-constrained systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:744
+#: gnu/packages/shells.scm:807
 msgid "Korn Shell from MirBSD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:745
+#: gnu/packages/shells.scm:808
 msgid ""
 "mksh is an actively developed free implementation of the\n"
 "Korn Shell programming language and a successor to the Public Domain Korn\n"
 "Shell (pdksh)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:787
-msgid "Bash-compatible Unix shell"
+#: gnu/packages/shells.scm:849
+msgid "Programming language and Bash-compatible Unix shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:788
+#: gnu/packages/shells.scm:850
 msgid ""
-"Oil is a Unix / POSIX shell, compatible with Bash.  It\n"
-"implements the Oil language, which is a new shell language to which Bash can 
be\n"
-"automatically translated.  The Oil language is a superset of Bash.  It also\n"
-"implements the OSH language, a statically-parseable language based on Bash as 
it\n"
-"is commonly written."
+"Oil is a programming language with automatic translation for\n"
+"Bash.  It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n"
+"scripts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:817
+#: gnu/packages/shells.scm:886
 msgid "POSIX-compatible shell written in Guile Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:818
+#: gnu/packages/shells.scm:887
 msgid ""
 "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n"
 "Scheme.  It provides both the shell interface, as well as a Guile\n"
@@ -19874,11 +21835,11 @@ msgid ""
 "as part of the Guix bootstrap process."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:842
+#: gnu/packages/shells.scm:920
 msgid "Core POSIX utilities written in Guile Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:843
+#: gnu/packages/shells.scm:921
 msgid ""
 "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n"
 "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n"
@@ -19888,11 +21849,22 @@ msgid ""
 "files and text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:175
+#: gnu/packages/telephony.scm:118
+msgid "Libre iLBC codec"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:119
+msgid ""
+"LibiLBC is a packaging friendly copy of the iLBC codec from\n"
+"the WebRTC project.  It provides a base for distribution packages and can 
be\n"
+"used as drop-in replacement for the non-free code from RFC 3591."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:206
 msgid "DSP library for telephony"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:176
+#: gnu/packages/telephony.scm:207
 msgid ""
 "SpanDSP is a library of DSP functions for telephony, in the\n"
 "8000 sample per second world of E1s, T1s, and higher order PCM channels.  
It\n"
@@ -19901,11 +21873,11 @@ msgid ""
 "software FAX machine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:205
+#: gnu/packages/telephony.scm:236
 msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:206
+#: gnu/packages/telephony.scm:237
 msgid ""
 "GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for\n"
 "threaded applications, supporting concurrent synchronization, inter-process\n"
@@ -19914,11 +21886,11 @@ msgid ""
 "reimplementation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:226
+#: gnu/packages/telephony.scm:259
 msgid "Common C++ framework for threaded applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:227
+#: gnu/packages/telephony.scm:260
 msgid ""
 "GNU uCommon C++ is meant as a very light-weight C++ library\n"
 "to facilitate using C++ design patterns even for very deeply embedded\n"
@@ -19926,11 +21898,11 @@ msgid ""
 "support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:249
+#: gnu/packages/telephony.scm:282
 msgid "Implementation of RTP (real-time transport protocol)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:250
+#: gnu/packages/telephony.scm:283
 msgid ""
 "GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport\n"
 "protocol from the IETF.  It is suitable both for high capacity servers and\n"
@@ -19939,22 +21911,33 @@ msgid ""
 "packet-manipulation library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:272
+#: gnu/packages/telephony.scm:316
+msgid "C++ Implementation of ZRTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:317
+msgid ""
+"GNU ZRTP C++ provides a library that adds ZRTP support to the\n"
+"GNU ccRTP stack and serves as library for other RTP stacks\n"
+"(PJSIP, GStreamer)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:336
 msgid "Library implementing SIP (RFC-3261)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:273
+#: gnu/packages/telephony.scm:337
 msgid ""
 "GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol.  It is\n"
 "used to provide multimedia and telecom software developers with an 
interface\n"
 "to initiate and control SIP sessions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:292
+#: gnu/packages/telephony.scm:358
 msgid "Sip abstraction library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:293
+#: gnu/packages/telephony.scm:359
 msgid ""
 "EXosip is a library that hides the complexity of using the\n"
 "SIP protocol for multimedia session establishment.  This protocol is mainly 
to\n"
@@ -19963,11 +21946,11 @@ msgid ""
 "multiplayer games."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:336
+#: gnu/packages/telephony.scm:402
 msgid "Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:337
+#: gnu/packages/telephony.scm:403
 msgid ""
 "GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that\n"
 "uses the SIP protocol.  Calls can be made from behind NAT firewalls and\n"
@@ -19977,32 +21960,32 @@ msgid ""
 "internet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:377
+#: gnu/packages/telephony.scm:443
 msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:379
+#: gnu/packages/telephony.scm:445
 msgid ""
 "This package provides an implementation of the Secure Real-time Transport\n"
 "Protocol (@dfn{SRTP}), the Universal Security Transform (@dfn{UST}), and a\n"
 "supporting cryptographic kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:407
+#: gnu/packages/telephony.scm:473
 msgid "Inter-Asterisk-Protocol library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:408
+#: gnu/packages/telephony.scm:474
 msgid ""
 "LibIAX2 implements the Inter-Asterisk-Protocol for relaying\n"
 "Voice-over-IP (VoIP) communications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:439
+#: gnu/packages/telephony.scm:505
 msgid "Simple VoIP program to create conferences from the terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:441
+#: gnu/packages/telephony.scm:507
 msgid ""
 "Seren is a simple VoIP program based on the Opus codec that allows you\n"
 "to create a voice conference from the terminal, with up to 10 participants,\n"
@@ -20011,95 +21994,56 @@ msgid ""
 "address of one of the participants."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:577
+#: gnu/packages/telephony.scm:651
 msgid "Low-latency, high quality voice chat software"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:579
+#: gnu/packages/telephony.scm:653
 msgid ""
 "Mumble is an low-latency, high quality voice chat\n"
 "software primarily intended for use while gaming.\n"
 "Mumble consists of two applications for separate usage:\n"
 "@code{mumble} for the client, and @code{murmur} for the server."
 msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:640
-msgid "Softphone for voice over IP and instant messaging"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:641
-msgid ""
-"Twinkle is a softphone for your voice over IP and instant\n"
-"messaging communcations using the SIP protocol.  You can use it for direct 
IP\n"
-"phone to IP phone communication or in a network using a SIP proxy to route 
your\n"
-"calls and messages"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:728
-msgid "Session Initiation Protocol (SIP) stack"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:729
-msgid ""
-"PJProject provides an implementation of the Session\n"
-"Initiation Protocol (SIP) and a multimedia framework."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:914 gnu/packages/telephony.scm:951
-msgid "Distributed multimedia communications platform"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:915
-msgid ""
-"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n"
-"video and chat communication platform that requires no centralized server 
and\n"
-"leaves the power of privacy in the hands of the user.  It supports the SIP 
and\n"
-"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n"
-"\n"
-"This package provides a library and daemon implementing the Jami core\n"
-"functionality."
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:711
+msgid "Softphone for voice over IP and instant messaging"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:952
+#: gnu/packages/telephony.scm:712
 msgid ""
-"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n"
-"video and chat communication platform that requires no centralized server 
and\n"
-"leaves the power of privacy in the hands of the user.  It supports the SIP 
and\n"
-"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n"
-"\n"
-"This package provides a library common to all Jami clients."
+"Twinkle is a softphone for your voice over IP and instant\n"
+"messaging communcations using the SIP protocol.  You can use it for direct\n"
+"IP phone to IP phone communication or in a network using a SIP proxy to 
route\n"
+"your calls and messages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1011
-msgid "Distributed, privacy-respecting communication program"
+#: gnu/packages/telephony.scm:861
+msgid "Session Initiation Protocol (SIP) stack"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1012
+#: gnu/packages/telephony.scm:862
 msgid ""
-"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n"
-"video and chat communication platform that requires no centralized server 
and\n"
-"leaves the power of privacy in the hands of the user.  It supports the SIP 
and\n"
-"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n"
-"\n"
-"This package provides the Jami client for the GNOME desktop."
+"PJProject provides an implementation of the Session\n"
+"Initiation Protocol (SIP) and a multimedia framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1050
+#: gnu/packages/telephony.scm:909
 msgid "VoIP library for Telegram clients"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1051
+#: gnu/packages/telephony.scm:910
 msgid ""
 "A collection of libraries and header files for implementing\n"
 "telephony functionality into custom Telegram clients."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:436 gnu/packages/tex.scm:5920
-#: gnu/packages/tex.scm:5983
+#: gnu/packages/tex.scm:438 gnu/packages/tex.scm:5803
+#: gnu/packages/tex.scm:5866
 msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:438
+#: gnu/packages/tex.scm:440
 msgid ""
 "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
 "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
@@ -20109,21 +22053,21 @@ msgid ""
 "This package contains the binaries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:457
+#: gnu/packages/tex.scm:459
 msgid "Utility to strip documentation from TeX files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:458
+#: gnu/packages/tex.scm:460
 msgid ""
 "This package provides the docstrip utility to strip\n"
 "documentation from TeX files.  It is part of the LaTeX base."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:472
+#: gnu/packages/tex.scm:474
 msgid "Unicode data and loaders for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:473
+#: gnu/packages/tex.scm:475
 msgid ""
 "This bundle provides generic access to Unicode Consortium\n"
 "data for TeX use.  It contains a set of text files provided by the Unicode\n"
@@ -20136,11 +22080,11 @@ msgid ""
 "out to date by @code{unicode-letters.tex}. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:505
+#: gnu/packages/tex.scm:507
 msgid "Core hyphenation support files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:506
+#: gnu/packages/tex.scm:508
 msgid ""
 "This package includes Knuth's original @file{hyphen.tex},\n"
 "@file{zerohyph.tex} to disable hyphenation, @file{language.us} which starts\n"
@@ -20148,21 +22092,21 @@ msgid ""
 "default versions of those), etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:526
+#: gnu/packages/tex.scm:528
 msgid "DVI to PostScript drivers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:527
+#: gnu/packages/tex.scm:529
 msgid ""
 "This package provides files needed for converting DVI files\n"
 "to PostScript."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:540
+#: gnu/packages/tex.scm:542
 msgid "Files for creating TeX formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:541
+#: gnu/packages/tex.scm:543
 msgid ""
 "This bundle provides a collection of model \".ini\" files\n"
 "for creating TeX formats.  These files are commonly used to introduced\n"
@@ -20171,21 +22115,21 @@ msgid ""
 "to adapt the plain e-TeX source file to work with XeTeX and LuaTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:598
+#: gnu/packages/tex.scm:600
 msgid "Metafont base files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:599
+#: gnu/packages/tex.scm:601
 msgid ""
 "This package provides the Metafont base files needed to\n"
 "build fonts using the Metafont system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:684
+#: gnu/packages/tex.scm:686
 msgid "Tools for converting and installing fonts for TeX and LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:685
+#: gnu/packages/tex.scm:687
 msgid ""
 "This package provides TeX macros for converting Adobe Font\n"
 "Metric files to TeX metric and virtual font format.  Fontinst helps mainly\n"
@@ -20195,11 +22139,11 @@ msgid ""
 "typesetting in these fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:706
+#: gnu/packages/tex.scm:708
 msgid "Scheme for naming fonts in TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:707
+#: gnu/packages/tex.scm:709
 msgid ""
 "This is Fontname, a naming scheme for (the base part of)\n"
 "external TeX font filenames.  This makes at most eight-character names\n"
@@ -20207,11 +22151,11 @@ msgid ""
 "documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:780
+#: gnu/packages/tex.scm:782
 msgid "Computer Modern fonts for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:781
+#: gnu/packages/tex.scm:783
 msgid ""
 "This package provides the Computer Modern fonts by Donald\n"
 "Knuth.  The Computer Modern font family is a large collection of text,\n"
@@ -20219,11 +22163,11 @@ msgid ""
 "8A."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:812
+#: gnu/packages/tex.scm:814
 msgid "Computer Modern Super family of fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:813
+#: gnu/packages/tex.scm:815
 msgid ""
 "The CM-Super family provides Adobe Type 1 fonts that replace\n"
 "the T1/TS1-encoded Computer Modern (EC/TC), T1/TS1-encoded Concrete,\n"
@@ -20233,33 +22177,33 @@ msgid ""
 "originals."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:842
+#: gnu/packages/tex.scm:844
 msgid "Latin Modern family of fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:843
+#: gnu/packages/tex.scm:845
 msgid ""
 "The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer\n"
 "Modern fonts designed by Donald E. Knuth and described in Volume E of his\n"
 "Computers & Typesetting series."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:916
+#: gnu/packages/tex.scm:918
 msgid "Small library of METAFONT sources"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:917
+#: gnu/packages/tex.scm:919
 msgid ""
 "This is a collection of core TeX and METAFONT macro files\n"
 "from Donald Knuth, including the plain format, plain base, and the MF logo\n"
 "fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:991
+#: gnu/packages/tex.scm:993
 msgid "Collection of fonts used in LaTeX distributions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:992
+#: gnu/packages/tex.scm:994
 msgid ""
 "This is a collection of fonts for use with standard LaTeX\n"
 "packages and classes. It includes invisible fonts (for use with the slides\n"
@@ -20267,22 +22211,22 @@ msgid ""
 "symbol fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1013
+#: gnu/packages/tex.scm:1015
 msgid "LaTeX support for Metafont logo fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1015
+#: gnu/packages/tex.scm:1017
 msgid ""
 "This package provides LaTeX and font definition files to access the\n"
 "Knuthian mflogo fonts described in The Metafontbook and to typeset Metafont\n"
 "logos in LaTeX documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1032
+#: gnu/packages/tex.scm:1034
 msgid "Metafont logo font"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1034
+#: gnu/packages/tex.scm:1036
 msgid ""
 "These fonts were created in METAFONT by Knuth, for his own publications.\n"
 "At some stage, the letters P and S were added, so that the METAPOST logo 
could\n"
@@ -20291,11 +22235,11 @@ msgid ""
 "Taco Hoekwater."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1176
+#: gnu/packages/tex.scm:1178
 msgid "TeX fonts from the American Mathematical Society"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1178
+#: gnu/packages/tex.scm:1180
 msgid ""
 "This package provides an extended set of fonts for use in mathematics,\n"
 "including: extra mathematical symbols; blackboard bold letters (uppercase\n"
@@ -20309,11 +22253,11 @@ msgid ""
 "details can be found in the documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1209
+#: gnu/packages/tex.scm:1211
 msgid "Utility for making hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1210
+#: gnu/packages/tex.scm:1212
 msgid ""
 "Mkpattern is a general purpose program for the generation of\n"
 "hyphenation patterns, with definition of letter sets and template-like\n"
@@ -20321,11 +22265,11 @@ msgid ""
 "output encodings, and features generation of clean UTF-8 patterns."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1267
+#: gnu/packages/tex.scm:1269
 msgid "Extended version of TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1269
+#: gnu/packages/tex.scm:1271
 msgid ""
 "This package provides an extended version of TeX (which is capable of\n"
 "running as if it were TeX unmodified).  E-TeX has been specified by the 
LaTeX\n"
@@ -20334,192 +22278,192 @@ msgid ""
 "incorporates the e-TeX extensions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1285
+#: gnu/packages/tex.scm:1287
 msgid "Plain TeX format and supporting files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1287
+#: gnu/packages/tex.scm:1289
 msgid ""
 "This package contains files used to build the Plain TeX format, as\n"
 "described in the TeXbook, together with various supporting files (some also\n"
 "discussed in the book)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1299
+#: gnu/packages/tex.scm:1301
 msgid "Hyphenation patterns for Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1300
+#: gnu/packages/tex.scm:1302
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Afrikaans\n"
 "language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1313
+#: gnu/packages/tex.scm:1315
 msgid "Hyphenation patterns for ancient Greek"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1314
+#: gnu/packages/tex.scm:1316
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for ancient\n"
 "Greek."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1348
+#: gnu/packages/tex.scm:1328
 msgid "Hyphenation patterns for Armenian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1349
+#: gnu/packages/tex.scm:1329
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Armenian\n"
 "language."
 msgstr "Dieses Paket bietet Worttrennungsmuster für die armenische Sprache."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1384
+#: gnu/packages/tex.scm:1342
 msgid "Hyphenation patterns for Basque"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1385
+#: gnu/packages/tex.scm:1343
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Basque\n"
 "language."
 msgstr "Dieses Paket bietet Worttrennungsmuster für die baskische Sprache."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1398
+#: gnu/packages/tex.scm:1356
 msgid "Hyphenation patterns for Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1399
+#: gnu/packages/tex.scm:1357
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Belarusian\n"
 "language."
 msgstr "Dieses Paket bietet Worttrennungsmuster für die weißrussische Sprache."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1412
+#: gnu/packages/tex.scm:1370
 msgid "Hyphenation patterns for Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1413
+#: gnu/packages/tex.scm:1371
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Bulgarian\n"
 "language in T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1426
+#: gnu/packages/tex.scm:1384
 msgid "Hyphenation patterns for Catalan"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1427
+#: gnu/packages/tex.scm:1385
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Catalan in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1438
+#: gnu/packages/tex.scm:1396
 msgid "Hyphenation patterns for unaccented Chinese pinyin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1439
+#: gnu/packages/tex.scm:1397
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for unaccented\n"
 "Chinese pinyin T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1450
+#: gnu/packages/tex.scm:1408
 msgid "Hyphenation patterns for Church Slavonic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1451
+#: gnu/packages/tex.scm:1409
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Church\n"
 "Slavonic in UTF-8 encoding."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1463
+#: gnu/packages/tex.scm:1421
 msgid "Hyphenation patterns for Coptic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1464
+#: gnu/packages/tex.scm:1422
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Coptic in\n"
 "UTF-8 encoding as well as in ASCII-based encoding for 8-bit engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1476
+#: gnu/packages/tex.scm:1434
 msgid "Hyphenation patterns for Croatian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1477
+#: gnu/packages/tex.scm:1435
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Croatian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1488
+#: gnu/packages/tex.scm:1446
 msgid "Hyphenation patterns for Czech"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1489
+#: gnu/packages/tex.scm:1447
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Czech in T1/EC\n"
 "and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1500
+#: gnu/packages/tex.scm:1458
 msgid "Hyphenation patterns for Danish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1501
+#: gnu/packages/tex.scm:1459
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Danish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1513
+#: gnu/packages/tex.scm:1471
 msgid "Hyphenation patterns for Dutch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1514
+#: gnu/packages/tex.scm:1472
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Dutch in T1/EC\n"
 "and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1526
+#: gnu/packages/tex.scm:1484
 msgid "Hyphenation patterns for American and British English"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1527
+#: gnu/packages/tex.scm:1485
 msgid ""
 "The package provides additional hyphenation patterns for\n"
 "American and British English in ASCII encoding."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1540
+#: gnu/packages/tex.scm:1498
 msgid "Hyphenation patterns for Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1541
+#: gnu/packages/tex.scm:1499
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Esperanto ISO\n"
 "Latin 3 and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1552
+#: gnu/packages/tex.scm:1510
 msgid "Hyphenation patterns for Estonian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1553
+#: gnu/packages/tex.scm:1511
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Estonian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1602
+#: gnu/packages/tex.scm:1524
 msgid "Hyphenation patterns for Ethiopic scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1603
+#: gnu/packages/tex.scm:1525
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for languages\n"
 "written using the Ethiopic script for Unicode engines.  They are not 
supposed\n"
@@ -20527,144 +22471,144 @@ msgid ""
 "be replaced by files tailored to individual languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1616
+#: gnu/packages/tex.scm:1538
 msgid "Hyphenation patterns for Finnish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1617
+#: gnu/packages/tex.scm:1539
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Finnish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1628
+#: gnu/packages/tex.scm:1550
 msgid "Hyphenation patterns for French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1629
+#: gnu/packages/tex.scm:1551
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for French in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1640
+#: gnu/packages/tex.scm:1562
 msgid "Hyphenation patterns for Friulan"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1641
+#: gnu/packages/tex.scm:1563
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Friulan in\n"
 "ASCII encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1687
+#: gnu/packages/tex.scm:1575
 msgid "Hyphenation patterns for Galician"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1688
+#: gnu/packages/tex.scm:1576
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Galician in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1700
+#: gnu/packages/tex.scm:1587
 msgid "Hyphenation patterns for Georgian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1701
+#: gnu/packages/tex.scm:1588
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Georgian in\n"
 "T8M, T8K, and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1718 gnu/packages/tex.scm:2397
+#: gnu/packages/tex.scm:1605 gnu/packages/tex.scm:2253
 msgid "Hyphenation patterns for German"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1719
+#: gnu/packages/tex.scm:1606
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for German in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings, for traditional and reformed spelling, including\n"
 "Swiss German."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1737
+#: gnu/packages/tex.scm:1624
 msgid "Hyphenation patterns for Greek"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1738
+#: gnu/packages/tex.scm:1625
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Modern Greek\n"
 "in monotonic and polytonic spelling in LGR and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1751
+#: gnu/packages/tex.scm:1638
 msgid "Hyphenation patterns for Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1752
+#: gnu/packages/tex.scm:1639
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Hungarian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1764
+#: gnu/packages/tex.scm:1651
 msgid "Hyphenation patterns for Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1765
+#: gnu/packages/tex.scm:1652
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Icelandic in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1787
+#: gnu/packages/tex.scm:1674
 msgid "Indic hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1788
+#: gnu/packages/tex.scm:1675
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Assamese,\n"
 "Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Panjabi, 
Tamil\n"
 "and Telugu for Unicode engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1800
+#: gnu/packages/tex.scm:1687
 msgid "Indonesian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1801
+#: gnu/packages/tex.scm:1688
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for\n"
 "Indonesian (Bahasa Indonesia) in ASCII encoding.  They are probably also\n"
 "usable for Malay (Bahasa Melayu)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1813
+#: gnu/packages/tex.scm:1700
 msgid "Interlingua hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1814
+#: gnu/packages/tex.scm:1701
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Interlingua\n"
 "in ASCII encoding."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1825
+#: gnu/packages/tex.scm:1712
 msgid "Irish hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1826
+#: gnu/packages/tex.scm:1713
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for\n"
 "Irish (Gaeilge) in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1838
+#: gnu/packages/tex.scm:1725
 msgid "Italian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1839
+#: gnu/packages/tex.scm:1726
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Italian in\n"
 "ASCII encoding.  Compliant with the Recommendation UNI 6461 on hyphenation\n"
@@ -20672,22 +22616,22 @@ msgid ""
 "UNI)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1852
+#: gnu/packages/tex.scm:1739
 msgid "Kurmanji hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1853
+#: gnu/packages/tex.scm:1740
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for\n"
 "Kurmanji (Northern Kurdish) as spoken in Turkey and by the Kurdish diaspora 
in\n"
 "Europe, in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1867
+#: gnu/packages/tex.scm:1754
 msgid "Liturgical Latin hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1868
+#: gnu/packages/tex.scm:1755
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Latin in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings, mainly in modern spelling (u when u is needed and 
v\n"
@@ -20701,51 +22645,51 @@ msgid ""
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1888
+#: gnu/packages/tex.scm:1775
 msgid "Latvian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1889
+#: gnu/packages/tex.scm:1776
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Latvian in\n"
 "L7X and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1901
+#: gnu/packages/tex.scm:1788
 msgid "Lithuanian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1902
+#: gnu/packages/tex.scm:1789
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Lithuanian in\n"
 "L7X and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1916
+#: gnu/packages/tex.scm:1803
 msgid "Mongolian hyphenation patterns in Cyrillic script"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1917
+#: gnu/packages/tex.scm:1804
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Mongolian in\n"
 "T2A, LMC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1931
+#: gnu/packages/tex.scm:1818
 msgid "Norwegian Bokmal and Nynorsk hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1932
+#: gnu/packages/tex.scm:1819
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Norwegian\n"
 "Bokmal and Nynorsk in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1945
+#: gnu/packages/tex.scm:1832
 msgid "Occitan hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1946
+#: gnu/packages/tex.scm:1833
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Occitan in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings.  They are supposed to be valid for all the 
Occitan\n"
@@ -20754,144 +22698,154 @@ msgid ""
 "Alps encompassing the southern half of the French pentagon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1960
+#: gnu/packages/tex.scm:1847
+msgid "Panjabi hyphenation patterns"
+msgstr "Worttrennungsmuster für Panjabi"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1848
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Panjabi in\n"
+"T1/EC encoding."
+msgstr "Dieses Paket bietet Worttrennungsmuster für die Sprache Panjabi 
(Pandschabi) in T1/EC-Kodierung."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1860
 msgid "Piedmontese hyphenation patterns"
 msgstr "Piemontesische Worttrennungsmuster"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1961
+#: gnu/packages/tex.scm:1861
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Piedmontese\n"
 "in ASCII encoding.  Compliant with 'Gramatica dla lengua piemonteisa' by\n"
 "Camillo Brero."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1973
+#: gnu/packages/tex.scm:1873
 msgid "Polish hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1974
+#: gnu/packages/tex.scm:1874
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Polish in QX\n"
 "and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1986
+#: gnu/packages/tex.scm:1886
 msgid "Portuguese hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1987
+#: gnu/packages/tex.scm:1887
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Portuguese in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1998
+#: gnu/packages/tex.scm:1898
 msgid "Romanian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1999
+#: gnu/packages/tex.scm:1899
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Romanian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2011
+#: gnu/packages/tex.scm:1911
 msgid "Romansh hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2012
+#: gnu/packages/tex.scm:1912
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Romansh in\n"
 "ASCII encodings.  They are supposed to comply with the rules indicated by 
the\n"
 "Lia Rumantscha (Romansh language society)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2024
+#: gnu/packages/tex.scm:1924
 msgid "Russian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2025
+#: gnu/packages/tex.scm:1925
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Russian in\n"
 "T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2037
+#: gnu/packages/tex.scm:1937
 msgid "Sanskrit hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2038
+#: gnu/packages/tex.scm:1938
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Sanskrit and\n"
 "Prakrit in longdesc transliteration, and in Devanagari, Bengali, Kannada,\n"
 "Malayalam longdesc and Telugu scripts for Unicode engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2054
+#: gnu/packages/tex.scm:1954
 msgid "Serbian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2055
+#: gnu/packages/tex.scm:1955
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Serbian in\n"
 "T1/EC, T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2067
+#: gnu/packages/tex.scm:1967
 msgid "Slovak hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2068
+#: gnu/packages/tex.scm:1968
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Slovak in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2079
+#: gnu/packages/tex.scm:1979
 msgid "Slovenian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2080
+#: gnu/packages/tex.scm:1980
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Slovenian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2095
+#: gnu/packages/tex.scm:1995
 msgid "Hyphenation patterns for Spanish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2096
+#: gnu/packages/tex.scm:1996
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Spanish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2107
+#: gnu/packages/tex.scm:2007
 msgid "Swedish hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2108
+#: gnu/packages/tex.scm:2008
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Swedish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2119
+#: gnu/packages/tex.scm:2019
 msgid "Thai hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2120
+#: gnu/packages/tex.scm:2020
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Thai in LTH\n"
 "and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2154
+#: gnu/packages/tex.scm:2032
 msgid "Hyphenation patterns for Turkish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2155
+#: gnu/packages/tex.scm:2033
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Turkish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings.  The patterns for Turkish were first produced 
for\n"
@@ -20901,51 +22855,51 @@ msgid ""
 "compatibility with 8-bit engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2193
+#: gnu/packages/tex.scm:2049
 msgid "Hyphenation patterns for Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2194
+#: gnu/packages/tex.scm:2050
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Turkmen in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2205
+#: gnu/packages/tex.scm:2061
 msgid "Ukrainian hyphenation patterns"
 msgstr "Ukrainische Worttrennungsmuster"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2206
+#: gnu/packages/tex.scm:2062
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Ukrainian in\n"
 "T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2218
+#: gnu/packages/tex.scm:2074
 msgid "Upper Sorbian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2219
+#: gnu/packages/tex.scm:2075
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Upper Sorbian\n"
 "in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2230
+#: gnu/packages/tex.scm:2086
 msgid "Welsh hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2231
+#: gnu/packages/tex.scm:2087
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Welsh in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2351
+#: gnu/packages/tex.scm:2207
 msgid "Hyphenation patterns expressed in UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2352
+#: gnu/packages/tex.scm:2208
 msgid ""
 "Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need\n"
 "hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require\n"
@@ -20958,7 +22912,7 @@ msgid ""
 "converters, will completely supplant the older patterns."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2398
+#: gnu/packages/tex.scm:2254
 msgid ""
 "The package provides experimental hyphenation patterns for\n"
 "the German language, covering both traditional and reformed orthography.  
The\n"
@@ -20966,33 +22920,33 @@ msgid ""
 "bundle."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2419
+#: gnu/packages/tex.scm:2275
 msgid "Hyphenation patterns for Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2420
+#: gnu/packages/tex.scm:2276
 msgid ""
 "The package provides a range of hyphenation patterns for\n"
 "Ukrainian, depending on the encoding of the output font including the 
standard\n"
 "T2A."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2458
+#: gnu/packages/tex.scm:2314
 msgid "Hyphenation patterns for Russian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2459
+#: gnu/packages/tex.scm:2315
 msgid ""
 "The package provides a collection of Russian hyphenation\n"
 "patterns supporting a number of Cyrillic font encodings, including T2,\n"
 "UCY (Omega Unicode Cyrillic), LCY, LWN (OT2), and koi8-r."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2501
+#: gnu/packages/tex.scm:2357
 msgid "Files related to the path searching library for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2502
+#: gnu/packages/tex.scm:2358
 msgid ""
 "Kpathsea is a library and utility programs which provide\n"
 "path searching facilities for TeX file types, including the self-locating\n"
@@ -21000,21 +22954,21 @@ msgid ""
 "mechanism.  This package provides supporting files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2517
+#: gnu/packages/tex.scm:2373
 msgid "Configuration files for LaTeX-related formats"
 msgstr "Konfigurationsdateien für LaTeX und verwandte Formate"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2518
+#: gnu/packages/tex.scm:2374
 msgid ""
 "The package provides configuration files for LaTeX-related\n"
 "formats."
 msgstr "Dieses Paket bietet Konfigurationsdateien für LaTeX und verwandte 
Formate."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2723
+#: gnu/packages/tex.scm:2586
 msgid "Base sources of LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2725
+#: gnu/packages/tex.scm:2588
 msgid ""
 "This bundle comprises the source of LaTeX itself, together with several\n"
 "packages which are considered \"part of the kernel\".  This bundle, 
together\n"
@@ -21022,11 +22976,11 @@ msgid ""
 "contain."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2745
+#: gnu/packages/tex.scm:2608
 msgid "Extended filecontents and filecontents* environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2747
+#: gnu/packages/tex.scm:2610
 msgid ""
 "LaTeX2e's @code{filecontents} and @code{filecontents*} environments\n"
 "enable a LaTeX source file to generate external files as it runs through\n"
@@ -21037,22 +22991,22 @@ msgid ""
 "@code{filecontents*} anywhere."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2774
+#: gnu/packages/tex.scm:2637
 msgid "Am I running under XeTeX?"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2776
+#: gnu/packages/tex.scm:2639
 msgid ""
 "This is a simple package which provides an @code{\\ifxetex} conditional,\n"
 "so that other code can determine that it is running under XeTeX.  The 
package\n"
 "requires the e-TeX extensions to the TeX primitive set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2791
+#: gnu/packages/tex.scm:2654
 msgid "Simple macros for EPS inclusion"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2793
+#: gnu/packages/tex.scm:2656
 msgid ""
 "This package provides the original (and now obsolescent) graphics\n"
 "inclusion macros for use with dvips, still widely used by Plain TeX users 
(in\n"
@@ -21062,11 +23016,11 @@ msgid ""
 "users, via its Plain TeX version.)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2820
+#: gnu/packages/tex.scm:2677
 msgid "Sophisticated verbatim text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2822
+#: gnu/packages/tex.scm:2679
 msgid ""
 "This package provides tools for the flexible handling of verbatim text\n"
 "including: verbatim commands in footnotes; a variety of verbatim 
environments\n"
@@ -21076,11 +23030,11 @@ msgid ""
 "verbatim source)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2840
+#: gnu/packages/tex.scm:2697
 msgid "Color and graphics option files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2842
+#: gnu/packages/tex.scm:2699
 msgid ""
 "This bundle is a combined distribution consisting of @file{dvips.def},\n"
 "@file{pdftex.def}, @file{luatex.def}, @file{xetex.def}, 
@file{dvipdfmx.def},\n"
@@ -21088,21 +23042,21 @@ msgid ""
 "packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2858
+#: gnu/packages/tex.scm:2715
 msgid "Sample configuration files for LaTeX color and graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2860
+#: gnu/packages/tex.scm:2717
 msgid ""
 "This bundle includes @file{color.cfg} and @file{graphics.cfg} files that\n"
 "set default \"driver\" options for the color and graphics packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2881
+#: gnu/packages/tex.scm:2738
 msgid "LaTeX standard graphics bundle"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2883
+#: gnu/packages/tex.scm:2740
 msgid ""
 "This is a collection of LaTeX packages for producing color, including\n"
 "graphics (e.g. PostScript) files, and rotation and scaling of text in LaTeX\n"
@@ -21110,11 +23064,11 @@ msgid ""
 "keyval, and lscape."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2915
+#: gnu/packages/tex.scm:2772
 msgid "Driver-independent color extensions for LaTeX and pdfLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2917
+#: gnu/packages/tex.scm:2774
 msgid ""
 "The package starts from the basic facilities of the colorcolor package,\n"
 "and provides easy driver-independent access to several kinds of color 
tints,\n"
@@ -21125,11 +23079,11 @@ msgid ""
 "tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2949
+#: gnu/packages/tex.scm:2806
 msgid "Extensive support for hypertext in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2951
+#: gnu/packages/tex.scm:2808
 msgid ""
 "The @code{hyperref} package is used to handle cross-referencing commands\n"
 "in LaTeX to produce hypertext links in the document.  The package provides\n"
@@ -21141,22 +23095,22 @@ msgid ""
 "@code{nameref} packages, which make use of the facilities of @code{hyperref}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2987
+#: gnu/packages/tex.scm:2844
 msgid "Bundle of packages submitted by Heiko Oberdiek"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2989
+#: gnu/packages/tex.scm:2846
 msgid ""
 "The bundle comprises various LaTeX packages, providing among others:\n"
 "better accessibility support for PDF files; extensible chemists reaction\n"
 "arrows; record information about document class(es) used; and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3010 gnu/packages/tex.scm:7212
+#: gnu/packages/tex.scm:2867 gnu/packages/tex.scm:7106
 msgid "LaTeX standard tools bundle"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3012
+#: gnu/packages/tex.scm:2869
 msgid ""
 "This package is a collection of (variously) simple tools provided as\n"
 "part of the LaTeX required tools distribution, comprising the following\n"
@@ -21166,11 +23120,11 @@ msgid ""
 "xr, and xspace."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3030
+#: gnu/packages/tex.scm:2887
 msgid "Verbatim with URL-sensitive line breaks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3031
+#: gnu/packages/tex.scm:2888
 msgid ""
 "The command @code{\\url} is a form of verbatim command that\n"
 "allows linebreaks at certain characters or combinations of characters, 
accepts\n"
@@ -21182,22 +23136,22 @@ msgid ""
 "of file names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3057
+#: gnu/packages/tex.scm:2914
 msgid "Font maps originally from teTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3058
+#: gnu/packages/tex.scm:2915
 msgid ""
 "This package provides font maps that were originally part of\n"
 "the now obsolete teTeX distributions but are still used at the core of the 
TeX\n"
 "Live distribution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3078
+#: gnu/packages/tex.scm:2935
 msgid "LaTeX3 programmers’ interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3080
+#: gnu/packages/tex.scm:2937
 msgid ""
 "The l3kernel bundle provides an implementation of the LaTeX3\n"
 "programmers’ interface, as a set of packages that run under LaTeX 2e.  The\n"
@@ -21206,11 +23160,11 @@ msgid ""
 "that the LaTeX3 conventions can be used with regular LaTeX 2e packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3125
+#: gnu/packages/tex.scm:2982
 msgid "High-level LaTeX3 concepts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3127
+#: gnu/packages/tex.scm:2984
 msgid ""
 "This bundle holds prototype implementations of concepts for a LaTeX\n"
 "designer interface, to be used with the experimental LaTeX kernel as\n"
@@ -21227,11 +23181,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3187
+#: gnu/packages/tex.scm:3044
 msgid "Advanced font selection in XeLaTeX and LuaLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3189
+#: gnu/packages/tex.scm:3046
 msgid ""
 "Fontspec is a package for XeLaTeX and LuaLaTeX.  It provides an\n"
 "automatic and unified interface to feature-rich AAT and OpenType fonts 
through\n"
@@ -21239,22 +23193,22 @@ msgid ""
 "the l3kernel and xparse bundles from the LaTeX 3 development team."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3225
+#: gnu/packages/tex.scm:3082
 msgid "Lua modules for general programming (in the (La)TeX world)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3227
+#: gnu/packages/tex.scm:3084
 msgid ""
 "Lualibs is a collection of Lua modules useful for general programming.\n"
 "The bundle is based on Lua modules shipped with ConTeXt, and made available 
in\n"
 "this bundle for use independent of ConTeXt."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3315
+#: gnu/packages/tex.scm:3172
 msgid "OpenType font loader for LuaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3317
+#: gnu/packages/tex.scm:3174
 msgid ""
 "Luaotfload is an adaptation of the ConTeXt font loading system for the\n"
 "Plain and LaTeX formats.  It allows OpenType fonts to be loaded with font\n"
@@ -21263,11 +23217,11 @@ msgid ""
 "loading fonts by their proper names instead of file names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3339
+#: gnu/packages/tex.scm:3196
 msgid "AMS mathematical facilities for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3341
+#: gnu/packages/tex.scm:3198
 msgid ""
 "This is the principal package in the AMS-LaTeX distribution.  It adapts\n"
 "for use in LaTeX most of the mathematical features found in AMS-TeX; it is\n"
@@ -21282,11 +23236,11 @@ msgid ""
 "definitions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3369
+#: gnu/packages/tex.scm:3226
 msgid "AMS document classes for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3371
+#: gnu/packages/tex.scm:3228
 msgid ""
 "This bundle contains three AMS classes: @code{amsartamsart} (for writing\n"
 "articles for the AMS), @code{amsbookamsbook} (for books) and\n"
@@ -21295,11 +23249,11 @@ msgid ""
 "distribution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3402
+#: gnu/packages/tex.scm:3259
 msgid "Multilingual support for Plain TeX or LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3404
+#: gnu/packages/tex.scm:3261
 msgid ""
 "The package manages culturally-determined typographical (and other)\n"
 "rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.  A document 
may\n"
@@ -21310,11 +23264,11 @@ msgid ""
 "polyglossia package rather than Babel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3427
+#: gnu/packages/tex.scm:3284
 msgid "Babel support for English"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3429
+#: gnu/packages/tex.scm:3286
 msgid ""
 "This package provides the language definition file for support of\n"
 "English in @code{babel}.  Care is taken to select British hyphenation 
patterns\n"
@@ -21322,11 +23276,11 @@ msgid ""
 "for Canadian and USA text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3449
+#: gnu/packages/tex.scm:3306
 msgid "Babel support for German"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3451
+#: gnu/packages/tex.scm:3308
 msgid ""
 "This package provides the language definition file for support of German\n"
 "in @code{babel}.  It provides all the necessary macros, definitions and\n"
@@ -21335,11 +23289,11 @@ msgid ""
 "Swiss varieties of German."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3473
+#: gnu/packages/tex.scm:3330
 msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3475
+#: gnu/packages/tex.scm:3332
 msgid ""
 "This bundle of macros files provides macro support (including font\n"
 "encoding macros) for the use of Cyrillic characters in fonts encoded under 
the\n"
@@ -21347,11 +23301,11 @@ msgid ""
 "language that is written in a Cyrillic alphabet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3495
+#: gnu/packages/tex.scm:3352
 msgid "Font support for common PostScript fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3497
+#: gnu/packages/tex.scm:3354
 msgid ""
 "The PSNFSS collection includes a set of files that provide a complete\n"
 "working setup of the LaTeX font selection scheme (NFSS2) for use with 
common\n"
@@ -21362,31 +23316,31 @@ msgid ""
 "packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3539
+#: gnu/packages/tex.scm:3396
 msgid "TeX Live base packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3540 gnu/packages/tex.scm:3678
+#: gnu/packages/tex.scm:3397 gnu/packages/tex.scm:3535
 msgid ""
 "This is a very limited subset of the TeX Live distribution.\n"
 "It includes little more than the required set of LaTeX packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3661
+#: gnu/packages/tex.scm:3518
 msgid "Union of TeX Live packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3662
+#: gnu/packages/tex.scm:3519
 msgid ""
 "This package provides a subset of the TeX Live\n"
 "distribution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3695
+#: gnu/packages/tex.scm:3552
 msgid "LaTeX-based replacement for BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3697
+#: gnu/packages/tex.scm:3554
 msgid ""
 "Amsrefs is a LaTeX package for bibliographies that provides an archival\n"
 "data format similar to the format of BibTeX database files, but adapted to\n"
@@ -21394,11 +23348,11 @@ msgid ""
 "conjunction with BibTeX or as a replacement for BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3724
+#: gnu/packages/tex.scm:3581
 msgid "Footnotes for critical editions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3726
+#: gnu/packages/tex.scm:3583
 msgid ""
 "This package aims to provide a one-stop solution to requirements for\n"
 "footnotes.  It offers: Multiple footnote apparatus superior to that of\n"
@@ -21412,11 +23366,11 @@ msgid ""
 "@code{suffix} packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3752
+#: gnu/packages/tex.scm:3609
 msgid "Producing 'blind' text for testing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3754
+#: gnu/packages/tex.scm:3611
 msgid ""
 "The package provides the commands @code{\\blindtext} and\n"
 "@code{\\Blindtext} for creating \"blind\" text useful in testing new 
classes\n"
@@ -21427,11 +23381,11 @@ msgid ""
 "ipsum\" text, see the @code{lipsum} package)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3791
+#: gnu/packages/tex.scm:3648
 msgid "German letter DIN style"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3793
+#: gnu/packages/tex.scm:3650
 msgid ""
 "This package implements a document layout for writing letters according\n"
 "to the rules of DIN (Deutsches Institut für Normung, German standardisation\n"
@@ -21443,11 +23397,11 @@ msgid ""
 "package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3817
+#: gnu/packages/tex.scm:3674
 msgid "Put a grey textual watermark on document pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3819
+#: gnu/packages/tex.scm:3676
 msgid ""
 "This package provides a means to add a textual, light grey watermark on\n"
 "every page or on the first page of a document.  Typical usage may consist 
in\n"
@@ -21457,11 +23411,11 @@ msgid ""
 "on everypage."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3841
+#: gnu/packages/tex.scm:3698
 msgid "New interface for environments in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3843
+#: gnu/packages/tex.scm:3700
 msgid ""
 "This package provides the @code{\\collect@@body} command (as in\n"
 "@code{amsmath}), as well as a @code{\\long} version @code{\\Collect@@Body},\n"
@@ -21469,11 +23423,11 @@ msgid ""
 "define a new author interface to creating new environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3863
+#: gnu/packages/tex.scm:3720
 msgid "Create equal-widthed parboxes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3865
+#: gnu/packages/tex.scm:3722
 msgid ""
 "LaTeX users sometimes need to ensure that two or more blocks of text\n"
 "occupy the same amount of horizontal space on the page.  To that end, the\n"
@@ -21487,11 +23441,11 @@ msgid ""
 "also provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3899
+#: gnu/packages/tex.scm:3756
 msgid "Expanded description environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3901
+#: gnu/packages/tex.scm:3758
 msgid ""
 "The package provides additional features for the LaTeX\n"
 "@code{description} environment, including adjustable left margin.  The 
package\n"
@@ -21500,11 +23454,11 @@ msgid ""
 "@code{enumerate} lists, and numbered lists remain in sequence)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3919
+#: gnu/packages/tex.scm:3776
 msgid "Provide file modification times, and compare them"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3921
+#: gnu/packages/tex.scm:3778
 msgid ""
 "This package provides macros to read and compare the modification dates\n"
 "of files.  The files may be @code{.tex} files, images or other files (as 
long\n"
@@ -21516,11 +23470,11 @@ msgid ""
 "but non-expandable ones."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3948
+#: gnu/packages/tex.scm:3805
 msgid "Conditionals to test which platform is being used"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3950
+#: gnu/packages/tex.scm:3807
 msgid ""
 "This package uses the (La)TeX extension @code{-shell-escape} to\n"
 "establish whether the document is being processed on a Windows or on a\n"
@@ -21531,11 +23485,11 @@ msgid ""
 "classes of systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3973
+#: gnu/packages/tex.scm:3830
 msgid "Flexible bibliography support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3975
+#: gnu/packages/tex.scm:3832
 msgid ""
 "This bundle provides a package that implements both author-year and\n"
 "numbered references, as well as much detailed of support for other\n"
@@ -21545,11 +23499,11 @@ msgid ""
 "designed from the start to be compatible with @code{natbib}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3997
+#: gnu/packages/tex.scm:3854
 msgid "Replace strings in encapsulated PostScript figures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3999
+#: gnu/packages/tex.scm:3856
 msgid ""
 "This package allows LaTeX constructions (equations, picture\n"
 "environments, etc.) to be precisely superimposed over Encapsulated 
PostScript\n"
@@ -21560,11 +23514,11 @@ msgid ""
 "rotated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4029
+#: gnu/packages/tex.scm:3886
 msgid "Process PostScript graphics within pdfLaTeX documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4031
+#: gnu/packages/tex.scm:3888
 msgid ""
 "This is a package for processing PostScript graphics with @code{psfrag}\n"
 "labels within pdfLaTeX documents.  Every graphic is compiled individually,\n"
@@ -21572,11 +23526,11 @@ msgid ""
 "re-processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4050
+#: gnu/packages/tex.scm:3907
 msgid "Make overhead slides"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4053
+#: gnu/packages/tex.scm:3910
 msgid ""
 "This package provides a class that produces overhead\n"
 "slides (transparencies), with many facilities.  Seminar is not nowadays\n"
@@ -21585,11 +23539,11 @@ msgid ""
 "21st-century presentation styles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4089
+#: gnu/packages/tex.scm:3946
 msgid "Trim spaces around an argument or within a macro"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4091
+#: gnu/packages/tex.scm:3948
 msgid ""
 "This very short package allows you to expandably remove spaces around a\n"
 "token list (commands are provided to remove spaces before, spaces after, or\n"
@@ -21597,21 +23551,21 @@ msgid ""
 "space-stripped macros."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4124
+#: gnu/packages/tex.scm:3981
 msgid "Captions on more than floats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4126
+#: gnu/packages/tex.scm:3983
 msgid ""
 "This package defines a command @code{\\captionof} for putting a caption\n"
 "to something that's not a float."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4140
+#: gnu/packages/tex.scm:3997
 msgid "Create correct hyperlinks for DOI numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4142
+#: gnu/packages/tex.scm:3999
 msgid ""
 "You can hyperlink DOI numbers to doi.org.  However, some publishers have\n"
 "elected to use nasty characters in their DOI numbering scheme (@code{<},\n"
@@ -21621,11 +23575,11 @@ msgid ""
 "hyperlink to the target of the DOI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4164
+#: gnu/packages/tex.scm:4021
 msgid "e-TeX tools for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4166
+#: gnu/packages/tex.scm:4023
 msgid ""
 "This package is a toolbox of programming facilities geared primarily\n"
 "towards LaTeX class and package authors.  It provides LaTeX frontends to 
some\n"
@@ -21636,11 +23590,11 @@ msgid ""
 "of the LaTeX kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4205
+#: gnu/packages/tex.scm:4062
 msgid "Seven predefined chapter heading styles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4207
+#: gnu/packages/tex.scm:4064
 msgid ""
 "This package provides seven predefined chapter heading styles.  Each\n"
 "style can be modified using a set of simple commands.  Optionally one can\n"
@@ -21648,11 +23602,11 @@ msgid ""
 "headings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4240
+#: gnu/packages/tex.scm:4097
 msgid "Framed or shaded regions that can break across pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4242
+#: gnu/packages/tex.scm:4099
 msgid ""
 "The package creates three environments: @code{framed}, which puts an\n"
 "ordinary frame box around the region, @code{shaded}, which shades the 
region,\n"
@@ -21663,11 +23617,11 @@ msgid ""
 "@code{\\MakeFramed} to make your own framed-style environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4274
+#: gnu/packages/tex.scm:4131
 msgid "Letter document class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4276
+#: gnu/packages/tex.scm:4133
 msgid ""
 "This package is designed for formatting formless letters in German; it\n"
 "can also be used for English (by those who can read the documentation).  
There\n"
@@ -21675,21 +23629,21 @@ msgid ""
 "\"old\" and a \"new\" version of g-brief."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4296
+#: gnu/packages/tex.scm:4153
 msgid "Typeset Galois connections"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4298
+#: gnu/packages/tex.scm:4155
 msgid ""
 "The package deals with connections in two-dimensional style, optionally\n"
 "in colour."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4316
+#: gnu/packages/tex.scm:4173
 msgid "Citations in a reader-friendly style"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4318
+#: gnu/packages/tex.scm:4175
 msgid ""
 "The package allows citations in the German style, which is considered by\n"
 "many to be particularly reader-friendly.  The citation provides a small 
amount\n"
@@ -21699,11 +23653,11 @@ msgid ""
 "BibLaTeX, and is considered experimental."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4342
+#: gnu/packages/tex.scm:4199
 msgid "Flexible and complete interface to document dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4344
+#: gnu/packages/tex.scm:4201
 msgid ""
 "This package provides an easy and flexible user interface to customize\n"
 "page layout, implementing auto-centering and auto-balancing mechanisms so 
that\n"
@@ -21714,11 +23668,11 @@ msgid ""
 "ability to communicate the paper size it's set up to the output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4367
+#: gnu/packages/tex.scm:4224
 msgid "Miscellaneous tools by Mark Wooding"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4369
+#: gnu/packages/tex.scm:4226
 msgid ""
 "This collection of tools includes: @code{atsupport} for short commands\n"
 "starting with @code{@@}, macros to sanitize the OT1 encoding of the\n"
@@ -21728,21 +23682,21 @@ msgid ""
 "array environments; verbatim handling; and syntax diagrams."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4391
+#: gnu/packages/tex.scm:4248
 msgid "Alternative to babel for XeLaTeX and LuaLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4393
+#: gnu/packages/tex.scm:4250
 msgid ""
 "This package provides a complete Babel replacement for users of LuaLaTeX\n"
 "and XeLaTeX; it relies on the @code{fontspec} package, version 2.0 at least."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4411
+#: gnu/packages/tex.scm:4268
 msgid "Multi-page tables package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4413
+#: gnu/packages/tex.scm:4270
 msgid ""
 "This package was a predecessor of @code{longtable}; the newer\n"
 "package (designed on quite different principles) is easier to use and more\n"
@@ -21750,11 +23704,11 @@ msgid ""
 "situations where longtable has problems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4446
+#: gnu/packages/tex.scm:4303
 msgid "TeX macros to handle Texinfo files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4448
+#: gnu/packages/tex.scm:4305
 msgid ""
 "Texinfo is the preferred format for documentation in the GNU project;\n"
 "the format may be used to produce online or printed output from a single\n"
@@ -21763,11 +23717,11 @@ msgid ""
 "hypertext linkages in some cases)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4469
+#: gnu/packages/tex.scm:4326
 msgid "Show \"realistic\" quotes in verbatim"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4471
+#: gnu/packages/tex.scm:4328
 msgid ""
 "Typewriter-style fonts are best for program listings, but Computer\n"
 "Modern Typewriter prints @code{`} and @code{'} as bent opening and closing\n"
@@ -21781,22 +23735,22 @@ msgid ""
 "does not affect @code{\\tt}, @code{\\texttt}, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4510
+#: gnu/packages/tex.scm:4367
 msgid "Simple package to set up document margins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4512
+#: gnu/packages/tex.scm:4369
 msgid ""
 "This is a simple package to set up document margins.  This package is\n"
 "considered obsolete; alternatives are the @code{typearea} package from the\n"
 "@code{koma-script} bundle, or the @code{geometry} package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4531
+#: gnu/packages/tex.scm:4388
 msgid "Extra control of appendices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4533
+#: gnu/packages/tex.scm:4390
 msgid ""
 "The appendix package provides various ways of formatting the titles of\n"
 "appendices.  Also (sub)appendices environments are provided that can be 
used,\n"
@@ -21805,11 +23759,11 @@ msgid ""
 "command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4554
+#: gnu/packages/tex.scm:4411
 msgid "Generate changebars in LaTeX documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4556
+#: gnu/packages/tex.scm:4413
 msgid ""
 "Identify areas of text to be marked with changebars with the\n"
 "@code{\\cbstart} and @code{\\cbend} commands; the bars may be coloured.  
The\n"
@@ -21818,31 +23772,31 @@ msgid ""
 "drivers, and VTeX and pdfTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4591
+#: gnu/packages/tex.scm:4448
 msgid "CMap support for PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4593
+#: gnu/packages/tex.scm:4450
 msgid ""
 "This package embeds CMap tables into PDF files to make search and\n"
 "copy-and-paste functions work properly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4611
+#: gnu/packages/tex.scm:4468
 msgid "Add colour to LaTeX tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4613
+#: gnu/packages/tex.scm:4470
 msgid ""
 "This package allows rows, columns, and even individual cells in LaTeX\n"
 "tables to be coloured."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4644
+#: gnu/packages/tex.scm:4501
 msgid "Variants of \\fbox and other games with boxes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4646
+#: gnu/packages/tex.scm:4503
 msgid ""
 "This package provides variants of @code{\\fbox}: @code{\\shadowbox},\n"
 "@code{\\doublebox}, @code{\\ovalbox}, @code{\\Ovalbox}, with helpful tools 
for\n"
@@ -21850,22 +23804,22 @@ msgid ""
 "floats, center, flushleft, and flushright, lists, and pages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4679
+#: gnu/packages/tex.scm:4536
 msgid "Extensive control of page headers and footers in LaTeX2e"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4681
+#: gnu/packages/tex.scm:4538
 msgid ""
 "The package provides extensive facilities, both for constructing headers\n"
 "and footers, and for controlling their use (for example, at times when 
LaTeX\n"
 "would automatically change the heading style in use)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4700
+#: gnu/packages/tex.scm:4557
 msgid "Improved interface for floating objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4702
+#: gnu/packages/tex.scm:4559
 msgid ""
 "This package improves the interface for defining floating objects such\n"
 "as figures and tables.  It introduces the boxed float, the ruled float and 
the\n"
@@ -21875,11 +23829,11 @@ msgid ""
 "with @code{\\floatplacement{figure}{H}}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4724
+#: gnu/packages/tex.scm:4581
 msgid "Range of footnote options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4726
+#: gnu/packages/tex.scm:4583
 msgid ""
 "This is a collection of ways to change the typesetting of footnotes.\n"
 "The package provides means of changing the layout of the footnotes 
themselves,\n"
@@ -21889,11 +23843,11 @@ msgid ""
 "footnotes with symbols rather than numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4750
+#: gnu/packages/tex.scm:4607
 msgid "Typeset source code listings using LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4752
+#: gnu/packages/tex.scm:4609
 msgid ""
 "The package enables the user to typeset programs (programming code)\n"
 "within LaTeX; the source code is read directly by TeX---no front-end 
processor\n"
@@ -21901,11 +23855,11 @@ msgid ""
 "styles.  Support for @code{hyperref} is provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4785
+#: gnu/packages/tex.scm:4642
 msgid "Miscellaneous packages by Joerg Knappen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4787
+#: gnu/packages/tex.scm:4644
 msgid ""
 "This package provides miscellaneous macros by Joerg Knappen, including:\n"
 "represent counters in greek; Maxwell's non-commutative division;\n"
@@ -21917,11 +23871,11 @@ msgid ""
 "in SGML; use maths minus in text as appropriate; simple Young tableaux."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4862
+#: gnu/packages/tex.scm:4719
 msgid "Computer modern fonts in T1 and TS1 encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4864
+#: gnu/packages/tex.scm:4721
 msgid ""
 "The EC fonts are European Computer Modern Fonts, supporting the complete\n"
 "LaTeX T1 encoding defined at the 1990 TUG conference hold at Cork/Ireland.\n"
@@ -21938,11 +23892,11 @@ msgid ""
 "differs from the EC in a number of particulars."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4895
+#: gnu/packages/tex.scm:4752
 msgid "Virtual fonts for T1 encoded CMR-fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4897
+#: gnu/packages/tex.scm:4754
 msgid ""
 "This package provides a set of virtual fonts which emulates T1 coded\n"
 "fonts using the standard CM fonts.  The package name, AE fonts, supposedly\n"
@@ -21952,34 +23906,47 @@ msgid ""
 "via the CM-super, Latin Modern and (in a restricted way) CM-LGC font sets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4923 gnu/packages/tex.scm:4952
-#: gnu/packages/tex.scm:4978
+#: gnu/packages/tex.scm:4777
+msgid "Monospaced font with support files for use with TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4779
+msgid ""
+"Inconsolata is a monospaced font designed by Raph Levien.  This package\n"
+"contains the font (in both Adobe Type 1 and OpenType formats) in regular 
and\n"
+"bold weights, with additional glyphs and options to control slashed zero,\n"
+"upright quotes and a shapelier lower-case L, plus metric files for use with\n"
+"TeX, and LaTeX font definition and other relevant files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4806 gnu/packages/tex.scm:4835
+#: gnu/packages/tex.scm:4861 gnu/packages/tex.scm:7488
 msgid "URW Base 35 font pack for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4925
+#: gnu/packages/tex.scm:4808
 msgid ""
 "This package provides a drop-in replacements for the Times font from\n"
 "Adobe's basic set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4954
+#: gnu/packages/tex.scm:4837
 msgid ""
 "This package provides a drop-in replacements for the Palatino font from\n"
 "Adobe's basic set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4980
+#: gnu/packages/tex.scm:4863
 msgid ""
 "This package provides a drop-in replacements for the Zapfding font from\n"
 "Adobe's basic set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5053
+#: gnu/packages/tex.scm:4936
 msgid "Ralph Smith's Formal Script font"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5055
+#: gnu/packages/tex.scm:4938
 msgid ""
 "The fonts provide uppercase formal script letters for use as symbols in\n"
 "scientific and mathematical typesetting (in contrast to the informal script\n"
@@ -21989,22 +23956,22 @@ msgid ""
 "one of the packages @code{calrsfs} and @code{mathrsfs}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5077
+#: gnu/packages/tex.scm:4960
 msgid "Add picture commands (or backgrounds) to every page"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5079
+#: gnu/packages/tex.scm:4962
 msgid ""
 "The package adds one or more user commands to LaTeX's @code{shipout}\n"
 "routine, which may be used to place the output at fixed positions.  The\n"
 "@code{grid} option may be used to find the correct places."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5111
+#: gnu/packages/tex.scm:4994
 msgid "Extensions to epic and the LaTeX drawing tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5113
+#: gnu/packages/tex.scm:4996
 msgid ""
 "Extensions to @code{epic} and the LaTeX picture drawing environment,\n"
 "include the drawing of lines at any slope, the drawing of circles in any\n"
@@ -22014,11 +23981,11 @@ msgid ""
 "@code{\\special} commands."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5148
+#: gnu/packages/tex.scm:5031
 msgid "Customize basic list environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5150
+#: gnu/packages/tex.scm:5033
 msgid ""
 "This package is intended to ease customizing the three basic list\n"
 "environments: @code{enumerate}, @code{itemize} and @code{description}.  It\n"
@@ -22027,22 +23994,22 @@ msgid ""
 "@code{\\begin{itemize}[itemsep=1ex,leftmargin=1cm]}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5171
+#: gnu/packages/tex.scm:5054
 msgid "Create tabular cells spanning multiple rows"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5173
+#: gnu/packages/tex.scm:5056
 msgid ""
 "The package provides tools for creating tabular cells spanning multiple\n"
 "rows.  It has a lot of flexibility, including an option for specifying an\n"
 "entry at the \"natural\" width of its text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5205
+#: gnu/packages/tex.scm:5088
 msgid "Combine LaTeX commands over included graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5207
+#: gnu/packages/tex.scm:5090
 msgid ""
 "The @code{overpic} environment is a cross between the LaTeX\n"
 "@code{picture} environment and the @code{\\includegraphics} command of\n"
@@ -22051,22 +24018,22 @@ msgid ""
 "positions; a grid for orientation is available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5241
+#: gnu/packages/tex.scm:5124
 msgid "Layout with zero \\parindent, non-zero \\parskip"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5243
+#: gnu/packages/tex.scm:5126
 msgid ""
 "Simply changing @code{\\parskip} and @code{\\parindent} leaves a layout\n"
 "that is untidy; this package (though it is no substitute for a properly\n"
 "designed class) helps alleviate this untidiness."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5262
+#: gnu/packages/tex.scm:5145
 msgid "Include PDF documents in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5264
+#: gnu/packages/tex.scm:5147
 msgid ""
 "This package simplifies the inclusion of external multi-page PDF\n"
 "documents in LaTeX documents.  Pages may be freely selected and it is 
possible\n"
@@ -22076,11 +24043,11 @@ msgid ""
 "use this package to insert PostScript files, in addition to PDF files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5296
+#: gnu/packages/tex.scm:5179
 msgid "St Mary Road symbols for theoretical computer science"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5298
+#: gnu/packages/tex.scm:5181
 msgid ""
 "The fonts were originally distributed as Metafont sources only, but\n"
 "Adobe Type 1 versions are also now available.  Macro support is provided 
for\n"
@@ -22089,11 +24056,11 @@ msgid ""
 "the whole font."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5319
+#: gnu/packages/tex.scm:5202
 msgid "Figures divided into subfigures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5321
+#: gnu/packages/tex.scm:5204
 msgid ""
 "This (deprecated) package provides support for the manipulation and\n"
 "reference of small or \"sub\" figures and tables within a single figure or\n"
@@ -22106,11 +24073,11 @@ msgid ""
 "the more recent @code{subcaption} package more satisfactory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5346
+#: gnu/packages/tex.scm:5229
 msgid "Tabular with variable width columns balanced"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5348
+#: gnu/packages/tex.scm:5231
 msgid ""
 "The package defines a @code{tabular*}-like environment, @code{tabulary},\n"
 "taking a \"total width\" argument as well as the column specifications.  
The\n"
@@ -22121,11 +24088,11 @@ msgid ""
 "according to the natural width of the widest cell in the column."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5384
+#: gnu/packages/tex.scm:5267
 msgid "Tables with captions and notes all the same width"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5386
+#: gnu/packages/tex.scm:5269
 msgid ""
 "This package facilitates tables with titles (captions) and notes.  The\n"
 "title and notes are given a width equal to the body of the table (a\n"
@@ -22134,11 +24101,11 @@ msgid ""
 "environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5411
+#: gnu/packages/tex.scm:5294
 msgid "Times-like fonts in support of mathematics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5413
+#: gnu/packages/tex.scm:5296
 msgid ""
 "Txfonts supplies virtual text roman fonts using Adobe Times (or URW\n"
 "NimbusRomNo9L) with some modified and additional text symbols in the OT1, 
T1,\n"
@@ -22154,11 +24121,11 @@ msgid ""
 "TeX metrics (VF and TFM files) and macros for use with LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5463
+#: gnu/packages/tex.scm:5346
 msgid "Sans-serif typeface for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5464
+#: gnu/packages/tex.scm:5347
 msgid ""
 "Iwona is a two-element sans-serif typeface. It was created\n"
 "as an alternative version of the Kurier typeface, which was designed in 
1975\n"
@@ -22169,11 +24136,11 @@ msgid ""
 "of ink traps which typify the Kurier font."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5500
+#: gnu/packages/tex.scm:5383
 msgid "Select alternative section titles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5502
+#: gnu/packages/tex.scm:5385
 msgid ""
 "This package provides an interface to sectioning commands for selection\n"
 "from various title styles, e.g. for marginal titles and to change the font 
of\n"
@@ -22182,11 +24149,11 @@ msgid ""
 "floats in a page.  You may assign headers/footers to individual floats, too."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5523
+#: gnu/packages/tex.scm:5406
 msgid "Arbitrary size font selection in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5525
+#: gnu/packages/tex.scm:5408
 msgid ""
 "LaTeX, by default, restricts the sizes at which you can use its default\n"
 "computer modern fonts, to a fixed set of discrete sizes (effectively, a set\n"
@@ -22201,11 +24168,11 @@ msgid ""
 "@code{ec} fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5552
+#: gnu/packages/tex.scm:5435
 msgid "Cyrillic fonts that support LaTeX standard encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5554
+#: gnu/packages/tex.scm:5437
 msgid ""
 "The LH fonts address the problem of the wide variety of alphabets that\n"
 "are written with Cyrillic-style characters.  The fonts are the original 
basis\n"
@@ -22218,43 +24185,43 @@ msgid ""
 "OT2 encoded fonts, CM bright shaped fonts and Concrete shaped fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5592
+#: gnu/packages/tex.scm:5475
 msgid "Create scalable illustrations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5594
+#: gnu/packages/tex.scm:5477
 msgid ""
 "MetaPost uses a language based on that of Metafont to produce precise\n"
 "technical illustrations.  Its output is scalable PostScript or SVG, rather\n"
 "than the bitmaps Metafont creates."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5613
+#: gnu/packages/tex.scm:5496
 msgid "Class for typesetting publications of ACM"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5615
+#: gnu/packages/tex.scm:5498
 msgid ""
 "This package provides a class for typesetting publications of the\n"
 "Association for Computing Machinery (ACM)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5646
+#: gnu/packages/tex.scm:5529
 msgid "Variable-width minipage"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5648
+#: gnu/packages/tex.scm:5531
 msgid ""
 "The @code{varwidth} environment is superficially similar to\n"
 "@code{minipage}, but the specified width is just a maximum value — the box 
may\n"
 "get a narrower “natural” width."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5667
+#: gnu/packages/tex.scm:5550
 msgid "LaTeX support file to use the WASY2 fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5669
+#: gnu/packages/tex.scm:5552
 msgid ""
 "The wasy2WASY2 (Waldi Symbol) font by Roland Waldi provides many glyphs\n"
 "like male and female symbols and astronomical symbols, as well as the 
complete\n"
@@ -22262,22 +24229,22 @@ msgid ""
 "to use interface for these symbols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5702
+#: gnu/packages/tex.scm:5585
 msgid "Produces figures which text can flow around"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5704
+#: gnu/packages/tex.scm:5587
 msgid ""
 "This package allows figures or tables to have text wrapped around them.\n"
 "It does not work in combination with list environments, but can be used in 
a\n"
 "@code{parbox} or @code{minipage}, and in two-column format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5736
+#: gnu/packages/tex.scm:5619
 msgid "Extended UTF-8 input encoding support for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5738
+#: gnu/packages/tex.scm:5621
 msgid ""
 "The bundle provides the @code{ucs} package, and @code{utf8x.def},\n"
 "together with a large number of support files.  The @code{utf8x.def}\n"
@@ -22290,11 +24257,11 @@ msgid ""
 "package of that name now exists."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5770
+#: gnu/packages/tex.scm:5653
 msgid "Extract bits of a LaTeX source for output"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5772
+#: gnu/packages/tex.scm:5655
 msgid ""
 "The main purpose of the preview package is the extraction of selected\n"
 "elements from a LaTeX source, like formulas or graphics, into separate\n"
@@ -22305,11 +24272,11 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5795
+#: gnu/packages/tex.scm:5678
 msgid "Expand acronyms at least once"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5797
+#: gnu/packages/tex.scm:5680
 msgid ""
 "This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out\n"
 "in full at least once.  It also provides an environment to build a list of\n"
@@ -22318,17 +24285,17 @@ msgid ""
 "e-TeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5848
+#: gnu/packages/tex.scm:5731
 msgid "TeX extension for direct creation of PDF"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5850
+#: gnu/packages/tex.scm:5733
 msgid ""
 "This package provides an extension of TeX which can be configured to\n"
 "directly generate PDF documents instead of DVI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5922
+#: gnu/packages/tex.scm:5805
 msgid ""
 "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
 "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
@@ -22338,7 +24305,7 @@ msgid ""
 "This package contains the complete tree of texmf-dist data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5985
+#: gnu/packages/tex.scm:5868
 msgid ""
 "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
 "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
@@ -22348,11 +24315,11 @@ msgid ""
 "This package contains the complete TeX Live distribution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6028
+#: gnu/packages/tex.scm:5911
 msgid "Interface to read and parse BibTeX files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6029
+#: gnu/packages/tex.scm:5912
 msgid ""
 "@code{Text::BibTeX} is a Perl library for reading, parsing,\n"
 "and processing BibTeX files.  @code{Text::BibTeX} gives you access to the 
data\n"
@@ -22361,21 +24328,21 @@ msgid ""
 "values (strings, macros, or numbers) pasted together."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6115
+#: gnu/packages/tex.scm:6002
 msgid "Backend for the BibLaTeX citation management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6116
+#: gnu/packages/tex.scm:6003
 msgid ""
 "Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex.  Among\n"
 "other things it comes with full Unicode support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6140
+#: gnu/packages/tex.scm:6035
 msgid "Wrapper for LaTeX and friends"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6142
+#: gnu/packages/tex.scm:6037
 msgid ""
 "Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n"
 "compilation of LaTeX documents.  This includes compiling the document 
itself,\n"
@@ -22385,32 +24352,32 @@ msgid ""
 "PDF documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6184
+#: gnu/packages/tex.scm:6079
 msgid "LaTeX editor"
 msgstr "LaTeX-Editor"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6185
+#: gnu/packages/tex.scm:6080
 msgid ""
 "Texmaker is a program that integrates many tools needed to\n"
 "develop documents with LaTeX, in a single application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6225
+#: gnu/packages/tex.scm:6120
 msgid "Book on TeX, plain TeX and Eplain"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6226
+#: gnu/packages/tex.scm:6121
 msgid ""
 "@i{TeX for the Impatient} is a ~350 page book on TeX,\n"
 "plain TeX, and Eplain, originally written by Paul Abrahams, Kathryn 
Hargreaves,\n"
 "and Karl Berry."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6318
+#: gnu/packages/tex.scm:6187
 msgid "Document preparation system with GUI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6319
+#: gnu/packages/tex.scm:6188
 msgid ""
 "LyX is a document preparation system.  It excels at letting\n"
 "you create complex technical and scientific articles with mathematics,\n"
@@ -22419,11 +24386,11 @@ msgid ""
 "required: automatic sectioning and pagination, spell checking and so forth."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6353
+#: gnu/packages/tex.scm:6222
 msgid "Multimedia inclusion package with Adobe Reader-9/X compatibility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6355
+#: gnu/packages/tex.scm:6224
 msgid ""
 "The package provides an interface to embed interactive Flash (SWF) and 3D\n"
 "objects (Adobe U3D & PRC), as well as video and sound files or streams in 
the\n"
@@ -22436,11 +24403,11 @@ msgid ""
 "specification.  It replaces the now obsolete @code{movie15} package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6393
+#: gnu/packages/tex.scm:6262
 msgid "Provide OCG (Optional Content Groups) support within a PDF document"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6395
+#: gnu/packages/tex.scm:6264
 msgid ""
 "This package provides OCG (Optional Content Groups) support within a PDF\n"
 "document.\n"
@@ -22458,11 +24425,11 @@ msgid ""
 "It also ensures compatibility with the @code{media9} and @code{animate} 
packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6427
+#: gnu/packages/tex.scm:6296
 msgid "Various LATEX packages by Martin Schröder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6429
+#: gnu/packages/tex.scm:6298
 msgid ""
 "A bundle of LATEX packages by Martin Schröder; the collection comprises:\n"
 "\n"
@@ -22476,22 +24443,22 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6459
+#: gnu/packages/tex.scm:6328
 msgid "Insert pagebreak if not enough space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6461
+#: gnu/packages/tex.scm:6330
 msgid ""
 "Provides commands to disable pagebreaking within a given vertical\n"
 "space.  If there is not enough space between the command and the bottom of 
the\n"
 "page, a new page will be started."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6485
+#: gnu/packages/tex.scm:6354
 msgid "Margin adjustment and detection of odd/even pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6487
+#: gnu/packages/tex.scm:6356
 msgid ""
 "The package provides commands to change the page layout in the middle of\n"
 "a document, and to robustly check for typesetting on odd or even pages.\n"
@@ -22499,11 +24466,11 @@ msgid ""
 "of code from the @code{memoir} class, whose user interface it shares."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6521
+#: gnu/packages/tex.scm:6390
 msgid "UK format dates, with weekday"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6523
+#: gnu/packages/tex.scm:6392
 msgid ""
 "The package is used to change the format of @code{\\today}’s date,\n"
 "including the weekday, e.g., \"Saturday, 26 June 2008\", the 'UK format', 
which\n"
@@ -22511,11 +24478,11 @@ msgid ""
 "@code{\\maketitle} of the article class, \"June 26, 2008\", the 'US format'."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6557
+#: gnu/packages/tex.scm:6426
 msgid "Underline text in TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6559
+#: gnu/packages/tex.scm:6428
 msgid ""
 "The package provides an @code{\\ul} (underline) command which will break\n"
 "over line ends; this technique may be used to replace @code{\\em} (both in 
that\n"
@@ -22524,11 +24491,11 @@ msgid ""
 "striking out (line through words) and crossing out (/// over words)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6613
+#: gnu/packages/tex.scm:6482
 msgid "Create PostScript and PDF graphics in TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6615
+#: gnu/packages/tex.scm:6484
 msgid ""
 "PGF is a macro package for creating graphics.  It is platform- and\n"
 "format-independent and works together with the most important TeX backend\n"
@@ -22540,11 +24507,11 @@ msgid ""
 "produce either PostScript or PDF output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6660
+#: gnu/packages/tex.scm:6529
 msgid "Bundle of versatile classes and packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6662
+#: gnu/packages/tex.scm:6531
 msgid ""
 "The KOMA-Script bundle provides replacements for the article, report, and\n"
 "book classes with emphasis on typography and versatility.  There is also a\n"
@@ -22569,22 +24536,22 @@ msgid ""
 "typearea (which are the main parts of the bundle)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6712
+#: gnu/packages/tex.scm:6581
 msgid "Grab items in lists using user-specified separation character"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6714
+#: gnu/packages/tex.scm:6583
 msgid ""
 "This package allows one to capture all the items of a list, for which\n"
 "the parsing character has been selected by the user, and to access any of\n"
 "these items with a simple syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6748
+#: gnu/packages/tex.scm:6617
 msgid "Read, store and recall array-formatted data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6750
+#: gnu/packages/tex.scm:6619
 msgid ""
 "This package allows the user to input formatted data into elements of a\n"
 "2-D or 3-D array and to recall that data at will by individual cell number.\n"
@@ -22592,11 +24559,11 @@ msgid ""
 "formatted text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6785
+#: gnu/packages/tex.scm:6654
 msgid "Deposit verbatim text in a box"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6787
+#: gnu/packages/tex.scm:6656
 msgid ""
 "The package provides a @code{verbbox} environment to place its contents\n"
 "into a globally available box, or into a box specified by the user.  The\n"
@@ -22606,11 +24573,11 @@ msgid ""
 "@code{trivlist}) may not appear."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6822
+#: gnu/packages/tex.scm:6691
 msgid "Verbatim phrases and listings in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6824
+#: gnu/packages/tex.scm:6693
 msgid ""
 "Examplep provides sophisticated features for typesetting verbatim source\n"
 "code listings, including the display of the source code and its compiled 
LaTeX\n"
@@ -22623,11 +24590,11 @@ msgid ""
 "titles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6860
+#: gnu/packages/tex.scm:6729
 msgid "Flexible diagramming macros"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6861
+#: gnu/packages/tex.scm:6730
 msgid ""
 "This is a package for typesetting a variety of graphs and\n"
 "diagrams with TeX.  Xy-pic works with most formats (including LaTeX,\n"
@@ -22635,11 +24602,11 @@ msgid ""
 "@code{diag} package, which was previously distributed stand-alone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6901
+#: gnu/packages/tex.scm:6770
 msgid "Process bibliographies for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6903
+#: gnu/packages/tex.scm:6772
 msgid ""
 "BibTeX allows the user to store his citation data in generic form, while\n"
 "printing citations in a document in the form specified by a BibTeX style, 
to\n"
@@ -22647,11 +24614,11 @@ msgid ""
 "package, such as @command{natbib} as well)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6922
+#: gnu/packages/tex.scm:6791
 msgid "Charter fonts for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6923
+#: gnu/packages/tex.scm:6792
 msgid ""
 "This package provides a copy of the Charter Type-1 fonts\n"
 "which Bitstream contributed to the X consortium, renamed for use with TeX.\n"
@@ -22659,22 +24626,22 @@ msgid ""
 "@command{psnfss}. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6960
+#: gnu/packages/tex.scm:6829
 msgid "Full featured, parameter driven macro package for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6961
+#: gnu/packages/tex.scm:6830
 msgid ""
 "A full featured, parameter driven macro package, which fully\n"
 "supports advanced interactive documents.  See the ConTeXt garden for a 
wealth\n"
 "of support information."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6981
+#: gnu/packages/tex.scm:6850
 msgid "LaTeX class for producing presentations and slides"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6982
+#: gnu/packages/tex.scm:6851
 msgid ""
 "The beamer LaTeX class can be used for producing slides.\n"
 "The class works in both PostScript and direct PDF output modes, using the\n"
@@ -22687,11 +24654,11 @@ msgid ""
 "effects, varying slide transitions and animations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7013
+#: gnu/packages/tex.scm:6882
 msgid "Include eXtensible Metadata Platform data in pdfLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7015
+#: gnu/packages/tex.scm:6884
 msgid ""
 "The XMP (eXtensible Metadata platform) is a framework to add metadata to\n"
 "digital material to enhance the workflow in publication.  The essence is 
that\n"
@@ -22699,21 +24666,21 @@ msgid ""
 "the file to which it applies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7068
+#: gnu/packages/tex.scm:6937
 msgid "PDF/X and PDF/A support for pdfTeX, LuaTeX and XeTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7070
+#: gnu/packages/tex.scm:6939
 msgid ""
-"This package helps LaTeX users to create PDF/X, PFD/A and other\n"
+"This package helps LaTeX users to create PDF/X, PDF/A and other\n"
 "standards-compliant PDF documents with pdfTeX, LuaTeX and XeTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7112
+#: gnu/packages/tex.scm:6981
 msgid "Macros for documentation of LaTeX classes and packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7113
+#: gnu/packages/tex.scm:6982
 msgid ""
 "The package provides macros and environments to document\n"
 "LaTeX packages and classes.  It is an (as yet unfinished) alternative to 
the\n"
@@ -22724,11 +24691,11 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7140
+#: gnu/packages/tex.scm:7009
 msgid "PostScript macros for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7141
+#: gnu/packages/tex.scm:7010
 msgid ""
 "PSTricks offers an extensive collection of macros for\n"
 "generating PostScript that is usable with most TeX macro formats, including\n"
@@ -22739,22 +24706,34 @@ msgid ""
 "or shading the cells of tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7166
+#: gnu/packages/tex.scm:7034
 msgid "Text and character manipulation in PSTricks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7167
+#: gnu/packages/tex.scm:7035
 msgid ""
 "Pst-text is a PSTricks based package for plotting text along\n"
 "a different path and manipulating characters.  It includes the 
functionality\n"
 "of the old package @code{pst-char}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7183
+#: gnu/packages/tex.scm:7059
+msgid "Notes in the margin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7060
+msgid ""
+"This package provides the command @code{\\marginnote} that\n"
+"may be used instead of @code{\\marginpar} at almost every place where\n"
+"@code{\\marginpar} cannot be used, e.g., inside floats, footnotes, or in\n"
+"frames made with the @code{framed} package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7077
 msgid "Determine the currently used TeX engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7184
+#: gnu/packages/tex.scm:7078
 msgid ""
 "This package, which works both for Plain TeX and for\n"
 "LaTeX, defines the @code{\\ifPDFTeX}, @code{\\ifXeTeX}, and 
@code{\\ifLuaTeX}\n"
@@ -22764,7 +24743,7 @@ msgid ""
 "LuaTeX (respectively) is not the engine in use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7213
+#: gnu/packages/tex.scm:7107
 msgid ""
 "This package provides a collection of simple tools that\n"
 "are part of the LaTeX required tools distribution, comprising the packages:\n"
@@ -22776,11 +24755,11 @@ msgid ""
 "@code{varioref}, @code{verbatim}, @code{xr}, and @code{xspace}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7292
+#: gnu/packages/tex.scm:7186
 msgid "Extension of the keyval package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7294
+#: gnu/packages/tex.scm:7188
 msgid ""
 "This package is an extension of the keyval package and offers additional\n"
 "macros for setting keys and declaring and setting class or package options.\n"
@@ -22790,11 +24769,11 @@ msgid ""
 "keys."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7321
+#: gnu/packages/tex.scm:7215
 msgid "Compile TeX pictures stand-alone or as part of a document"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7322
+#: gnu/packages/tex.scm:7216
 msgid ""
 "A class and package is provided which allows TeX pictures or\n"
 "other TeX code to be compiled standalone or as part of a main document.\n"
@@ -22806,11 +24785,11 @@ msgid ""
 "@code{standalone.cfg} to redefine the standalone environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7354
+#: gnu/packages/tex.scm:7248
 msgid "Comprehensive SI units package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7356
+#: gnu/packages/tex.scm:7250
 msgid ""
 "Typesetting values with units requires care to ensure that the combined\n"
 "mathematical meaning of the value plus unit combination is clear.  In\n"
@@ -22826,11 +24805,11 @@ msgid ""
 "package to handle all of the possible unit-related needs of LaTeX users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7385
+#: gnu/packages/tex.scm:7279
 msgid "Publication quality tables in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7387
+#: gnu/packages/tex.scm:7281
 msgid ""
 "This package enhances the quality of tables in LaTeX, providing extra\n"
 "commands as well as behind-the-scenes optimisation.  Guidelines are given 
as\n"
@@ -22838,11 +24817,150 @@ msgid ""
 "@code{longtable} compatibility."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:61
+#: gnu/packages/tex.scm:7300
+msgid "Context sensitive quotation facilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7301
+msgid ""
+"This package provides advanced facilities for inline and\n"
+"display quotations.  It is designed for a wide range of tasks ranging from 
the\n"
+"most simple applications to the more complex demands of formal quotations.\n"
+"The facilities include commands, environments, and user-definable 'smart\n"
+"quotes' which dynamically adjust to their context.  Quotation marks are\n"
+"switched automatically if quotations are nested and they can be adjusted to\n"
+"the current language if the babel package is available.  There are 
additional\n"
+"facilities designed to cope with the more specific demands of academic\n"
+"writing, especially in the humanities and the social sciences.  All quote\n"
+"styles as well as the optional active quotes are freely configurable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7326
+msgid "Support for automation of the LaTeX workflow"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7327
+msgid ""
+"The package helps to automate a typical LaTeX\n"
+"workflow that involves running LaTeX several times and running tools\n"
+"such as BibTeX or makeindex.  It will log requests like \"please rerun\n"
+"LaTeX\" or \"please run BibTeX on file X\" to an external file in a\n"
+"machine-readable format.  Compiler scripts and integrated LaTeX\n"
+"editing environments may parse this file to determine the next steps\n"
+"in the workflow.  In sum, the package will do two things:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item\n"
+"enable package authors to use LaTeX commands to issue requests, and\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"collect all requests from all packages and write them to an external\n"
+"XML file.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7359
+msgid "Sophisticated bibliographies in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7360
+msgid ""
+"BibLaTeX is a complete reimplementation of the\n"
+"bibliographic facilities provided by LaTeX.  Formatting of the\n"
+"bibliography is entirely controlled by LaTeX macros, facilitating the\n"
+"design of new bibliography and citation styles.  BibLaTeX uses its own\n"
+"data backend program \"biber\" to read and process the bibliographic\n"
+"data.  With biber, the range of features provided by biblatex\n"
+"includes:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item\n"
+"full unicode support,\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"customisable bibliography labels,\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"multiple bibliographies in the same document, and\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"subdivided bibliographies, such as bibliographies per chapter or\n"
+"section.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7398
+msgid "Marking things to do in a LaTeX document"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7399
+msgid ""
+"The @code{todonotes} package lets the user mark\n"
+"things to do later, in a simple and visually appealing way.  The\n"
+"package takes several options to enable customization and finetuning\n"
+"of the visual appearance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7416
+msgid "Typeset physical units and fractions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7417
+msgid ""
+"@code{units} is a package for typesetting physical\n"
+"units in a standard-looking way.  The package is based upon\n"
+"@code{nicefrac}, a package for typing fractions.  @code{nicefrac} is\n"
+"included in the @code{units} bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7434
+msgid "Subliminal refinements towards typographical perfection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7435
+msgid ""
+"@code{microtype} provides a LaTeX interface to the\n"
+"micro-typographic extensions that were introduced by pdfTeX and have\n"
+"since propagated to XeTeX and LuaTeX: most prominently character\n"
+"protrusion and font expansion, the adjustment of kerning and interword\n"
+"spacing, hyphenatable letterspacing and the possibility to disable all\n"
+"or selected ligatures.  These features may be applied to customisable\n"
+"sets of fonts.  All micro-typographic aspects of the fonts can be\n"
+"configured in a straight-forward and flexible way.  Settings for\n"
+"various fonts are provided.  An alternative package\n"
+"@code{letterspace}, which also works with plain TeX, is included in\n"
+"the bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7459
+msgid "Customising captions in floating environments"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7460
+msgid ""
+"The @code{caption} package provides many ways to\n"
+"customise the captions in floating environments like figure and table.\n"
+"Facilities include rotating captions, sideways captions and continued\n"
+"captions (for tables or figures that come in several parts).  A list\n"
+"of compatibility notes, for other packages, is provided in the\n"
+"documentation.  The package also provides the \"caption outside\n"
+"float\" facility, in the same way that simpler packages like\n"
+"@code{capt-ofcapt-of} do.  The package supersedes @code{caption2}.\n"
+"Packages @code{bicaption}, @code{ltcaption}, @code{newfloat},\n"
+"@code{subcaption} and @code{totalcount} are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7489
+msgid ""
+"This package provides a drop-in replacement for the\n"
+"Symbol font from Adobe's basic set."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:90
 msgid "The GNU documentation format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:63
+#: gnu/packages/texinfo.scm:92
 msgid ""
 "Texinfo is the official documentation format of the GNU project.  It\n"
 "uses a single source file using explicit commands to produce a final 
document\n"
@@ -22852,15 +24970,15 @@ msgid ""
 "is on expressing the content semantically, avoiding physical markup commands."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:144
+#: gnu/packages/texinfo.scm:189
 msgid "Standalone Info documentation reader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:176
+#: gnu/packages/texinfo.scm:221
 msgid "Convert Texinfo to HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:178
+#: gnu/packages/texinfo.scm:223
 msgid ""
 "Texi2HTML is a Perl script which converts Texinfo source files to HTML\n"
 "output.  It now supports many advanced features, such as 
internationalization\n"
@@ -22875,11 +24993,11 @@ msgid ""
 "Texi2HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:244
+#: gnu/packages/texinfo.scm:289
 msgid "Lynx-style Info file and man page reader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:246
+#: gnu/packages/texinfo.scm:291
 msgid ""
 "Pinfo is an Info file viewer.  Pinfo is similar in use to the Lynx web\n"
 "browser.  You just move across info nodes, and select links, follow them, 
etc.\n"
@@ -22888,21 +25006,21 @@ msgid ""
 "are hypertextualized."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:86
+#: gnu/packages/textutils.scm:89
 msgid "DOS/Mac to Unix and vice versa text file format converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:88
+#: gnu/packages/textutils.scm:91
 msgid ""
 "dos2unix is a tool to convert line breaks in a text file from Unix format\n"
 "to DOS format and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:108
+#: gnu/packages/textutils.scm:111
 msgid "Text encoding converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:109
+#: gnu/packages/textutils.scm:112
 msgid ""
 "The Recode library converts files between character sets and\n"
 "usages.  It recognises or produces over 200 different character sets (or 
about\n"
@@ -22912,33 +25030,33 @@ msgid ""
 "handy front-end to the library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:134
+#: gnu/packages/textutils.scm:137
 msgid "Text encoding detection tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:135
+#: gnu/packages/textutils.scm:138
 msgid ""
 "Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n"
 "an encoding detection library, and enca, a command line frontend, 
integrating\n"
 "libenca and several charset conversion libraries and tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:189
+#: gnu/packages/textutils.scm:195
 msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:190
+#: gnu/packages/textutils.scm:196
 msgid ""
 "utf8proc is a small C library that provides Unicode\n"
 "normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n"
 "encoding, supporting Unicode version 9.0.0."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:209 gnu/packages/textutils.scm:714
+#: gnu/packages/textutils.scm:217 gnu/packages/textutils.scm:738
 msgid "Configuration file parser library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:210
+#: gnu/packages/textutils.scm:218
 msgid ""
 "libconfuse is a configuration file parser library.  It\n"
 "supports sections and (lists of) values (strings, integers, floats, 
booleans\n"
@@ -22947,39 +25065,39 @@ msgid ""
 "nested include statements)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:241
+#: gnu/packages/textutils.scm:260
 msgid "Gordon's text utils library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:243
+#: gnu/packages/textutils.scm:262
 msgid ""
 "libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n"
 "the Hannon Lab."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:275
+#: gnu/packages/textutils.scm:294
 msgid "C++ hash functions for strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:277
+#: gnu/packages/textutils.scm:296
 msgid ""
 "CityHash provides hash functions for strings.  The functions mix the\n"
 "input bits thoroughly but are not suitable for cryptography."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:315
+#: gnu/packages/textutils.scm:334
 msgid "String library with very low memory overhead"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:317
+#: gnu/packages/textutils.scm:336
 msgid "Ustr is a string library for C with very low memory overhead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:340
+#: gnu/packages/textutils.scm:359
 msgid "Convert between ASCII, hexadecimal and binary representations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:341
+#: gnu/packages/textutils.scm:360
 msgid ""
 "The two programs are useful for generating test data, for\n"
 "inspecting binary files, and for interfacing programs that generate textual\n"
@@ -23009,11 +25127,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:399
+#: gnu/packages/textutils.scm:418
 msgid "Find out what is in a Unicode file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:400
+#: gnu/packages/textutils.scm:419
 msgid ""
 "Useful tools when working with Unicode files when one\n"
 "doesn't know the writing system, doesn't have the necessary font, needs to\n"
@@ -23046,11 +25164,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:444
+#: gnu/packages/textutils.scm:463
 msgid "C/C++ configuration file library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:446
+#: gnu/packages/textutils.scm:465
 msgid ""
 "Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration\n"
 "files.  This file format is more compact and more readable than XML.  And\n"
@@ -23058,11 +25176,11 @@ msgid ""
 "application code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:467
+#: gnu/packages/textutils.scm:486
 msgid "Probabilistic fast file fingerprinting tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:469
+#: gnu/packages/textutils.scm:488
 msgid ""
 "pfff is a tool for calculating a compact digital fingerprint of a file\n"
 "by sampling randomly from the file instead of reading it in full.\n"
@@ -23071,22 +25189,22 @@ msgid ""
 "as existing hashing techniques, with provably negligible risk of collisions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:490
+#: gnu/packages/textutils.scm:514
 msgid "Regular expression library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:491
+#: gnu/packages/textutils.scm:515
 msgid ""
 "Oniguruma is a regular expressions library.  The special\n"
 "characteristic of this library is that different character encoding for 
every\n"
 "regular expression object can be specified."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:531
+#: gnu/packages/textutils.scm:555
 msgid "Microsoft Word document reader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:532
+#: gnu/packages/textutils.scm:556
 msgid ""
 "Antiword is an application for displaying Microsoft Word\n"
 "documents.  It can also convert the document to PostScript or XML.  Only\n"
@@ -23096,11 +25214,11 @@ msgid ""
 "runs Word\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:565
+#: gnu/packages/textutils.scm:589
 msgid "MS-Word to TeX or plain text converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:566
+#: gnu/packages/textutils.scm:590
 msgid ""
 "@command{catdoc} extracts text from MS-Word files, trying to\n"
 "preserve as many special printable characters as possible.  It supports\n"
@@ -23116,21 +25234,21 @@ msgid ""
 "@command{catppt}, which extracts data from PowerPoint presentations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:607
+#: gnu/packages/textutils.scm:631
 msgid "Portable C++ library for handling UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:608
+#: gnu/packages/textutils.scm:632
 msgid ""
 "UTF8-CPP is a C++ library for handling UTF-8 encoded text\n"
 "in a portable way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:676
+#: gnu/packages/textutils.scm:700
 msgid "Bayesian text and email classifier"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:678
+#: gnu/packages/textutils.scm:702
 msgid ""
 "dbacl is a fast Bayesian text and email classifier.  It builds a variety\n"
 "of language models using maximum entropy (minimum divergence) principles, 
and\n"
@@ -23138,15 +25256,72 @@ msgid ""
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:716
+#: gnu/packages/textutils.scm:740
 msgid "C library for creating and parsing configuration files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:744
+#: gnu/packages/textutils.scm:796
+msgid "Utilities to manipulate text and binary files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:797
+msgid ""
+"The drm_tools package contains the following commands:\n"
+"@table @command\n"
+"@item accudate\n"
+"An extended version of the \"date\" program that has sub-second accuracy.\n"
+"@item binformat\n"
+"Format complex binary data into text.\n"
+"@item binload\n"
+"Load data into a binary file using simple commands from the input.\n"
+"@item binorder\n"
+"Sort, merge, search, retrieve or generate test data consisting of fixed 
size\n"
+"binary records.\n"
+"@item binreplace\n"
+"Find or find/replace in binary files.\n"
+"@item binsplit\n"
+"Split test data consisting of fixed size binary records into one or more\n"
+"output streams.\n"
+"@item chardiff\n"
+"Find changes between two files at the character level.  Unlike \"diff\", it\n"
+"lists just the characters that differ, so if the 40,000th character is\n"
+"different only that one character will be shown, not the entire line.\n"
+"@item columnadd\n"
+"Add columns of integers, decimals, and/or times.\n"
+"@item datasniffer\n"
+"A utility for formatting binary data dumps.\n"
+"@item dmath\n"
+"Double precision interactive command line math calculator.\n"
+"@item extract\n"
+"Extract and emit data from text files based on character or token position.\n"
+"@item execinput\n"
+"A utility that reads from STDIN and executes each line as a command in a\n"
+"sub-process.\n"
+"@item indexed_text\n"
+"A utility for rapid retrieval of text by line numbers, in any order, from a\n"
+"text file.\n"
+"@item mdump\n"
+"Format binary data.\n"
+"@item msgqueue\n"
+"Create message queues and send/receive messages.\n"
+"@item mbin\n"
+"@itemx mbout\n"
+"Multiple buffer in and out.  Used for buffering a lot of data between a 
slow\n"
+"device and a fast device.  Mostly for buffering streaming tape drives for 
use\n"
+"with slower network connections, so that streaming is maintained as much as\n"
+"possible to minimize wear on the tape device.\n"
+"@item pockmark\n"
+"Corrupt data streams - useful for testing error correction and data 
recovery.\n"
+"@item tarsieve\n"
+"Filter, list, or split a tar file.\n"
+"@end table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:872
 msgid "Syntax highlighting text component for Java Swing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:745
+#: gnu/packages/textutils.scm:873
 msgid ""
 "RSyntaxTextArea is a syntax highlighting, code folding text\n"
 "component for Java Swing.  It extends @code{JTextComponent} so it 
integrates\n"
@@ -23155,32 +25330,32 @@ msgid ""
 "source code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:783
+#: gnu/packages/textutils.scm:911
 msgid "Fast implementation of the edit distance (Levenshtein distance)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:785
+#: gnu/packages/textutils.scm:913
 msgid ""
 "This library simply implements Levenshtein distance algorithm with C++\n"
 "and Cython."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:809
+#: gnu/packages/textutils.scm:937
 msgid "@code{runewidth} provides Go functions to work with string widths"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:811
+#: gnu/packages/textutils.scm:939
 msgid ""
 "The @code{runewidth} library provides Go functions for padding,\n"
 "measuring and checking the width of strings, with support for East Asian\n"
 "text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:863
+#: gnu/packages/textutils.scm:991
 msgid "Recover text from @file{.docx} files, with good formatting"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:865
+#: gnu/packages/textutils.scm:993
 msgid ""
 "@command{docx2txt} is a Perl based command line utility to convert\n"
 "Microsoft Office @file{.docx} documents to equivalent text documents.  
Latest\n"
@@ -23199,11 +25374,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:909
+#: gnu/packages/textutils.scm:1037
 msgid "Converter from OpenDocument Text to plain text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:910
+#: gnu/packages/textutils.scm:1038
 msgid ""
 "odt2txt is a command-line tool which extracts the text out\n"
 "of OpenDocument Texts, as produced by OpenOffice.org, KOffice, StarOffice 
and\n"
@@ -23216,11 +25391,11 @@ msgid ""
 "OpenDocument presentations (*.odp)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:955
+#: gnu/packages/textutils.scm:1083
 msgid "Convert between Traditional Chinese and Simplified Chinese"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:956
+#: gnu/packages/textutils.scm:1084
 msgid ""
 "Open Chinese Convert (OpenCC) converts between Traditional\n"
 "Chinese and Simplified Chinese, supporting character-level conversion,\n"
@@ -23228,22 +25403,22 @@ msgid ""
 "Mainland China, Taiwan, and Hong-Kong."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:990
+#: gnu/packages/textutils.scm:1118
 msgid "Network Kanji Filter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:991
+#: gnu/packages/textutils.scm:1119
 msgid ""
 "Nkf is yet another kanji code converter among networks,\n"
 "hosts and terminals.  It converts input kanji code to designated kanji code\n"
 "such as ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-JP, UTF-8, UTF-16 or UTF-32."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1009
+#: gnu/packages/textutils.scm:1137
 msgid "Python module for writing Pandoc filters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1010
+#: gnu/packages/textutils.scm:1138
 msgid ""
 "Pandoc is a powerful utility to transform various\n"
 "input formats into a wide range of output formats.  To alter the\n"
@@ -23256,42 +25431,42 @@ msgid ""
 "This package provides Python bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1046
+#: gnu/packages/textutils.scm:1172
 msgid "Converts terminal escape sequences to HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1047
+#: gnu/packages/textutils.scm:1173
 msgid ""
 "@command{aha} (Ansi Html Adapter) converts ANSI escape sequences\n"
 "of a Unix terminal to HTML code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:141
+#: gnu/packages/version-control.scm:147
 msgid "Version control system supporting both distributed and centralized 
workflows"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:143
+#: gnu/packages/version-control.scm:149
 msgid ""
 "GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n"
 "changes to project files over time.  It supports both a distributed 
workflow\n"
 "as well as the classic centralized workflow."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:459
+#: gnu/packages/version-control.scm:493
 msgid "Distributed version control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:461
+#: gnu/packages/version-control.scm:495
 msgid ""
 "Git is a free distributed version control system designed to handle\n"
 "everything from small to very large projects with speed and efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:587
+#: gnu/packages/version-control.scm:625
 msgid "Simple version control system built on top of Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:589
+#: gnu/packages/version-control.scm:627
 msgid ""
 "Gitless is a Git-compatible version control system that aims to be easy to\n"
 "learn and use.  It simplifies the common workflow by committing changes to\n"
@@ -23305,22 +25480,32 @@ msgid ""
 "on @command{git}, and use any regular Git hosting service."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:648
+#: gnu/packages/version-control.scm:654
+msgid "GitHub like contributions calendar for terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:655
+msgid ""
+"@code{git-cal} is a script to view commits calendar similar\n"
+"to GitHub contributions calendar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:717
 msgid "Library providing Git core methods"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:650
+#: gnu/packages/version-control.scm:719
 msgid ""
 "Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n"
 "provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n"
 "write native speed custom Git applications in any language with bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:700
+#: gnu/packages/version-control.scm:787
 msgid "Transparent encryption of files in a git repository"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:701
+#: gnu/packages/version-control.scm:788
 msgid ""
 "git-crypt enables transparent encryption and decryption of\n"
 "files in a git repository.  Files which you choose to protect are encrypted 
when\n"
@@ -23332,11 +25517,11 @@ msgid ""
 "to lock down your entire repository."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:736
+#: gnu/packages/version-control.scm:823
 msgid "Whole remote repository encryption"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:737
+#: gnu/packages/version-control.scm:824
 msgid ""
 "git-remote-gcrypt is a Git remote helper to push and pull from\n"
 "repositories encrypted with GnuPG.  It works with the standard Git 
transports,\n"
@@ -23355,21 +25540,21 @@ msgid ""
 "collaboration using typical untrusted file hosts or services."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:857
+#: gnu/packages/version-control.scm:944
 msgid "Web frontend for git repositories"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:859
+#: gnu/packages/version-control.scm:946
 msgid ""
 "CGit is an attempt to create a fast web interface for the Git SCM, using\n"
 "a built-in cache to decrease server I/O pressure."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:893
+#: gnu/packages/version-control.scm:980
 msgid "Send notification emails for Git pushes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:895
+#: gnu/packages/version-control.scm:982
 msgid ""
 "This hook sends emails describing changes introduced by pushes to a Git\n"
 "repository.  For each reference that was changed, it emits one 
ReferenceChange\n"
@@ -23380,21 +25565,21 @@ msgid ""
 "repository"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:928
+#: gnu/packages/version-control.scm:1015
 msgid "Copy directory to the gh-pages branch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:929
+#: gnu/packages/version-control.scm:1016
 msgid ""
 "Script that copies a directory to the gh-pages branch (by\n"
 "default) of the repository."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:987
+#: gnu/packages/version-control.scm:1074
 msgid "Python implementation of the Git object database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:989
+#: gnu/packages/version-control.scm:1076
 msgid ""
 "GitDB allows you to access @dfn{bare} Git repositories for reading and\n"
 "writing.  It aims at allowing full access to loose objects as well as packs\n"
@@ -23402,11 +25587,11 @@ msgid ""
 "allowing to handle large objects with a small memory footprint."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1025
+#: gnu/packages/version-control.scm:1112
 msgid "Python library for interacting with Git repositories"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1027
+#: gnu/packages/version-control.scm:1114
 msgid ""
 "GitPython is a python library used to interact with Git repositories,\n"
 "high-level like git-porcelain, or low-level like git-plumbing.\n"
@@ -23417,11 +25602,11 @@ msgid ""
 "@command{git} command implementation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1063
+#: gnu/packages/version-control.scm:1150
 msgid "Command-line flags library for shell scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1065
+#: gnu/packages/version-control.scm:1152
 msgid ""
 "Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n"
 "handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, 
dash,\n"
@@ -23432,11 +25617,11 @@ msgid ""
 "will work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1109
+#: gnu/packages/version-control.scm:1196
 msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1111
+#: gnu/packages/version-control.scm:1198
 msgid ""
 "Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n"
 "management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n"
@@ -23445,11 +25630,11 @@ msgid ""
 "lot easier."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1161
+#: gnu/packages/version-control.scm:1248
 msgid "Stacked Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1163
+#: gnu/packages/version-control.scm:1250
 msgid ""
 "StGit is a command-line application that provides functionality similar\n"
 "to Quilt (i.e., pushing/popping patches to/from a stack), but using Git\n"
@@ -23458,11 +25643,11 @@ msgid ""
 "manipulate them in various ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1200
+#: gnu/packages/version-control.scm:1287
 msgid "Version control system for @code{$HOME}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1202
+#: gnu/packages/version-control.scm:1289
 msgid ""
 "vcsh version-controls configuration files in several Git repositories,\n"
 "all in one single directory.  They all maintain their working trees without\n"
@@ -23471,43 +25656,64 @@ msgid ""
 "though this can be overridden."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1238
+#: gnu/packages/version-control.scm:1325
 msgid "Run a command over a sequence of commits"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1240
+#: gnu/packages/version-control.scm:1327
 msgid ""
 "git-test-sequence is similar to an automated git bisect except it’s\n"
 "linear.  It will test every change between two points in the DAG.  It will\n"
 "also walk each side of a merge and test those changes individually."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1353
+#: gnu/packages/version-control.scm:1440
 msgid "Git access control layer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1355
+#: gnu/packages/version-control.scm:1442
 msgid ""
 "Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n"
 "control to Git repositories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1426
+#: gnu/packages/version-control.scm:1551
+msgid "Framework for managing and maintaining multi-language pre-commit hooks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1553
+msgid ""
+"Pre-commit is a multi-language package manager for pre-commit hooks.  You\n"
+"specify a list of hooks you want and pre-commit manages the installation 
and\n"
+"execution of any hook written in any language before every commit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1632
 msgid "Decentralized version control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1428
+#: gnu/packages/version-control.scm:1634
 msgid ""
 "Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n"
 "It efficiently handles projects of any size\n"
 "and offers an easy and intuitive interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1462
+#: gnu/packages/version-control.scm:1660
+msgid "Flexible evolution of Mercurial history"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1661
+msgid ""
+"Evolve is a Mercurial extension for faster and safer mutable\n"
+"history.  It implements the changeset evolution concept for Mercurial."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1694
 msgid "HTTP and WebDAV client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1464
+#: gnu/packages/version-control.scm:1696
 msgid ""
 "Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a C interface and the\n"
 "following features:\n"
@@ -23529,11 +25735,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1562
+#: gnu/packages/version-control.scm:1790
 msgid "Revision control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1564
+#: gnu/packages/version-control.scm:1792
 msgid ""
 "@dfn{Subversion} (svn) exists to be recognized and adopted as a\n"
 "centralized version control system characterized by its\n"
@@ -23542,11 +25748,11 @@ msgid ""
 "projects, from individuals to large-scale enterprise operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1595
+#: gnu/packages/version-control.scm:1823
 msgid "Per-file local revision control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1597
+#: gnu/packages/version-control.scm:1825
 msgid ""
 "RCS is the original Revision Control System.  It works on a\n"
 "file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such 
as\n"
@@ -23555,11 +25761,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1625
+#: gnu/packages/version-control.scm:1853
 msgid "Historical centralized version control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1627
+#: gnu/packages/version-control.scm:1855
 msgid ""
 "CVS is a version control system, an important component of Source\n"
 "Configuration Management (SCM).  Using it, you can record the history of\n"
@@ -23567,11 +25773,11 @@ msgid ""
 "RCS, PRCS, and Aegis packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1661
+#: gnu/packages/version-control.scm:1889
 msgid "Export an RCS or CVS history as a fast-import stream"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1662
+#: gnu/packages/version-control.scm:1890
 msgid ""
 "This program analyzes a collection of RCS files in a CVS\n"
 "repository (or outside of one) and, when possible, emits an equivalent 
history\n"
@@ -23584,11 +25790,11 @@ msgid ""
 "masters from remote CVS hosts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1690
+#: gnu/packages/version-control.scm:1918
 msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1692
+#: gnu/packages/version-control.scm:1920
 msgid ""
 "The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n"
 "vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n"
@@ -23598,33 +25804,33 @@ msgid ""
 "standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1717
+#: gnu/packages/version-control.scm:1945
 msgid "Make histograms from the output of @command{diff}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1719
+#: gnu/packages/version-control.scm:1947
 msgid ""
 "Diffstat reads the output of @command{diff} and displays a histogram of\n"
 "the insertions, deletions, and modifications per file.  It is useful for\n"
 "reviewing large, complex patch files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1758
+#: gnu/packages/version-control.scm:1986
 msgid "File-based version control like SCCS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1759
+#: gnu/packages/version-control.scm:1987
 msgid ""
 "GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n"
 "code control system SCCS.  This allows old code still under that system to 
be\n"
 "accessed and migrated on modern systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1847
+#: gnu/packages/version-control.scm:2078
 msgid "Project change supervisor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1848
+#: gnu/packages/version-control.scm:2079
 msgid ""
 "Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n"
 "the Software Configuration Management needed in a CASE environment.  Aegis\n"
@@ -23635,11 +25841,11 @@ msgid ""
 "any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1922
+#: gnu/packages/version-control.scm:2153
 msgid "Edit version-control repository history"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1923
+#: gnu/packages/version-control.scm:2154
 msgid ""
 "Reposurgeon enables risky operations that version-control\n"
 "systems don't want to let you do, such as editing past comments and 
metadata\n"
@@ -23650,32 +25856,32 @@ msgid ""
 "from Subversion to any supported Distributed Version Control System (DVCS)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1962
+#: gnu/packages/version-control.scm:2193
 msgid "Ncurses-based text user interface for Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1964
+#: gnu/packages/version-control.scm:2195
 msgid ""
 "Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n"
 "a history browser.  It can also stage hunks for commit, or colorize the\n"
 "output of the @code{git} command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1986
+#: gnu/packages/version-control.scm:2217
 msgid "Print the modification time of the latest file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1988
+#: gnu/packages/version-control.scm:2219
 msgid ""
 "Recursively find the newest file in a file tree and print its\n"
 "modification time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2033
+#: gnu/packages/version-control.scm:2264
 msgid "Multiple repository management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2035
+#: gnu/packages/version-control.scm:2266
 msgid ""
 "Myrepos provides the @code{mr} command, which maps an operation (e.g.,\n"
 "fetching updates) over a collection of version control repositories.  It\n"
@@ -23683,42 +25889,53 @@ msgid ""
 "Mercurial, Bazaar, Darcs, CVS, Fossil, and Veracity."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2078
+#: gnu/packages/version-control.scm:2303
+msgid "Framework to smartly mirror git repositories"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2304
+msgid ""
+"Grokmirror enables replicating large git repository\n"
+"collections efficiently.  Mirrors decide to clone and update repositories\n"
+"based on a manifest file published by servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2346
 msgid "Use rclone-supported cloud storage providers with git-annex"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2079
+#: gnu/packages/version-control.scm:2347
 msgid ""
 "This wrapper around rclone makes any destination supported\n"
 "by rclone usable with git-annex."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2136
+#: gnu/packages/version-control.scm:2403
 msgid "Software configuration management system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2138
+#: gnu/packages/version-control.scm:2405
 msgid ""
 "Fossil is a distributed source control management system which supports\n"
 "access and administration over HTTP CGI or via a built-in HTTP server.  It 
has\n"
 "a built-in wiki, built-in file browsing, built-in tickets system, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2166
+#: gnu/packages/version-control.scm:2433
 msgid "Static git page generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2167
+#: gnu/packages/version-control.scm:2434
 msgid ""
 "Stagit creates static pages for git repositories, the results can\n"
 "be served with a HTTP file server of your choice."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2202
+#: gnu/packages/version-control.scm:2469
 msgid "3D visualisation tool for source control repositories"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2203
+#: gnu/packages/version-control.scm:2470
 msgid ""
 "@code{gource} provides a software version control\n"
 "visualization.  The repository is displayed as a tree where the root of the\n"
@@ -23727,11 +25944,11 @@ msgid ""
 "specific files and directories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2249
+#: gnu/packages/version-control.scm:2516
 msgid "Simple revision control"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2252
+#: gnu/packages/version-control.scm:2519
 #, scheme-format
 msgid ""
 "SRC (or src) is simple revision control, a version-control system for\n"
@@ -23741,11 +25958,11 @@ msgid ""
 "directory full of HOWTOs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2304
+#: gnu/packages/version-control.scm:2571
 msgid "Determine when a commit was merged into a Git branch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2305
+#: gnu/packages/version-control.scm:2572
 msgid ""
 "This Git extension defines a subcommand,\n"
 "@code{when-merged}, whose core operation is to find the merge that brought 
a\n"
@@ -23753,11 +25970,11 @@ msgid ""
 "how information about the merge is displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2349
+#: gnu/packages/version-control.scm:2616
 msgid "Incremental merge for Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2350
+#: gnu/packages/version-control.scm:2617
 msgid ""
 "This Git extension defines a subcommand, @code{imerge},\n"
 "which performs an incremental merge between two branches.  Its two primary\n"
@@ -23766,22 +25983,22 @@ msgid ""
 "interrupted, published, and collaborated on while in progress."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2374
+#: gnu/packages/version-control.scm:2666
 msgid "Git extension for versioning large files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2376
+#: gnu/packages/version-control.scm:2668
 msgid ""
 "Git Large File Storage (LFS) replaces large files such as audio samples,\n"
 "videos, datasets, and graphics with text pointers inside Git, while storing 
the\n"
 "file contents on a remote server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2429
+#: gnu/packages/version-control.scm:2721
 msgid "Historical distributed version-control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2431
+#: gnu/packages/version-control.scm:2723
 msgid ""
 "GNU Arch, aka. @code{tla}, was one of the first free distributed\n"
 "version-control systems (DVCS).  It saw its last release in 2006.  This\n"
@@ -23789,11 +26006,19 @@ msgid ""
 "for historians."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:249
+#: gnu/packages/version-control.scm:2780
+msgid "Git implementation library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2781
+msgid "This package provides a Git implementation library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:298
 msgid "Machine emulator and virtualizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:251
+#: gnu/packages/virtualization.scm:300
 msgid ""
 "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n"
 "\n"
@@ -23808,15 +26033,56 @@ msgid ""
 "server and embedded PowerPC, and S390 guests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:273
-msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI)"
+#: gnu/packages/virtualization.scm:324
+msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for the host 
architecture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:737
+msgid "Cluster-based virtual machine management system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:739
+msgid ""
+"Ganeti is a virtual machine management tool built on top of existing\n"
+"virtualization technologies such as Xen or KVM.  Ganeti controls:\n"
+"\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item Disk creation management;\n"
+"@item Operating system installation for instances (in co-operation with\n"
+"OS-specific install scripts); and\n"
+"@item Startup, shutdown, and failover between physical systems.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"Ganeti is designed to facilitate cluster management of virtual servers and\n"
+"to provide fast and simple recovery after physical failures, using\n"
+"commodity hardware."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:775
+msgid "Guix OS integration for Ganeti"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:343
+#: gnu/packages/virtualization.scm:777
+msgid ""
+"This package provides a guest OS definition for Ganeti that uses\n"
+"Guix to build virtual machines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:870
+msgid "Debian OS integration for Ganeti"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:872
+msgid ""
+"This package provides a guest OS definition for Ganeti.  It installs\n"
+"Debian or a derivative using @command{debootstrap}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:932
 msgid "Operating system information database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:344
+#: gnu/packages/virtualization.scm:933
 msgid ""
 "libosinfo is a GObject based library API for managing\n"
 "information about operating systems, hypervisors and the (virtual) hardware\n"
@@ -23826,22 +26092,22 @@ msgid ""
 "all common programming languages.  Vala bindings are also provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:399
+#: gnu/packages/virtualization.scm:982
 msgid "Linux container tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:402
+#: gnu/packages/virtualization.scm:985
 msgid ""
 "LXC is a userspace interface for the Linux kernel containment features.\n"
 "Through a powerful API and simple tools, it lets Linux users easily create 
and\n"
 "manage system or application containers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:496
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1079
 msgid "Simple API for virtualization"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:497
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1080
 msgid ""
 "Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization\n"
 "capabilities of recent versions of Linux.  The library aims at providing 
long\n"
@@ -23849,11 +26115,11 @@ msgid ""
 "to integrate other virtualization mechanisms if needed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:532
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1115
 msgid "GLib wrapper around libvirt"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:533
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1116
 msgid ""
 "libvirt-glib wraps the libvirt library to provide a\n"
 "high-level object-oriented API better suited for glib-based applications, 
via\n"
@@ -23866,21 +26132,21 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:576
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1159
 msgid "Python bindings to libvirt"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:577
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1160
 msgid ""
 "This package provides Python bindings to the libvirt\n"
 "virtualization library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:678
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1278
 msgid "Manage virtual machines"
 msgstr "Virtuelle Maschinen verwalten"
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:680
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1280
 msgid ""
 "The virt-manager application is a desktop user interface for managing\n"
 "virtual machines through libvirt.  It primarily targets KVM VMs, but also\n"
@@ -23888,11 +26154,11 @@ msgid ""
 "domains, their live performance and resource utilization statistics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:793
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1387
 msgid "Checkpoint and restore in user space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:794
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1388
 msgid ""
 "Using this tool, you can freeze a running application (or\n"
 "part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files.  
You\n"
@@ -23901,22 +26167,22 @@ msgid ""
 "mainly implemented in user space."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:820
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1414
 msgid "Backup and restore QEMU machines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:821
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1415
 msgid ""
 "qmpbackup is designed to create and restore full and\n"
 "incremental backups of running QEMU virtual machines via QMP, the QEMU\n"
 "Machine Protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:885
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1479
 msgid "KVM Frame Relay (KVMFR) implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:886
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1480
 msgid ""
 "Looking Glass allows the use of a KVM (Kernel-based Virtual\n"
 "Machine) configured for VGA PCI Pass-through without an attached physical\n"
@@ -23924,11 +26190,11 @@ msgid ""
 "monitor/GPU."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:943
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1537
 msgid "Open container initiative runtime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:946
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1540
 msgid ""
 "@command{runc} is a command line client for running applications\n"
 "packaged according to the\n"
@@ -23937,21 +26203,21 @@ msgid ""
 "Open Container Initiative specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:992
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1586
 msgid "Tool for modifying Open Container images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:994
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1588
 msgid ""
 "@command{umoci} is a tool that allows for high-level modification of an\n"
 "Open Container Initiative (OCI) image layout and its tagged images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1040
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1634
 msgid "Interact with container images and container image registries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1042
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1636
 msgid ""
 "@command{skopeo} is a command line utility providing various operations\n"
 "with container images and container image registries.  It can:\n"
@@ -23972,22 +26238,22 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1076
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1670
 msgid "Python bindings for Vagrant"
 msgstr "Python-Anbindungen für Vagrant"
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1078
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1672
 msgid ""
 "Python-vagrant is a Python module that provides a thin wrapper around the\n"
 "@code{vagrant} command line executable, allowing programmatic control of 
Vagrant\n"
 "virtual machines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1132
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1726
 msgid "Unprivileged sandboxing tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1133
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1727
 msgid ""
 "Bubblewrap is aimed at running applications in a sandbox,\n"
 "restricting their access to parts of the operating system or user data such 
as\n"
@@ -23997,11 +26263,11 @@ msgid ""
 "by default and can be made read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1158
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1752
 msgid "Emulator for x86 PC"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1160
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1754
 msgid ""
 "Bochs is an emulator which can emulate Intel x86 CPU, common I/O\n"
 "devices, and a custom BIOS.  It can also be compiled to emulate many 
different\n"
@@ -24010,74 +26276,84 @@ msgid ""
 "DOS or Microsoft Windows."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1363
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1956
 msgid "Xen Virtual Machine Monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1364
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1957
 msgid ""
 "This package provides the Xen Virtual Machine Monitor\n"
 "which is a hypervisor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1399
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1992
 msgid "Tools for managing the osinfo database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1400
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1993
 msgid ""
 "This package contains a set of tools to assist\n"
 "administrators and developers in managing the database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1434
+#: gnu/packages/virtualization.scm:2027
 msgid "Database of information about operating systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1435
+#: gnu/packages/virtualization.scm:2028
 msgid ""
 "Osinfo-db provides the database files for use with the\n"
 "libosinfo library.  It provides information about guest operating systems 
for\n"
 "use with virtualization provisioning tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:86
-msgid "Platform agnostic WebKit interfaces"
+#: gnu/packages/webkit.scm:88
+msgid "General-purpose library for WPE"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:88
+#: gnu/packages/webkit.scm:89
 msgid ""
-"@code{libwpe} is a small library that defines programming interfaces\n"
-"for use by WebKit, and provides a mechanism for loading a platform-specific\n"
-"backend which implements them."
+"LibWPE is general-purpose library specifically developed for\n"
+"the WPE-flavored port of WebKit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:115
+#: gnu/packages/webkit.scm:116
 msgid "Wayland WPE backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:117
+#: gnu/packages/webkit.scm:118
 msgid ""
 "This package provides a backend implementation for the WPE WebKit\n"
 "engine that uses Wayland for graphics output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:227
+#: gnu/packages/webkit.scm:212
+msgid "WebKit port optimized for embedded devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:213
+msgid ""
+"WPE WebKit allows embedders to create simple and performant\n"
+"systems based on Web platform technologies.  It is designed with hardware\n"
+"acceleration in mind, leveraging common 3D graphics APIs for best 
performance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:342
 msgid "Web content engine for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:229
+#: gnu/packages/webkit.scm:344
 msgid ""
 "WebKitGTK+ is a full-featured port of the WebKit rendering engine,\n"
 "suitable for projects requiring any kind of web integration, from hybrid\n"
 "HTML/CSS applications to full-fledged web browsers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:177
+#: gnu/packages/web.scm:185
 msgid "Featureful HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:179
+#: gnu/packages/web.scm:187
 msgid ""
 "The Apache HTTP Server Project is a collaborative software development\n"
 "effort aimed at creating a robust, commercial-grade, featureful, and\n"
@@ -24087,63 +26363,63 @@ msgid ""
 "and its related documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:211
+#: gnu/packages/web.scm:219
 msgid "Apache HTTPD module for Python WSGI applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:213
+#: gnu/packages/web.scm:221
 msgid ""
 "The mod_wsgi module for the Apache HTTPD Server adds support for running\n"
 "applications that support the Python @acronym{WSGI, Web Server Gateway\n"
 "Interface} specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:302
+#: gnu/packages/web.scm:309
 msgid "HTTP and reverse proxy server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:304
+#: gnu/packages/web.scm:311
 msgid ""
 "Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n"
 "created by Igor Sysoev.  It can be used both as a stand-alone web server\n"
 "and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:349
-msgid "XSLScript with NGinx specific modifications"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/web.scm:351
-msgid ""
-"XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n"
-"This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n"
-"documentation."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/web.scm:404
+#: gnu/packages/web.scm:369
 msgid "Documentation for the nginx web server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:406
+#: gnu/packages/web.scm:371
 msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:533
+#: gnu/packages/web.scm:498
 msgid "Nginx module for parsing the Accept-Language HTTP header"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:535
+#: gnu/packages/web.scm:500
 msgid ""
 "This nginx module parses the Accept-Language field in HTTP headers and\n"
 "chooses the most suitable locale for the user from the list of locales\n"
 "supported at your website."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:598
+#: gnu/packages/web.scm:545
+msgid "XSLScript with NGinx specific modifications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:547
+msgid ""
+"XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n"
+"This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n"
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:605
 msgid "Lightweight HTTP and reverse proxy server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:600
+#: gnu/packages/web.scm:607
 msgid ""
 "Lighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible web-server that\n"
 "has been optimized for high-performance environments.  It has a very low\n"
@@ -24151,65 +26427,65 @@ msgid ""
 "CGI, authentication, output compression, URL rewriting and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:629
+#: gnu/packages/web.scm:636
 msgid "Language-independent, high-performant extension to CGI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:630
+#: gnu/packages/web.scm:637
 msgid ""
 "FastCGI is a language-independent, scalable extension to CGI\n"
 "that provides high performance without the limitations of server specific\n"
 "APIs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:669
+#: gnu/packages/web.scm:676
 msgid "Simple server for running CGI applications over FastCGI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:670
+#: gnu/packages/web.scm:677
 msgid ""
 "Fcgiwrap is a simple server for running CGI applications\n"
 "over FastCGI.  It hopes to provide clean CGI support to Nginx (and other 
web\n"
 "servers that may need it)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:700
+#: gnu/packages/web.scm:707
 msgid "PSGI/Plack web server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:701
+#: gnu/packages/web.scm:708
 msgid ""
 "Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n"
 "such as high performance, preforking, signal support, superdaemon 
awareness,\n"
 "and UNIX socket support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:733
+#: gnu/packages/web.scm:740
 msgid "Java Web Start"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:735
+#: gnu/packages/web.scm:742
 msgid ""
 "IcedTea-Web is an implementation of the @dfn{Java Network Launching\n"
 "Protocol}, also known as Java Web Start.  This package provides tools and\n"
 "libraries for working with JNLP applets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:758
+#: gnu/packages/web.scm:765
 msgid "JSON C library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:760
+#: gnu/packages/web.scm:767
 msgid ""
 "Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n"
 "data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:787
+#: gnu/packages/web.scm:786
 msgid "JSON implementation in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:789
+#: gnu/packages/web.scm:788
 msgid ""
 "JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n"
 "easily construct JSON objects in C, output them as JSON-formatted strings 
and\n"
@@ -24217,11 +26493,11 @@ msgid ""
 "It aims to conform to RFC 7159."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:840
+#: gnu/packages/web.scm:872
 msgid "JSON parser written in ANSI C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:841
+#: gnu/packages/web.scm:873
 msgid ""
 "This package provides a very low footprint JSON parser\n"
 "written in portable ANSI C.\n"
@@ -24234,33 +26510,33 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:885
+#: gnu/packages/web.scm:917
 msgid "Library that maps JSON data to QVariant objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:886
+#: gnu/packages/web.scm:918
 msgid ""
 "QJson is a Qt-based library that maps JSON data to\n"
 "@code{QVariant} objects.  JSON arrays will be mapped to @code{QVariantList}\n"
 "instances, while JSON's objects will be mapped to @code{QVariantMap}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:930
+#: gnu/packages/web.scm:962
 msgid "Qt-based C++ library for OAuth authorization scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:931
+#: gnu/packages/web.scm:963
 msgid ""
 "QOAuth is an attempt to support interaction with\n"
 "OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and\n"
 "efficiently.  It gives the application developer no more than 4 methods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1014
+#: gnu/packages/web.scm:1046
 msgid "Hierarchical data exploration with zoomable HTML5 pie charts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1016
+#: gnu/packages/web.scm:1048
 msgid ""
 "Krona is a flexible tool for exploring the relative proportions of\n"
 "hierarchical data, such as metagenomic classifications, using a radial,\n"
@@ -24269,42 +26545,42 @@ msgid ""
 "current version of any major web browser."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1058
+#: gnu/packages/web.scm:1090
 msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1060
+#: gnu/packages/web.scm:1092
 msgid ""
 "RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n"
 "style API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1087
+#: gnu/packages/web.scm:1119
 msgid "C library for parsing JSON"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1089
+#: gnu/packages/web.scm:1121
 msgid ""
 "Yet Another JSON Library (YAJL) is a small event-driven (SAX-style) JSON\n"
 "parser written in ANSI C and a small validating JSON generator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1119
+#: gnu/packages/web.scm:1151
 msgid "WebSockets library written in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1121
+#: gnu/packages/web.scm:1153
 msgid ""
 "Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n"
 "and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that 
allows\n"
 "for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1149
+#: gnu/packages/web.scm:1181
 msgid "WebAssembly Binary Toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1150
+#: gnu/packages/web.scm:1182
 msgid ""
 "WABT (pronounced: wabbit) is a suite of tools for\n"
 "WebAssembly, including:\n"
@@ -24329,11 +26605,11 @@ msgid ""
 "other systems that want to manipulate WebAssembly files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1200
+#: gnu/packages/web.scm:1232
 msgid "C++ library implementing the WebSocket protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1201
+#: gnu/packages/web.scm:1233
 msgid ""
 "WebSocket++ is a C++ library that can be used to implement\n"
 "WebSocket functionality.  The goals of the project are to provide a 
WebSocket\n"
@@ -24341,11 +26617,11 @@ msgid ""
 "high performance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1232
+#: gnu/packages/web.scm:1264
 msgid "C WebSocket library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1233
+#: gnu/packages/web.scm:1265
 msgid ""
 "@code{Wslay} is an event-based C library for the WebSocket\n"
 "protocol version 13, described in RFC 6455.  Besides a high-level API it\n"
@@ -24354,11 +26630,11 @@ msgid ""
 "perform the opening handshake in HTTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1262
+#: gnu/packages/web.scm:1294
 msgid "C library for the Publix Suffix List"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1264
+#: gnu/packages/web.scm:1296
 msgid ""
 "A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n"
 "directly register own names.\n"
@@ -24368,7 +26644,7 @@ msgid ""
 "highlighting parts of the domain in a user interface, and sorting domain 
lists\n"
 "by site.\n"
 "\n"
-"Libpsl has built-in PSL data for fast access, allows to load PSL data from\n"
+"Libpsl has built-in PSL data for fast access, allowing to load PSL data 
from\n"
 "files, checks if a given domain is a public suffix, provides immediate 
cookie\n"
 "domain verification, finds the longest public part of a given domain, finds\n"
 "the shortest private part of a given domain, works with international\n"
@@ -24376,21 +26652,21 @@ msgid ""
 "UTS#46."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1310
+#: gnu/packages/web.scm:1342
 msgid "HTML validator and tidier"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1311
+#: gnu/packages/web.scm:1343
 msgid ""
 "HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n"
 "used to validate and fix HTML data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1343
+#: gnu/packages/web.scm:1375
 msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1344
+#: gnu/packages/web.scm:1376
 msgid ""
 "Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n"
 "daemon.  Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an 
ideal\n"
@@ -24399,22 +26675,22 @@ msgid ""
 "unavailable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1377
+#: gnu/packages/web.scm:1409
 msgid "Small caching web proxy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1379
+#: gnu/packages/web.scm:1411
 msgid ""
 "Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n"
 "server).  It was primarily designed to be used by one person or a small 
group\n"
 "of people."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1407
+#: gnu/packages/web.scm:1439
 msgid "WebSockets support for any application/server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1408
+#: gnu/packages/web.scm:1440
 msgid ""
 "Websockify translates WebSockets traffic to normal socket\n"
 "traffic.  Websockify accepts the WebSockets handshake, parses it, and then\n"
@@ -24422,11 +26698,11 @@ msgid ""
 "directions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1434
+#: gnu/packages/web.scm:1466
 msgid "Caching web proxy optimized for intermittent internet links"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1435
+#: gnu/packages/web.scm:1467
 msgid ""
 "WWWOFFLE is a proxy web server that is especially good for\n"
 "intermittent internet links.  It can cache HTTP, HTTPS, FTP, and finger\n"
@@ -24435,11 +26711,11 @@ msgid ""
 "changes, and much more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1460
+#: gnu/packages/web.scm:1492
 msgid "C library implementing the OAuth API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1462
+#: gnu/packages/web.scm:1494
 msgid ""
 "liboauth is a collection of C functions implementing the OAuth API.\n"
 "liboauth provides functions to escape and encode strings according to OAuth\n"
@@ -24448,42 +26724,42 @@ msgid ""
 "hash/signatures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1485
+#: gnu/packages/web.scm:1515
 msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1487
+#: gnu/packages/web.scm:1517
 msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1518 gnu/packages/web.scm:1552
-#: gnu/packages/web.scm:1575
+#: gnu/packages/web.scm:1534 gnu/packages/web.scm:1568
+#: gnu/packages/web.scm:1591
 msgid "Media stream URL parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1519
+#: gnu/packages/web.scm:1535
 msgid ""
 "This package contains support scripts called by libquvi to\n"
 "parse media stream properties."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1553
+#: gnu/packages/web.scm:1569
 msgid ""
 "libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n"
 "URLs and extracting their actual media files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1576
+#: gnu/packages/web.scm:1592
 msgid ""
 "quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n"
 "from streaming URLs.  It is a command-line wrapper for the libquvi library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1648
+#: gnu/packages/web.scm:1664
 msgid "High-performance asynchronous HTTP client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1650
+#: gnu/packages/web.scm:1666
 msgid ""
 "serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n"
 "Runtime (APR) library.  It multiplexes connections, running the read/write\n"
@@ -24491,11 +26767,11 @@ msgid ""
 "minimum to provide high performance operation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1685
+#: gnu/packages/web.scm:1701
 msgid "SASS Compiler, implemented as a C/C++ library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1687
+#: gnu/packages/web.scm:1703
 msgid ""
 "LibSass is a @acronym{SASS,Syntactically awesome style sheets} compiler\n"
 "library designed for portability and efficiency.  To actually compile SASS\n"
@@ -24503,49 +26779,49 @@ msgid ""
 "@var{sassc} for example."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1735
+#: gnu/packages/web.scm:1751
 msgid "CSS pre-processor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1736
+#: gnu/packages/web.scm:1752
 msgid ""
 "SassC is a compiler written in C for the CSS pre-processor\n"
 "language known as SASS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1788
+#: gnu/packages/web.scm:1804
 msgid "Compile a log format string to perl-code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1789
+#: gnu/packages/web.scm:1805
 msgid ""
 "This module provides methods to compile a log format string\n"
 "to perl-code, for faster generation of access_log lines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1817
+#: gnu/packages/web.scm:1833
 msgid "SASL authentication framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1818
+#: gnu/packages/web.scm:1834
 msgid "Authen::SASL provides an SASL authentication framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1843
+#: gnu/packages/web.scm:1859
 msgid "Sensible default Catalyst action"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1844
+#: gnu/packages/web.scm:1860
 msgid ""
 "This Catalyst action implements a sensible default end\n"
 "action, which will forward to the first available view."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1876
+#: gnu/packages/web.scm:1892
 msgid "Automated REST Method Dispatching"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1877
+#: gnu/packages/web.scm:1893
 msgid ""
 "This Action handles doing automatic method dispatching for\n"
 "REST requests.  It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch 
to\n"
@@ -24554,32 +26830,32 @@ msgid ""
 "regular method."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1914
+#: gnu/packages/web.scm:1930
 msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1915
+#: gnu/packages/web.scm:1931
 msgid ""
 "The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n"
 "provides access to authentication information stored in a database via\n"
 "DBIx::Class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1941
+#: gnu/packages/web.scm:1957
 msgid "Create only one instance of Moose component per context"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1942
+#: gnu/packages/web.scm:1958
 msgid ""
 "Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n"
 "instance of a component on each request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1978
+#: gnu/packages/web.scm:1994
 msgid "Catalyst Development Tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1979
+#: gnu/packages/web.scm:1995
 msgid ""
 "The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n"
 "modules useful for the development of Catalyst applications, but not 
required\n"
@@ -24589,11 +26865,11 @@ msgid ""
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2008
+#: gnu/packages/web.scm:2024
 msgid "Regex DispatchType for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2009
+#: gnu/packages/web.scm:2025
 msgid ""
 "Dispatch type managing path-matching behaviour using\n"
 "regexes.  Regex dispatch types have been deprecated and removed from 
Catalyst\n"
@@ -24603,32 +26879,32 @@ msgid ""
 "when the dispatch type is first seen in your application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2058
+#: gnu/packages/web.scm:2074
 msgid "DBIx::Class::Schema Model Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2059
+#: gnu/packages/web.scm:2075
 msgid ""
 "This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n"
 "Models."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2082
+#: gnu/packages/web.scm:2098
 msgid "Request logging from within Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2083
+#: gnu/packages/web.scm:2099
 msgid ""
 "This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n"
 "from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do 
it\n"
 "for you.  It will work even with Catalyst debug logging turned off."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2117
+#: gnu/packages/web.scm:2133
 msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2118
+#: gnu/packages/web.scm:2134
 msgid ""
 "The authentication plugin provides generic user support for\n"
 "Catalyst apps.  It is the basis for both authentication (checking the user 
is\n"
@@ -24636,52 +26912,52 @@ msgid ""
 "system authorises them to do)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2149
+#: gnu/packages/web.scm:2165
 msgid "Role-based authorization for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2150
+#: gnu/packages/web.scm:2166
 msgid ""
 "Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n"
 "authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2173
+#: gnu/packages/web.scm:2189
 msgid "Captchas for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2174
+#: gnu/packages/web.scm:2190
 msgid ""
 "This plugin creates and validates Captcha images for\n"
 "Catalyst."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2201
+#: gnu/packages/web.scm:2216
 msgid "Load config files of various types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2202
+#: gnu/packages/web.scm:2217
 msgid ""
 "This module will attempt to load find and load configuration\n"
 "files of various types.  Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and 
Perl\n"
 "formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2233
+#: gnu/packages/web.scm:2248
 msgid "Catalyst generic session plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2234
+#: gnu/packages/web.scm:2249
 msgid ""
 "This plugin links the two pieces required for session\n"
 "management in web applications together: the state, and the store."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2262
+#: gnu/packages/web.scm:2277
 msgid "Maintain session IDs using cookies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2263
+#: gnu/packages/web.scm:2278
 msgid ""
 "In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n"
 "ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be 
stored\n"
@@ -24689,22 +26965,22 @@ msgid ""
 "cookie mechanism."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2293
+#: gnu/packages/web.scm:2308
 msgid "FastMmap session storage backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2294
+#: gnu/packages/web.scm:2309
 msgid ""
 "Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n"
 "storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n"
 "memory interprocess cache.  It is based on Cache::FastMmap."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2319
+#: gnu/packages/web.scm:2334
 msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2320
+#: gnu/packages/web.scm:2335
 msgid ""
 "This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n"
 "including a stack trace of your application up to the point where the error\n"
@@ -24712,11 +26988,11 @@ msgid ""
 "number, file name, and code context surrounding the line number."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2348
+#: gnu/packages/web.scm:2363
 msgid "Simple serving of static pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2349
+#: gnu/packages/web.scm:2364
 msgid ""
 "The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n"
 "content in your application during development quick and easy, without\n"
@@ -24727,11 +27003,11 @@ msgid ""
 "MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2412
+#: gnu/packages/web.scm:2427
 msgid "The Catalyst Framework Runtime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2413
+#: gnu/packages/web.scm:2428
 msgid ""
 "Catalyst is a modern framework for making web applications.\n"
 "It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do 
to\n"
@@ -24739,11 +27015,11 @@ msgid ""
 "\"plug in\" existing Perl modules that do what you need."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2444
+#: gnu/packages/web.scm:2459
 msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2445
+#: gnu/packages/web.scm:2460
 msgid ""
 "This module is a Moose::Role which allows you more\n"
 "flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n"
@@ -24751,42 +27027,42 @@ msgid ""
 "replaced with the contents of the X-Request-Base header."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2472
+#: gnu/packages/web.scm:2487
 msgid "Download data in many formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2473
+#: gnu/packages/web.scm:2488
 msgid ""
 "The purpose of this module is to provide a method for\n"
 "downloading data into many supportable formats.  For example, downloading a\n"
 "table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2499
+#: gnu/packages/web.scm:2514
 msgid "Catalyst JSON view"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2500
+#: gnu/packages/web.scm:2515
 msgid ""
 "Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n"
 "stash data in JSON format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2526
+#: gnu/packages/web.scm:2540
 msgid "Template View Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2527
+#: gnu/packages/web.scm:2541
 msgid ""
 "This module is a Catalyst view class for the Template\n"
 "Toolkit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2556
+#: gnu/packages/web.scm:2570
 msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2557
+#: gnu/packages/web.scm:2571
 msgid ""
 "Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n"
 "Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n"
@@ -24795,31 +27071,31 @@ msgid ""
 "MooseX::Traits::Pluggable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2582
+#: gnu/packages/web.scm:2596
 msgid "Apply roles to Catalyst classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2583
+#: gnu/packages/web.scm:2597
 msgid ""
 "CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n"
 "application classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2610
+#: gnu/packages/web.scm:2624
 msgid "Catalyst development server with Starman"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2611
+#: gnu/packages/web.scm:2625
 msgid ""
 "This module provides a Catalyst extension to replace the\n"
 "development server with Starman."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2635
+#: gnu/packages/web.scm:2649
 msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2636
+#: gnu/packages/web.scm:2650
 msgid ""
 "CGI.pm is a stable, complete and mature solution for\n"
 "processing and preparing HTTP requests and responses.  Major features 
include\n"
@@ -24828,72 +27104,72 @@ msgid ""
 "headers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2661
+#: gnu/packages/web.scm:2675
 msgid "Generate and process stateful forms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2663
+#: gnu/packages/web.scm:2677
 msgid ""
 "@code{CGI::FormBuilder} provides an easy way to generate and process CGI\n"
 "form-based applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2688
+#: gnu/packages/web.scm:2702
 msgid "Persistent session data in CGI applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2690
+#: gnu/packages/web.scm:2704
 msgid ""
 "@code{CGI::Session} provides modular session management system across\n"
 "HTTP requests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2712
+#: gnu/packages/web.scm:2726
 msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2713
+#: gnu/packages/web.scm:2727
 msgid ""
 "CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n"
 "replacement for CGI.pm.  It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n"
 "parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2734
+#: gnu/packages/web.scm:2748
 msgid "Build structures from CGI data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2735
+#: gnu/packages/web.scm:2749
 msgid ""
 "This is a module for building structured data from CGI\n"
 "inputs, in a manner reminiscent of how PHP does."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2758
+#: gnu/packages/web.scm:2772
 msgid "Date conversion routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2759
+#: gnu/packages/web.scm:2773
 msgid ""
 "This module provides functions that deal with the date\n"
 "formats used by the HTTP protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2779
+#: gnu/packages/web.scm:2793
 msgid "MD5 sums for files and urls"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2780
+#: gnu/packages/web.scm:2794
 msgid ""
 "Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n"
 "for files and urls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2798
+#: gnu/packages/web.scm:2812
 msgid "Perl locale encoding determination"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2800
+#: gnu/packages/web.scm:2814
 msgid ""
 "The POSIX locale system is used to specify both the language\n"
 "conventions requested by the user and the preferred character set to\n"
@@ -24905,110 +27181,110 @@ msgid ""
 "with Encode::decode(locale => $string)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2835
+#: gnu/packages/web.scm:2849
 msgid "Syndication feed auto-discovery"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2836
+#: gnu/packages/web.scm:2850
 msgid ""
 "@code{Feed::Find} implements feed auto-discovery for finding\n"
 "syndication feeds, given a URI.  It will discover the following feed 
formats:\n"
 "RSS 0.91, RSS 1.0, RSS 2.0, Atom."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2857
+#: gnu/packages/web.scm:2871
 msgid "Perl directory listing parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2859
+#: gnu/packages/web.scm:2873
 msgid ""
 "The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n"
 "which can be used to parse directory listings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2890
+#: gnu/packages/web.scm:2904
 msgid "Stock and mutual fund quotes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2892
+#: gnu/packages/web.scm:2906
 msgid ""
 "Finance::Quote gets stock quotes from various internet sources, including\n"
 "Yahoo! Finance, Fidelity Investments, and the Australian Stock Exchange."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2914
+#: gnu/packages/web.scm:2928
 msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2915
+#: gnu/packages/web.scm:2929
 msgid ""
 "This is a Perl extension for using GSSAPI C bindings as\n"
 "described in RFC 2744."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2935
+#: gnu/packages/web.scm:2949
 msgid "Manipulate tables of HTML::Element"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2937
+#: gnu/packages/web.scm:2951
 msgid ""
 "HTML::Element::Extended is a Perl extension for manipulating a table\n"
 "composed of HTML::Element style components."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2960
+#: gnu/packages/web.scm:2974
 msgid "Perl class representing an HTML form element"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2961
+#: gnu/packages/web.scm:2975
 msgid ""
 "Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n"
 "<form> ... </form> instance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2992
+#: gnu/packages/web.scm:3006
 msgid "Perl extension for scrubbing/sanitizing html"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2994
+#: gnu/packages/web.scm:3008
 msgid "@code{HTML::Scrubber} Perl extension for scrubbing/sanitizing HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3014
+#: gnu/packages/web.scm:3028
 msgid "Check for HTML errors in a string or file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3015
+#: gnu/packages/web.scm:3029
 msgid ""
 "HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n"
 "syntactic legitmacy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3036
+#: gnu/packages/web.scm:3050
 msgid "Extract contents from HTML tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3038
+#: gnu/packages/web.scm:3052
 msgid ""
 "HTML::TableExtract is a Perl module for extracting the content contained\n"
 "in tables within an HTML document, either as text or encoded element trees."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3063
+#: gnu/packages/web.scm:3077
 msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3064
+#: gnu/packages/web.scm:3078
 msgid ""
 "This distribution contains a suite of modules for\n"
 "representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3085
+#: gnu/packages/web.scm:3099
 msgid "Perl HTML parser class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3087
+#: gnu/packages/web.scm:3101
 msgid ""
 "Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n"
 "it from plain text (alias data content) in HTML documents.  As different\n"
@@ -25016,21 +27292,21 @@ msgid ""
 "are invoked."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3107
+#: gnu/packages/web.scm:3121
 msgid "Perl data tables useful in parsing HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3109
+#: gnu/packages/web.scm:3123
 msgid ""
 "The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n"
 "kinds of HTML parsing operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3128
+#: gnu/packages/web.scm:3142
 msgid "HTML-like templates"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3130
+#: gnu/packages/web.scm:3144
 msgid ""
 "This module attempts to make using HTML templates simple and natural.\n"
 "It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags: @code{<TMPL_VAR>},\n"
@@ -25041,64 +27317,64 @@ msgid ""
 "you to separate design from the data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3158
+#: gnu/packages/web.scm:3172
 msgid "HTTP Body Parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3159
+#: gnu/packages/web.scm:3173
 msgid ""
 "HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n"
 "application/octet-stream, application/json, 
application/x-www-form-urlencoded,\n"
 "and multipart/form-data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3186
+#: gnu/packages/web.scm:3199
 msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3187
+#: gnu/packages/web.scm:3200
 msgid ""
 "This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n"
 "jar in conformance with RFC 6265 <http://tools.ietf.org/html/rfc6265>."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3207
+#: gnu/packages/web.scm:3220
 msgid "Perl HTTP cookie jars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3209
+#: gnu/packages/web.scm:3222
 msgid ""
 "The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n"
 "that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n"
 "object knows about."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3231
+#: gnu/packages/web.scm:3244
 msgid "Perl simple http server class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3233
+#: gnu/packages/web.scm:3246
 msgid ""
 "Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n"
 "on a socket for incoming requests.  The HTTP::Daemon is a subclass of\n"
 "IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3252
+#: gnu/packages/web.scm:3265
 msgid "Perl date conversion routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3254
+#: gnu/packages/web.scm:3267
 msgid ""
 "The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n"
 "used by the HTTP protocol (and then some more)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3274
+#: gnu/packages/web.scm:3287
 msgid "Lightweight HTTP implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3275
+#: gnu/packages/web.scm:3288
 msgid ""
 "@code{HTTP::Lite} is a stand-alone lightweight\n"
 "HTTP/1.1 implementation for perl.  It is intended for use in\n"
@@ -25112,19 +27388,19 @@ msgid ""
 "processing of request data as it arrives."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3309
+#: gnu/packages/web.scm:3322
 msgid "Perl HTTP style message"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3311
+#: gnu/packages/web.scm:3324
 msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3330
+#: gnu/packages/web.scm:3343
 msgid "Perl http content negotiation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3332
+#: gnu/packages/web.scm:3345
 msgid ""
 "The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n"
 "HTTP content negotiation algorithm specified in\n"
@@ -25134,11 +27410,11 @@ msgid ""
 "fields in the request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3357
+#: gnu/packages/web.scm:3370
 msgid "Parse HTTP/1.1 requests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3358
+#: gnu/packages/web.scm:3371
 msgid ""
 "This is an HTTP request parser.  It takes chunks of text as\n"
 "received and returns a @code{hint} as to what is required, or returns the\n"
@@ -25146,53 +27422,53 @@ msgid ""
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3380
+#: gnu/packages/web.scm:3393
 msgid "Fast HTTP request parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3381
+#: gnu/packages/web.scm:3394
 msgid ""
 "HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n"
 "parser."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3402
+#: gnu/packages/web.scm:3415
 msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3403
+#: gnu/packages/web.scm:3416
 msgid ""
 "This module provides a convenient way to set up a CGI\n"
 "environment from an HTTP::Request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3436
+#: gnu/packages/web.scm:3449
 msgid "Lightweight HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3437
+#: gnu/packages/web.scm:3450
 msgid ""
 "HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n"
 "no non-core module dependencies.  It can be used for building a standalone\n"
 "http-based UI to your existing tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3462
+#: gnu/packages/web.scm:3475
 msgid "HTTP/1.1 client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3463
+#: gnu/packages/web.scm:3476
 msgid ""
 "This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n"
 "simple requests without the overhead of a large framework like 
LWP::UserAgent.\n"
 "It supports proxies and redirection.  It also correctly resumes after EINTR."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3487
+#: gnu/packages/web.scm:3500
 msgid "@code{HTTP::Tiny} compatible HTTP client wrappers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3489
+#: gnu/packages/web.scm:3502
 msgid ""
 "@code{HTTP::Tinyish} is a wrapper module for @acronym{LWP,libwww-perl},\n"
 "@code{HTTP::Tiny}, curl and wget.\n"
@@ -25200,32 +27476,32 @@ msgid ""
 "It provides an API compatible to HTTP::Tiny."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3509
+#: gnu/packages/web.scm:3522
 msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3511
+#: gnu/packages/web.scm:3524
 msgid ""
 "IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n"
 "automatically determining its encoding.  It uses the HTML5 encoding 
sniffing\n"
 "algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3531
+#: gnu/packages/web.scm:3543
 msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3532
+#: gnu/packages/web.scm:3544
 msgid ""
 "This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n"
 "and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3554
+#: gnu/packages/web.scm:3566
 msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3556
+#: gnu/packages/web.scm:3568
 msgid ""
 "IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n"
 "necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and 
providing\n"
@@ -25234,11 +27510,11 @@ msgid ""
 "select or poll."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3595
+#: gnu/packages/web.scm:3607
 msgid "Perl modules for the WWW"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3597
+#: gnu/packages/web.scm:3609
 msgid ""
 "The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n"
 "simple and consistent application programming interface to the\n"
@@ -25248,11 +27524,11 @@ msgid ""
 "help you implement simple HTTP servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3625
+#: gnu/packages/web.scm:3637
 msgid "Checks whether your process has access to the web"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3626
+#: gnu/packages/web.scm:3638
 msgid ""
 "This module attempts to answer, as accurately as it can, one\n"
 "of the nastiest technical questions there is: am I on the internet?\n"
@@ -25262,11 +27538,11 @@ msgid ""
 "not have DNS.  We might not have a network card at all!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3650
+#: gnu/packages/web.scm:3662
 msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3652
+#: gnu/packages/web.scm:3664
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n"
@@ -25275,32 +27551,32 @@ msgid ""
 "exists it is used instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3681
+#: gnu/packages/web.scm:3693
 msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3682
+#: gnu/packages/web.scm:3694
 msgid ""
 "The LWP::Protocol::https module provides support for using\n"
 "https schemed URLs with LWP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3702
+#: gnu/packages/web.scm:3714
 msgid "Simple caching for LWP::UserAgent"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3703
+#: gnu/packages/web.scm:3715
 msgid ""
 "LWP::UserAgent::Cached is an LWP::UserAgent subclass with\n"
-"cache support.  It returns responses from the local filesystem if available\n"
+"cache support.  It returns responses from the local file system, if 
available,\n"
 "instead of making an HTTP request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3724
+#: gnu/packages/web.scm:3736
 msgid "Virtual browser that retries errors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3725
+#: gnu/packages/web.scm:3737
 msgid ""
 "LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n"
 "except that when you use it to get a web page but run into a\n"
@@ -25308,19 +27584,33 @@ msgid ""
 "and retry a few times."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3770
+#: gnu/packages/web.scm:3763
+msgid "Security enhanced subclass of LWP::UserAgent"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:3764
+msgid ""
+"@code{LWPx::ParanoidAgent} is a class subclassing\n"
+"@code{LWP::UserAgent} but paranoid against attackers.  Its purpose is\n"
+"to vet requests for a remote resource on behalf of a possibly\n"
+"malicious user.  The class can do the same as @code{LWP::UserAgent},\n"
+"except that proxy support has been removed.  Support for URI schemes\n"
+"is limited to http and https."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:3811
 msgid "Perl interface to Amazon S3"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3771
+#: gnu/packages/web.scm:3812
 msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3791
+#: gnu/packages/web.scm:3832
 msgid "Perl low-level HTTP connection (client)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3793
+#: gnu/packages/web.scm:3834
 msgid ""
 "The Net::HTTP class is a low-level HTTP client.  An instance of the\n"
 "Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server.  The HTTP 
protocol\n"
@@ -25328,11 +27618,11 @@ msgid ""
 "HTTP/1.1."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3813
+#: gnu/packages/web.scm:3854
 msgid "Extensible Perl server engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3814
+#: gnu/packages/web.scm:3855
 msgid ""
 "Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n"
 "It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and 
NetServer::Generic.\n"
@@ -25346,19 +27636,19 @@ msgid ""
 "or to multiple server ports."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3842
+#: gnu/packages/web.scm:3883
 msgid "SSL support for Net::SMTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3843
+#: gnu/packages/web.scm:3884
 msgid "SSL support for Net::SMTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3877
+#: gnu/packages/web.scm:3918
 msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3878
+#: gnu/packages/web.scm:3919
 msgid ""
 "Plack is a set of tools for using the PSGI stack.  It\n"
 "contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n"
@@ -25366,11 +27656,11 @@ msgid ""
 "WSGI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3904
+#: gnu/packages/web.scm:3945
 msgid "Compress response body with Gzip or Deflate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3906
+#: gnu/packages/web.scm:3947
 msgid ""
 "Plack::Middleware::Deflater is a middleware to encode your response body\n"
 "in gzip or deflate, based on \"Accept-Encoding\" HTTP request header.  It\n"
@@ -25379,21 +27669,21 @@ msgid ""
 "servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3933
+#: gnu/packages/web.scm:3974
 msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3934
+#: gnu/packages/web.scm:3975
 msgid ""
 "This module sets the body in redirect response, if it's not\n"
 "already set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3956
+#: gnu/packages/web.scm:3997
 msgid "Override REST methods to Plack apps via POST"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3957
+#: gnu/packages/web.scm:3998
 msgid ""
 "This middleware allows for POST requests that pretend to be\n"
 "something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to 
the\n"
@@ -25401,72 +27691,72 @@ msgid ""
 "can say what method it actually meant."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3980
+#: gnu/packages/web.scm:4021
 msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3981
+#: gnu/packages/web.scm:4022
 msgid ""
 "This module removes the body in an HTTP response if it's not\n"
 "required."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4003
+#: gnu/packages/web.scm:4044
 msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4004
+#: gnu/packages/web.scm:4045
 msgid ""
 "Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n"
 "which are changed by reverse-proxy.  You can specify the reverse proxy 
address\n"
 "and stop fake requests using @code{enable_if} directive in your app.psgi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4024
+#: gnu/packages/web.scm:4065
 msgid "Run HTTP tests on external live servers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4025
+#: gnu/packages/web.scm:4066
 msgid ""
 "This module allows your to run your Plack::Test tests\n"
 "against an external server instead of just against a local application 
through\n"
 "either mocked HTTP or a locally spawned server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4046
+#: gnu/packages/web.scm:4087
 msgid "Testing TCP programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4047
+#: gnu/packages/web.scm:4088
 msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4071
+#: gnu/packages/web.scm:4112
 msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4072
+#: gnu/packages/web.scm:4113
 msgid ""
 "Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n"
 "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4105
+#: gnu/packages/web.scm:4146
 msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4106
+#: gnu/packages/web.scm:4147
 msgid ""
 "The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n"
 "Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to 
allow\n"
 "testing of Catalyst applications without needing to start up a web server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4130
+#: gnu/packages/web.scm:4171
 msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4131
+#: gnu/packages/web.scm:4172
 msgid ""
 "PSGI is a specification to decouple web server environments\n"
 "from web application framework code.  Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n"
@@ -25475,33 +27765,33 @@ msgid ""
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4154
+#: gnu/packages/web.scm:4195
 msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4156
+#: gnu/packages/web.scm:4197
 msgid ""
 "The URI module implements the URI class.  Objects of this class\n"
 "represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 
2396\n"
 "and updated by RFC 2732."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4180
+#: gnu/packages/web.scm:4221
 msgid "Smart URI fetching/caching"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4181
+#: gnu/packages/web.scm:4222
 msgid ""
 "@code{URI::Fetch} is a smart client for fetching HTTP pages,\n"
 "notably syndication feeds (RSS, Atom, and others), in an intelligent, 
bandwidth-\n"
 "and time-saving way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4204
+#: gnu/packages/web.scm:4245
 msgid "Find URIs in arbitrary text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4205
+#: gnu/packages/web.scm:4246
 msgid ""
 "This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n"
 "considers a URI) in plain text.  It only finds URIs which include a\n"
@@ -25509,61 +27799,61 @@ msgid ""
 "URI::Find::Schemeless.  For a command-line interface, urifind is provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4227
+#: gnu/packages/web.scm:4268
 msgid "WebSocket support for URI package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4228
+#: gnu/packages/web.scm:4269
 msgid ""
 "With this module, the URI package provides the same set of\n"
 "methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4252
+#: gnu/packages/web.scm:4293
 msgid "Object for handling URI templates"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4253
+#: gnu/packages/web.scm:4294
 msgid ""
 "This perl module provides a wrapper around URI templates as described in\n"
 "RFC 6570."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4285
+#: gnu/packages/web.scm:4326
 msgid "Perl extension interface for libcurl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4287
+#: gnu/packages/web.scm:4328
 msgid ""
 "This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4320
+#: gnu/packages/web.scm:4361
 msgid "Web browsing in a Perl object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4321
+#: gnu/packages/web.scm:4362
 msgid ""
 "WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n"
 "web browsing, used for automating interaction with websites."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4357
+#: gnu/packages/web.scm:4398
 msgid "Search A9 OpenSearch compatible engines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4359
+#: gnu/packages/web.scm:4400
 msgid ""
 "@code{WWW::OpenSearch} is a module to search @url{A9's OpenSearch,\n"
 "http://opensearch.a9.com} compatible search engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4379
+#: gnu/packages/web.scm:4420
 msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4381
+#: gnu/packages/web.scm:4422
 msgid ""
 "The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n"
 "\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n"
@@ -25572,21 +27862,21 @@ msgid ""
 "their web site."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4404
+#: gnu/packages/web.scm:4445
 msgid "Parse feeds in Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4406
+#: gnu/packages/web.scm:4447
 msgid ""
 "Universal feed parser which handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0,\n"
 "CDF, Atom 0.3, and Atom 1.0 feeds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4503
+#: gnu/packages/web.scm:4545
 msgid "Store and provide data about GNU Guix"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4505
+#: gnu/packages/web.scm:4547
 msgid ""
 "The Guix Data Service stores data about GNU Guix, and provides this\n"
 "through a web interface.  It supports listening to the guix-commits mailing\n"
@@ -25594,32 +27884,32 @@ msgid ""
 "PostgreSQL database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4534
+#: gnu/packages/web.scm:4576
 msgid "HTML5 parsing library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4536
+#: gnu/packages/web.scm:4578
 msgid ""
 "Gumbo is an implementation of the HTML5 parsing algorithm implemented as\n"
 "a pure C99 library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4607
+#: gnu/packages/web.scm:4649
 msgid "Application container server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4609
+#: gnu/packages/web.scm:4651
 msgid ""
 "uWSGI presents a complete stack for networked/clustered web applications,\n"
 "implementing message/object passing, caching, RPC and process management.\n"
 "It uses the uwsgi protocol for all the networking/interprocess 
communications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4641
+#: gnu/packages/web.scm:4683
 msgid "Command-line JSON processor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4642
+#: gnu/packages/web.scm:4684
 msgid ""
 "jq is like sed for JSON data – you can use it to slice and\n"
 "filter and map and transform structured data with the same ease that sed, 
awk,\n"
@@ -25629,96 +27919,96 @@ msgid ""
 "you'd expect."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4672
+#: gnu/packages/web.scm:4713
 msgid "Library for mocking web service APIs which use HTTP or HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4674
+#: gnu/packages/web.scm:4715
 msgid ""
 "Uhttpmock is a project for mocking web service APIs which use HTTP or\n"
 "HTTPS.  It provides a library, libuhttpmock, which implements recording and\n"
 "playback of HTTP request/response traces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4709
+#: gnu/packages/web.scm:4750
 msgid "Single file web server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4710
+#: gnu/packages/web.scm:4751
 msgid ""
 "Woof (Web Offer One File) is a small simple web server that\n"
 "can easily be invoked on a single file.  Your partner can access the file 
with\n"
 "tools they trust (e.g. wget)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4736
+#: gnu/packages/web.scm:4777
 msgid "Build system for the Netsurf project"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4738
+#: gnu/packages/web.scm:4779
 msgid ""
 "This package provides the shared build system for Netsurf project\n"
 "libraries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4773
+#: gnu/packages/web.scm:4814
 msgid "Parser building library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4775
+#: gnu/packages/web.scm:4816
 msgid ""
 "LibParserUtils is a library for building efficient parsers, written in\n"
 "C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4803
+#: gnu/packages/web.scm:4844
 msgid "HTML5 compliant parsing library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4805
+#: gnu/packages/web.scm:4846
 msgid ""
 "Hubbub is an HTML5 compliant parsing library, written in C, which can\n"
 "parse both valid and invalid web content.  It is developed as part of the\n"
 "NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4878
+#: gnu/packages/web.scm:4964
 msgid "Wiki compiler, capable of generating HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4880
+#: gnu/packages/web.scm:4966
 msgid ""
 "Ikiwiki is a wiki compiler, capable of generating a static set of web\n"
 "pages, but also incorporating dynamic features like a web based editor and\n"
 "commenting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4904
+#: gnu/packages/web.scm:4990
 msgid "String internment library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4906
+#: gnu/packages/web.scm:4992
 msgid ""
 "LibWapcaplet provides a reference counted string internment system\n"
 "designed to store small strings and allow rapid comparison of them.  It is\n"
 "developed as part of the Netsurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4933
+#: gnu/packages/web.scm:5019
 msgid "CSS parser and selection library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4935
+#: gnu/packages/web.scm:5021
 msgid ""
 "LibCSS is a CSS (Cascading Style Sheet) parser and selection engine,\n"
 "written in C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4969
+#: gnu/packages/web.scm:5054
 msgid "C library for reading and writing YAML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4971
+#: gnu/packages/web.scm:5056
 msgid ""
 "LibCYAML is a C library written in ISO C11 for reading and writing\n"
 "structured YAML documents.  The fundamental idea behind CYAML is to allow\n"
@@ -25727,21 +28017,21 @@ msgid ""
 "in which the loaded data is arranged in memory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5009
+#: gnu/packages/web.scm:5094
 msgid "Implementation of the W3C DOM"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5011
+#: gnu/packages/web.scm:5096
 msgid ""
 "LibDOM is an implementation of the W3C DOM, written in C.  It is\n"
 "developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5038
+#: gnu/packages/web.scm:5123
 msgid "Library for parsing SVG files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5040
+#: gnu/packages/web.scm:5125
 msgid ""
 "Libsvgtiny takes some SVG as input and returns a list of paths and texts\n"
 "which can be rendered easily, as defined in\n"
@@ -25749,105 +28039,105 @@ msgid ""
 "project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5063
+#: gnu/packages/web.scm:5148
 msgid "Decoding library for BMP and ICO files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5065
+#: gnu/packages/web.scm:5150
 msgid ""
 "Libnsbmp is a decoding library for BMP and ICO image file formats,\n"
 "written in C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5086
+#: gnu/packages/web.scm:5171
 msgid "Decoding library for GIF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5088
+#: gnu/packages/web.scm:5173
 msgid ""
 "Libnsgif is a decoding library for the GIF image file format, written in\n"
 "C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5113
+#: gnu/packages/web.scm:5198
 msgid "Logging library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5115
+#: gnu/packages/web.scm:5200
 msgid ""
 "Libnslog provides a category-based logging library which supports\n"
 "complex logging filters, multiple log levels, and provides context through 
to\n"
 "client applications.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5137
+#: gnu/packages/web.scm:5222
 msgid "Utility library for NetSurf"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5139
+#: gnu/packages/web.scm:5224
 msgid ""
 "Libnsutils provides a small number of useful utility routines.  It is\n"
 "developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5160
+#: gnu/packages/web.scm:5245
 msgid "Library to generate a static Public Suffix List"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5162
+#: gnu/packages/web.scm:5247
 msgid ""
 "Libnspsl is a library to generate a static code representation of the\n"
 "Public Suffix List.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5188
+#: gnu/packages/web.scm:5273
 msgid "Generate JavaScript to DOM bindings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5190
+#: gnu/packages/web.scm:5275
 msgid ""
 "@code{nsgenbind} is a tool to generate JavaScript to DOM bindings from\n"
 "w3c webidl files and a binding configuration file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5311
+#: gnu/packages/web.scm:5396
 msgid "Web browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5313
+#: gnu/packages/web.scm:5398
 msgid ""
 "NetSurf is a lightweight web browser that has its own layout and\n"
 "rendering engine entirely written from scratch.  It is small and capable of\n"
 "handling many of the web standards in use today."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5354
+#: gnu/packages/web.scm:5439
 msgid "Unix command line interface to the www"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5355
+#: gnu/packages/web.scm:5440
 msgid ""
 "Surfraw (Shell Users' Revolutionary Front Rage Against the Web)\n"
 "provides a unix command line interface to a variety of popular www search 
engines\n"
 "and similar services."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5386
+#: gnu/packages/web.scm:5471
 msgid "Simple static web server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5387
+#: gnu/packages/web.scm:5472
 msgid ""
 "darkhttpd is a simple static web server.  It is\n"
 "standalone and does not need inetd or ucspi-tcp.  It does not need any\n"
 "config files---you only have to specify the www root."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5418
+#: gnu/packages/web.scm:5503
 msgid "Analyze Web server logs in real time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5420
+#: gnu/packages/web.scm:5505
 msgid ""
 "GoAccess is a real-time web log analyzer and interactive viewer that\n"
 "runs in a terminal or through your browser.  It provides fast and valuable\n"
@@ -25855,11 +28145,23 @@ msgid ""
 "on the fly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5456
+#: gnu/packages/web.scm:5557
+msgid "Scalable TLS proxy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:5559
+msgid ""
+"Hitch is a performant TLS proxy based on @code{libev}.  It terminates\n"
+"SSL/TLS connections and forwards the unencrypted traffic to a backend such\n"
+"as a web server.  It is designed to handle many thousand connections on\n"
+"multicore machines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:5595
 msgid "Tunnel data connections through HTTP requests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5457
+#: gnu/packages/web.scm:5596
 msgid ""
 "httptunnel creates a bidirectional virtual data connection\n"
 "tunnelled through HTTP (HyperText Transfer Protocol) requests.  This can be\n"
@@ -25868,11 +28170,11 @@ msgid ""
 "tools like SSH (Secure Shell) to reach the outside world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5503
+#: gnu/packages/web.scm:5642
 msgid "TLS proxy for clients or servers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5504
+#: gnu/packages/web.scm:5643
 msgid ""
 "Stunnel is a proxy designed to add TLS encryption\n"
 "functionality to existing clients and servers without any changes in the\n"
@@ -25881,11 +28183,11 @@ msgid ""
 "deployments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5574
+#: gnu/packages/web.scm:5713
 msgid "Web application accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5576
+#: gnu/packages/web.scm:5715
 msgid ""
 "Varnish is a high-performance HTTP accelerator.  It acts as a caching\n"
 "reverse proxy and load balancer.  You install it in front of any server 
that\n"
@@ -25893,22 +28195,22 @@ msgid ""
 "configuration language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5604
+#: gnu/packages/web.scm:5743
 msgid "Collection of Varnish modules"
 msgstr "Sammlung von Varnish-Modulen"
 
-#: gnu/packages/web.scm:5606
+#: gnu/packages/web.scm:5745
 msgid ""
 "This package provides a collection of modules (@dfn{vmods}) for the Varnish\n"
-"cache server, extending the @dfn{Varnish Configuration Language} (VCL) with\n"
+"cache server, extending the @acronym{VCL, Varnish Configuration Language} 
with\n"
 "additional capabilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5635
+#: gnu/packages/web.scm:5774
 msgid "Internet services daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5636
+#: gnu/packages/web.scm:5775
 msgid ""
 "@code{xinetd}, a more secure replacement for @code{inetd},\n"
 "listens for incoming requests over a network and launches the appropriate\n"
@@ -25917,11 +28219,11 @@ msgid ""
 "used to start services with both privileged and non-privileged port numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5681
+#: gnu/packages/web.scm:5820
 msgid "HTML Tidy with HTML5 support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5683
+#: gnu/packages/web.scm:5822
 msgid ""
 "Tidy is a console application which corrects and cleans up\n"
 "HTML and XML documents by fixing markup errors and upgrading\n"
@@ -25932,22 +28234,22 @@ msgid ""
 "functions of Tidy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5746
+#: gnu/packages/web.scm:5885
 msgid "Webserver with focus on security"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5748
+#: gnu/packages/web.scm:5887
 msgid ""
 "Hiawatha has been written with security in mind.\n"
 "Features include the ability to stop SQL injections, XSS and CSRF attacks 
and\n"
 "exploit attempts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5772
+#: gnu/packages/web.scm:5911
 msgid "HTTP request and response service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5773
+#: gnu/packages/web.scm:5912
 msgid ""
 "Testing an HTTP Library can become difficult sometimes.\n"
 "@code{RequestBin} is fantastic for testing POST requests, but doesn't let you 
control the\n"
@@ -25955,22 +28257,22 @@ msgid ""
 "JSON-encoded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5801
+#: gnu/packages/web.scm:5940
 msgid "Test your HTTP library against a local copy of httpbin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5803
+#: gnu/packages/web.scm:5942
 msgid ""
 "@code{Pytest-httpbin} creates a @code{pytest} fixture that is 
dependency-injected\n"
 "into your tests.  It automatically starts up a HTTP server in a separate 
thread running\n"
 "@code{httpbin} and provides your test with the URL in the fixture."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5848
+#: gnu/packages/web.scm:6015
 msgid "HTTP request/response parser for C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5849
+#: gnu/packages/web.scm:6016
 msgid ""
 "This is a parser for HTTP messages written in C.  It parses\n"
 "both requests and responses.  The parser is designed to be used in\n"
@@ -25980,64 +28282,64 @@ msgid ""
 "message stream (in a web server that is per connection)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5882
+#: gnu/packages/web.scm:6049
 msgid "HTTP client mock for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5883
+#: gnu/packages/web.scm:6050
 msgid ""
 "@code{httpretty} is a helper for faking web requests,\n"
 "inspired by Ruby's @code{fakeweb}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5901
+#: gnu/packages/web.scm:6067
 msgid "Output JSON from a shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5902
+#: gnu/packages/web.scm:6068
 msgid ""
 "jo is a command-line utility to create JSON objects or\n"
 "arrays.  It creates a JSON string on stdout from words provided as\n"
 "command-line arguments or read from stdin."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5962
+#: gnu/packages/web.scm:6128
 msgid "Command-line interface to archive.org"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5963
+#: gnu/packages/web.scm:6129
 msgid ""
 "@code{ia} is a command-line tool for using\n"
 "@url{archive.org} from the command-line.  It also emplements the\n"
 "internetarchive python module for programmatic access to archive.org."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6013
+#: gnu/packages/web.scm:6179
 msgid "Search code snippets on @url{https://commandlinefu.com}";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6014
+#: gnu/packages/web.scm:6180
 msgid ""
 "@code{clf} is a command line tool for searching code\n"
 "snippets on @url{https://commandlinefu.com}.";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6047
+#: gnu/packages/web.scm:6213
 msgid "Generate Atom feeds for social networking websites"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6048
+#: gnu/packages/web.scm:6214
 msgid ""
 "rss-bridge generates Atom feeds for social networking\n"
 "websites lacking feeds.  Supported websites include Facebook, Twitter,\n"
 "Instagram and YouTube."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6102
+#: gnu/packages/web.scm:6268
 msgid "Check websites for broken links"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6103
+#: gnu/packages/web.scm:6269
 msgid ""
 "LinkChecker is a website validator.  It checks for broken\n"
 "links in websites.  It is recursive and multithreaded providing output in\n"
@@ -26046,99 +28348,99 @@ msgid ""
 "file links."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6139
+#: gnu/packages/web.scm:6305
 msgid "Command-line WebDAV client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6141
+#: gnu/packages/web.scm:6307
 msgid ""
 "Cadaver is a command-line WebDAV client for Unix.  It supports\n"
 "file upload, download, on-screen display, namespace operations (move/copy),\n"
 "collection creation and deletion, and locking operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6159
+#: gnu/packages/web.scm:6325
 msgid "Universal Binary JSON encoder/decoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6161
+#: gnu/packages/web.scm:6327
 msgid ""
 "Py-ubjson is a Python module providing an Universal Binary JSON\n"
 "encoder/decoder based on the draft-12 specification for UBJSON."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6255
+#: gnu/packages/web.scm:6421
 msgid ""
 "Java Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java\n"
 "WebSocket"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6257
+#: gnu/packages/web.scm:6423
 msgid ""
 "Apache Tomcat is a free implementation of the Java\n"
 "Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java WebSocket\n"
 "technologies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6308
+#: gnu/packages/web.scm:6476
 msgid "Helper classes for jetty tests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6309
+#: gnu/packages/web.scm:6477
 msgid ""
 "This package contains helper classes for testing the Jetty\n"
 "Web Server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6371
+#: gnu/packages/web.scm:6539
 msgid "Utility classes for Jetty"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6372
+#: gnu/packages/web.scm:6540
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides utility classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6443
+#: gnu/packages/web.scm:6611
 msgid "Jetty :: IO Utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6444
+#: gnu/packages/web.scm:6612
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides IO-related utility classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6487
+#: gnu/packages/web.scm:6655
 msgid "Jetty :: Http Utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6488
+#: gnu/packages/web.scm:6656
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides HTTP-related utility 
classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6521
+#: gnu/packages/web.scm:6689
 msgid "Jetty :: JMX Management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6522
+#: gnu/packages/web.scm:6690
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides the JMX management."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6609
+#: gnu/packages/web.scm:6777
 msgid "Core jetty server artifact"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6610
+#: gnu/packages/web.scm:6778
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
@@ -26146,11 +28448,11 @@ msgid ""
 "artifact."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6654
+#: gnu/packages/web.scm:6822
 msgid "Jetty security infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6655
+#: gnu/packages/web.scm:6823
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
@@ -26158,11 +28460,11 @@ msgid ""
 "infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6698
+#: gnu/packages/web.scm:6866
 msgid "Jetty Servlet Container"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6699
+#: gnu/packages/web.scm:6867
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
@@ -26170,22 +28472,22 @@ msgid ""
 "container."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6865
+#: gnu/packages/web.scm:7033
 msgid "HTML parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6866
+#: gnu/packages/web.scm:7034
 msgid ""
 "Jsoup is a Java library for working with real-world HTML.  It\n"
 "provides a very convenient API for extracting and manipulating data, using 
the\n"
 "best of DOM, CSS, and jQuery-like methods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6894
+#: gnu/packages/web.scm:7062
 msgid "Lightweight client-side OAuth library for Java"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6895
+#: gnu/packages/web.scm:7063
 msgid ""
 "Signpost is the easy and intuitive solution for signing\n"
 "HTTP messages on the Java platform in conformance with the OAuth Core 1.0a\n"
@@ -26193,11 +28495,11 @@ msgid ""
 "combine it with different HTTP messaging layers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6917
+#: gnu/packages/web.scm:7085
 msgid "Validate HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6918
+#: gnu/packages/web.scm:7086
 msgid ""
 "Tidyp is a program that can validate your HTML, as well as\n"
 "modify it to be more clean and standard.  tidyp does not validate HTML 5.\n"
@@ -26207,22 +28509,22 @@ msgid ""
 "based on this library, allowing Perl programmers to easily validate HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6959
+#: gnu/packages/web.scm:7127
 msgid "(X)HTML validation in a Perl object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6960
+#: gnu/packages/web.scm:7128
 msgid ""
 "@code{HTML::Tidy} is an HTML checker in a handy dandy\n"
 "object.  It's meant as a replacement for @code{HTML::Lint}, which is 
written\n"
 "in Perl but is not nearly as capable as @code{HTML::Tidy}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6987
+#: gnu/packages/web.scm:7155
 msgid "Small Gopher server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6989
+#: gnu/packages/web.scm:7157
 msgid ""
 "Geomyidae is a server for distributed hypertext protocol Gopher.  Its\n"
 "features include:\n"
@@ -26236,22 +28538,22 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7036
+#: gnu/packages/web.scm:7204
 msgid "Random avatar generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7037
+#: gnu/packages/web.scm:7205
 msgid ""
 "Cat avatar generator is a generator of cat pictures optimised\n"
 "to generate random avatars, or defined avatar from a \"seed\".  This is a\n"
 "derivation by David Revoy from the original MonsterID by Andreas Gohr."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7100
+#: gnu/packages/web.scm:7273
 msgid "HTTP/2 protocol client, proxy, server, and library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7102
+#: gnu/packages/web.scm:7275
 msgid ""
 "nghttp2 implements the Hypertext Transfer Protocol, version\n"
 "2 (@dfn{HTTP/2}).\n"
@@ -26277,22 +28579,22 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7229
+#: gnu/packages/web.scm:7390
 msgid "Web interface for cluster deployments of Guix"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7230
+#: gnu/packages/web.scm:7391
 msgid ""
 "Hpcguix-web provides a web interface to the list of packages\n"
 "provided by Guix.  The list of packages is searchable and provides\n"
 "instructions on how to use Guix in a shared HPC environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7251
+#: gnu/packages/web.scm:7412
 msgid "Easy-to-use offline browser utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7252
+#: gnu/packages/web.scm:7413
 msgid ""
 "HTTrack allows you to download a World Wide Web site from\n"
 "the Internet to a local directory, building recursively all directories,\n"
@@ -26306,11 +28608,11 @@ msgid ""
 "HTTrack is fully configurable, and has an integrated help system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7276
+#: gnu/packages/web.scm:7437
 msgid "Anonymize IP addresses in log files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7278
+#: gnu/packages/web.scm:7439
 msgid ""
 "Anonip masks the last bits of IPv4 and IPv6 addresses in log files.\n"
 "That way most of the relevant information is preserved, while the IP 
address\n"
@@ -26325,11 +28627,11 @@ msgid ""
 "Anonip can also be uses as a Python module in your own Python application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7312
+#: gnu/packages/web.scm:7473
 msgid "Lightweight asynchronous task execution service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7313
+#: gnu/packages/web.scm:7474
 msgid ""
 "Poussetaches (which literally means \"push tasks\" in\n"
 "French) is a lightweight asynchronous task execution service that aims to\n"
@@ -26341,11 +28643,11 @@ msgid ""
 "returned."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7337
+#: gnu/packages/web.scm:7498
 msgid "Simple non-validating CSS1 and HTML parser for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7338
+#: gnu/packages/web.scm:7499
 msgid ""
 "htmlcxx is a simple non-validating CSS1 and HTML parser for\n"
 "C++.  Although there are several other HTML parsers available, htmlcxx has 
some\n"
@@ -26363,11 +28665,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7381
+#: gnu/packages/web.scm:7542
 msgid "HTML/CSS user interface library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7382
+#: gnu/packages/web.scm:7543
 msgid ""
 "libRocket is a C++ user interface package based on the HTML\n"
 "and CSS standards.  libRocket uses the open standards XHTML1.0 and\n"
@@ -26406,7 +28708,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnu/packages/xiph.scm:77
 msgid ""
-"The libogg library allows to manipulate the ogg multimedia container\n"
+"The libogg library manipulates the ogg multimedia container\n"
 "format, which encapsulates raw compressed data and allows the interleaving 
of\n"
 "audio and video data.  In addition to encapsulation and interleaving of\n"
 "multiple data streams, ogg provides packet framing, error detection, and\n"
@@ -26535,7 +28837,7 @@ msgid ""
 "         an ogg vorbis file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:364 gnu/packages/xiph.scm:430
+#: gnu/packages/xiph.scm:364 gnu/packages/xiph.scm:432
 msgid "Versatile audio codec"
 msgstr ""
 
@@ -26559,28 +28861,28 @@ msgid ""
 "decoding .opus files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:432
+#: gnu/packages/xiph.scm:434
 msgid ""
 "The opusfile library provides seeking, decode, and playback of Opus\n"
 "streams in the Ogg container (.opus files) including over http(s) on posix 
and\n"
 "windows systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:454
+#: gnu/packages/xiph.scm:456
 msgid "Library for encoding Opus audio files and streams "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:455
+#: gnu/packages/xiph.scm:457
 msgid ""
 "The libopusenc libraries provide a high-level API for\n"
 "encoding Opus files and streams."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:484
+#: gnu/packages/xiph.scm:486
 msgid "Streaming media server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:485
+#: gnu/packages/xiph.scm:487
 msgid ""
 "Icecast is a streaming media server which currently supports\n"
 "Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams.  It can be used 
to\n"
@@ -26588,46 +28890,37 @@ msgid ""
 "things in between."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:513
+#: gnu/packages/xiph.scm:515
 msgid "Audio streaming library for icecast encoders"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:515
+#: gnu/packages/xiph.scm:517
 msgid ""
 "Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n"
 "icecast server.  It handles the socket connection, the timing of the data,\n"
 "and prevents bad data from getting to the icecast server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:304
-msgid ""
-"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
-"terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
-"read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
-"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
-"@code{SIGKILL}."
-msgstr ""
-
-#: gnu/services/base.scm:356
+#: gnu/services/base.scm:238
 msgid ""
 "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
 "system objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:550
+#: gnu/services/base.scm:432
 msgid ""
 "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
 "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:648
+#: gnu/services/base.scm:530
 msgid ""
 "Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
 "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
 "down."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:696
 msgid ""
 "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
 "virtual console on GNU/Linux).  The value of this service is a list of\n"
@@ -26645,56 +28938,56 @@ msgid ""
 "@end example\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:866
+#: gnu/services/base.scm:748
 msgid ""
 "Provide a console log-in service as specified by its\n"
 "configuration value, a @code{login-configuration} object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:1134
+#: gnu/services/base.scm:1016
 msgid ""
 "Provide console login using the @command{agetty}\n"
 "program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:1195
+#: gnu/services/base.scm:1077
 msgid ""
 "Provide console login using the @command{mingetty}\n"
 "program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:1412
+#: gnu/services/base.scm:1294
 msgid ""
 "Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
 "given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object.  @xref{Name\n"
 "Service Switch}, for an example."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:1519
+#: gnu/services/base.scm:1401
 msgid ""
 "Install the specified resource usage limits by populating\n"
 "@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
 "authentication module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:1799
+#: gnu/services/base.scm:1706
 msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:1938
+#: gnu/services/base.scm:1845
 msgid ""
 "Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
 "command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:2157
+#: gnu/services/base.scm:2064
 msgid ""
 "Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
 "directory dynamically.  Get extra rules from the packages listed in the\n"
 "@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:2239
+#: gnu/services/base.scm:2166
 msgid ""
 "Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
 "command-line options.  GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -26702,7 +28995,7 @@ msgid ""
 "@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:2423
+#: gnu/services/base.scm:2350
 msgid ""
 "Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
 "with the given IP address, gateway, netmask, and so on.  The value for\n"
@@ -26710,71 +29003,77 @@ msgid ""
 "network interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/certbot.scm:197
+#: gnu/services/certbot.scm:202
 msgid ""
 "Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
 "Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
 "and periodically invoking @command{certbot}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:479
+#: gnu/services/networking.scm:341
+msgid ""
+"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon.  The\n"
+"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:496
 msgid ""
 "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
 "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}.  The 
daemon\n"
 "will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:609
+#: gnu/services/networking.scm:626
 msgid ""
 "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
 "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  The\n"
 "daemon will keep the system clock synchronized with that of the given 
servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:697
+#: gnu/services/networking.scm:714
 msgid ""
 "Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}.  It is responsible\n"
 "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services 
on\n"
 "demand."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:876
+#: gnu/services/networking.scm:893
 msgid ""
 "Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
 "networking daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:900
+#: gnu/services/networking.scm:917
 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:968
+#: gnu/services/networking.scm:985
 msgid ""
 "Run @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network\n"
 "management daemon that aims to simplify wired and wireless networking."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1109
+#: gnu/services/networking.scm:1126
 msgid ""
 "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n";
 "NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired 
and\n"
 "wireless networking."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1177
+#: gnu/services/networking.scm:1195
 msgid ""
 "Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n";
 "a network connection manager."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1200
+#: gnu/services/networking.scm:1218
 msgid ""
 "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n";
 "ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
 "networking."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1290
+#: gnu/services/networking.scm:1308
 msgid ""
 "Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n";
 "USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -26785,28 +29084,38 @@ msgid ""
 "whatever the thing is supposed to do)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1357
+#: gnu/services/networking.scm:1379
 msgid ""
 "Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
 "implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1419
+#: gnu/services/networking.scm:1440
+msgid ""
+"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
+"points and authentication servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1474
+msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1534
 msgid ""
 "Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
 "switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
 "extension."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1465
+#: gnu/services/networking.scm:1580
 msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1534
+#: gnu/services/networking.scm:1649
 msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1635
+#: gnu/services/networking.scm:1750
 msgid ""
 "Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
 "local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
@@ -27051,9 +29360,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "imported file lacks a signature"
 #~ msgstr "Der importierten Datei fehlt eine Signatur"
 
-#~ msgid "Software speech synthesizer"
-#~ msgstr "Software-Sprachsynthesizer"
-
 #~ msgid ""
 #~ "eSpeak is a software speech synthesizer for English and\n"
 #~ "other languages.  eSpeak uses a \"formant synthesis\" method.  This allows 
many\n"
@@ -27062,8 +29368,5 @@ msgstr ""
 #~ "based on human speech recordings."
 #~ msgstr "eSpeak ist ein Software-Sprachsynthesizer für Englisch und andere 
Sprachen.  eSpeak benutzt eine „Formantensynthese“-Methode.  Dies ermöglicht 
es, viele Sprachen auf wenig Speicherplatz zu unterstützen.  Die Sprache ist 
klar und kann mit hohen Geschwindigkeiten benutzt werden, ist jedoch nicht so 
natürlich oder glatt wie bei größeren Synthesizern, die auf Aufnahmen 
menschlicher Sprache basieren."
 
-#~ msgid "Guile bindings to ncurses"
-#~ msgstr "Guile-Anbindungen zu Ncurses"
-
 #~ msgid "Collection of useful Guile Scheme modules"
 #~ msgstr "Sammlung nützlicher Guile-Scheme-Modulen"
diff --git a/po/packages/eo.po b/po/packages/eo.po
index db99c25..9db0916 100644
--- a/po/packages/eo.po
+++ b/po/packages/eo.po
@@ -1,42 +1,51 @@
 # Esperanto messages for GNU Guix
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2020 the Guix authors (msgids) 
 # This file is distributed under the same license as the guix package.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix-packages 0.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 00:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 09:41-0300\n"
+"Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-13 16:08-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: eo\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
-#: gnu/packages/abiword.scm:101
+#: gnu/packages/abiword.scm:115
 msgid "Word processing program"
 msgstr "Teksto-proceza programaro"
 
-#: gnu/packages/abiword.scm:103
+#. TRANSLATORS: Dear translator, We would like to inform you that package
+#. descriptions may occasionally include Texinfo markup.  Texinfo markup
+#. looks like "@code{rm -rf}", "@emph{important}", etc.  When translating,
+#. please leave markup as is.
+#: gnu/packages/abiword.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "AbiWord is a word processing program.  It is rapidly becoming a state\n"
+#| "of the art word processor, with lots of features useful for your daily 
work,\n"
+#| "personal needs, or for just some good old typing fun."
 msgid ""
-"AbiWord is a word processing program.  It is rapidly becoming a state\n"
-"of the art word processor, with lots of features useful for your daily 
work,\n"
-"personal needs, or for just some good old typing fun."
+"AbiWord is a word processing program.  It is rapidly\n"
+"becoming a state of the art word processor, with lots of features useful 
for\n"
+"your daily work, personal needs, or for just some good old typing fun."
 msgstr ""
 "AbiWord estas teksto-procezilo.  Ĝi rapide progresas al stato-de-la-arta\n"
 "teksto-procezilo, kun multe da distingaĵoj utilaj por via ĉiutaga laboro,\n"
 "personaj bezonoj, aŭ simple por iom da bona amuziĝo per tajpado."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:42
+#: gnu/packages/aspell.scm:81 gnu/packages/libreoffice.scm:845
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Literumilo"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:44
+#: gnu/packages/aspell.scm:83
 msgid ""
 "Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n"
 "a standalone program.  Notable features of Aspell include its full support 
of\n"
@@ -44,1936 +53,29162 @@ msgid ""
 "dictionaries, including personal ones."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:84
+#: gnu/packages/aspell.scm:132
 msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
 msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:87
-msgid "Encrypted backup using rsync algorithm"
-msgstr "Ĉifrita savkopio uzanta algoritmon rsync"
+#: gnu/packages/aspell.scm:421 gnu/packages/libreoffice.scm:895
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:968
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
+msgid ""
+"This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n"
+"library."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell."
+
+#: gnu/packages/aspell.scm:439
+msgid "Hunspell dictionary for English"
+msgstr "Vortaro Hunspell por la Angla"
+
+#: gnu/packages/aspell.scm:443
+msgid "Hunspell dictionary for Australian English"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/aspell.scm:447
+msgid "Hunspell dictionary for Canadian English"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/aspell.scm:451
+msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ise endings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/aspell.scm:455
+msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ize endings"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:89
+#: gnu/packages/aspell.scm:459
+msgid "Hunspell dictionary for United States English"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:185
+msgid "Embedded Audio Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:186
 msgid ""
-"Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n"
-"and uploading them to a remote or local file server.  Because duplicity 
uses\n"
-"librsync, the incremental archives are space efficient and only record the\n"
-"parts of files that have changed since the last backup.  Because duplicity\n"
-"uses GnuPG to encrypt and/or sign these archives, they will be safe from\n"
-"spying and/or modification by the server."
+"OpenSLES is a royalty-free, cross-platform,\n"
+"hardware-accelerated audio API tuned for embedded systems.  It provides a\n"
+"standardized, high-performance, low-latency method to access audio\n"
+"functionality for developers of native applications on embedded mobile\n"
+"multimedia devices, enabling straightforward cross-platform deployment of\n"
+"hardware and software audio capabilities, reducing implementation effort, 
and\n"
+"promoting the market for advanced audio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:123
-msgid "Simple incremental backup tool"
-msgstr "Simpla alkrementa savkopiilo"
+#: gnu/packages/audio.scm:221
+msgid "Software Synthesizer"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:125
+#: gnu/packages/audio.scm:222
 msgid ""
-"Hdup2 is a backup utilty, its aim is to make backup really simple.  The\n"
-"backup scheduling is done by means of a cron job.  It supports an\n"
-"include/exclude mechanism, remote backups, encrypted backups and split\n"
-"backups (called chunks) to allow easy burning to CD/DVD."
+"WildMIDI is a simple software midi player which has a core\n"
+"softsynth library that can be use with other applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:178
-msgid "Multi-format archive and compression library"
-msgstr "Mult-forma biblioteko por arĥivi kaj densigi"
+#: gnu/packages/audio.scm:245
+msgid "WebRTC's Audio Processing Library"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:180
+#: gnu/packages/audio.scm:246
 msgid ""
-"Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n"
-"archives in various formats such as tar and cpio.  Libarchive also supports\n"
-"reading and writing archives compressed using various compression filters 
such\n"
-"as gzip and bzip2.  The library is inherently stream-oriented; readers\n"
-"serially iterate through the archive, writers serially add things to the\n"
-"archive.  In particular, note that there is currently no built-in support 
for\n"
-"random access nor for in-place modification."
+"WebRTC-Audio-Processing library based on Google's\n"
+"implementation of WebRTC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:243
-msgid "Provide a list of files to backup"
-msgstr "Provizas liston da dosieroj por savkopii"
+#: gnu/packages/audio.scm:265
+msgid "VisualOn AAC Encoder"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:245
+#: gnu/packages/audio.scm:266
 msgid ""
-"Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n"
-"Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n"
-"filenames to standard output.  Auxiliary scripts are needed that act on 
this\n"
-"list and implement the backup strategy."
+"VO-AACENC is the VisualOn implementation of Advanced Audio\n"
+"Coding (AAC) encoder."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:275
-msgid "Tar-compatible archiver"
-msgstr "Arĥivilo kongrua al tar"
+#: gnu/packages/audio.scm:294
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "ALSA interfacing library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:277
+#: gnu/packages/audio.scm:295
 msgid ""
-"Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n"
-"ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n"
-"compression, input and output serialisation, and tolerance to partial 
archive\n"
-"errors."
+"TinyALSA is a small library to interface with ALSA in the\n"
+"Linux kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:305
-msgid "Local/remote mirroring+incremental backup"
-msgstr "Loka/demalproksima spegula+alkrementa savkopio"
+#: gnu/packages/audio.scm:339
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "Audio tracking library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:307
+#: gnu/packages/audio.scm:340
 msgid ""
-"Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n"
-"The target directory ends up a copy of the source directory, but extra 
reverse\n"
-"diffs are stored in a special subdirectory of that target directory, so you\n"
-"can still recover files lost some time ago.  The idea is to combine the 
best\n"
-"features of a mirror and an incremental backup.  Rdiff-backup also 
preserves\n"
-"subdirectories, hard links, dev files, permissions, uid/gid ownership,\n"
-"modification times, extended attributes, acls, and resource forks.  Also,\n"
-"rdiff-backup can operate in a bandwidth efficient manner over a pipe, like\n"
-"rsync.  Thus you can use rdiff-backup and ssh to securely back a hard drive 
up\n"
-"to a remote location, and only the differences will be transmitted.  
Finally,\n"
-"rdiff-backup is easy to use and settings have sensical defaults."
+"LibOpenMPT is a cross-platform C++ and C module playback\n"
+"library.  It is based on the player code of the Open ModPlug Tracker project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:57
-msgid "Hello, GNU world: An example GNU package"
-msgstr "Saluton, mondo GNU: ekzemplo de pako GNU"
+#: gnu/packages/audio.scm:371
+msgid "Open Fingerprint Architecture"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:59
+#: gnu/packages/audio.scm:372
 msgid ""
-"GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits.  It\n"
-"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it 
supports\n"
-"command-line arguments, multiple languages, and so on."
+"LibOFA is an audio fingerprint library, created and provided\n"
+"by MusicIP."
 msgstr ""
-"GNU Hello montras la mesaĝon \"Hello, world!\" kaj finiĝas.  Ĝi\n"
-"funkcias kiel ekzemplo de norma kodumada tradicio de GNU.  Tiel, ĝi 
subtenas\n"
-"komand-liniajn argumentojn, plurajn lingvojn, kaj tiel plu."
 
-#: gnu/packages/base.scm:77
-msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Montri liniojn kongruajn al ŝablono"
+#: gnu/packages/audio.scm:395
+msgid "Freeware Advanced Audio Coder"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:79
+#: gnu/packages/audio.scm:396
+msgid "FAAC is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC encoder."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:424
+msgid "MIDI to WAVE converter library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:425
 msgid ""
-"grep is a tool for finding text inside files.  Text is found by\n"
-"matching a pattern provided by the user in one or many files.  The pattern\n"
-"may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n"
-"strings.  By default, the matching text is simply printed to the screen,\n"
-"however the output can be greatly customized to include, for example, line\n"
-"numbers.  GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n"
-"including, for example, recursive directory searching."
+"LibTiMidity is a MIDI to WAVE converter library that uses\n"
+"Gravis Ultrasound-compatible patch files to generate digital audio data 
from\n"
+"General MIDI files."
 msgstr ""
-"grep estas ilo por trovi tekstojn interne de dosieroj.  Teksto estas 
trovita\n"
-"per kongruo al ŝablono indikita de la uzanto en unu aŭ pluraj dosieroj.\n"
-"La ŝablono povas esti indikata kiel bazan aŭ etenditan regul-esprimon, aŭ\n"
-"kiel fiksajn ĉenojn.  Apriore, la kongruita teksto estas simple montrata\n"
-"en la ekrano, tamen la eligo povas esti ege personigita por inkluzivigi,\n"
-"ekzemple, lini-numerojn.  GNU grep oferaj multajn aldonojn kompare al la\n"
-"originala aplikaĵo, inkluzive, ekzemple, rikuran serĉadon en dosierujoj."
 
-#: gnu/packages/base.scm:101
-msgid "Stream editor"
-msgstr "Flu-redaktilo"
+#: gnu/packages/audio.scm:449 gnu/packages/audio.scm:468
+msgid "Adaptive Multi Rate Codec"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:116
+#: gnu/packages/audio.scm:450
 msgid ""
-"Sed is a non-interactive, text stream editor.  It receives a text\n"
-"input from a file or from standard input and it then applies a series of 
text\n"
-"editing commands to the stream and prints its output to standard output.  
It\n"
-"is often used for substituting text patterns in a stream.  The GNU\n"
-"implementation offers several extensions over the standard utility."
+"VO-AMR is a library of VisualOn implementation of\n"
+"Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband (AMR-NB and AMR-WB) speech codec."
 msgstr ""
-"Sed estas ne-interaga, teksta flu-redaktilo.  Ĝi ricevas tekstan\n"
-"enigon el dosiero aŭ el la ĉefenigujo kaj tiam ĝi aplikas serion da 
teksto-redaktaj komandoj al la fluo kaj montras sian eligon en la ĉefeligujo.  
\n"
-"Ĝi estas ofte uzata por anstataŭigi teksto-ŝablonojn en fluo.  La GNU-a \n"
-"realigo oferas plurajn aldonojn kompare al la ordinara aplikaĵo."
 
-#: gnu/packages/base.scm:136
-msgid "Managing tar archives"
-msgstr "Administrado de arĥivoj tar"
+#: gnu/packages/audio.scm:469
+msgid ""
+"OpenCore-AMR is a library of OpenCORE Framework\n"
+"implementation of Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband\n"
+"(AMR-NB and AMR-WB) speech codec."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:528
+msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:138
+#: gnu/packages/audio.scm:530
 msgid ""
-"Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n"
-"ability to extract, update or list files in an existing archive.  It is\n"
-"useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n"
-"directory structure and file information such as permissions and\n"
-"creation/modification dates.  GNU tar offers many extensions over the\n"
-"standard utility."
+"AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n"
+"modular synthesizer system.  It uses virtual control voltages to control 
the\n"
+"parameters of the modules.  The control voltages which control the 
frequency\n"
+"e.g. of the VCO (Voltage Controlled Oscillator) and VCF (Voltage Controlled\n"
+"Filter) modules follow the convention of 1V / Octave."
 msgstr ""
-"Tar aldonas la eblecon krei arĥivojn tar, kaj ankaŭ la eblecon\n"
-"eltiri, ĝisdatigi aŭ listigi dosierojn en ekzistanta arĥivo. Ĝi estas\n"
-"utila por kombini multajn dosierojn en unu granda dosiero, tenante\n"
-"dosierujan strukturon kaj dosierinformojn kiel permesojn kaj\n"
-"dato de kreo/modifo.  GNU tar oferas multajn aldonojn kompare\n"
-"al la ordinara aplikaĵo."
 
-#: gnu/packages/base.scm:162
-msgid "Apply differences to originals, with optional backups"
-msgstr "Apliki malsamojn al originaloj, kun nedevigaj savkopioj"
+#: gnu/packages/audio.scm:569
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Library for audio labelling"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
 
-#: gnu/packages/base.scm:164
+#: gnu/packages/audio.scm:571
 msgid ""
-"Patch is a program that applies changes to files based on differences\n"
-"laid out as by the program \"diff\".  The changes may be applied to one or 
more\n"
-"files depending on the contents of the diff file.  It accepts several\n"
-"different diff formats.  It may also be used to revert previously applied\n"
-"differences."
+"aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n"
+"signals.  Its features include segmenting a sound file before each of its\n"
+"attacks, performing pitch detection, tapping the beat and producing MIDI\n"
+"streams from live audio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:184
-msgid "Comparing and merging files"
-msgstr "Komparo kaj kunmikso de dosieroj"
+#: gnu/packages/audio.scm:695
+msgid "Digital audio workstation"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:186
+#: gnu/packages/audio.scm:697
 msgid ""
-"GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n"
-"differences between files.  The \"diff\" command is used to show how two 
files\n"
-"differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they differ. 
\n"
-"\"diff3\" allows you to compare three files.  Finally, \"sdiff\" offers an\n"
-"interactive means to merge two files."
+"Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n"
+"record, edit, mix and master audio and MIDI projects.  It is targeted at 
audio\n"
+"engineers, musicians, soundtrack editors and composers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:213
-msgid "Operating on files matching given criteria"
-msgstr "Operacio sur dosieroj kongruantaj al indikita kriterio"
+#: gnu/packages/audio.scm:836
+msgid "Software for recording and editing sounds"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:215
+#: gnu/packages/audio.scm:838
 msgid ""
-"Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n"
-"GNU system.  It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n"
-"recursively searches for files in a directory according to given criteria 
and\n"
-"\"locate\" lists files in a database that match a query.  Two auxiliary 
tools\n"
-"are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" may 
be\n"
-"used to apply commands with arbitrarily long arguments."
+"Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n"
+"and editing digital audio.  It features digital effects and spectrum 
analysis\n"
+"tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:265
-msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)"
-msgstr "Nukleaj utilaĵoj GNU (file, text, shell)"
+#: gnu/packages/audio.scm:881
+#, fuzzy
+#| msgid "Library implementing the vorbis audio format"
+msgid "Library to handle various audio file formats"
+msgstr "Biblioteko kiu realigas la aŭdformon vorbis"
 
-#: gnu/packages/base.scm:267
+#: gnu/packages/audio.scm:882
 msgid ""
-"GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are\n"
-"expected in a POSIX system.  These provide the basic file, shell and text\n"
-"manipulation functions of the GNU system.  Most of these tools offer 
extended\n"
-"functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard."
+"This is an open-source version of SGI's audiofile library.\n"
+"It provides a uniform programming interface for processing of audio data to\n"
+"and from audio files of many common formats.\n"
+"\n"
+"Currently supported file formats include AIFF/AIFF-C, WAVE, and NeXT/Sun\n"
+".snd/.au, BICS, and raw data.  Supported compression formats are currently\n"
+"G.711 mu-law and A-law."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:301
-msgid "Remake files automatically"
-msgstr "Reprocezi dosierojn aŭtomate"
+#: gnu/packages/audio.scm:922
+msgid "Pitch-correction LADSPA audio plugin"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:303
+#: gnu/packages/audio.scm:924
 msgid ""
-"Make is a program that is used to control the production of\n"
-"executables or other files from their source files.  The process is\n"
-"controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each file 
is\n"
-"generated from its source.  It has powerful dependency resolution and the\n"
-"ability to determine when files have to be regenerated after their sources\n"
-"change.  GNU make offers many powerful extensions over the standard utility."
+"Autotalent is a LADSPA plugin for real-time pitch-correction.  Among its\n"
+"controls are allowable notes, strength of correction, LFO for vibrato and\n"
+"formant warp."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:348
-msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld"
-msgstr "Duumaj utilaĵoj: bfd gas gprof ld"
+#: gnu/packages/audio.scm:966
+msgid "Tonewheel organ synthesizer"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:350
+#: gnu/packages/audio.scm:968
 msgid ""
-"GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n"
-"Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n"
-"Other tools include programs to display binary profiling information, list\n"
-"the strings in a binary file, and utilities for working with archives.  The\n"
-"\"bfd\" library for working with executable and object formats is also\n"
-"included."
+"AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3.  It is a tonewheel organ\n"
+"with drawbars, distortion and rotating speakers.  The organ has three\n"
+"sections, two polyphonic sections with nine drawbars each and one 
monophonic\n"
+"bass section with five drawbars.  A standalone JACK application and LV2\n"
+"plugins are provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:493
-msgid "The GNU C Library"
-msgstr "La Biblioteko GNU C"
+#: gnu/packages/audio.scm:1005
+msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:495
+#: gnu/packages/audio.scm:1007
 msgid ""
-"Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n"
-"defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, 
malloc,\n"
-"printf, exit...\n"
+"Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n"
+"The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n"
+"filters, equalizers, dynamics, distortion and mastering effects),\n"
+"instruments (SF2 player, organ simulator and a monophonic synthesizer) and\n"
+"tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1050
+msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1052
+msgid ""
+"LV2 port of CAPS, a collection of audio plugins comprising basic virtual\n"
+"guitar amplification and a small range of classic effects, signal processors 
and\n"
+"generators of mostly elementary and occasionally exotic nature."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1089
+msgid "LV2 plugins for live use"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1091
+msgid ""
+"The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n"
+"performances.  The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n"
+"envelope follower, distortion effects, tape effects and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1122
+msgid "The SWH Plugins package for the LADSPA plugin system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1123
+msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1163
+msgid "SWH plugins in LV2 format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1165
+msgid ""
+"Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format.  Plugin\n"
+"classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n"
+"flanger), ringmodulator, distortion, filters, pitchshift, oscillators,\n"
+"emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1232
+msgid "Sound Synthesis with Physical Models"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1233
+msgid ""
+"Tao is a software package for sound synthesis using physical\n"
+"models.  It provides a virtual acoustic material constructed from masses 
and\n"
+"springs which can be used as the basis for building quite complex virtual\n"
+"musical instruments.  Tao comes with a synthesis language for creating and\n"
+"playing instruments and a C++ API for those who would like to use it as an\n"
+"object library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1269
+msgid "Sound and music computing system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1271
+msgid ""
+"Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n"
+"language and software synthesizer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1313 gnu/packages/audio.scm:3725
+msgid "C++ wrapper around the ALSA API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1315
+msgid ""
+"clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n"
+"ALSA PCM devices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1352
+msgid "LADSPA ambisonics plugins"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1354
+msgid ""
+"The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n"
+"used within Ardour.  Features include: mono and stereo to B-format panning,\n"
+"horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1389
+msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1391
+msgid ""
+"This package provides various LADSPA plugins.  @code{cs_chorus} and\n"
+"@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n"
+"@code{mvclpf24} provides four implementations of the low-pass filter used 
in\n"
+"vintage Moog synthesizers; @code{mvchpf24} is based on the 
voltage-controlled\n"
+"high-pass filter by Robert Moog.  The filters attempt to accurately emulate\n"
+"the non-linear circuit elements of their original analog counterparts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1429
+msgid "LADSPA reverb plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1431
+msgid ""
+"This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n"
+"well-known greverb."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1465
+msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1467
+msgid ""
+"This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n"
+"equalizer.  Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth 
and\n"
+"gain controls.  There is also a global bypass switch and gain control.\n"
 "\n"
-"The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most 
systems\n"
-"with the Linux kernel."
+"The 2nd order resonant filters are implemented using a Mitra-Regalia style\n"
+"lattice filter, which is stable even while parameters are being changed.\n"
+"\n"
+"All switches and controls are internally smoothed, so they can be used 
@code{live}\n"
+"without any clicks or zipper noises.  This makes this plugin suitable for 
use\n"
+"in systems that allow automation of plugin control ports, such as Ardour, 
or\n"
+"for stage use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:564
-msgid "Database of current and historical time zones"
-msgstr "Datumbazo de nuna kaj pasintaj temp-zonoj"
+#: gnu/packages/audio.scm:1510
+msgid "LADSPA stereo width plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1512
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid ""
+"This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n"
+"audio signals."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1547
+msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1549
+msgid ""
+"The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Pulse-VCO, a dirac pulse oscillator with flat amplitude spectrum\n"
+"@item Saw-VCO, a sawtooth oscillator with 1/F amplitude spectrum\n"
+"@item Rec-VCO, a square / rectangle oscillator\n"
+"@end enumerate\n"
+"\n"
+"\n"
+"All oscillators are low-pass filtered to provide waveforms similar to the\n"
+"output of analog synthesizers such as the Moog Voyager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1591
+msgid "LADSPA Autowah effect plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1593
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
+msgid ""
+"This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n"
+"follower."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell."
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1627
+msgid "LADSPA stereo reverb plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1629
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1668
+msgid "SoundFont synthesizer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1670
+msgid ""
+"FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n"
+"specifications.  FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI 
input\n"
+"device.  It is the software analogue of a MIDI synthesizer.  FluidSynth can\n"
+"also play midifiles using a Soundfont."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1707
+msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1709
+msgid "FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, 
SBR, -PS, and DAB+."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1748
+msgid "Signal processing language"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1750
+msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1817
+msgid "GUS compatible patches for MIDI players"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1819
+msgid ""
+"FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n"
+"patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1871
+msgid "Virtual guitar amplifier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1872
+msgid ""
+"Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n"
+"Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n"
+"card.  The input is processed by a main amp and a rack-section.  Both can 
be\n"
+"routed separately and deliver a processed stereo-signal via JACK.  You may\n"
+"fill the rack with effects from more than 25 built-in modules including 
stuff\n"
+"from a simple noise gate to modulation effects like flanger, phaser or\n"
+"auto-wah."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1926
+msgid "Audio effects processor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1928
+msgid ""
+"Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n"
+"guitar effects pedalboard.  Effects include compressor, expander, noise 
gate,\n"
+"equalizers, exciter, flangers, chorus, various delay and reverb effects,\n"
+"distortion modules and many more.  Most of the effects engine is built from\n"
+"modules found in the excellent software synthesizer ZynAddSubFX.  Presets 
and\n"
+"user interface are optimized for guitar, but Rakarrack processes signals in\n"
+"stereo while it does not apply internal band-limiting filtering, and thus 
is\n"
+"well suited to all musical instruments and vocals."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1975
+msgid "LV2 convolution reverb"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1977
+msgid ""
+"IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n"
+"especially for creating reverb effects.  It supports impulse responses with 
1,\n"
+"2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2016
+msgid "JACK audio connection kit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2018
+msgid ""
+"JACK is a low-latency audio server.  It can connect a number of\n"
+"different applications to an audio device, as well as allowing them to 
share\n"
+"audio between themselves.  JACK is different from other audio server 
efforts\n"
+"in that it has been designed from the ground up to be suitable for\n"
+"professional audio work.  This means that it focuses on two key areas:\n"
+"synchronous execution of all clients, and low latency operation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2112
+msgid "Simple LV2 host for JACK"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2114
+msgid ""
+"Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK.  It runs LV2\n"
+"plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n"
+"plugin function as a JACK application."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2158
+msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2160
+msgid ""
+"LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n"
+"to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2212
+msgid "Audio application session manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2214
+msgid ""
+"LASH is a session management system for audio applications.  It allows\n"
+"you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n"
+"applications, restoring program state (i.e. loaded patches) and the\n"
+"connections between them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2235
+msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2237
+msgid ""
+"The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n"
+"designed to improve headphone listening of stereo audio records.  
Recommended\n"
+"for headphone prolonged listening to disable superstereo fatigue without\n"
+"essential distortions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2260
+msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP - LADSPA plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2261
+msgid ""
+"The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and\n"
+"plugins is designed to improve headphone listening of stereo audio records.\n"
+"Recommended for headphone prolonged listening to disable superstereo 
fatigue\n"
+"without essential distortions.  This package contains a LADSPA plugin for 
use\n"
+"with applications that support them (e.g. PulseAudio)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2285
+#, fuzzy
+#| msgid "Implementation of Scheme and related languages"
+msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol"
+msgstr "Realigo de Scheme kaj rilataj program-lingvoj"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2287
+msgid ""
+"liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n"
+"implementation of the Open Sound Control (@dfn{OSC}) protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2311
+msgid "Common API for real-time audio I/O"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2313
+msgid ""
+"RtAudio is a set of C++ classes that provides a common API for real-time\n"
+"audio input/output.  It was designed with the following objectives:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item object-oriented C++ design\n"
+"@item simple, common API across all supported platforms\n"
+"@item only one source and one header file for easy inclusion in programming\n"
+"projects\n"
+"@item allow simultaneous multi-api support\n"
+"@item support dynamic connection of devices\n"
+"@item provide extensive audio device parameter control\n"
+"@item allow audio device capability probing\n"
+"@item automatic internal conversion for data format, channel number\n"
+"compensation, (de)interleaving, and byte-swapping\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2348
+msgid "Bindings for PortAudio v19"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2349
+msgid ""
+"This package provides bindings for PortAudio v19, the\n"
+"cross-platform audio input/output stream library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2374
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "Python bindings for liblo"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2376
+msgid ""
+"Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n"
+"library.  It supports almost the complete functionality of liblo, allowing 
you\n"
+"to send and receive OSC messages using a nice and simple Python API.  Also\n"
+"included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2424
+msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2426
+msgid ""
+"Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n"
+"for applications.  Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n"
+"significantly faster and have minimal dependencies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2452
+msgid "LV2 audio plugin specification"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2454
+msgid ""
+"LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n"
+"At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions 
which\n"
+"add functionality to support the needs of increasingly powerful audio\n"
+"software."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2490
+msgid "LV2 port of the mda Piano plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2491
+msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2504
+msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2505
+msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2535
+msgid "C++ libraries for LV2 plugins"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2537
+msgid ""
+"The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n"
+"extensions into easy to use C++ classes.  It is the successor of\n"
+"lv2-c++-tools."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2578
+msgid "3D audio API"
+msgstr "3D-sona API"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2580
+msgid ""
+"OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n"
+"environment.  Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n"
+"emitters are among the features handled by the API.  More advanced effects,\n"
+"including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are 
available\n"
+"through the EFX extension.  It also facilitates streaming audio, 
multi-channel\n"
+"buffers, and audio capture."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2610
+msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2611
+msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2642
+msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2644
+msgid ""
+"Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n"
+"and ALSA."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2672
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross platform audio library"
+msgid "Portable C audio library"
+msgstr "Plursistema son-biblioteko"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2674
+msgid ""
+"The Portable C Audio Library (pcaudiolib) provides a C@tie{}API to\n"
+"different audio devices such as ALSA or PulseAudio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2705
+msgid "Jack server control application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2706
+msgid ""
+"Control a Jack server.  Allows you to plug various sources\n"
+"into various outputs and to start, stop and configure jackd"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2739
+msgid "Stereo audio recorder for JACK"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2740
+msgid ""
+"QJackRcd is a simple graphical stereo recorder for JACK\n"
+"supporting silence processing for automatic pause, file splitting, and\n"
+"background file post-processing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2853
+msgid "Synthesis engine and programming language"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2854
+msgid ""
+"SuperCollider is a synthesis engine (@code{scsynth} or\n"
+"@code{supernova}) and programming language (@code{sclang}).  It can be used\n"
+"for experimenting with sound synthesis and algorithmic composition.\n"
+"\n"
+"SuperCollider requires jackd to be installed in your user profile and your\n"
+"user must be allowed to access the realtime features of the kernel.  Search\n"
+"for \"realtime\" in the index of the Guix manual to learn how to achieve 
this\n"
+"using Guix System."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2885
+msgid "Real-time audio utility library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2887
+msgid ""
+"Raul (Real-time Audio Utility Library) is a C++ utility library primarily\n"
+"aimed at audio/musical applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2925
+#, fuzzy
+#| msgid "Compression and file packing utility"
+msgid "Sampling rate conversion and filter design utilities"
+msgstr "Utilaĵo por densigi kaj pakigi dosierojn"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2926
+msgid ""
+"This package contains the @command{resample} and\n"
+"@command{windowfilter} command line utilities.  The @command{resample} 
command\n"
+"allows changing the sampling rate of a sound file, while the\n"
+"@command{windowfilter} command allows to design Finite Impulse Response 
(FIR)\n"
+"filters using the so-called @emph{window method}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2967
+msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2969
+msgid ""
+"Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n"
+"tempo and pitch of an audio recording independently of one another."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2995
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross platform audio library"
+msgid "Cross-platform MIDI library for C++"
+msgstr "Plursistema son-biblioteko"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2997
+msgid ""
+"RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n"
+"classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n"
+"input/output."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3023
+msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3025
+msgid ""
+"Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n"
+"the Turtle syntax."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3051
+msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3053
+msgid ""
+"Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n"
+"\n"
+"Suil makes it possible to load a UI of a toolkit in a host using another\n"
+"toolkit.  The API is designed such that hosts do not need to explicitly\n"
+"support specific toolkits – if Suil supports a particular toolkit, then UIs 
in\n"
+"that toolkit will work in all hosts that use Suil automatically.\n"
+"\n"
+"Suil currently supports every combination of Gtk, Qt, and X11."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3111
+msgid "Software synthesizer for playing MIDI files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3113
+msgid ""
+"TiMidity++ is a software synthesizer.  It can play MIDI files by\n"
+"converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with 
digital\n"
+"instrument data files, then it synthesizes them in real-time, and plays.  
It\n"
+"can not only play sounds, but also can save the generated waveforms into 
hard\n"
+"disks as various audio file formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3151
+msgid "Modular and extensible audio processing system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3153
+msgid ""
+"Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n"
+"descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n"
+"analysis plugins or audio feature extraction plugins."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3193
+msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3195
+msgid ""
+"SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n"
+"stretching and pitch scaling of audio.  This package contains the library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3230
+#, fuzzy
+#| msgid "Free lossless audio codec"
+msgid "Hybrid lossless audio codec"
+msgstr "Libera senperda sona kodeko"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3232
+msgid ""
+"WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n"
+"compression modes.  This package contains command-line programs and library 
to\n"
+"encode and decode wavpack files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3251
+msgid "Mod file playing library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3253
+msgid ""
+"Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n"
+"conversion.  mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n"
+"supported.  Optional features include high-quality resampling, bass 
expansion,\n"
+"surround and reverb."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3272
+msgid "Module player library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3274
+msgid ""
+"Libxmp is a library that renders module files to PCM data.  It supports\n"
+"over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n"
+"Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3297
+msgid "Extended module player"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3299
+msgid ""
+"Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n"
+"obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n"
+"Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3325
+msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3327
+msgid ""
+"SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n"
+"and playback rates of audio streams or audio files.  It is intended for\n"
+"application developers writing sound processing tools that require 
tempo/pitch\n"
+"control functionality, or just for playing around with the sound effects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3364
+msgid "Sound processing utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3366
+msgid ""
+"SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n"
+"various formats of computer audio files to other formats.  It can also\n"
+"apply various effects to these sound files, and, as an added bonus, SoX\n"
+"can play and record audio files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3389
+msgid "One-dimensional sample-rate conversion library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3391
+msgid ""
+"The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n"
+"conversion.  It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3413
+msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3415
+msgid ""
+"TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n"
+"tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n"
+"portions of LAME."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3473
+msgid "Audio I/O library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3475
+msgid ""
+"PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n"
+"to record and/or play sound using a callback function or a blocking 
read/write\n"
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3502
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphical user interface for chess programs"
+msgid "Graphical user interface for FluidSynth"
+msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3504
+msgid ""
+"Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n"
+"synthesizer written in C++."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3541
+msgid "Networked audio system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3543
+msgid ""
+"RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n"
+"directly to a different computer on your LAN network.  It is an audio 
daemon\n"
+"with a much different focus than most other audio daemons."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3574
+msgid "JACK audio frequency analyzer and display"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3576
+msgid ""
+"XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n"
+"Connection Kit.  It can display the FFT of any input, modify it and output 
the\n"
+"result."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3626
+msgid "Fast, partitioned convolution engine library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3628
+msgid ""
+"Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n"
+"engine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3678
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for accessing zip files"
+msgid "C++ library for resampling audio signals"
+msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3680
+msgid ""
+"Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals.  It is\n"
+"designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and 
to\n"
+"provide high-quality sample rate conversion."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3727
+msgid ""
+"Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API.  It provides easy\n"
+"access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n"
+"open, initialise and use a hw: device in mmap mode, and providing floating\n"
+"point audio data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3753
+msgid "Cue and toc file parsers and utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3754
+msgid ""
+"Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n"
+"and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files.  CUE and 
TOC\n"
+"files are a way to represent the layout of a data or audio CD in a\n"
+"machine-readable ASCII format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3773
+msgid "WAVE audio data processing tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3774
+msgid ""
+"shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n"
+"utility.  File formats are abstracted from its core, so it can process any 
file\n"
+"that contains WAVE data, compressed or not---provided there exists a format\n"
+"module to handle that particular file type.  It can also generate CUE files, 
and\n"
+"use them split WAVE data into multiple files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3813
+msgid "DTS Coherent Acoustics decoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3814
+msgid ""
+"Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n"
+"with support for HD extensions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3850
+msgid "Tool to adjust loudness of media files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3852
+msgid ""
+"BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n"
+"flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0.  It helps normalizing the\n"
+"loudness of audio and video files to the same level."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3883
+msgid "Lightweight audio filtering library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3884
+msgid ""
+"An easy to use audio filtering library made from webrtc\n"
+"code, used in @code{libtoxcore}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3936
+#, fuzzy
+#| msgid "Multi-format archive and compression library"
+msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library"
+msgstr "Mult-forma biblioteko por arĥivi kaj densigi"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3937
+msgid ""
+"This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n"
+"06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3958
+msgid "ALSA wrappers for Python"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:3960
+msgid ""
+"This package contains wrappers for accessing the ALSA API from Python.\n"
+"It is currently fairly complete for PCM devices, and has some support for\n"
+"mixers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4007
+msgid "Bluetooth ALSA backend"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4008
+msgid ""
+"This project is a rebirth of a direct integration between\n"
+"Bluez and ALSA.  Since Bluez >= 5, the build-in integration has been 
removed\n"
+"in favor of 3rd party audio applications.  From now on, Bluez acts as a\n"
+"middleware between an audio application, which implements Bluetooth audio\n"
+"profile, and a Bluetooth audio device.  BlueALSA registers all known 
Bluetooth\n"
+"audio profiles in Bluez, so in theory every Bluetooth device (with audio\n"
+"capabilities) can be connected.  In order to access the audio stream, one 
has\n"
+"to connect to the ALSA PCM device called @code{bluealsa}.  The device is 
based\n"
+"on the ALSA software PCM plugin."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4071
+#, fuzzy
+#| msgid "Stream editor"
+msgid "Sound editor"
+msgstr "Flu-redaktilo"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4074
+msgid ""
+"Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs.  It can be\n"
+"customized and extended using either the s7 Scheme implementation (included 
in\n"
+"the Snd sources), Ruby, or Forth."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4103
+msgid "LV2 plugin for broadband noise reduction"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4104
+msgid ""
+"Noise Repellent is an LV2 plugin to reduce noise.  It has\n"
+"the following features:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Spectral gating and spectral subtraction suppression rule\n"
+"@item Adaptive and manual noise thresholds estimation\n"
+"@item Adjustable noise floor\n"
+"@item Adjustable offset of thresholds to perform over-subtraction\n"
+"@item Time smoothing and a masking estimation to reduce artifacts\n"
+"@item Basic onset detector to avoid transients suppression\n"
+"@item Whitening of the noise floor to mask artifacts and to recover higher\n"
+"  frequencies\n"
+"@item Option to listen to the residual signal\n"
+"@item Soft bypass\n"
+"@item Noise profile saved with the session\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4163
+msgid "Command-line audio visualizer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4164
+msgid ""
+"@code{cli-visualizer} displays fast-Fourier\n"
+"transforms (FFTs) of the sound being played, as well as other graphical\n"
+"representations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4217
+msgid "Console audio visualizer for ALSA, MPD, and PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4218
+msgid ""
+"C.A.V.A. is a bar audio spectrum visualizer for the terminal\n"
+"using ALSA, MPD, PulseAudio, or a FIFO buffer as its input."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4251
+msgid "Pro-quality GM soundfont"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4252
+msgid "Fluid-3 is Frank Wen's pro-quality GM soundfont."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4275
+msgid "Fraunhofer FDK AAC library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4276
+msgid ""
+"FDK is a library for encoding and decoding Advanced Audio\n"
+"Coding (AAC) format audio, developed by Fraunhofer IIS, and included as part 
of\n"
+"Android.  It supports several Audio Object Types including MPEG-2 and MPEG-4 
AAC\n"
+"LC, HE-AAC (AAC LC + SBR), HE-AACv2 (LC + SBR + PS) as well AAC-LD (low 
delay)\n"
+"and AAC-ELD (enhanced low delay) for real-time communication.  The encoding\n"
+"library supports sample rates up to 96 kHz and up to eight channels (7.1\n"
+"                                                                     
surround)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4315
+msgid "Audio editing and playback for OpenShot"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4316
+msgid ""
+"OpenShot Audio Library (libopenshot-audio) allows\n"
+"high-quality editing and playback of audio, and is based on the JUCE\n"
+"library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4342
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "XAudio reimplementation"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4343
+msgid ""
+"FAudio is an XAudio reimplementation that focuses solely on\n"
+"developing fully accurate DirectX Audio runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4368
+msgid "Binaural beat synthesizer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4369
+msgid ""
+"Gnaural is a programmable auditory binaural beat synthesizer\n"
+"intended to be used for brainwave entrainment.  Gnaural supports creation 
of\n"
+"binaural beat tracks of different frequencies and exporting of tracks into\n"
+"different audio formats.  Gnaural can also be linked over the internet with\n"
+"other Gnaural instances, allowing synchronous sessions between many users."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4403
+msgid "Live audio streamer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4404
+msgid ""
+"DarkIce is a live audio streamer.  It takes audio input from\n"
+"a sound card, encodes it into Ogg Vorbis and/or mp3, and sends the audio\n"
+"stream to one or more IceCast and/or ShoutCast servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4428
+msgid "Encode or decode Linear/Longitudinal Time Code (LTC) audio"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4429
+msgid ""
+"Libltc is a POSIX-C Library for handling\n"
+"@dfn{Linear/Longitudinal Time Code} (LTC) data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4461
+#, fuzzy
+#| msgid "Free lossless audio codec"
+msgid "TTA lossless audio encoder"
+msgstr "Libera senperda sona kodeko"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4463
+msgid ""
+"TTA performs lossless compression on multichannel 8,16 and 24 bits\n"
+"data of the Wav audio files.  Being lossless means that no data-\n"
+"quality is lost in the compression - when uncompressed, the data will\n"
+"be identical to the original.  The compression ratios of TTA depend on\n"
+"the type of music file being compressed, but the compression size\n"
+"will generally range between 30% - 70% of the original.  TTA format\n"
+"supports both of ID3v1/v2 and APEv2 tags."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4497
+msgid "C library for real-time audio input and output"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4498
+msgid ""
+"@code{libsoundio} is a C library providing audio input and\n"
+"output.  The API is suitable for real-time software such as digital audio\n"
+"workstations as well as consumer software such as music players."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4523
+msgid "Small GUI toolkit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4524
+msgid ""
+"Redkite is a small GUI toolkit developed in C++17 and\n"
+"inspired from other well known GUI toolkits such as Qt and GTK.  It is\n"
+"minimal on purpose and is intended to be statically linked to applications,\n"
+"therefore satisfying any requirements they may have to be self contained,\n"
+"as is the case with audio plugins."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4595
+msgid "Audio plugin host"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4596
+msgid ""
+"Carla is a modular audio plugin host, with features like\n"
+"transport control, automation of parameters via MIDI CC and remote control\n"
+"over OSC.  Carla currently supports LADSPA (including LRDF), DSSI, LV2, 
VST2,\n"
+"and VST3 plugin formats, plus SF2 and SFZ file support.  It uses JACK as 
the\n"
+"default and preferred audio driver but also supports native drivers like 
ALSA."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4631
+msgid "Multitrack audio processing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4632
+msgid ""
+"Ecasound is a software package designed for multitrack audio\n"
+"processing. It can be used for simple tasks like audio playback, recording 
and\n"
+"format conversions, as well as for multitrack effect processing, mixing,\n"
+"recording and signal recycling. Ecasound supports a wide range of audio 
inputs,\n"
+"outputs and effect algorithms. Effects and audio objects can be combined in\n"
+"various ways, and their parameters can be controlled by operator objects 
like\n"
+"oscillators and MIDI-CCs. A versatile console mode user-interface is 
included\n"
+"in the package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4669
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Library for reading and resampling audio files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4670
+msgid ""
+"libaudec is a wrapper library over ffmpeg, sndfile and\n"
+"libsamplerate for reading and resampling audio files, based on Robin 
Gareus'\n"
+"@code{audio_decoder} code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4701
+msgid "LV2 plugin lint tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4702
+msgid ""
+"lv2lint is an LV2 lint-like tool that checks whether a\n"
+"given plugin and its UI(s) match up with the provided metadata and adhere\n"
+"to well-known best practices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4736
+msgid "Documentation generator for LV2 plugins"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4738
+msgid ""
+"lv2toweb allows the user to create an xhtml page with information\n"
+"about the given LV2 plugin, provided that the plugin and its UI(s) match up\n"
+"with the provided metadata and adhere to well-known best practices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4764
+msgid "GUI toolkit for LV2 plugins"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4765
+msgid ""
+"ZToolkit (Ztk) is a cross-platform GUI toolkit heavily\n"
+"inspired by GTK.  It handles events and low level drawing on behalf of\n"
+"the user and provides a high-level API for managing the UI and custom\n"
+"widgets.  ZToolkit is written in C and was created to be used for building\n"
+"audio plugin UIs, where the dependencies often need to be kept to a\n"
+"minimum."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4797
+msgid "Instrument file software library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4799
+msgid ""
+"libInstPatch is a library for processing digital sample based MIDI\n"
+"instrument \"patch\" files.  The types of files libInstPatch supports are 
used\n"
+"for creating instrument sounds for wavetable synthesis.  libInstPatch 
provides\n"
+"an object framework (based on GObject) to load patch files, which can then 
be\n"
+"edited, converted, compressed and saved."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4815
+msgid "ZToolkit with SVG support"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4842
+msgid "Digital signal processing library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4843
+msgid ""
+"The LSP DSP library provides a set of functions that perform\n"
+"SIMD-optimized computing on several hardware architectures.  All functions\n"
+"currently operate on IEEE-754 single-precision floating-point numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4874
+msgid "Speech codec"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4876
+msgid ""
+"Codec 2 is a speech codec designed for communications quality speech\n"
+"between 700 and 3200 bit/s.  The main application is low bandwidth HF/VHF\n"
+"digital radio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4974
+msgid "Synchronize musical beat, tempo, and phase across multiple applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4976
+msgid ""
+"Ableton Link is a C++ library that synchronizes musical beat, tempo, and 
phase\n"
+"across multiple applications running on one or more devices.  Applications on 
devices\n"
+"connected to a local network discover each other automatically and form a 
musical\n"
+"session in which each participant can perform independently: anyone can start 
or stop\n"
+"while still staying in time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:138
+msgid "Encrypted backup using rsync algorithm"
+msgstr "Ĉifrita savkopio uzanta algoritmon rsync"
+
+#: gnu/packages/backup.scm:140
+msgid ""
+"Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n"
+"and uploading them to a remote or local file server.  Because duplicity 
uses\n"
+"librsync, the incremental archives are space efficient and only record the\n"
+"parts of files that have changed since the last backup.  Because duplicity\n"
+"uses GnuPG to encrypt and/or sign these archives, they will be safe from\n"
+"spying and/or modification by the server."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:165
+msgid "File verification and repair tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:166
+msgid ""
+"Par2cmdline uses Reed-Solomon error-correcting codes to\n"
+"generate and verify PAR2 recovery files.  These files can be distributed\n"
+"alongside the source files or stored together with back-ups to protect 
against\n"
+"transmission errors or @dfn{bit rot}, the degradation of storage media over\n"
+"time.\n"
+"Unlike a simple checksum, PAR2 doesn't merely detect errors: as long as the\n"
+"damage isn't too extensive (and smaller than the size of the recovery file), 
it\n"
+"can even repair them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:203
+msgid "Simple incremental backup tool"
+msgstr "Simpla alkrementa savkopiilo"
+
+#: gnu/packages/backup.scm:205
+msgid ""
+"Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple.  The\n"
+"backup scheduling is done by means of a cron job.  It supports an\n"
+"include/exclude mechanism, remote backups, encrypted backups and split\n"
+"backups (called chunks) to allow easy burning to CD/DVD."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:300
+msgid "Multi-format archive and compression library"
+msgstr "Mult-forma biblioteko por arĥivi kaj densigi"
+
+#: gnu/packages/backup.scm:302
+msgid ""
+"Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n"
+"archives in various formats such as tar and cpio.  Libarchive also supports\n"
+"reading and writing archives compressed using various compression filters 
such\n"
+"as gzip and bzip2.  The library is inherently stream-oriented; readers\n"
+"serially iterate through the archive, writers serially add things to the\n"
+"archive.  In particular, note that there is currently no built-in support 
for\n"
+"random access nor for in-place modification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:370
+msgid "Provide a list of files to backup"
+msgstr "Provizas liston da dosieroj por savkopii"
+
+#: gnu/packages/backup.scm:372
+msgid ""
+"Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n"
+"Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n"
+"file names to standard output.  Auxiliary scripts are needed that act on 
this\n"
+"list and implement the backup strategy."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:402
+msgid "Tar-compatible archiver"
+msgstr "Arĥivilo kongrua al tar"
+
+#: gnu/packages/backup.scm:404
+msgid ""
+"Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n"
+"ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n"
+"compression, input and output serialisation, and tolerance to partial 
archive\n"
+"errors."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:430
+msgid "Local/remote mirroring+incremental backup"
+msgstr "Loka/demalproksima spegula+alkrementa savkopio"
+
+#: gnu/packages/backup.scm:432
+msgid ""
+"Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n"
+"The target directory ends up a copy of the source directory, but extra 
reverse\n"
+"diffs are stored in a special subdirectory of that target directory, so you\n"
+"can still recover files lost some time ago.  The idea is to combine the 
best\n"
+"features of a mirror and an incremental backup.  Rdiff-backup also 
preserves\n"
+"subdirectories, hard links, dev files, permissions, uid/gid ownership,\n"
+"modification times, extended attributes, acls, and resource forks.  Also,\n"
+"rdiff-backup can operate in a bandwidth efficient manner over a pipe, like\n"
+"rsync.  Thus you can use rdiff-backup and ssh to securely back a hard drive 
up\n"
+"to a remote location, and only the differences will be transmitted.  
Finally,\n"
+"rdiff-backup is easy to use and settings have sensible defaults."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:477
+msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:478
+msgid ""
+"rsnapshot is a file system snapshot utility based on rsync.\n"
+"rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n"
+"remote machines over SSH.  To reduce the disk space required for each 
backup,\n"
+"rsnapshot uses hard links to deduplicate identical files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:558
+msgid "Tools & library for data backup and distributed storage"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:560
+msgid ""
+"Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n"
+"distributed storage.  Its main application is @command{chop-backup}, an\n"
+"encrypted backup program that supports data integrity checks, versioning,\n"
+"distribution among several sites, selective sharing of stored data, 
adaptive\n"
+"compression, and more.  The library itself implements storage techniques 
such\n"
+"as content-addressable storage, content hash keys, Merkle trees, similarity\n"
+"detection, and lossless compression."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:689
+msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:690
+msgid ""
+"Borg is a deduplicating backup program.  Optionally, it\n"
+"supports compression and authenticated encryption.  The main goal of Borg is 
to\n"
+"provide an efficient and secure way to backup data.  The data deduplication\n"
+"technique used makes Borg suitable for daily backups since only changes are\n"
+"stored.  The authenticated encryption technique makes it suitable for 
backups\n"
+"to not fully trusted targets.  Borg is a fork of Attic."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:734
+msgid "Deduplicating backup program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:735
+msgid ""
+"Attic is a deduplicating backup program.  The main goal of\n"
+"Attic is to provide an efficient and secure way to backup data.  The data\n"
+"deduplication technique used makes Attic suitable for daily backups since 
only\n"
+"changes are stored."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:765
+msgid "WIM file manipulation library and utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:766
+msgid ""
+"wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n"
+"creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows 
Imaging\n"
+"Format (@dfn{WIM files}).  It can capture and apply WIMs directly from and 
to\n"
+"NTFS volumes using @code{ntfs-3g}, preserving NTFS-specific attributes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:876
+msgid "Fast, disk based, rotating network backup system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:878
+msgid ""
+"With dirvish you can maintain a set of complete images of your\n"
+"file systems with unattended creation and expiration.  A dirvish backup 
vault\n"
+"is like a time machine for your data. "
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:969
+msgid "Backup program with multiple revisions, encryption and more"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:970
+msgid ""
+"Restic is a program that does backups right and was designed\n"
+"with the following principles in mind:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Easy: Doing backups should be a frictionless process, otherwise you\n"
+"might be tempted to skip it.  Restic should be easy to configure and use, 
so\n"
+"that, in the event of a data loss, you can just restore it.  Likewise,\n"
+"restoring data should not be complicated.\n"
+"\n"
+"@item Fast: Backing up your data with restic should only be limited by your\n"
+"network or hard disk bandwidth so that you can backup your files every day.\n"
+"Nobody does backups if it takes too much time.  Restoring backups should 
only\n"
+"transfer data that is needed for the files that are to be restored, so that\n"
+"this process is also fast.\n"
+"\n"
+"@item Verifiable: Much more important than backup is restore, so restic\n"
+"enables you to easily verify that all data can be restored.  @item Secure:\n"
+"Restic uses cryptography to guarantee confidentiality and integrity of your\n"
+"data.  The location the backup data is stored is assumed not to be a 
trusted\n"
+"environment (e.g.  a shared space where others like system administrators 
are\n"
+"able to access your backups).  Restic is built to secure your data against\n"
+"such attackers.\n"
+"\n"
+"@item Efficient: With the growth of data, additional snapshots should only\n"
+"take the storage of the actual increment.  Even more, duplicate data should 
be\n"
+"de-duplicated before it is actually written to the storage back end to save\n"
+"precious backup space.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1023
+msgid "Versatile deduplicating backup tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1025
+msgid ""
+"ZBackup is a globally-deduplicating backup tool, based on the\n"
+"ideas found in Rsync.  Feed a large @file{.tar} into it, and it will\n"
+"store duplicate regions of it only once, then compress and optionally\n"
+"encrypt the result.  Feed another @file{.tar} file, and it will also\n"
+"re-use any data found in any previous backups.  This way only new\n"
+"changes are stored, and as long as the files are not very different,\n"
+"the amount of storage required is very low.  Any of the backup files\n"
+"stored previously can be read back in full at any time.  The program\n"
+"is format-agnostic, so you can feed virtually any files to it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1062
+msgid "Ext2/3/4 file system dump/restore utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1063
+msgid ""
+"Dump examines files in a file system, determines which ones\n"
+"need to be backed up, and copies those files to a specified disk, tape or\n"
+"other storage medium.  Subsequent incremental backups can then be layered 
on\n"
+"top of the full backup.  The restore command performs the inverse function 
of\n"
+"dump; it can restore a full backup of a file system.  Single files and\n"
+"directory subtrees may also be restored from full or partial backups in\n"
+"interactive mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1109
+msgid "Differential backup and restore"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1110
+msgid ""
+"Burp is a network backup and restore program.  It attempts\n"
+"to reduce network traffic and the amount of space that is used by each\n"
+"backup."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:85
+msgid "Hello, GNU world: An example GNU package"
+msgstr "Saluton, mondo GNU: ekzemplo de pako GNU"
+
+#: gnu/packages/base.scm:87
+msgid ""
+"GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits.  It\n"
+"serves as an example of standard GNU coding practices.  As such, it 
supports\n"
+"command-line arguments, multiple languages, and so on."
+msgstr ""
+"GNU Hello montras la mesaĝon \"Hello, world!\" kaj finiĝas.  Ĝi\n"
+"funkcias kiel ekzemplo de norma kodumada tradicio de GNU.  Tiel, ĝi 
subtenas\n"
+"komand-liniajn argumentojn, plurajn lingvojn, kaj tiel plu."
+
+#: gnu/packages/base.scm:122
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Montri liniojn kongruajn al ŝablono"
+
+#: gnu/packages/base.scm:124
+msgid ""
+"grep is a tool for finding text inside files.  Text is found by\n"
+"matching a pattern provided by the user in one or many files.  The pattern\n"
+"may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n"
+"strings.  By default, the matching text is simply printed to the screen,\n"
+"however the output can be greatly customized to include, for example, line\n"
+"numbers.  GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n"
+"including, for example, recursive directory searching."
+msgstr ""
+"grep estas ilo por trovi tekstojn interne de dosieroj.  Teksto estas 
trovita\n"
+"per kongruo al ŝablono indikita de la uzanto en unu aŭ pluraj dosieroj.\n"
+"La ŝablono povas esti indikata kiel bazan aŭ etenditan regul-esprimon, aŭ\n"
+"kiel fiksajn ĉenojn.  Apriore, la kongruita teksto estas simple montrata\n"
+"en la ekrano, tamen la eligo povas esti ege personigita por inkluzivigi,\n"
+"ekzemple, lini-numerojn.  GNU grep oferaj multajn aldonojn kompare al la\n"
+"originala aplikaĵo, inkluzive, ekzemple, rikuran serĉadon en dosierujoj."
+
+#: gnu/packages/base.scm:146
+msgid "Stream editor"
+msgstr "Flu-redaktilo"
+
+#: gnu/packages/base.scm:150
+msgid ""
+"Sed is a non-interactive, text stream editor.  It receives a text\n"
+"input from a file or from standard input and it then applies a series of 
text\n"
+"editing commands to the stream and prints its output to standard output.  
It\n"
+"is often used for substituting text patterns in a stream.  The GNU\n"
+"implementation offers several extensions over the standard utility."
+msgstr ""
+"Sed estas ne-interaga, teksta flu-redaktilo.  Ĝi ricevas tekstan\n"
+"enigon el dosiero aŭ el la ĉefenigujo kaj tiam ĝi aplikas serion da 
teksto-redaktaj komandoj al la fluo kaj montras sian eligon en la ĉefeligujo.  
\n"
+"Ĝi estas ofte uzata por anstataŭigi teksto-ŝablonojn en fluo.  La GNU-a \n"
+"realigo oferas plurajn aldonojn kompare al la ordinara aplikaĵo."
+
+#: gnu/packages/base.scm:205
+msgid "Managing tar archives"
+msgstr "Administrado de arĥivoj tar"
+
+#: gnu/packages/base.scm:207
+msgid ""
+"Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n"
+"ability to extract, update or list files in an existing archive.  It is\n"
+"useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n"
+"directory structure and file information such as permissions and\n"
+"creation/modification dates.  GNU tar offers many extensions over the\n"
+"standard utility."
+msgstr ""
+"Tar aldonas la eblecon krei arĥivojn tar, kaj ankaŭ la eblecon\n"
+"eltiri, ĝisdatigi aŭ listigi dosierojn en ekzistanta arĥivo. Ĝi estas\n"
+"utila por kombini multajn dosierojn en unu granda dosiero, tenante\n"
+"dosierujan strukturon kaj dosierinformojn kiel permesojn kaj\n"
+"dato de kreo/modifo.  GNU tar oferas multajn aldonojn kompare\n"
+"al la ordinara aplikaĵo."
+
+#: gnu/packages/base.scm:236
+msgid "Apply differences to originals, with optional backups"
+msgstr "Apliki malsamojn al originaloj, kun nedevigaj savkopioj"
+
+#: gnu/packages/base.scm:238
+msgid ""
+"Patch is a program that applies changes to files based on differences\n"
+"laid out as by the program \"diff\".  The changes may be applied to one or 
more\n"
+"files depending on the contents of the diff file.  It accepts several\n"
+"different diff formats.  It may also be used to revert previously applied\n"
+"differences."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:259
+msgid "Comparing and merging files"
+msgstr "Komparo kaj kunmikso de dosieroj"
+
+#: gnu/packages/base.scm:261
+msgid ""
+"GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n"
+"differences between files.  The \"diff\" command is used to show how two 
files\n"
+"differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they differ.\n"
+"\"diff3\" allows you to compare three files.  Finally, \"sdiff\" offers an\n"
+"interactive means to merge two files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:295
+msgid "Operating on files matching given criteria"
+msgstr "Operacio sur dosieroj kongruantaj al indikita kriterio"
+
+#: gnu/packages/base.scm:297
+msgid ""
+"Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n"
+"GNU system.  It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n"
+"recursively searches for files in a directory according to given criteria 
and\n"
+"\"locate\" lists files in a database that match a query.  Two auxiliary 
tools\n"
+"are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" may 
be\n"
+"used to apply commands with arbitrarily long arguments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:375
+msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)"
+msgstr "Nukleaj utilaĵoj GNU (file, text, shell)"
+
+#: gnu/packages/base.scm:377
+msgid ""
+"GNU Coreutils package includes all of the basic command-line tools that\n"
+"are expected in a POSIX system, excluding shell.  This package is the union 
of\n"
+"the GNU fileutils, sh-utils, and textutils packages.  Most of these tools\n"
+"offer extended functionality beyond that which is outlined in the POSIX\n"
+"standard."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:453
+msgid "Remake files automatically"
+msgstr "Reprocezi dosierojn aŭtomate"
+
+#: gnu/packages/base.scm:455
+msgid ""
+"Make is a program that is used to control the production of\n"
+"executables or other files from their source files.  The process is\n"
+"controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each file 
is\n"
+"generated from its source.  It has powerful dependency resolution and the\n"
+"ability to determine when files have to be regenerated after their sources\n"
+"change.  GNU make offers many powerful extensions over the standard utility."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:536
+msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld"
+msgstr "Duumaj utilaĵoj: bfd gas gprof ld"
+
+#: gnu/packages/base.scm:538
+msgid ""
+"GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n"
+"Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n"
+"Other tools include programs to display binary profiling information, list\n"
+"the strings in a binary file, and utilities for working with archives.  The\n"
+"\"bfd\" library for working with executable and object formats is also\n"
+"included."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:672
+msgid "The linker wrapper"
+msgstr "La ligila ĉirkaŭanto"
+
+#: gnu/packages/base.scm:674
+msgid ""
+"The linker wrapper (or @code{ld-wrapper}) wraps the linker to add any\n"
+"missing @code{-rpath} flags, and to detect any misuse of libraries outside 
of\n"
+"the store."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:925
+msgid "The GNU C Library"
+msgstr "La Biblioteko GNU C"
+
+#: gnu/packages/base.scm:927
+msgid ""
+"Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n"
+"defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, 
malloc,\n"
+"printf, exit...\n"
+"\n"
+"The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most 
systems\n"
+"with the Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1046
+msgid "All the locales supported by the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1048
+msgid ""
+"This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n"
+"more than 400 in total.  To use them set the @code{LOCPATH} environment 
variable\n"
+"to the @code{share/locale} sub-directory of this package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1152
+msgid "Small sample of UTF-8 locales"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1154
+msgid ""
+"This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n"
+"test environments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1185
+msgid "Find full path of shell commands"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1187
+msgid ""
+"The which program finds the location of executables in PATH, with a\n"
+"variety of options.  It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n"
+"command."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1292
+msgid "Database of current and historical time zones"
+msgstr "Datumbazo de nuna kaj pasintaj temp-zonoj"
+
+#: gnu/packages/base.scm:1293
+msgid ""
+"The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n"
+"contains code and data that represent the history of local time for many\n"
+"representative locations around the globe.  It is updated periodically to\n"
+"reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC 
offsets,\n"
+"and daylight-saving rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/base.scm:1349
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source abstraction library"
+msgid "Character set conversion library"
+msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+
+#: gnu/packages/base.scm:1351
+msgid ""
+"libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n"
+"that lack it.  iconv is used to convert between character encodings in a\n"
+"program.  It supports a wide variety of different encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:114
+msgid "Fast and easy BitTorrent client"
+msgstr "Rapida kaj facila kliento por BitTorrent"
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:116
+msgid ""
+"Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n"
+"textual, and Web user interfaces.  Transmission also has a daemon for\n"
+"unattended operations.  It supports local peer discovery, full encryption,\n"
+"DHT, µTP, PEX and Magnet Links."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:148
+msgid "BitTorrent library of rtorrent"
+msgstr "Biblioteko BitTorrent de rTorrent"
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:150
+msgid ""
+"LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n"
+"with the BitTorrent client rtorrent.  It is written in C++ with emphasis on\n"
+"speed and efficiency."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:177
+msgid "BitTorrent client with ncurses interface"
+msgstr "Kliento BitTorrent kun interfaco ncurses"
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:179
+msgid ""
+"rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface.  It supports\n"
+"full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links.  It can also be controlled via\n"
+"XML-RPC over SCGI."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:211 gnu/packages/bittorrent.scm:252
+msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:212
+msgid ""
+"Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n"
+"Transmission BitTorrent daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:253
+msgid ""
+"Transmission-remote-cli is a console client, with a curses\n"
+"interface, for the Transmission BitTorrent daemon.  This package is no 
longer\n"
+"maintained upstream."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:301
+msgid "Utility for parallel downloading files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:303
+msgid ""
+"Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n"
+"download utility.  It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and 
Metalink.\n"
+"Aria2 can be manipulated via built-in JSON-RPC and XML-RPC interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:334
+msgid "Universal download manager with GTK+ interface"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:336
+msgid ""
+"uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n"
+"HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n"
+"downloads, download scheduling, download rate limiting."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:366
+msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:368
+msgid ""
+"mktorrent is a simple command-line utility to create BitTorrent\n"
+"@dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from both 
single\n"
+"files and whole directories.  It can add multiple trackers and web seed 
URLs,\n"
+"and set the @code{private} flag to disallow advertisement through the\n"
+"distributed hash table (@dfn{DHT}) and Peer Exchange.  Hashing is 
multi-threaded\n"
+"and will take advantage of multiple processor cores where possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:406
+msgid "Feature-complete BitTorrent implementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:408
+msgid ""
+"libtorrent-rasterbar is a feature-complete C++ BitTorrent implementation\n"
+"focusing on efficiency and scalability.  It runs on embedded devices as well 
as\n"
+"desktops."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:457
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast and easy BitTorrent client"
+msgid "Graphical BitTorrent client"
+msgstr "Rapida kaj facila kliento por BitTorrent"
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:459
+msgid ""
+"qBittorrent is a BitTorrent client programmed in C++/Qt that uses\n"
+"libtorrent (sometimes called libtorrent-rasterbar) by Arvid Norberg.\n"
+"\n"
+"It aims to be a good alternative to all other BitTorrent clients out there.\n"
+"qBittorrent is fast, stable and provides unicode support as well as many\n"
+"features."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:530
+msgid "Fully-featured cross-platform ​BitTorrent client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:532
+msgid ""
+"Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as\n"
+"Protocol Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange\n"
+"(PEX), UPnP, NAT-PMP, Proxy support, Web seeds, global and per-torrent\n"
+"speed limits.  Deluge heavily utilises the ​libtorrent library.  It is\n"
+"designed to run as both a normal standalone desktop application and as a\n"
+"​client-server."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/certs.scm:68
+msgid "Python script to extract .pem data from certificate collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/certs.scm:70
+msgid ""
+"certdata2pem.py is a Python script to transform X.509 certificate\n"
+"\"source code\" as contained, for example, in the Mozilla sources, into\n"
+".pem formatted certificates."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/certs.scm:140
+msgid "CA certificates from Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/certs.scm:142
+msgid ""
+"This package provides certificates for Certification Authorities (CA)\n"
+"taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/certs.scm:210
+msgid "Let's Encrypt root and intermediate certificates"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/certs.scm:211
+msgid ""
+"This package provides a certificate store containing only the\n"
+"Let's Encrypt root and intermediate certificates.  It is intended to be 
used\n"
+"within Guix."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source abstraction library"
+msgid "Compression library"
+msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:127
+msgid ""
+"zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n"
+"that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library 
for\n"
+"use on virtually any computer hardware and operating system.  The zlib data\n"
+"format is itself portable across platforms.  Unlike the LZW compression 
method\n"
+"used in Unix compress(1) and in the GIF image format, the compression 
method\n"
+"currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double 
or\n"
+"triple the file size in extreme cases.)  zlib's memory footprint is also\n"
+"independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some 
cost\n"
+"in compression."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:164
+msgid "Zip Compression library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:166
+msgid ""
+"Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n"
+"extracting and viewing ZIP archives.  This version is extracted from\n"
+"the @code{zlib} source."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:185
+msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:187
+msgid ""
+"FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's\n"
+"@code{jar} utility.  Instead of being written in Java, FastJar is written in 
C."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "C library for manipulating POSIX tar files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:218
+msgid ""
+"libtar is a C library for manipulating POSIX tar files.  It handles\n"
+"adding and extracting files to/from a tar archive."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:235
+msgid "General file (de)compression (using lzw)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:264
+msgid ""
+"GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n"
+"typical extension is \".gz\".  Unlike the \"zip\" format, it compresses a 
single\n"
+"file; as a result, it is often used in conjunction with \"tar\", resulting 
in\n"
+"\".tar.gz\" or \".tgz\", etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:372
+msgid "High-quality data compression program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:374
+msgid ""
+"bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n"
+"compressor.  It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n"
+"available techniques (the PPM family of statistical compressors), whilst\n"
+"being around twice as fast at compression and six times faster at\n"
+"decompression."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:429
+msgid "Parallel bzip2 compression utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:431
+msgid ""
+"lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n"
+"bzip2 compressed file format.  lbzip2 can process standard bz2 files in\n"
+"parallel.  It uses POSIX threading model (pthreads), which allows it to 
take\n"
+"full advantage of symmetric multiprocessing (SMP) systems.  It has been 
proven\n"
+"to scale linearly, even to over one hundred processor cores.  lbzip2 is 
fully\n"
+"compatible with bzip2 – both at file format and command line level."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:464
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "Parallel bzip2 implementation"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:466
+msgid ""
+"Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n"
+"compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP 
machines.\n"
+"The output of this version is fully compatible with bzip2 v1.0.2 (i.e. 
anything\n"
+"compressed with pbzip2 can be decompressed with bzip2)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:504
+msgid "General-purpose data compression"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:506
+msgid ""
+"XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n"
+"compression ratio.  XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n"
+"work on some not-so-POSIX systems.  XZ Utils are the successor to LZMA 
Utils.\n"
+"\n"
+"The core of the XZ Utils compression code is based on LZMA SDK, but it has\n"
+"been modified quite a lot to be suitable for XZ Utils.  The primary\n"
+"compression algorithm is currently LZMA2, which is used inside the .xz\n"
+"container format.  With typical files, XZ Utils create 30 % smaller output\n"
+"than gzip and 15 % smaller output than bzip2."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:542
+msgid "LHA archive decompressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:543
+msgid ""
+"Lhasa is a replacement for the Unix LHA tool, for\n"
+"decompressing .lzh (LHA / LHarc) and .lzs (LArc) archives.  The backend for 
the\n"
+"tool is a library, so that it can be reused for other purposes.  Lhasa aims 
to\n"
+"be compatible with as many types of lzh/lzs archives as possible.  It also 
aims\n"
+"to generate the same output as the (non-free) Unix LHA tool, so that it 
will\n"
+"act as a free drop-in replacement."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:567
+msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:569
+msgid ""
+"LZO is a data compression library which is suitable for data\n"
+"de-/compression in real-time.  This means it favours speed over\n"
+"compression ratio.\n"
+"\n"
+"LZO is written in ANSI C.  Both the source code and the compressed data\n"
+"format are designed to be portable across platforms."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:592
+#, fuzzy
+#| msgid "Compression and file packing utility"
+msgid "Compress or expand files"
+msgstr "Utilaĵo por densigi kaj pakigi dosierojn"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:594
+msgid ""
+"Lzop is a file compressor which is very similar to gzip.  Lzop uses the\n"
+"LZO data compression library for compression services, and its main 
advantages\n"
+"over gzip are much higher compression and decompression speed (at the cost 
of\n"
+"some compression ratio)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:613
+msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:615
+msgid ""
+"Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n"
+"one of gzip or bzip2.  Lzip decompresses almost as fast as gzip and 
compresses\n"
+"more than bzip2, which makes it well-suited for software distribution and 
data\n"
+"archiving.  Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:634
+msgid "Recover and decompress data from damaged lzip files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:636
+msgid ""
+"Lziprecover is a data recovery tool and decompressor for files in the lzip\n"
+"compressed data format (.lz).  It can test the integrity of lzip files, 
extract\n"
+"data from damaged ones, and repair most files with small errors (up to one\n"
+"single-byte error per member) entirely.\n"
+"\n"
+"Lziprecover is not a replacement for regular backups, but a last line of 
defence\n"
+"when even the backups are corrupt.  It can recover files by merging the 
good\n"
+"parts of two or more damaged copies, such as can be easily produced by 
running\n"
+"@command{ddrescue} on a failing device.\n"
+"\n"
+"This package also includes @command{unzcrash}, a tool to test the robustness 
of\n"
+"decompressors when faced with corrupted input."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:691
+msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:693
+msgid ""
+"GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n"
+"archives that can be readily emailed.  A shell archive is a file that can 
be\n"
+"processed by a Bourne-type shell to unpack the original collection of 
files.\n"
+"This package is mostly for compatibility and historical interest."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:725
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for patent-free audio compression format"
+msgid "Library for SoundFont decompression"
+msgstr "Biblioteko por senpatenta sondensiga formo"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:727
+msgid ""
+"SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n"
+"with the sfArk algorithm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:762
+msgid "Basic sfArk decompressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:763
+msgid ""
+"SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n"
+"sfArk file format to the uncompressed sf2 format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:781
+msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:783
+msgid ""
+"The purpose of libmspack is to provide both compression and\n"
+"decompression of some loosely related file formats used by Microsoft."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:824
+msgid "Compression algorithm focused on speed"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:825
+msgid ""
+"LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n"
+"compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle).  It also features 
an\n"
+"extremely fast decoder, with speed in multiple GB/s per core (0.71 
Bytes/cycle).\n"
+"A high compression derivative, called LZ4_HC, is also provided.  It trades 
CPU\n"
+"time for compression ratio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:867
+msgid "Tools to create and extract squashfs file systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:869
+msgid ""
+"Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux.  It uses\n"
+"zlib to compress files, inodes, and directories.  All blocks are packed to\n"
+"minimize the data overhead, and block sizes of between 4K and 1M are 
supported.\n"
+"It is intended to be used for archival use, for live CDs, and for embedded\n"
+"systems where low overhead is needed.  This package allows you to create 
and\n"
+"extract such file systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:907
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "Parallel implementation of gzip"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:909
+msgid ""
+"This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n"
+"multiple processors and multiple cores when compressing data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:933
+msgid "Parallel indexing implementation of LZMA"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:935
+msgid ""
+"The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n"
+"but they produce just one big block of compressed data.  Pixz instead 
produces\n"
+"a collection of smaller blocks which makes random access to the original 
data\n"
+"possible and can compress in parallel.  This is especially useful for large\n"
+"tarballs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:970
+msgid "Patch binary files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:972
+msgid ""
+"@command{bsdiff} and @command{bspatch} are tools for building and\n"
+"applying patches to binary files.  By using suffix sorting (specifically\n"
+"Larsson and Sadakane's @code{qsufsort}) and taking advantage of how\n"
+"executable files change, bsdiff routinely produces binary patches 50-80%\n"
+"smaller than those produced by @code{Xdelta}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1018
+msgid "Tool to unpack Cabinet archives"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1019
+msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1052
+msgid "Delta encoder for binary files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1053
+msgid ""
+"xdelta encodes only the differences between two binary files\n"
+"using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284.  It 
can\n"
+"also be used to apply such patches.  xdelta is similar to @command{diff} 
and\n"
+"@command{patch}, but is not limited to plain text and does not generate\n"
+"human-readable output."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1086
+msgid "Large file compressor with a very high compression ratio"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1087
+msgid ""
+"lrzip is a compression utility that uses long-range\n"
+"redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n"
+"larger files.  It can then further compress the result with the ZPAQ or\n"
+"LZMA algorithms for maximum compression, or LZO for maximum speed.  This\n"
+"choice between size or speed allows for either better compression than\n"
+"even LZMA can provide, or a higher speed than gzip while compressing as\n"
+"well as bzip2."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1115
+msgid "Fast compressor/decompressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1116
+msgid ""
+"Snappy is a compression/decompression library.  It does not\n"
+"aim for maximum compression, or compatibility with any other compression 
library;\n"
+"instead, it aims for very high speeds and reasonable compression.  For 
instance,\n"
+"compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude 
faster\n"
+"for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% 
to\n"
+"100% bigger."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1185
+msgid "Command-line file archiver with high compression ratio"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1186
+msgid ""
+"p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n"
+"handles the 7z format which features very high compression ratios."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1227
+msgid "Compressed C++ iostream"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1228
+msgid ""
+"gzstream is a small library for providing zlib\n"
+"functionality in a C++ iostream."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1277
+msgid "Incremental journaling archiver"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1278
+msgid ""
+"ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n"
+"many duplicate and already compressed files.  It backs up only those files\n"
+"modified since the last update.  All previous versions remain untouched and 
can\n"
+"be independently recovered.  Identical files are only stored once (known as\n"
+"@dfn{de-duplication}).  Archives can also be encrypted.\n"
+"\n"
+"ZPAQ is intended to back up user data, not entire operating systems.  It 
ignores\n"
+"owner and group IDs, ACLs, extended attributes, or special file types like\n"
+"devices, sockets, or named pipes.  It does not follow or restore symbolic 
links\n"
+"or junctions, and always follows hard links."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1378
+msgid "Extract CAB files from InstallShield installers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1380
+msgid ""
+"@command{unshield} is a tool and library for extracting @file{.cab}\n"
+" archives from InstallShield installers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1436
+msgid "Zstandard real-time compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1437
+msgid ""
+"Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n"
+"that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that 
of\n"
+"zlib.  In most scenarios, both compression and decompression can be performed 
in\n"
+"‘real time’.  The compressor can be configured to provide the most suitable\n"
+"trade-off between compression ratio and speed, without affecting 
decompression\n"
+"speed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1479
+msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1480
+msgid ""
+"Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n"
+"multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n"
+"compression algorithm}.  It is fully compatible with the original Zstandard 
file\n"
+"format and command-line interface, and can be used as a drop-in 
replacement.\n"
+"\n"
+"Compression is distributed over multiple processor cores to improve 
performance,\n"
+"as is the decompression of data compressed in this manner.  Data compressed 
by\n"
+"other implementations will only be decompressed by two threads: one 
performing\n"
+"the actual decompression, the other input and output."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1518
+msgid "Compression and file packing utility"
+msgstr "Utilaĵo por densigi kaj pakigi dosierojn"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1520
+msgid ""
+"Zip is a compression and file packaging/archive utility.  Zip is useful\n"
+"for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n"
+"saving disk space by temporarily compressing unused files or directories.\n"
+"Zip puts one or more compressed files into a single ZIP archive, along with\n"
+"information about the files (name, path, date, time of last modification,\n"
+"protection, and check information to verify file integrity).  An entire\n"
+"directory structure can be packed into a ZIP archive with a single command.\n"
+"\n"
+"Zip has one compression method (deflation) and can also store files without\n"
+"compression.  Zip automatically chooses the better of the two for each 
file.\n"
+"Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1582
+msgid "Decompression and file extraction utility"
+msgstr "Utilaĵo por maldensigi kaj malpakigi dosierojn"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1584
+msgid ""
+"UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n"
+"also called \"zipfiles\".\n"
+"\n"
+"UnZip lists, tests, or extracts files from a .zip archive.  The default\n"
+"behaviour (with no options) is to extract into the current directory, and\n"
+"subdirectories below it, all files from the specified zipfile.  UnZip\n"
+"recreates the stored directory structure by default."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1629
+msgid "Library for accessing zip files"
+msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1631
+msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files."
+msgstr "ZZipLib estas biblioteko bazita sur zlib por aliri zip-dosierojn."
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1656
+msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1657
+msgid ""
+"Libzip is a C library for reading, creating, and modifying\n"
+"zip archives.  Files can be added from data buffers, files, or compressed 
data\n"
+"copied directly from other zip archives.  Changes made without closing the\n"
+"archive can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1690
+msgid "Universal tool to manage file archives of various types"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1691
+msgid ""
+"The main command is @command{aunpack} which extracts files\n"
+"from an archive.  The other commands provided are @command{apack} (to 
create\n"
+"archives), @command{als} (to list files in archives), and @command{acat} 
(to\n"
+"extract files to standard out).  As @command{atool} invokes external 
programs\n"
+"to handle the archives, not all commands may be supported for a certain 
type\n"
+"of archives."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1715
+msgid "Small, stand-alone lzip decompressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1717
+msgid ""
+"Lunzip is a decompressor for files in the lzip compression format (.lz),\n"
+"written as a single small C tool with no dependencies.  This makes it\n"
+"well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for use 
in\n"
+"applications such as software installers that need only to decompress 
files,\n"
+"not compress them.\n"
+"Lunzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1742
+msgid "Small, stand-alone lzip compressor and decompressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1744
+msgid ""
+"Clzip is a compressor and decompressor for files in the lzip compression\n"
+"format (.lz), written as a single small C tool with no dependencies.  This 
makes\n"
+"it well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for 
use\n"
+"in other applications like package managers.\n"
+"Clzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1770
+#, fuzzy
+#| msgid "Multi-format archive and compression library"
+msgid "Lzip data compression C library"
+msgstr "Mult-forma biblioteko por arĥivi kaj densigi"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1772
+msgid ""
+"Lzlib is a C library for in-memory LZMA compression and decompression in\n"
+"the lzip format.  It supports integrity checking of the decompressed data, 
and\n"
+"all functions are thread-safe.  The library should never crash, even in case 
of\n"
+"corrupted input."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1794
+msgid "Parallel lossless data compressor for the lzip format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1796
+msgid ""
+"Plzip is a massively parallel (multi-threaded) lossless data compressor\n"
+"and decompressor that uses the lzip file format (.lz).  Files produced by 
plzip\n"
+"are fully compatible with lzip and can be rescued with lziprecover.\n"
+"On multiprocessor machines, plzip can compress and decompress large files 
much\n"
+"faster than lzip, at the cost of a slightly reduced compression ratio (0.4% 
to\n"
+"2%).  The number of usable threads is limited by file size: on files of only 
a\n"
+"few MiB, plzip is no faster than lzip.\n"
+"Files that were compressed with regular lzip will also not be decompressed\n"
+"faster by plzip, unless the @code{-b} option was used: lzip usually 
produces\n"
+"single-member files which can't be decompressed in parallel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1829
+msgid "Tool for extracting Inno Setup installers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1830
+msgid ""
+"innoextract allows extracting Inno Setup installers under\n"
+"non-Windows systems without running the actual installer using wine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1868
+msgid "General-purpose lossless compression"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1869
+msgid ""
+"This package provides the reference implementation of Brotli,\n"
+"a generic-purpose lossless compression algorithm that compresses data using 
a\n"
+"combination of a modern variant of the LZ77 algorithm, Huffman coding and 
2nd\n"
+"order context modeling, with a compression ratio comparable to the best\n"
+"currently available general-purpose compression methods.  It is similar in 
speed\n"
+"with @code{deflate} but offers more dense compression.\n"
+"\n"
+"The specification of the Brotli Compressed Data Format is defined in RFC 
7932."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1889
+msgid "Python interface to google-brotli"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1890
+msgid ""
+"@code{python-google-brotli} provides a Python interface to\n"
+"@code{google-brotli}, an implementation of the Brotli lossless compression\n"
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1911
+#, fuzzy
+#| msgid "Multi-format archive and compression library"
+msgid "Portable lossless data compression library"
+msgstr "Mult-forma biblioteko por arĥivi kaj densigi"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1912
+msgid ""
+"UCL implements a number of compression algorithms that\n"
+"achieve an excellent compression ratio while allowing fast decompression.\n"
+"Decompression requires no additional memory.\n"
+"\n"
+"Compared to LZO, the UCL algorithms achieve a better compression ratio but\n"
+"decompression is a little bit slower."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1958
+msgid "Compression tool for executables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1960
+msgid ""
+"The Ultimate Packer for eXecutables (UPX) is an executable file\n"
+"compressor.  UPX typically reduces the file size of programs and shared\n"
+"libraries by around 50%--70%, thus reducing disk space, network load times,\n"
+"download times, and other distribution and storage costs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1988
+msgid "Qt/C++ wrapper for Minizip"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1989
+msgid ""
+"QuaZIP is a simple C++ wrapper over Gilles Vollant's\n"
+"ZIP/UNZIP package that can be used to access ZIP archives.  It uses\n"
+"Trolltech's Qt toolkit.\n"
+"\n"
+"QuaZIP allows you to access files inside ZIP archives using QIODevice\n"
+"API, and that means that you can also use QTextStream, QDataStream or\n"
+"whatever you would like to use on your zipped files.\n"
+"\n"
+"QuaZIP provides complete abstraction of the ZIP/UNZIP API, for both\n"
+"reading from and writing to ZIP archives. "
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2036
+#, fuzzy
+#| msgid "Utilities that give information about processes"
+msgid "Utilities that transparently operate on compressed files"
+msgstr "Utilaĵoj kiuj informas pri procezoj"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2038
+msgid ""
+"Zutils is a collection of utilities able to process any combination of\n"
+"compressed and uncompressed files transparently.  If any given file, 
including\n"
+"standard input, is compressed, its decompressed content is used instead.\n"
+"\n"
+"@command{zcat}, @command{zcmp}, @command{zdiff}, and @command{zgrep} are\n"
+"improved replacements for the shell scripts provided by GNU gzip.\n"
+"@command{ztest} tests the integrity of supported compressed files.\n"
+"@command{zupdate} recompresses files with lzip, similar to gzip's\n"
+"@command{znew}.\n"
+"\n"
+"Supported compression formats are bzip2, gzip, lzip, and xz.  Zutils uses\n"
+"external compressors: the compressor to be used for each format is 
configurable\n"
+"at run time, and must be installed separately."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2095
+msgid "Extract makeself and mojo archives without running untrusted code"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2096
+msgid ""
+"This package provides a script to unpack self-extracting\n"
+"archives generated by @command{makeself} or @command{mojo} without running 
the\n"
+"possibly untrusted extraction shell script."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2123
+msgid "Original Lempel-Ziv compress/uncompress programs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2124
+msgid ""
+"(N)compress provides the original compress and uncompress\n"
+"programs that used to be the de facto UNIX standard for compressing and\n"
+"uncompressing files.  These programs implement a fast, simple Lempel-Ziv 
(LZW)\n"
+"file compression algorithm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2153
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphical user interface for chess programs"
+msgid "Graphical front-end for archive operations"
+msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2154
+msgid ""
+"Xarchiver is a front-end to various command line archiving\n"
+"tools.  It uses GTK+ tool-kit and is designed to be desktop-environment\n"
+"independent.  Supported formats are 7z, ARJ, bzip2, gzip, LHA, lzma, lzop,\n"
+"RAR, RPM, DEB, tar, and ZIP.  It cannot perform functions for archives, 
whose\n"
+"archiver is not installed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2189
+msgid "Multithreaded tar utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2191
+msgid ""
+"Archive huge numbers of files, or split massive tar archives into smaller\n"
+"chunks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "Multi-format archive and compression library"
+msgid "Blocking, shuffling and lossless compression library"
+msgstr "Mult-forma biblioteko por arĥivi kaj densigi"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2212
+msgid ""
+"Blosc is a high performance compressor optimized for binary data. It has\n"
+"been designed to transmit data to the processor cache faster than the\n"
+"traditional, non-compressed, direct memory fetch approach via a\n"
+"@code{memcpy()} system call.  Blosc is meant not only to reduce the size of\n"
+"large datasets on-disk or in-memory, but also to accelerate memory-bound\n"
+"computations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2249
+msgid "Error code modeler"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2250
+msgid ""
+"ECM is a utility that converts ECM files, i.e., CD data files\n"
+"with their error correction data losslessly rearranged for better 
compression,\n"
+"to their original, binary CD format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2272
+msgid "Combination of the tar archiver and the lzip compressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2274
+msgid ""
+"Tarlz is a massively parallel (multi-threaded) combined implementation of\n"
+"the tar archiver and the lzip compressor.  Tarlz creates, lists, and 
extracts\n"
+"archives in a simplified and safer variant of the POSIX pax format 
compressed\n"
+"with lzip, keeping the alignment between tar members and lzip members.  The\n"
+"resulting multimember tar.lz archive is fully backward compatible with 
standard\n"
+"tar tools like GNU tar, which treat it like any other tar.lz archive.  
Tarlz\n"
+"can append files to the end of such compressed archives."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:181
+msgid "Clustered RDF storage and query engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:182
+msgid ""
+"4store is a RDF/SPARQL store written in C, supporting\n"
+"either single machines or networked clusters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:224
+msgid "@code{mgo} offers a rich MongoDB driver for Go."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:226
+msgid ""
+"@code{mgo} (pronounced as mango) is a MongoDB driver for the Go language.\n"
+"It implements a rich selection of features under a simple API following\n"
+"standard Go idioms."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:272
+msgid "Run temporary PostgreSQL databases"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:274
+msgid ""
+"@code{pg_tmp} creates temporary PostgreSQL databases, suitable for tasks\n"
+"like running software test suites.  Temporary databases created with\n"
+"@code{pg_tmp} have a limited shared memory footprint and are automatically\n"
+"garbage-collected after a configurable number of seconds (the default is\n"
+"60)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:301
+msgid "Utility for dumping and restoring ElasticSearch indexes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:303
+msgid ""
+"This package provides a utility for dumping the contents of an\n"
+"ElasticSearch index to a compressed file and restoring the dumpfile back to 
an\n"
+"ElasticSearch server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:328
+msgid "Fast key-value storage library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:330
+msgid ""
+"LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n"
+"mapping from string keys to string values."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:350
+msgid "In-memory caching service"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:351
+msgid ""
+"Memcached is an in-memory key-value store.  It has a small\n"
+"and generic API, and was originally intended for use with dynamic web\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:428
+msgid "C++ library for memcached"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:429
+msgid ""
+"libMemcached is a library to use memcached in C/C++\n"
+"applications.  It comes with a complete reference guide and documentation 
of\n"
+"the API, and provides features such as:\n"
+"@itemize\n"
+"@item Asynchronous and synchronous transport support\n"
+"@item Consistent hashing and distribution\n"
+"@item Tunable hashing algorithm to match keys\n"
+"@item Access to large object support\n"
+"@item Local replication\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:467
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "Python client for memcached"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:469
+msgid ""
+"@code{pylibmc} is a client in Python for memcached.  It is a wrapper\n"
+"around TangentOrg’s libmemcached library, and can be used as a drop-in\n"
+"replacement for the code@{python-memcached} library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:604
+msgid "High performance and high availability document database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:606
+msgid ""
+"Mongo is a high-performance, high availability, schema-free\n"
+"document-oriented database.  A key goal of MongoDB is to bridge the gap\n"
+"between key/value stores (which are fast and highly scalable) and 
traditional\n"
+"RDBMS systems (which are deep in functionality)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:638
+msgid "Terminal Client for MySQL with AutoCompletion and Syntax Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:640
+msgid ""
+"MyCLI is a command line interface for MySQL, MariaDB, and Percona with\n"
+"auto-completion and syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:709
+msgid "Fast, easy to use, and popular database"
+msgstr "Rapida, faciluzebla, kaj populara datumbazo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:711
+msgid ""
+"MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n"
+"management system that supports the standardized Structured Query\n"
+"Language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:964
+msgid "SQL database server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:966
+msgid ""
+"MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n"
+"as a drop-in replacement of MySQL."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:989
+msgid "Client library to connect to MySQL or MariaDB"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:990
+msgid ""
+"The MariaDB Connector/C is used to connect applications\n"
+"developed in C/C++ to MariaDB and MySQL databases."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1031
+msgid "Powerful object-relational database system"
+msgstr "Potenca objekt-rilata datumbaza sistemo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1033
+msgid ""
+"PostgreSQL is a powerful object-relational database system.  It is fully\n"
+"ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, 
and\n"
+"stored procedures (in multiple languages).  It includes most SQL:2008 data\n"
+"types, including INTEGER, NUMERIC, BOOLEAN, CHAR, VARCHAR, DATE, INTERVAL, 
and\n"
+"TIMESTAMP.  It also supports storage of binary large objects, including\n"
+"pictures, sounds, or video."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1085
+msgid "Pure-Python MySQL driver"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1087
+msgid ""
+"PyMySQL is a pure-Python MySQL client library, based on PEP 249.\n"
+"Most public APIs are compatible with @command{mysqlclient} and MySQLdb."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1113
+#, fuzzy
+#| msgid "Trivial database"
+msgid "Key-value database"
+msgstr "Ordinara datumbazo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1114
+msgid ""
+"QDBM is a library of routines for managing a\n"
+"database.  The database is a simple data file containing key-value\n"
+"pairs.  Every key and value is serial bytes with variable length.\n"
+"Binary data as well as character strings can be used as a key or a\n"
+"value.  There is no concept of data tables or data types.  Records are\n"
+"organized in a hash table or B+ tree."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1149
+msgid "Manipulate plain text files as databases"
+msgstr "Manipuli simplajn tekst-dosierojn kiel datumbazojn"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1151
+msgid ""
+"GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n"
+"manipulating text-based, human-editable databases.  Despite being 
text-based,\n"
+"databases created with Recutils carry all of the expected features such as\n"
+"unique fields, primary keys, time stamps and more.  Many different field\n"
+"types are supported, as is encryption."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1173
+msgid "Emacs mode for working with recutils database files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1174
+msgid ""
+"This package provides an Emacs major mode @code{rec-mode}\n"
+"for working with GNU Recutils text-based, human-editable databases.  It\n"
+"supports editing, navigation, and querying of recutils database files\n"
+"including field and record folding."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1268
+msgid "Persistent key-value store for fast storage"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1270
+msgid ""
+"RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n"
+"key-value server, especially suited for storing data on flash drives.  It\n"
+"has a @dfn{Log-Structured-Merge-Database} (LSM) design with flexible 
tradeoffs\n"
+"between @dfn{Write-Amplification-Factor} (WAF), 
@dfn{Read-Amplification-Factor}\n"
+"(RAF) and @dfn{Space-Amplification-Factor} (SAF).  It has multi-threaded\n"
+"compactions, making it specially suitable for storing multiple terabytes of\n"
+"data in a single database.  RocksDB is partially based on @code{LevelDB}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "Command-line tools to access digital cameras"
+msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP"
+msgstr "Komandliniaj iloj por aliri ciferecajn kameraojn"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1332
+msgid ""
+"Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n"
+"endpoints over HTTP.  It has been intentionally designed to @code{feel} 
similar to\n"
+"tools for interrogating SQL databases.  For example, you can enter a query 
over\n"
+"several lines, using a semi-colon at the end of a line to indicate the end 
of\n"
+"your query.  It also supports readline so that you can more easily recall 
and\n"
+"edit previous queries, even across sessions.  It can be used 
non-interactively,\n"
+"for example from a shell script."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1423
+msgid "Database change management tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1425
+msgid ""
+"Sqitch is a standalone change management system for database schemas,\n"
+"which uses SQL to describe changes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1452
+msgid "Text console-based database viewer and editor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1454
+msgid ""
+"SQLcrush lets you view and edit a database directly from the text\n"
+"console through an ncurses interface.  You can explore each table's 
structure,\n"
+"browse and edit the contents, add and delete entries, all while tracking 
your\n"
+"changes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1490
+msgid "Trivial database"
+msgstr "Ordinara datumbazo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1492
+msgid ""
+"TDB is a Trivial Database.  In concept, it is very much like GDBM,\n"
+"and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n"
+"locking internally to keep writers from trampling on each other.  TDB is 
also\n"
+"extremely small."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1511
+msgid "Database independent interface for Perl"
+msgstr "Datumbaz-sendependa interfaco por Perl"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1512
+msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1559
+msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1560
+msgid ""
+"An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n"
+"Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n"
+"resultset API that allows abstract encapsulation of database operations.  
It\n"
+"aims to make representing queries in your code as perl-ish as possible 
while\n"
+"still providing access to as many of the capabilities of the database as\n"
+"possible, including retrieving related records from multiple tables in a\n"
+"single query, \"JOIN\", \"LEFT JOIN\", \"COUNT\", \"DISTINCT\", \"GROUP 
BY\",\n"
+"\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1591
+msgid "Cursor with built-in caching support"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1592
+msgid ""
+"DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n"
+"built-in caching support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1614
+msgid "Introspect many-to-many relationships"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1615
+msgid ""
+"Because the many-to-many relationships are not real\n"
+"relationships, they can not be introspected with DBIx::Class.  Many-to-many\n"
+"relationships are actually just a collection of convenience methods 
installed\n"
+"to bridge two relationships.  This DBIx::Class component can be used to 
store\n"
+"all relevant information about these non-relationships so they can later be\n"
+"introspected and examined."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1673
+msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1674
+msgid ""
+"DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n"
+"DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up 
the\n"
+"columns, primary keys, unique constraints and relationships."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1698
+msgid "DBI PostgreSQL interface"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1699
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n"
+"@dfn{Database Interface} (DBI)."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1736
+msgid "DBI MySQL interface"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1737
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides a MySQL driver for the Perl5\n"
+"@dfn{Database Interface} (DBI)."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1756
+msgid "SQlite interface for Perl"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1757
+msgid ""
+"DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n"
+"the entire thing in the distribution.  So in order to get a fast 
transaction\n"
+"capable RDBMS working for your Perl project you simply have to install this\n"
+"module, and nothing else."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1780
+#, scheme-format
+msgid "Parse and utilize MySQL's /etc/my.cnf and ~/.my.cnf files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1782
+msgid ""
+"@code{MySQL::Config} emulates the @code{load_defaults} function from\n"
+"libmysqlclient.  It will fill an array with long options, ready to be parsed 
by\n"
+"@code{Getopt::Long}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1810 gnu/packages/databases.scm:1839
+msgid "Generate SQL from Perl data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1811
+msgid ""
+"This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n"
+"While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n"
+"been modified to make the SQL easier to generate from Perl data structures.\n"
+"The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the 
data\n"
+"structures you provide it, so that you don't have to modify your code every\n"
+"time your data changes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1841
+msgid ""
+"This module is nearly identical to @code{SQL::Abstract} 1.81, and exists\n"
+"to preserve the ability of users to opt into the new way of doing things in\n"
+"later versions according to their own schedules.\n"
+"\n"
+"It is an abstract SQL generation module based on the concepts used by\n"
+"@code{DBIx::Abstract}, with several important differences, especially when 
it\n"
+"comes to @code{WHERE} clauses.  These concepts were modified to make the 
SQL\n"
+"easier to generate from Perl data structures.\n"
+"\n"
+"The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the 
data\n"
+"structures you provide it.  You shouldn't have to modify your code every 
time\n"
+"your data changes, as this module figures it out."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1876
+msgid "Split SQL code into atomic statements"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1877
+msgid ""
+"This module tries to split any SQL code, even including\n"
+"non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1895
+msgid "SQL tokenizer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1896
+msgid ""
+"SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries.  It does not\n"
+"claim to be a parser or query verifier.  It just creates sane tokens from a\n"
+"valid SQL query."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1914
+msgid "Data source abstraction library"
+msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1915
+msgid ""
+"Unixodbc is a library providing an API with which to access\n"
+"data sources.  Data sources include SQL Servers and any software with an 
ODBC\n"
+"Driver."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1939
+msgid "In-memory key/value and document store"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1941
+msgid ""
+"UnQLite is an in-process software library which implements a\n"
+"self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n"
+"database engine.  UnQLite is a document store database similar to\n"
+"MongoDB, Redis, CouchDB, etc. as well as a standard Key/Value store\n"
+"similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1969
+msgid "Key-value cache and store"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1970
+msgid ""
+"Redis is an advanced key-value cache and store.  Redis\n"
+"supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, 
sorted\n"
+"sets, bitmaps and hyperloglogs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1997
+msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1999
+msgid ""
+"Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n"
+"and B+ Tree data storage models.  It is a fast key-value lightweight\n"
+"database and supports many programming languages.  It is a NoSQL database."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2025
+msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2027
+msgid ""
+"Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n"
+"The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n"
+"key and a value.  Every key and value is serial bytes with variable length.\n"
+"Both binary data and character string can be used as a key and a value.\n"
+"There is neither concept of data tables nor data types.  Records are\n"
+"organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2063
+msgid "NoSQL data engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2065
+msgid ""
+"WiredTiger is an extensible platform for data management.  It supports\n"
+"row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n"
+"column-oriented storage (where columns are stored in groups, allowing for\n"
+"more efficient access and storage of column subsets) and log-structured 
merge\n"
+"trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2116
+#, fuzzy
+#| msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
+msgid "WiredTiger bindings for GNU Guile"
+msgstr "Bindoj de Cairo por GNU Guile"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2118
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n"
+"database."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2146
+msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2148
+msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 
1.x."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2176
+msgid "Lightning Memory-Mapped Database library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2178
+msgid ""
+"The @dfn{Lightning Memory-Mapped Database} (LMDB) is a high-performance\n"
+"transactional database.  Unlike more complex relational databases, LMDB 
handles\n"
+"only key-value pairs (stored as arbitrary byte arrays) and relies on the\n"
+"underlying operating system for caching and locking, keeping the code small 
and\n"
+"simple.\n"
+"The use of ‘zero-copy’ memory-mapped files combines the persistence of 
classic\n"
+"disk-based databases with high read performance that scales linearly over\n"
+"multiple cores.  The size of each database is limited only by the size of 
the\n"
+"virtual address space — not physical RAM."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2211
+msgid "C++11 wrapper for the LMDB embedded B+ tree database library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2212
+msgid ""
+"@code{lmdbxx} is a comprehensive @code{C++} wrapper for the\n"
+"@code{LMDB} embedded database library, offering both an error-checked\n"
+"procedural interface and an object-oriented resource interface with RAII\n"
+"semantics."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2244
+msgid "C++ connector for PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2246
+msgid ""
+"Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n"
+"PostgreSQL database back-end.  The database back-end can be local or it may 
be\n"
+"on another machine, accessed via TCP/IP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2269
+msgid "Small object-relational mapping utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2271
+msgid ""
+"Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool.  Peewee\n"
+"handles converting between pythonic values and those used by databases, so 
you\n"
+"can use Python types in your code without having to worry.  It has built-in\n"
+"support for sqlite, mysql and postgresql.  If you already have a database, 
you\n"
+"can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2307
+msgid "Easy async ORM for python, built with relations in mind"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2309
+msgid ""
+"Tortoise ORM is an easy-to-use asyncio ORM (Object Relational Mapper)\n"
+"inspired by Django.  Tortoise ORM was build with relations in mind and\n"
+"admiration for the excellent and popular Django ORM.  It’s engraved in its\n"
+"design that you are working not with just tables, you work with relational\n"
+"data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2352
+msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2353
+msgid ""
+"SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n"
+"provide transparent 256-bit AES encryption of database files.  Pages are\n"
+"encrypted before being written to disk and are decrypted when read back.  
It’s\n"
+"well suited for protecting embedded application databases and for mobile\n"
+"development."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2385 gnu/packages/databases.scm:2410
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU C Library"
+msgid "Python ODBC Library"
+msgstr "La Biblioteko GNU C"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2386
+msgid ""
+"@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n"
+"for ODBC."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2411
+msgid ""
+"@code{python-pyodbc} provides a Python DB-API driver\n"
+"for ODBC."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2443
+msgid "Read Microsoft Access databases"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2444
+msgid ""
+"MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n"
+"proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package.  
This\n"
+"includes programs to export schema and data from Microsoft's Access 
database\n"
+"file format to other databases such as MySQL, Oracle, Sybase, PostgreSQL,\n"
+"etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2488
+msgid "Python binding for the ‘Lightning’ database (LMDB)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2490
+msgid ""
+"python-lmdb or py-lmdb is a Python binding for the @dfn{Lightning\n"
+"Memory-Mapped Database} (LMDB), a high-performance key-value store."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2527
+msgid "ActiveRecord ORM for Python"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2529
+msgid ""
+"Orator provides a simple ActiveRecord-like Object Relational Mapping\n"
+"implementation for Python."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2574
+#, fuzzy
+#| msgid "Powerful object-relational database system"
+msgid "Multi-model database system"
+msgstr "Potenca objekt-rilata datumbaza sistemo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2575
+msgid ""
+"Virtuoso is a scalable cross-platform server that combines\n"
+"relational, graph, and document data management with web application server\n"
+"and web services platform functionality."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2601
+msgid ""
+"Cassandra Cluster Manager for Apache Cassandra clusters on\n"
+"localhost"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2603
+msgid ""
+"Cassandra Cluster Manager is a development tool for testing\n"
+"local Cassandra clusters. It creates, launches and removes Cassandra 
clusters\n"
+"on localhost."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2629
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "SQLite bindings for Python"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2631
+msgid ""
+"Pysqlite provides SQLite bindings for Python that comply to the\n"
+"Database API 2.0T."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2656
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source abstraction library"
+msgid "Database abstraction library"
+msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2658
+msgid ""
+"SQLAlchemy is the Python SQL toolkit and Object Relational Mapper that\n"
+"gives application developers the full power and flexibility of SQL.  It\n"
+"provides a full suite of well known enterprise-level persistence patterns,\n"
+"designed for efficient and high-performing database access, adapted into a\n"
+"simple and Pythonic domain language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2697
+msgid "Various utility functions for SQLAlchemy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2699
+msgid ""
+"SQLAlchemy-utils provides various utility functions and custom data types\n"
+"for SQLAlchemy.  SQLAlchemy is an SQL database abstraction library for 
Python.\n"
+"\n"
+"You might also want to install the following optional dependencies:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item @code{python-passlib}\n"
+"@item @code{python-babel}\n"
+"@item @code{python-cryptography}\n"
+"@item @code{python-pytz}\n"
+"@item @code{python-psycopg2}\n"
+"@item @code{python-furl}\n"
+"@item @code{python-flask-babel}\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2749
+msgid "Mock helpers for SQLAlchemy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2751
+msgid ""
+"This package provides mock helpers for SQLAlchemy that makes it easy\n"
+"to mock an SQLAlchemy session while preserving the ability to do asserts.\n"
+"\n"
+"Normally Normally SQLAlchemy's expressions cannot be easily compared as\n"
+"comparison on binary expression produces yet another binary expression, but\n"
+"this library provides functions to facilitate such comparisons."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2784
+msgid "Database migration tool for SQLAlchemy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2786
+msgid ""
+"Alembic is a lightweight database migration tool for usage with the\n"
+"SQLAlchemy Database Toolkit for Python."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2812
+msgid "Tiny key value database with concurrency support"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2814
+msgid ""
+"PickleShare is a small ‘shelve’-like datastore with concurrency support.\n"
+"Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary.  Unlike\n"
+"shelve, many processes can access the database simultaneously.  Changing a\n"
+"value in database is immediately visible to other processes accessing the 
same\n"
+"database.  Concurrency is possible because the values are stored in 
separate\n"
+"files.  Hence the “database” is a directory where all files are governed by\n"
+"PickleShare."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2866
+msgid "Another Python SQLite Wrapper"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2867
+msgid ""
+"APSW is a Python wrapper for the SQLite\n"
+"embedded relational database engine.  In contrast to other wrappers such as\n"
+"pysqlite it focuses on being a minimal layer over SQLite attempting just to\n"
+"translate the complete SQLite API into Python."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2892
+msgid "Asyncio bridge for sqlite3"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2894
+msgid ""
+"The package aiosqlite replicates the standard sqlite3 module, but with\n"
+"async versions of all the standard connection and cursor methods, and 
context\n"
+"managers for automatically closing connections."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2914
+msgid "Neo4j driver code written in Python"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2915
+msgid ""
+"This package provides the Neo4j Python driver that connects\n"
+"to the database using Neo4j's binary protocol.  It aims to be minimal, 
while\n"
+"being idiomatic to Python."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2934
+msgid "Library and toolkit for working with Neo4j in Python"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2935
+msgid ""
+"This package provides a client library and toolkit for\n"
+"working with Neo4j from within Python applications and from the command\n"
+"line.  The core library has no external dependencies and has been carefully\n"
+"designed to be easy and intuitive to use."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2959
+msgid "Python PostgreSQL adapter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2961
+msgid ""
+"psycopg2 is a thread-safe PostgreSQL adapter that implements DB-API\n"
+"2.0."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2986
+msgid "SQLAlchemy schema displayer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2987
+msgid ""
+"This package provides a program to build Entity\n"
+"Relationship diagrams from a SQLAlchemy model (or directly from the\n"
+"database)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3012
+msgid "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server for Python"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3013
+msgid ""
+"MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server\n"
+"for Python.  The design goals are:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Compliance with Python database API version 2.0 [PEP-0249],\n"
+"@item Thread-safety,\n"
+"@item Thread-friendliness (threads will not block each other).\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3038
+msgid "Python extension that wraps protocol parsing code in hiredis"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3039
+msgid ""
+"Python-hiredis is a python extension that wraps protocol\n"
+"parsing code in hiredis.  It primarily speeds up parsing of multi bulk 
replies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3064
+msgid "Fake implementation of redis API for testing purposes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3066
+msgid ""
+"Fakeredis is a pure-Python implementation of the redis-py Python client\n"
+"that simulates talking to a redis server.  It was created for a single 
purpose:\n"
+"to write unit tests.\n"
+"\n"
+"Setting up redis is not hard, but one often wants to write unit tests that 
don't\n"
+"talk to an external server such as redis.  This module can be used as a\n"
+"reasonable substitute."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3095
+msgid "Redis Python client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3097
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3139
+msgid "Simple job queues for Python"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3141
+msgid ""
+"RQ (Redis Queue) is a simple Python library for queueing jobs and\n"
+"processing them in the background with workers.  It is backed by Redis and 
it\n"
+"is designed to have a low barrier to entry."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3181
+msgid "Job scheduling capabilities for RQ (Redis Queue)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3183
+msgid ""
+"This package provides job scheduling capabilities to @code{python-rq}\n"
+"(Redis Queue)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3202
+msgid "Port of asyncio-redis to trollius"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3203
+msgid ""
+"@code{trollius-redis} is a Redis client for Python\n"
+"  trollius.  It is an asynchronous IO (PEP 3156) implementation of the\n"
+"  Redis protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3230
+msgid "Non-validating SQL parser"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3231
+msgid ""
+"Sqlparse is a non-validating SQL parser for Python.  It\n"
+"provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3250
+msgid "Library to write SQL queries in a pythonic way"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3251
+msgid ""
+"@code{python-sql} is a library to write SQL queries, that\n"
+"transforms idiomatic python function calls to well-formed SQL queries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3275
+msgid "SQL query builder API for Python"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3277
+msgid ""
+"PyPika is a python SQL query builder that exposes the full richness of\n"
+"the SQL language using a syntax that reflects the resulting query."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3371
+msgid "Various tools for interacting with MongoDB and BSON"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3373
+msgid ""
+"This package includes a collection of tools related to MongoDB.\n"
+"@table @code\n"
+"@item bsondump\n"
+"Display BSON files in a human-readable format\n"
+"@item mongoimport\n"
+"Convert data from JSON, TSV or CSV and insert them into a collection\n"
+"@item mongoexport\n"
+"Write an existing collection to CSV or JSON format\n"
+"@item mongodump/mongorestore\n"
+"Dump MongoDB backups to disk in the BSON format\n"
+"@item mongorestore\n"
+"Read MongoDB backups in the BSON format, and restore them to a live 
database\n"
+"@item mongostat\n"
+"Monitor live MongoDB servers, replica sets, or sharded clusters\n"
+"@item mongofiles\n"
+"Read, write, delete, or update files in GridFS\n"
+"@item mongooplog\n"
+"Replay oplog entries between MongoDB servers\n"
+"@item mongotop\n"
+"Monitor read/write activity on a mongo server\n"
+"@end table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3510
+msgid "Columnar in-memory analytics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3511
+msgid ""
+"Apache Arrow is a columnar in-memory analytics layer\n"
+"designed to accelerate big data.  It houses a set of canonical in-memory\n"
+"representations of flat and hierarchical data along with multiple\n"
+"language-bindings for structure manipulation.  It also provides IPC and 
common\n"
+"algorithm implementations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3548
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "Python bindings for Apache Arrow"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3550
+msgid ""
+"This library provides a Pythonic API wrapper for the reference Arrow C++\n"
+"implementation, along with tools for interoperability with pandas, NumPy, 
and\n"
+"other traditional Python scientific computing packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3572
+msgid "CrateDB Python client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3574
+msgid ""
+"This package provides a Python client library for CrateDB.\n"
+"It implements the Python DB API 2.0 specification and includes support for\n"
+"SQLAlchemy."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3591
+#, fuzzy
+#| msgid "Database independent interface for Perl"
+msgid "Database independent abstraction layer in C"
+msgstr "Datumbaz-sendependa interfaco por Perl"
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3593
+msgid ""
+"This library implements a database independent abstraction layer in C,\n"
+"similar to the DBI/DBD layer in Perl.  Writing one generic set of code,\n"
+"programmers can leverage the power of multiple databases and multiple\n"
+"simultaneous database connections by using this framework."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3658
+msgid "Database drivers for the libdbi framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3660
+msgid ""
+"The @code{libdbi-drivers} library provides the database specific drivers\n"
+"for the @code{libdbi} framework.\n"
+"\n"
+"The drivers officially supported by @code{libdbi} are:\n"
+"@itemize\n"
+"@item MySQL,\n"
+"@item PostgreSQL,\n"
+"@item SQLite.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3702
+msgid "C++ Database Access Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3704
+msgid ""
+"SOCI is an abstraction layer for several database backends, including\n"
+"PostreSQL, SQLite, ODBC and MySQL."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:102
+msgid "Heuristical file minimizer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:104
+msgid ""
+"Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n"
+"of their interestingness.  A common such situation is when attempting to\n"
+"isolate a small failure-inducing substring of a large input that causes 
your\n"
+"program to exhibit a bug."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:163
+msgid "Reducer for interesting code"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:165
+msgid ""
+"C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n"
+"property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n"
+"produces a much smaller C/C++ program that has the same property.  It is\n"
+"intended for use by people who discover and report bugs in compilers and 
other\n"
+"tools that process C/C++ code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:234
+msgid "Security-oriented fuzzer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:236
+msgid ""
+"American fuzzy lop is a security-oriented fuzzer that employs a novel\n"
+"type of compile-time instrumentation and genetic algorithms to 
automatically\n"
+"discover clean, interesting test cases that trigger new internal states in 
the\n"
+"targeted binary.  This substantially improves the functional coverage for 
the\n"
+"fuzzed code.  The compact synthesized corpora produced by the tool are also\n"
+"useful for seeding other, more labor- or resource-intensive testing regimes\n"
+"down the road."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:376
+msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for american fuzzy lop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:378
+msgid ""
+"QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.  This package\n"
+"of QEMU is used only by the american fuzzy lop package.\n"
+"\n"
+"When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for 
one\n"
+"machine (e.g. an ARM board) on a different machine---e.g., your own PC.  By\n"
+"using dynamic translation, it achieves very good performance.\n"
+"\n"
+"When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performances by\n"
+"executing the guest code directly on the host CPU.  QEMU supports\n"
+"virtualization when executing under the Xen hypervisor or using\n"
+"the KVM kernel module in Linux.  When using KVM, QEMU can virtualize x86,\n"
+"server and embedded PowerPC, and S390 guests."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:446
+msgid "Expose race conditions in Makefiles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:448
+msgid ""
+"Stress Make is a customized GNU Make that explicitly manages the order\n"
+"in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into 
becoming\n"
+"manifest.  It can run jobs in the order in which they're launched, in 
backwards\n"
+"order, or in random order.  The thought is that if code builds correctly 
with\n"
+"Stress Make, then it is likely that the @code{Makefile} contains no race\n"
+"conditions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:475
+msgid "Transparent application input fuzzer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:476
+msgid ""
+"Zzuf is a transparent application input fuzzer.  It works by\n"
+"intercepting file operations and changing random bits in the program's\n"
+"input.  Zzuf's behaviour is deterministic, making it easy to reproduce bugs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:529
+msgid "Memory scanner"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:530
+msgid ""
+"Scanmem is a debugging utility designed to isolate the\n"
+"address of an arbitrary variable in an executing process.  Scanmem simply\n"
+"needs to be told the pid of the process and the value of the variable at\n"
+"several different times.  After several scans of the process, scanmem 
isolates\n"
+"the position of the variable and allows you to modify its value."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:560
+msgid ""
+"Remake is an enhanced version of GNU Make that adds improved\n"
+"error reporting, better tracing, profiling, and a debugger."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:618
+msgid "Record and reply debugging framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:620
+msgid ""
+"rr is a lightweight tool for recording, replaying and debugging\n"
+"execution of applications (trees of processes and threads).  Debugging 
extends\n"
+"GDB with very efficient reverse-execution, which in combination with 
standard\n"
+"GDB/x86 features like hardware data watchpoints, makes debugging much more\n"
+"fun."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:652
+msgid "Debugging tool for MSP430 MCUs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:653
+msgid ""
+"MspDebug supports FET430UIF, eZ430, RF2500 and Olimex\n"
+"MSP430-JTAG-TINY programmers, as well as many other compatible\n"
+"devices.  It can be used as a proxy for gdb or as an independent\n"
+"debugger with support for programming, disassembly and reverse\n"
+"engineering."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/dejagnu.scm:78
+msgid "GNU software testing framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/dejagnu.scm:80
+msgid ""
+"DejaGnu is a framework for testing software.  In effect, it serves as\n"
+"a front-end for all tests written for a program.  Thus, each program can 
have\n"
+"multiple test suites, which are then all managed by a single harness."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:262
+msgid "Scrolling, platform-jumping, ancient pyramid exploring game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:264
+msgid ""
+"Abe's Amazing Adventure is a scrolling,\n"
+"platform-jumping, key-collecting, ancient pyramid exploring game, vaguely 
in\n"
+"the style of similar games for the Commodore+4."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:332
+msgid "Action game in four spatial dimensions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:334
+msgid ""
+"Adanaxis is a fast-moving first person shooter set in deep space, where\n"
+"the fundamentals of space itself are changed.  By adding another dimension 
to\n"
+"space this game provides an environment with movement in four directions 
and\n"
+"six planes of rotation.  Initially the game explains the 4D control system 
via\n"
+"a graphical sequence, before moving on to 30 levels of gameplay with 
numerous\n"
+"enemy, ally, weapon and mission types.  Features include simulated 4D 
texturing,\n"
+"mouse and joystick control, and original music."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:376
+msgid "Retro platform game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:378
+msgid ""
+"Guide Alex the Allegator through the jungle in order to save his\n"
+"girlfriend Lola from evil humans who want to make a pair of shoes out of 
her.\n"
+"Plenty of classic platforming in four nice colors guaranteed!\n"
+"\n"
+"The game includes a built-in editor so you can design and share your own 
maps."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:407
+msgid "Tron clone in 3D"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:408
+msgid ""
+"Armagetron Advanced is a multiplayer game in 3d that\n"
+"attempts to emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie 
Tron.\n"
+"It's an old school arcade game slung into the 21st century.  Highlights\n"
+"include a customizable playing arena, HUD, unique graphics, and AI bots.  
For\n"
+"the more advanced player there are new game modes and a wide variety of\n"
+"physics settings to tweak as well."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:464
+msgid "3D space shooter with spaceship upgrade possibilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:466
+msgid ""
+"Space is a vast area, an unbounded territory where it seems there is\n"
+"a room for everybody, but reversal of fortune put things differently.  The\n"
+"hordes of hostile creatures crawled out from the dark corners of the 
universe,\n"
+"craving to conquer your homeland.  Their force is compelling, their legions\n"
+"are interminable.  However, humans didn't give up without a final showdown 
and\n"
+"put their best pilot to fight back.  These malicious invaders chose the 
wrong\n"
+"galaxy to conquer and you are to prove it!  Go ahead and make alien 
aggressors\n"
+"regret their insolence."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:532
+msgid "Antagonistic Tetris-style falling brick game for text terminals"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:534
+msgid ""
+"Bastet (short for Bastard Tetris) is a simple ncurses-based falling brick\n"
+"game.  Unlike normal Tetris, Bastet does not choose the next brick at 
random.\n"
+"Instead, it uses a special algorithm to choose the worst brick possible.\n"
+"\n"
+"Playing bastet can be a painful experience, especially if you usually make\n"
+"canyons and wait for the long I-shaped block to clear four rows at a time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:580
+msgid "Platform action game featuring a blob with a lot of weapons"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:581
+msgid ""
+"Blobwars: Metal Blob Solid is a 2D platform game, the first\n"
+"in the Blobwars series.  You take on the role of a fearless Blob agent.  
Your\n"
+"mission is to infiltrate various enemy bases and rescue as many MIAs as\n"
+"possible, while battling many vicious aliens."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:636
+msgid "3D first person tank battle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:638
+msgid ""
+"BZFlag is a 3D multi-player multiplatform tank battle game that\n"
+"allows users to play against each other in a network environment.\n"
+"There are five teams: red, green, blue, purple and rogue (rogue tanks\n"
+"are black).  Destroying a player on another team scores a win, while\n"
+"being destroyed or destroying a teammate scores a loss.  Rogues have\n"
+"no teammates (not even other rogues), so they cannot shoot teammates\n"
+"and they do not have a team score.\n"
+"\n"
+"There are two main styles of play: capture-the-flag and free-for-all.\n"
+"In capture-the-flag, each team (except rogues) has a team base and\n"
+"each team with at least one player has a team flag.  The object is to\n"
+"capture an enemy team's flag by bringing it to your team's base.  This\n"
+"destroys every player on the captured team, subtracts one from that\n"
+"team's score, and adds one to your team's score.  In free-for-all,\n"
+"there are no team flags or team bases.  The object is simply to get as\n"
+"high a score as possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:710
+msgid "Survival horror roguelike video game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:712
+msgid ""
+"Cataclysm: Dark Days Ahead (or \"DDA\" for short) is a roguelike set\n"
+"in a post-apocalyptic world.  Struggle to survive in a harsh, persistent,\n"
+"procedurally generated world.  Scavenge the remnants of a dead civilization\n"
+"for food, equipment, or, if you are lucky, a vehicle with a full tank of 
gas\n"
+"to get you out of Dodge.  Fight to defeat or escape from a wide variety of\n"
+"powerful monstrosities, from zombies to giant insects to killer robots and\n"
+"things far stranger and deadlier, and against the others like yourself, 
that\n"
+"want what you have."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:768
+#, fuzzy
+#| msgid "Implementation of Scheme and related languages"
+msgid "Implementation of the @i{Theme Hospital} game engine"
+msgstr "Realigo de Scheme kaj rilataj program-lingvoj"
+
+#: gnu/packages/games.scm:770
+msgid ""
+"This package provides a reimplementation of the 1997 Bullfrog business\n"
+"simulation game @i{Theme Hospital}.  As well as faithfully recreating the\n"
+"original engine, CorsixTH adds support for high resolutions, custom levels 
and\n"
+"more.  This package does @emph{not} provide the game assets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:811
+msgid "Speaking cow text filter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:812
+msgid ""
+"Cowsay is basically a text filter.  Send some text into it,\n"
+"and you get a cow saying your text.  If you think a talking cow isn't 
enough,\n"
+"cows can think too: all you have to do is run @command{cowthink}.  If 
you're\n"
+"tired of cows, a variety of other ASCII-art messengers are available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:852
+msgid "Rainbow coloring effect for text console display"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:853
+msgid ""
+"@command{lolcat} concatenates files and streams like\n"
+"regular @command{cat}, but it also adds terminal escape codes between\n"
+"characters and lines resulting in a rainbow effect."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:967
+msgid "3D billiard game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:968
+msgid ""
+"FooBillard++ is an advanced 3D OpenGL billiard game\n"
+"based on the original foobillard 3.0a sources from Florian Berger.\n"
+"You can play it with one or two players or against the computer.\n"
+"\n"
+"The game features:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Wood paneled table with gold covers and gold diamonds.\n"
+"@item Reflections on balls.\n"
+"@item Zoom in and out, rotation, different angles and bird's eye view.\n"
+"@item Different game modes: 8 or 9-ball, Snooker or Carambole.\n"
+"@item Tournaments.  Compete against other players.\n"
+"@item Animated cue with strength and eccentric hit adjustment.\n"
+"@item Jump shots and snipping.\n"
+"@item Realistic gameplay and billiard sounds.\n"
+"@item Red-Green stereo.\n"
+"@item And much more.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1029
+msgid "Free content game based on the Doom engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1038
+msgid ""
+"The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n"
+"shooter game.  Freedoom by itself is just the raw material for a game: it 
must\n"
+"be paired with a compatible game engine (such as @code{prboom-plus}) to be\n"
+"played.  Freedoom complements the Doom engine with free levels, artwork, 
sound\n"
+"effects and music to make a completely free game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1086
+msgid "Isometric role-playing game against killer robots"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1088
+msgid ""
+"Freedroid RPG is an @dfn{RPG} (Role-Playing Game) with isometric graphics.\n"
+"The game tells the story of a world destroyed by a conflict between robots 
and\n"
+"their human masters.  To restore peace to humankind, the player must 
complete\n"
+"numerous quests while fighting off rebelling robots---either by taking 
control\n"
+"of them, or by simply blasting them to pieces with melee and ranged weapons 
in\n"
+"real-time combat."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1165
+msgid "Software for exploring cellular automata"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1167
+msgid ""
+"Golly simulates Conway's Game of Life and many other types of cellular\n"
+"automata.  The following features are available:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Support for bounded and unbounded universes, with cells of up to 256\n"
+"  states.\n"
+"@item Support for multiple algorithms, including Bill Gosper's Hashlife\n"
+"  algorithm.\n"
+"@item Loading patterns from BMP, PNG, GIF and TIFF image files.\n"
+"@item Reading RLE, macrocell, Life 1.05/1.06, dblife and MCell files.\n"
+"@item Scriptable via Lua or Python.\n"
+"@item Extracting patterns, rules and scripts from zip files.\n"
+"@item Downloading patterns, rules and scripts from online archives.\n"
+"@item Pasting patterns from the clipboard.\n"
+"@item Unlimited undo/redo.\n"
+"@item Configurable keyboard shortcuts.\n"
+"@item Auto fit option to keep patterns within the view.\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1212
+msgid "Re-implementation of Caesar III game engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1214
+msgid ""
+"Engine for Caesar III, a city-building real-time strategy game.\n"
+"Julius includes some UI enhancements while preserving the logic (including\n"
+"bugs) of the original game, so that saved games are compatible.  This 
package\n"
+"does not include game data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1246
+msgid "Re-implementation of Caesar III game engine with gameplay changes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1248
+msgid ""
+"Fork of Julius, an engine for the a city-building real-time strategy\n"
+"game Caesar III.  Gameplay enhancements include:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item roadblocks;\n"
+"@item market special orders;\n"
+"@item global labour pool;\n"
+"@item partial warehouse storage;\n"
+"@item increased game limits;\n"
+"@item zoom controls.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1286
+msgid "Puzzle/platform game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1287
+msgid ""
+"Me and My Shadow is a puzzle/platform game in which you try\n"
+"to reach the exit by solving puzzles.  Spikes, moving blocks, fragile 
blocks\n"
+"and much more stand between you and the exit.  Record your moves and let 
your\n"
+"shadow mimic them to reach blocks you couldn't reach alone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1345
+msgid "2D retro side-scrolling game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1346
+msgid ""
+"@code{Open Surge} is a 2D retro side-scrolling platformer\n"
+"inspired by the Sonic games.  The player runs at high speeds through each\n"
+"level while collecting items and avoiding obstacles.  The game includes a\n"
+"built-in level editor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1391
+msgid "Multiplayer dungeon game involving knights and quests"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1392
+msgid ""
+"Knights is a multiplayer game involving several knights who\n"
+"must run around a dungeon and complete various quests.  Each game revolves\n"
+"around a quest – for example, you might have to find some items and carry 
them\n"
+"back to your starting point.  This may sound easy, but as there are only\n"
+"enough items in the dungeon for one player to win, you may end up having to\n"
+"kill your opponents to get their stuff!  Other quests involve escaping from\n"
+"the dungeon, fighting a duel to the death against the enemy knights, or\n"
+"destroying an ancient book using a special wand."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1438
+msgid "Chess board for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1439
+msgid ""
+"GNOME Chess provides a 2D board for playing chess games\n"
+"against human or computer players.  It supports loading and saving games in\n"
+"Portable Game Notation.  To play against a computer, install a chess engine\n"
+"such as chess or stockfish."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1493
+msgid "Backgammon game"
+msgstr "Triktrako (Bakgamono)"
+
+#: gnu/packages/games.scm:1494
+msgid ""
+"The GNU backgammon application (also known as \"gnubg\") can\n"
+"be used for playing, analyzing and teaching the game.  It has an advanced\n"
+"evaluation engine based on artificial neural networks suitable for both\n"
+"beginners and advanced players.  In addition to a command-line interface, 
it\n"
+"also features an attractive, 3D representation of the playing board."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1533
+msgid "3d Rubik's cube game"
+msgstr "3D Rubika kubo"
+
+#: gnu/packages/games.scm:1535
+msgid ""
+"GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n"
+"each of its faces have a uniform color.  The game is customizable, allowing\n"
+"you to set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the 
colors.\n"
+"You may even apply photos to the faces instead of colors.  The game is\n"
+"scriptable with Guile."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1557
+msgid "The game of Shogi (Japanese chess)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1558
+msgid ""
+"GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n"
+"Chess).  It is similar to standard chess but this variant is far more 
complicated."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1589
+msgid "Tetris clone based on the SDL library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1591
+msgid ""
+"LTris is a tetris clone: differently shaped blocks are falling down the\n"
+"rectangular playing field and can be moved sideways or rotated by 90 degree\n"
+"units with the aim of building lines without gaps which then disappear 
(causing\n"
+"any block above the deleted line to fall down).  LTris has three game modes: 
In\n"
+"Classic you play until the stack of blocks reaches the top of the playing 
field\n"
+"and no new blocks can enter.  In Figures the playing field is reset to a 
new\n"
+"figure each level and later on tiles and lines suddenly appear.  In 
Multiplayer\n"
+"up to three players (either human or CPU) compete with each other sending\n"
+"removed lines to all opponents.  There is also a Demo mode in which you can\n"
+"watch your CPU playing while enjoying a cup of tea!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1715
+msgid "Classic dungeon crawl game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1716
+msgid ""
+"NetHack is a single player dungeon exploration game that runs\n"
+"on a wide variety of computer systems, with a variety of graphical and text\n"
+"interfaces all using the same game engine.  Unlike many other Dungeons &\n"
+"Dragons-inspired games, the emphasis in NetHack is on discovering the detail 
of\n"
+"the dungeon and not simply killing everything in sight - in fact, killing\n"
+"everything in sight is a good way to die quickly.  Each game presents a\n"
+"different landscape - the random number generator provides an essentially\n"
+"unlimited number of variations of the dungeon and its denizens to be 
discovered\n"
+"by the player in one of a number of characters: you can pick your race, 
your\n"
+"role, and your gender."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1760
+msgid "Logical tile puzzle"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1762
+msgid ""
+"PipeWalker is a simple puzzle game with many diffent themes: connect all\n"
+"computers to one network server, bring water from a source to the taps, 
etc.\n"
+"The underlying mechanism is always the same: you must turn each tile in the\n"
+"grid in the right direction to combine all components into a single 
circuit.\n"
+"Every puzzle has a complete solution, although there may be more than one."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1810
+msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1812
+msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom 
project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1860
+msgid "Action platformer game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1862
+msgid ""
+"ReTux is an action platformer loosely inspired by the Mario games,\n"
+"utilizing the art assets from the @code{SuperTux} project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1971
+msgid "A classical roguelike/sandbox game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1973
+msgid ""
+"RogueBox Adventures is a graphical roguelike with strong influences\n"
+"from sandbox games like Minecraft or Terraria.  The main idea of RogueBox\n"
+"Adventures is to offer the player a kind of roguelike toy-world.  This 
world\n"
+"can be explored and changed freely."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2084
+msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2086
+msgid ""
+"Barbie Seahorse Adventures is a retro style platform arcade game.\n"
+"You are Barbie the seahorse who travels through the jungle, up to the\n"
+"volcano until you float on bubbles to the moon.  On the way to your\n"
+"final destination you will encounter various enemies, servants of the\n"
+"evil overlord who has stolen the galaxy crystal.  Avoid getting hit\n"
+"and defeat them with your bubbles!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2165
+msgid "Fast-paced local multiplayer arcade game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2166
+msgid ""
+"In SuperStarfighter, up to four local players compete in a\n"
+"2D arena with fast-moving ships and missiles.  Different game types are\n"
+"available, as well as a single-player mode with AI-controlled ships."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2266
+msgid "UFO: AI map generator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2268
+msgid ""
+"This package provides @command{ufo2map}, a program used to generate\n"
+"maps for the UFO: Alien Invasion strategy game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2308
+msgid "UFO: AI data files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2310
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the game data of GNU Freedink."
+msgid "This package contains maps and other assets for UFO: Alien Invasion."
+msgstr "Tiu ĉi pako enhavas ludan datumaron por GNU Freedink."
+
+#: gnu/packages/games.scm:2395
+msgid "Turn-based tactical strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2397
+msgid ""
+"UFO: Alien Invasion is a tactical strategy game set in the year 2084.\n"
+"You control a secret organisation charged with defending Earth from a 
brutal\n"
+"alien enemy.  Build up your bases, prepare your team, and dive head-first 
into\n"
+"the fast and flowing turn-based combat.\n"
+"\n"
+"Over the long term you will need to conduct research into the alien threat 
to\n"
+"figure out their mysterious goals and use their powerful weapons for your 
own\n"
+"ends.  You will produce unique items and use them in combat against your\n"
+"enemies.\n"
+"\n"
+"You can also use them against your friends with the multiplayer 
functionality.\n"
+"\n"
+"Warning: This is a pre-release version of UFO: AI!  Some things may not 
work\n"
+"properly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2434
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "User interface for gnushogi"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2435
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphical user interface for chess programs"
+msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}."
+msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2487
+msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\""
+msgstr "Pordo GNU/Linux de la sendependa ludo \"l'Abbaye des Morts\""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2488
+msgid ""
+"L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n"
+"France.  The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n"
+"expelled by the Catholic Church out of the Languedoc region in France.  One 
of\n"
+"them, called Jean Raymond, found an old church in which to hide, not 
knowing\n"
+"that beneath its ruins lay buried an ancient evil."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2540
+msgid "Dungeon exploration roguelike"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2541
+msgid ""
+"Angband is a Classic dungeon exploration roguelike.  Explore\n"
+"the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing 
to\n"
+"fight Morgoth, the Lord of Darkness."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2588
+msgid "Lemmings clone"
+msgstr "Klono de 'Lemmings'"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2590
+msgid ""
+"Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n"
+"command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n"
+"Since the animals walk on their own, the player can only influence them by\n"
+"giving them commands, like build a bridge, dig a hole, or redirect all 
animals\n"
+"in the other direction.  Multiple such commands are necessary to reach the\n"
+"level's exit.  The game is presented in a 2D side view."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2612
+msgid "Convert English text to humorous dialects"
+msgstr "Konverti anglajn tekstojn al humuraj dialektaĵoj"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2613
+msgid ""
+"The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n"
+"into stereotyped or otherwise humorous dialects.  The filters are provided 
as\n"
+"a C library, so they can easily be integrated into other programs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2657
+msgid "Shoot'em up fangame and libre clone of Touhou Project"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2659
+msgid ""
+"The player controls a character (one of three: Good, Bad, and Dead),\n"
+"dodges the missiles (lots of it cover the screen, but the character's 
hitbox\n"
+"is very small), and shoot at the adversaries that keep appear on the screen."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2702
+msgid "Simulate the display from \"The Matrix\""
+msgstr "Simuli la ekranon el \"The Matrix\""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2703
+msgid ""
+"CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n"
+"based on the screensaver from the movie's website.  It works with terminal\n"
+"settings up to 132x300 and can scroll lines all at the same rate or\n"
+"asynchronously and at a user-defined speed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2723
+msgid "Full chess implementation"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2724
+msgid ""
+"GNU Chess is a chess engine.  It allows you to compete\n"
+"against the computer in a game of chess, either through the default 
terminal\n"
+"interface or via an external visual interface such as GNU XBoard."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2784
+msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood"
+msgstr "Frenezaj aventuroj de la juna pork-bredisto Dink Smallwood"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2786
+msgid ""
+"GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n"
+"for the role-playing game Dink Smallwood.  It supports not only the 
original\n"
+"game data files but it also supports user-produced game mods or \"D-Mods\".\n"
+"To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2812
+msgid "Game data for GNU Freedink"
+msgstr "Ludo-datumaro por GNU Freedink"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2814
+msgid "This package contains the game data of GNU Freedink."
+msgstr "Tiu ĉi pako enhavas ludan datumaron por GNU Freedink."
+
+#: gnu/packages/games.scm:2837
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
+msgid "Front-end for managing and playing Dink Modules"
+msgstr "Iloj por ŝargi kaj administri linuks-kernajn modulojn"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2838
+msgid ""
+"DFArc makes it easy to play and manage the GNU FreeDink game\n"
+"and its numerous D-Mods."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2890
+msgid "Graphical user interface for chess programs"
+msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2891
+msgid ""
+"GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n"
+"including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese 
chess)\n"
+"and Makruk.  Several lesser-known variants are also supported.  It presents 
a\n"
+"fully interactive graphical interface and it can load and save games in the\n"
+"Portable Game Notation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2925
+msgid "Typing tutor"
+msgstr "Instruilo por tajpado"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2927
+msgid ""
+"GNU Typist is a universal typing tutor.  It can be used to learn and\n"
+"practice touch-typing.  Several tutorials are included; in addition to\n"
+"tutorials for the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the\n"
+"alternative layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad.  
Tutorials\n"
+"are primarily in English, however some in other languages are provided."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2993
+msgid "3D game engine written in C++"
+msgstr "3D-luda maŝino verkita en C++"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2995
+msgid ""
+"The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n"
+"C++.  Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene 
graph\n"
+"management, character animation, particle and other special effects, 
support\n"
+"for common mesh file formats, and collision detection."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3047
+msgid "2D space shooter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3049
+msgid ""
+"M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n"
+"attractive physics.  Players can battle each other or computer controlled\n"
+"enemies in different game modes such as space ball, death match, team death\n"
+"match, cannon keep, and grave-itation pit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3113
+msgid "Infinite-world block sandbox game"
+msgstr "Senlima-monda bloka sablo-skatola ludo"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3115
+msgid ""
+"Minetest is a sandbox construction game.  Players can create and destroy\n"
+"various types of blocks in a three-dimensional open world.  This allows\n"
+"forming structures in every possible creation, on multiplayer servers or as 
a\n"
+"single player.  Mods and texture packs allow players to personalize the 
game\n"
+"in different ways."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3151
+msgid "Main game data for the Minetest game engine"
+msgstr "Datumaro de ĉefa ludo por la lud-maŝino Minetest"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3153
+#, fuzzy
+#| msgid "Infinite-world block sandbox game"
+msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game."
+msgstr "Senlima-monda bloka sablo-skatola ludo"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3174
+#, fuzzy
+#| msgid "Main game data for the Minetest game engine"
+msgid "Minecraft clone based on Minetest engine"
+msgstr "Datumaro de ĉefa ludo por la lud-maŝino Minetest"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3176
+msgid ""
+"MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n"
+"closely as the engine allows."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3212
+msgid "Curses Implementation of the Glk API"
+msgstr "Realigo curses de la API Glk"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3214
+msgid ""
+"Glk defines a portable API for applications with text UIs.  It was\n"
+"primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for 
many\n"
+"interactive text utilities, particularly those based on a command line.\n"
+"This is an implementation of the Glk library which runs in a terminal 
window,\n"
+"using the @code{curses.h} library for screen control."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3252
+msgid "Interpreter for Glulx VM"
+msgstr "Interpretilo por Glulx VM"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3254
+msgid ""
+"Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n"
+"playing interactive fiction.  It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n"
+"some of the restrictions in the venerable Z-machine format.  This is the\n"
+"reference interpreter, using the Glk API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3280
+msgid "Cross platform GUI library specifically for games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3282
+msgid ""
+"Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n"
+"specifically designed for games.  It has a built in set of extendable GUI\n"
+"Widgets, and allows users to create more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3376
+#, fuzzy
+#| msgid "3D game engine written in C++"
+msgid "FIFE is a multi-platform isometric game engine written in C++"
+msgstr "3D-luda maŝino verkita en C++"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3378
+msgid ""
+"@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n"
+"isometric game engine.  Python bindings are included allowing users to 
create\n"
+"games using Python as well as C++."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3411
+msgid "Z-machine interpreter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3413
+msgid ""
+"Fizmo is a console-based Z-machine interpreter.  It is used to play\n"
+"interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n"
+"either by Infocom or created using the Inform compiler."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3431
+msgid "Play the game of Go"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3433
+msgid ""
+"GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n"
+"place stones on a grid to form territory or capture other stones.  While\n"
+"it can be played directly from the terminal, rendered in ASCII characters,\n"
+"it is also possible to play GNU Go with 3rd party graphical interfaces or\n"
+"even in Emacs.  It supports the standard game storage format (SGF, Smart\n"
+"Game Format) and inter-process communication format (GMP, Go Modem\n"
+"Protocol)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3461
+msgid "High-speed arctic racing game based on Tux Racer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3463
+msgid ""
+"Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n"
+"a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot.  The goal of 
the\n"
+"game is to slide down a snow- and ice-covered mountain as quickly as 
possible,\n"
+"avoiding the trees and rocks that will slow you down.\n"
+"\n"
+"Collect herrings and other goodies while sliding down the hill, but avoid 
fish\n"
+"bones.\n"
+"\n"
+"This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3533
+msgid "3D kart racing game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3534
+msgid ""
+"SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n"
+"having fun over realism.  You can play with up to 4 friends on one PC, 
racing\n"
+"against each other or just trying to beat the computer; single-player mode 
is\n"
+"also available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3609
+msgid "Isometric realtime strategy, economy and city building simulation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3611
+msgid ""
+"Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n"
+"on economy and city building.  Expand your small settlement to a strong and\n"
+"wealthy colony, collect taxes and supply your inhabitants with valuable\n"
+"goods.  Increase your power with a well balanced economy and with strategic\n"
+"trade and diplomacy."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3666
+msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3668
+msgid ""
+"GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n"
+"platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster 
rates\n"
+"the higher you go.  The game features multiplayer, unlimited FPS, smooth 
floor\n"
+"falling, themeable graphics and sounds, and replays."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3702
+msgid "Turn-based strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3704
+msgid ""
+"The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n"
+"with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked 
and\n"
+"local).\n"
+"\n"
+"Battle for control on a range of maps, using variety of units which have\n"
+"advantages and disadvantages against different types of attacks.  Units 
gain\n"
+"experience and advance levels, and are carried over from one scenario to 
the\n"
+"next campaign."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3726
+msgid "Dedicated @emph{Battle for Wesnoth} server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3727
+msgid ""
+"This package contains a dedicated server for @emph{The\n"
+"Battle for Wesnoth}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3768
+msgid "Mouse and keyboard discovery for children"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3770
+msgid ""
+"Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n"
+"mouse and keyboard.  The child uses the mouse to draw colored dots and 
lines\n"
+"on the screen and keyboard to display letters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3803
+msgid "Client for 'The Mana World' and similar games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3805
+msgid ""
+"ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers.  It is the only\n"
+"fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n"
+"world}, @uref{http://evolonline.org, Evol Online} and\n"
+"@uref{http://landoffire.org, Land of fire}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3856
+msgid "Transportation economics simulator game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3857
+msgid ""
+"OpenTTD is a game in which you transport goods and\n"
+"passengers by land, water and air.  It is a re-implementation of Transport\n"
+"Tycoon Deluxe with many enhancements including multiplayer mode,\n"
+"internationalization support, conditional orders and the ability to clone,\n"
+"autoreplace and autoupdate vehicles.  This package only includes the game\n"
+"engine.  When you start it you will be prompted to download a graphics set."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3915
+msgid "Base graphics set for OpenTTD"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3917
+msgid ""
+"The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n"
+"set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n"
+"\n"
+"OpenGFX provides you with...\n"
+"@enumerate\n"
+"@item All graphics you need to enjoy OpenTTD.\n"
+"@item Uniquely drawn rail vehicles for every climate.\n"
+"@item Completely snow-aware rivers.\n"
+"@item Different river and sea water.\n"
+"@item Snow-aware buoys.\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3962
+msgid "Base sounds for OpenTTD"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3963
+msgid ""
+"OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n"
+"it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files 
from\n"
+"the original Transport Tycoon Deluxe."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4000
+msgid "Music set for OpenTTD"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4001
+msgid ""
+"OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n"
+"to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n"
+"Transport Tycoon Deluxe."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4070
+msgid "Title sequences for OpenRCT2"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4072
+msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4110
+msgid "Objects for OpenRCT2"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4112
+msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4172
+msgid "Free software re-implementation of RollerCoaster Tycoon 2"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4173
+msgid ""
+"OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n"
+"RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2).  The gameplay revolves around building and\n"
+"maintaining an amusement park containing attractions, shops and facilities.\n"
+"\n"
+"Note that this package does @emph{not} provide the game assets (sounds,\n"
+"images, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4215
+msgid "Pinball simulator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4216
+msgid ""
+"The Emilia Pinball Project is a pinball simulator.  There\n"
+"are only two levels to play with, but they are very addictive."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4239
+msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4240
+msgid ""
+"Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n"
+"Catan.  It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n"
+"players."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4281 gnu/packages/gnome.scm:4820
+msgid "Logic puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4282
+msgid ""
+"The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n"
+"grid, using a number of hints as to their relative position.  The game idea\n"
+"is attributed to Albert Einstein."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4310
+#, fuzzy
+#| msgid "Fast and easy BitTorrent client"
+msgid "MUD and telnet client"
+msgstr "Rapida kaj facila kliento por BitTorrent"
+
+#: gnu/packages/games.scm:4312
+msgid ""
+"POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n"
+"@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD).  Additionally it can serve as a nice client 
for\n"
+"the chat server psyced with the specific config located at\n"
+"http://lavachat.symlynx.com/unix/";
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4422
+msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4424
+msgid ""
+"Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n"
+"Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n"
+"Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4487
+msgid "Text adventure game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4489
+msgid ""
+"Grue Hunter is a text adventure game written in Perl.  You must make\n"
+"your way through an underground cave system in search of the Grue.  Can you\n"
+"capture it and get out alive?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4531
+msgid "Old-school earthworm action game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4533
+msgid ""
+"lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n"
+"(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"@itemize\n"
+"@item 2 worms, 40 weapons, great playability, two game modes: Kill'em All\n"
+"and Game of Tag, plus AI-players without true intelligence!\n"
+"@item Dat nostalgia.\n"
+"@item Extensions via a hidden F1 menu:\n"
+"@itemize\n"
+"@item Replays\n"
+"@item Game controller support\n"
+"@item Powerlevel palettes\n"
+"@end itemize\n"
+"@item Ability to write game variables to plain text files.\n"
+"@item Ability to load game variables from both EXE and plain text files.\n"
+"@item Scripts to extract and repack graphics, sounds and levels.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"To switch between different window sizes, use F6, F7 and F8, to switch to\n"
+"fullscreen, use F5 or Alt+Enter."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4611
+msgid "Play tennis against the computer or a friend"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4612
+msgid ""
+"Tennix is a 2D tennis game.  You can play against the\n"
+"computer or against another player using the keyboard.  The game runs\n"
+"in-window at 640x480 resolution or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4692
+msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4694
+msgid ""
+"Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n"
+"modes.  An extensive tech tree with over 400 different technologies, 
combined\n"
+"with the unit design system, allows for a wide variety of possible units 
and\n"
+"tactics."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4768
+msgid "Fantasy real-time strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4770
+msgid ""
+"In Widelands, you are the regent of a small clan.  You start out with\n"
+"nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n"
+"\n"
+"In the course of the game, you will build an ever growing settlement.  
Every\n"
+"member of your clan will do his or her part to produce more 
resources---wood,\n"
+"food, iron, gold and more---to further this growth.  The economic network 
is\n"
+"complex and different in the four tribes (Barbarians, Empire, Atlanteans, 
and\n"
+"Frisians).\n"
+"\n"
+"As you are not alone in the world, you will meet other clans sooner or 
later.\n"
+"Some of them may be friendly and you may eventually trade with them.  
However,\n"
+"if you want to rule the world, you will have to train soldiers and fight.\n"
+"\n"
+"Widelands offers single-player mode with different campaigns; the campaigns\n"
+"all tell stories of tribes and their struggle in the Widelands universe!\n"
+"However, settling really starts when you unite with friends over the 
Internet\n"
+"or LAN to build up new empires together---or to crush each other in the 
dusts\n"
+"of war.  Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4818
+msgid "2D scrolling shooter game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4820
+msgid ""
+"In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n"
+"dominated the galaxy.  Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n"
+"their quest to liberate the galaxy from the clutches of WEAPCO.  Along the\n"
+"way, you will encounter new foes, make new allies, and assist local rebels\n"
+"in strikes against the evil corporation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4851
+msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4853
+msgid ""
+"In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n"
+"are responsible for delivering supplies to the troops on the front line.  
Your\n"
+"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the 
relative\n"
+"safety of the Chromium vessel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4935
+msgid "Drawing software for children"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4937
+msgid ""
+"Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n"
+"ages 3 and up).  It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n"
+"and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as they use the\n"
+"program.  It provides a blank canvas and a variety of drawing tools to help\n"
+"your child be creative."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4976
+msgid "Stamp images for Tux Paint"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4978
+msgid ""
+"This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n"
+"with the \"Stamp\" tool within Tux Paint."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5025
+msgid "Configure Tux Paint"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5027
+msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5077
+msgid "2D platformer game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5078
+msgid ""
+"SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n"
+"a style similar to the original Super Mario games."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5111
+msgid "MUD client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5113
+msgid ""
+"TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n"
+"Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n"
+"options used by MUDs, as well as those required to login via telnet on\n"
+"Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5158
+#, fuzzy
+#| msgid "Backgammon game"
+msgid "Programming game"
+msgstr "Triktrako (Bakgamono)"
+
+#: gnu/packages/games.scm:5159
+msgid ""
+"Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n"
+"Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n"
+"Java, Ruby, Lua, JavaScript, Pascal, Perl, Scheme, Vala, Prolog.  
Experienced\n"
+"programmers may also add their own favorite language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5197
+msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5198
+msgid ""
+"Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n"
+"application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n"
+"colors, pictures, and sounds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5262
+msgid "Arcade-style fire fighting game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5264
+msgid ""
+"Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n"
+"civilians from burning buildings.  The game features fast-paced fire\n"
+"extinguishing action, intense boss battles, a catchy soundtrack, and lots 
of\n"
+"throwing people around in pseudo-randomly generated buildings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5374
+msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5376
+msgid ""
+"HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n"
+"monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n"
+"plane and not in euclidean space.\n"
+"\n"
+"In HyperRogue, the player can move through different parts of the world, 
which\n"
+"are home to particular creatures and may be subject to their own rules of\n"
+"\"physics\".\n"
+"\n"
+"While the game can use ASCII characters to display the the classical rogue\n"
+"symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5421
+msgid "Shooter with space station destruction"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5423
+msgid ""
+"Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n"
+"for Un*x systems with X11."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5454
+msgid "Turn-based empire building strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5455
+msgid ""
+"Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n"
+"inspired by the history of human civilization.  The game commences in\n"
+"prehistory and your mission is to lead your tribe from the Stone Age\n"
+"into the Space Age."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5486
+msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\""
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5488
+msgid ""
+"@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n"
+"that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n"
+"movie \"Sneakers\".\n"
+"\n"
+"This command works on piped data.  Pipe any ASCII or UTF-8 text to nms, and\n"
+"it will apply the hollywood effect, initially showing encrypted data, then\n"
+"starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5515
+msgid "Data files for MegaGlest"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5516
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the game data of GNU Freedink."
+msgid "This package contains the data files required for MegaGlest."
+msgstr "Tiu ĉi pako enhavas ludan datumaron por GNU Freedink."
+
+#: gnu/packages/games.scm:5569
+msgid "3D real-time strategy (RTS) game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5570
+msgid ""
+"MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n"
+"game, where you control the armies of one of seven different factions: 
Tech,\n"
+"Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5621
+msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5622
+msgid ""
+"In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n"
+"happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n"
+"emerges from a sewer hole and pulls her below ground."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5661
+msgid "Classic overhead run-and-gun game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5662
+msgid ""
+"C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n"
+"supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes.  Customize your\n"
+"player, choose from many weapons, and blast, slide and slash your way 
through\n"
+"over 100 user-created campaigns."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5762
+msgid "3D puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5763
+msgid ""
+"Kiki the nano bot is a 3D puzzle game.  It is basically a\n"
+"mixture of the games Sokoban and Kula-World.  Your task is to help Kiki, a\n"
+"small robot living in the nano world, repair its maker."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5874
+msgid "2D retro multiplayer shooter game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5875
+msgid ""
+"Teeworlds is an online multiplayer game.  Battle with up to\n"
+"16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and 
Capture\n"
+"The Flag.  You can even design your own maps!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5936
+msgid "Puzzle game with a dexterity component"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5937
+msgid ""
+"Enigma is a puzzle game with 550 unique levels.  The object\n"
+"of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ 
stones.\n"
+"Simple?  Yes.  Easy?  Certainly not!  Hidden traps, vast mazes, laser 
beams,\n"
+"and most of all, countless hairy puzzles usually block your direct way to 
the\n"
+"Oxyd stones.  Enigma’s game objects (and there are hundreds of them, lest 
you\n"
+"get bored) interact in many unexpected ways, and since many of them follow 
the\n"
+"laws of physics (Enigma’s special laws of physics, that is), controlling 
them\n"
+"with the mouse isn’t always trivial."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5971
+msgid "Abstract puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:5972
+msgid ""
+"Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n"
+"shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n"
+"fiendish traps that must be disarmed and mysterious puzzles that must be\n"
+"manipulated in order to give up their subtle secrets.  Initially so\n"
+"straightforward that anyone can pick it up and begin to play, yet gradually\n"
+"becoming difficult enough to tax even the brightest of minds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6041
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6042
+msgid ""
+"Fish Fillets NG is strictly a puzzle game.  The goal in\n"
+"every of the seventy levels is always the same: find a safe way out.  The 
fish\n"
+"utter witty remarks about their surroundings, the various inhabitants of 
their\n"
+"underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your\n"
+"fish.  The whole game is accompanied by quiet, comforting music."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6125
+msgid "Roguelike dungeon crawler game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6126
+msgid ""
+"Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n"
+"for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n"
+"monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6172
+msgid "Graphical roguelike dungeon crawler game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6202
+msgid "Cross-platform third-person action game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6203
+msgid ""
+"Lugaru is a third-person action game.  The main character,\n"
+"Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat 
skills.\n"
+"In his quest to find those responsible for slaughtering his village, he 
uncovers\n"
+"a far-reaching conspiracy involving the corrupt leaders of the rabbit 
republic\n"
+"and the starving wolves from a nearby den.  Turner takes it upon himself to\n"
+"fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6253
+msgid "Data files for 0ad"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6254
+msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6372
+msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6373
+msgid ""
+"0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n"
+"warfare.  It's a historically-based war/economy game that allows players to\n"
+"relive or rewrite the history of twelve ancient civilizations, each 
depicted\n"
+"at their peak of economic growth and military prowess.\n"
+"\n"
+"0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6448
+msgid "Colossal Cave Adventure"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6449
+msgid ""
+"The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the\n"
+"origin of all text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and\n"
+"computer-hosted roleplaying games.  This is the last version released by\n"
+"Crowther & Woods, its original authors, in 1995.  It has been known as\n"
+"\"adventure 2.5\" and \"430-point adventure\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6460
+msgid "Single-player, RPG roguelike game set in the world of Eyal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6568
+msgid ""
+"Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n"
+"combat and advanced character building.  Play as one of many unique races 
and\n"
+"classes in the lore-filled world of Eyal, exploring random dungeons, facing\n"
+"challenging battles, and developing characters with your own tailored mix 
of\n"
+"abilities and powers.  With a modern graphical and customisable interface,\n"
+"intuitive mouse control, streamlined mechanics and deep, challenging 
combat,\n"
+"Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6613
+msgid "First person shooter engine for Quake 1"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6614
+msgid ""
+"Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
+"It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound 
driver,\n"
+"some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6672
+msgid ""
+"vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
+"It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound 
driver,\n"
+"some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6723
+msgid "First person shooter engine based on quake2"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6724
+msgid ""
+"Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n"
+"The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n"
+"thus the gameplay and the graphics are unaltered.  However the user may use 
one\n"
+"of the unofficial retexturing packs.  In comparison with the official 
client,\n"
+"over 1000 bugs were fixed and an extensive code audit done,\n"
+"making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations 
available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6752
+msgid "Sudoku for your terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6753
+msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6799
+msgid "Realistic physics puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6800
+msgid ""
+"The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n"
+"realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n"
+"elements to achieve a simple goal in the most complex way possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6843
+msgid "Game of lonely space adventure"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6845
+msgid ""
+"Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n"
+"31st century.  The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n"
+"kind of space-faring existence you can think of.  Look for fame or fortune 
by\n"
+"exploring the millions of star systems.  Turn to a life of crime as a 
pirate,\n"
+"smuggler or bounty hunter.  Forge and break alliances with the various\n"
+"factions fighting for power, freedom or self-determination.  The universe 
is\n"
+"whatever you make of it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6872
+msgid "Hacking contribution graphs in git"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6874
+msgid ""
+"Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n"
+"hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n"
+"Github or Gitlab."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6947
+msgid "Educational programming strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:6948
+msgid ""
+"Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n"
+"you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is 
similar\n"
+"to C++ and Java.  Your mission is to find a new planet to live and survive.\n"
+"You can save humanity and get programming skills!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7040
+msgid "Modern Doom 2 source port"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7041
+msgid ""
+"GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n"
+"renderer.  It improves modding support with ZDoom's advanced mapping 
features\n"
+"and the new ZScript language.  In addition to Doom, it supports Heretic, 
Hexen,\n"
+"Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7076
+#, fuzzy
+#| msgid "Music Player Daemon"
+msgid "Multiplayer Doom port"
+msgstr "Music Player Daemon (muzik-ludila demono)"
+
+#: gnu/packages/games.scm:7077
+msgid ""
+"Odamex is a modification of the Doom engine that\n"
+"allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n"
+"online."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7102
+msgid ""
+"Doom source port preserving the look, feel, and bugs of vanilla\n"
+"Doom"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7105
+msgid ""
+"Chocolate Doom takes a different approach to other source ports.  Its\n"
+"aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom.  It 
is\n"
+"a conservative, historically accurate Doom source port, which is compatible\n"
+"with the thousands of mods and levels that were made before the Doom source\n"
+"code was released.  Rather than flashy new graphics, Chocolate Doom's main\n"
+"features are its accurate reproduction of the game as it was played in the\n"
+"1990s.  The project is developed around a carefully-considered philosophy 
that\n"
+"intentionally restricts which features may be added (and rejects any that\n"
+"affect gameplay)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7141
+msgid ""
+"Limit-removing enhanced-resolution Doom source port based on\n"
+"Chocolate Doom"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7144
+msgid ""
+"Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n"
+"display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n"
+"further optional visual, tactical and physical enhancements while remaining\n"
+"entirely config file, savegame, netplay and demo compatible with the\n"
+"original."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7216
+msgid "C11 / gnu11 utilities C library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7217
+msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7274
+msgid "The Fortune Cookie program from BSD games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7275
+msgid ""
+"Fortune is a command-line utility which displays a random\n"
+"quotation from a collection of quotes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7315
+msgid "Data files for Xonotic"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7317
+msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7511
+msgid "Fast-paced first-person shooter game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7513
+msgid ""
+"Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n"
+"The project is geared towards providing addictive arena shooter\n"
+"gameplay which is all spawned and driven by the community itself.\n"
+"Xonotic is a direct successor of the Nexuiz project with years of\n"
+"development between them, and it aims to become the best possible\n"
+"open-source FPS of its kind."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7563
+msgid "Portable Z-machine interpreter (ncurses version) for text adventure 
games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7564
+msgid ""
+"Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n"
+"games in the text adventure/interactive fiction genre.  This version of 
Frotz\n"
+"complies with standard 1.0 of Graham Nelson's specification.  It plays all\n"
+"Z-code games V1-V8, including V6, with sound support through libao, and 
uses\n"
+"ncurses for text display."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7605
+msgid "Portable Z-machine dumb interpreter for text adventure games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7606
+msgid ""
+"Frotz is an interpreter for Infocom games and\n"
+"other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n"
+"dfrotz is the dumb interface version.  You get no screen control; 
everything\n"
+"is just printed to the terminal line by line.  The terminal handles all the\n"
+"scrolling.  Maybe you'd like to experience what it's like to play Adventure 
on\n"
+"a teletype.  A much cooler use for compiling Frotz with the dumb interface 
is\n"
+"that it can be wrapped in CGI scripting, PHP, and the like to allow people\n"
+"to play games on webpages.  It can also be made into a chat bot."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7669
+msgid "Portable Z-machine interpreter (SDL port) for text adventure games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7670
+msgid ""
+"Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n"
+"games in the text adventure/interactive fiction genre.  This version of 
Frotz\n"
+"using SDL fully supports all these versions of the Z-Machine including the\n"
+"graphical version 6.  Graphics and sound are created through the use of the 
SDL\n"
+"libraries.  AIFF sound effects and music in MOD and OGG formats are 
supported\n"
+"when packaged in Blorb container files or optionally from individual files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7762
+msgid "Puzzle with bubbles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7764
+msgid ""
+"Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n"
+"you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n"
+"pop.\n"
+"\n"
+"Players compete as penguins and must use the arrow keys to aim a colored\n"
+"bubble at groups of bubbles.  The objective is to clear all the bubbles off\n"
+"the screen before a bubble passes below a line at the bottom.\n"
+"\n"
+"It features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking\n"
+"graphics.  A level editor is also included to allow players to create and 
play\n"
+"their own levels."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7799
+msgid "Game controller library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7800
+msgid ""
+"Libmanette is a small GObject library giving you simple\n"
+"access to game controllers.  It supports the de-facto standard gamepads as\n"
+"defined by the W3C standard Gamepad specification or as implemented by the 
SDL\n"
+"GameController."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7846
+msgid "GNOME version of Tetris"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7847
+msgid ""
+"Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n"
+"Tetris.  The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n"
+"blocks, which will disappear.  The blocks come in seven different shapes 
made\n"
+"from four blocks each: one straight, two L-shaped, one square, and two\n"
+"S-shaped.  The blocks fall from the top center of the screen in a random\n"
+"order.  You rotate the blocks and move them across the screen to drop them 
in\n"
+"complete lines.  You score by dropping blocks fast and completing lines.  
As\n"
+"your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7900
+msgid "2D space trading and combat game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7901
+msgid ""
+"Endless Sky is a 2D space trading and combat game.  Explore\n"
+"other star systems.  Earn money by trading, carrying passengers, or 
completing\n"
+"missions.  Use your earnings to buy a better ship or to upgrade the weapons 
and\n"
+"engines on your current one.  Blow up pirates.  Take sides in a civil war.  
Or\n"
+"leave human space behind and hope to find friendly aliens whose culture is 
more\n"
+"civilized than your own."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8050
+msgid "Advanced rhythm game designed for both home and arcade use"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8051
+msgid ""
+"StepMania is a dance and rhythm game.  It features 3D\n"
+"graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your 
own\n"
+"steps.\n"
+"\n"
+"This package provides the core application, but no song is shipped.  You 
need\n"
+"to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8136
+msgid "Multiplayer tank battle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8137
+msgid ""
+"Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n"
+"game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n"
+"using the whole arsenal of weapons.  It has original cartoon-like graphics 
and\n"
+"cool music, it’s fun and dynamic, it has several network modes for 
deathmatch\n"
+"and cooperative."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8167
+msgid "Simple 2D shooting strategy game set in space"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8168
+msgid ""
+"Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n"
+"players attempt to shoot one another through a section of space populated 
by\n"
+"planets.  The main feature of the game is that the shots, once fired, are\n"
+"affected by the gravity of the planets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8215
+msgid "4D Tetris"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8216
+msgid ""
+"4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game.  The\n"
+"game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer 
with\n"
+"4D hyper cubes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8292
+msgid "Port of Arx Fatalis, a first-person role-playing game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8293
+msgid ""
+"Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n"
+"first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane 
Studios.\n"
+"This port however does not include the game data, so you need to obtain a 
copy\n"
+"of the original Arx Fatalis or its demo to play Arx Libertatis.  Arx 
Fatalis\n"
+"features crafting, melee and ranged combat, as well as a unique casting 
system\n"
+"where the player draws runes in real time to effect the desired spell."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8339
+msgid "2d action platformer game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8340
+msgid ""
+"The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n"
+"When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and 
stormy night,\n"
+"Edgar fears the worst: he has been captured by the evil sorcerer who lives 
in\n"
+"a fortress beyond the forbidden swamp."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8441
+msgid "Multiplayer action game where you control small and nimble humanoids"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8442
+msgid ""
+"OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game.  It is\n"
+"often referred to as a mixture of The Settlers and Worms.  In a simple 2D\n"
+"antfarm-style landscape, the player controls a crew of Clonks, small but\n"
+"robust humanoid beings.  The game encourages free play but the normal goal 
is\n"
+"to either exploit valuable resources from the earth by building a mine or\n"
+"fight each other on an arena-like map."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8473
+msgid "Action Roleplaying Engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8474
+msgid ""
+"Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n"
+"game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n"
+"action RPGs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8538
+msgid "Fantasy action RPG using the FLARE engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8539
+msgid ""
+"Flare is a single-player 2D action RPG with\n"
+"fast-paced action and a dark fantasy style."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8590
+msgid "Action-adventure dungeon crawl game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8591
+msgid ""
+"Far below the surface of the planet is a place of limitless\n"
+"power.  Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n"
+"themselves.  Seeking an end to the troubles that plague him, PSI user Merit\n"
+"journeys into the hallowed Orcus Dome in search of answers.\n"
+"\n"
+"Meritous is a action-adventure game with simple controls but a challenge to\n"
+"find a balance of power versus recovery time during real-time battles.  Set 
in\n"
+"a procedurally generated world, the player can explore thousands of rooms 
in\n"
+"search of powerful artifacts, tools to help them, and to eventually free 
the\n"
+"Orcus Dome from evil."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8654
+msgid "Guide a marble across fractal landscapes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8655
+msgid ""
+"Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n"
+"engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n"
+"gameplay.  The game is played on the surface of evolving fractals.  The 
goal\n"
+"of the game is to get your marble to the flag as quickly as possible.  But 
be\n"
+"careful not to fall off the level or get crushed by the fractal!  There are 
24\n"
+"levels to unlock."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8696
+msgid "Libraries for 3D simulations and games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8697
+msgid ""
+"SimGear is a set of libraries designed to be used as\n"
+"building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n"
+"visualization applications.  SimGear is developed by the FlightGear project\n"
+"and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8789
+msgid "Flight simulator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8790
+msgid ""
+"The goal of the FlightGear project is to create a\n"
+"sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n"
+"environments, pilot training, as an industry engineering tool, for DIY-ers 
to\n"
+"pursue their favorite interesting flight simulation idea, and last but\n"
+"certainly not least as a fun, realistic, and challenging desktop flight\n"
+"simulator."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8836
+msgid "Multiplayer platform game with bunnies"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8837
+msgid ""
+"You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n"
+"explode.  It is a true multiplayer game; you cannot play this alone.  You 
can\n"
+"play with up to four players simultaneously.  It has network support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8898
+msgid "Turn-based artillery game featuring fighting hedgehogs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8900
+msgid ""
+"Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n"
+"featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from 
the\n"
+"depths of hell to the depths of space.\n"
+"\n"
+"As commander, it's your job to assemble your crack team of hedgehog 
soldiers\n"
+"and bring the war to your enemy."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8932
+msgid "Stealth coffee-break roguelike game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:8933
+msgid ""
+"Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n"
+"coffee-break roguelike game.  The game has a heavy focus on tactical\n"
+"positioning, light and noise mechanisms, making use of various terrain 
types\n"
+"and cones of view for monsters.  Aiming for a replayable streamlined 
experience,\n"
+"the game avoids complex inventory management and character building, 
relying\n"
+"on items and player adaptability for character progression."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9064 gnu/packages/games.scm:9247
+msgid "Classic 2D point and click adventure game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9065
+msgid ""
+"Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n"
+"point and click adventure game.\n"
+"\n"
+"In Drascula you play the role of John Hacker, a British estate agent, that\n"
+"gets to meet a gorgeous blond girl who is kidnapped by the notorious 
vampire\n"
+"Count Drascula and embark on a fun yet dangerous quest to rescue her.\n"
+"Unfortunately, Hacker is not aware of Drascula's real ambitions: DOMINATING\n"
+"the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9145
+msgid "2D point and click fantasy adventure game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9147
+msgid ""
+"Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n"
+"\n"
+"You are Diermot, an unwilling hero who'd prefer a quiet life, and are, to 
all\n"
+"intents and purposes, a good man.  After decades of unrest the King has 
united\n"
+"the warring factions in his kingdom and all his lands are at peace, except\n"
+"a remote region around a town called Turnvale.  A revolt has recently taken\n"
+"place in Turnvale, a revolt orchestrated by an apprentice sorceress called\n"
+"Selena, the titular temptress.  The king calls together his finest horsemen\n"
+"and heads off (with you in tow) to Turnvale just to witness how hellish\n"
+"mercenary monsters called Skorl are invading the town.\n"
+"\n"
+"The king's men are defeated, the king is killed and you fall of your horse 
and\n"
+"bang your head heavily on the ground.  You have been *unconscious for a 
while\n"
+"when you realize that you are in a dingy cell guarded by a not so friendly\n"
+"Skorl.  Maybe it would be an idea to try and escape..."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9248
+msgid ""
+"Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n"
+"adventure game set in the 1940s.\n"
+"\n"
+"You assume the role of Joe King, a pilot for hire who is given the job\n"
+"of flying Faye Russell (a famous movie star) into the Amazon jungle\n"
+"for a photo shoot.  Of course, things never go according to plans.\n"
+"After an unfortunate turn of events they find themselves stranded in\n"
+"the heart of the Amazon jungle, where Joe will embark on a quest to\n"
+"rescue a kidnapped princess and in the process, discover the true\n"
+"sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen company.  In\n"
+"a rich 2D environment, Joe will cross paths with a variety of unlikely\n"
+"jungle inhabitants including, but not limited to, a tribe of Amazon\n"
+"women and 6-foot-tall pygmies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9348
+msgid "Classic 2D point an click science-fiction adventure game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9350
+msgid ""
+"Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n"
+"post-apocalyptic vision of the future.  It revolves around Union City,\n"
+"where selfishness, rivalry, and corruption by its citizens seems to be\n"
+"all too common, those who can afford it live underground, away from\n"
+"the pollution and social problems which are plaguing the city.\n"
+"\n"
+"You take on the role of Robert Foster, an outcast of sorts from the\n"
+"city since a boy who was raised in a remote environment outside of\n"
+"Union City simply termed ``the gap''.  Robert's mother took him away\n"
+"from Union City as a child on their way to ``Hobart'' but the\n"
+"helicopter crashed on its way.  Unfortunately, Robert's mother died,\n"
+"but he survived and was left to be raised by a local tribe from the\n"
+"gap.\n"
+"\n"
+"Years later, Union City security drops by and abducts Robert, killing\n"
+"his tribe in the process; upon reaching the city the helicopter taking\n"
+"him there crashes with him escaping, high upon a tower block in the\n"
+"middle of the city.  He sets out to discover the truth about his past,\n"
+"and to seek vengeance for the killing of his tribe."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9411
+msgid "Program a little robot and watch it explore a world"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9413
+msgid ""
+"GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n"
+"full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten.  The goal 
of\n"
+"the game is to stay alive and collect prizes.  The robot program 
conveniently\n"
+"may be written in a plain text file in the Scheme programming language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9482
+msgid "Toy train simulation game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9483
+msgid ""
+"Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n"
+"steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n"
+"win."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9537
+msgid "Turn-based space empire and galactic conquest computer game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9539
+msgid ""
+"FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n"
+"computer game being designed and built by the FreeOrion project.  Control 
an\n"
+"empire with the goal of exploring the galaxy, expanding your territory,\n"
+"exploiting the resources, and exterminating rival alien empires.  FreeOrion 
is\n"
+"inspired by the tradition of the Master of Orion games, but is not a clone 
or\n"
+"remake of that series or any other game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9593
+msgid "Program playing the game of Go"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9595
+msgid ""
+"Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n"
+"the AlphaGo Zero paper.  The current best network weights file for the 
engine\n"
+"can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}.";
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9668
+msgid "Qt GUI to play the game of Go"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9670
+msgid ""
+"This a tool for Go players which performs the following functions:\n"
+"@itemize\n"
+"@item SGF editor,\n"
+"@item Analysis frontend for Leela Zero (or compatible engines),\n"
+"@item GTP interface (to play against an engine),\n"
+"@item IGS client (to play on the internet),\n"
+"@item Export games to a variety of formats.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9712
+msgid "Stamp drawing toy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9713
+msgid ""
+"KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n"
+"adults who remain young at heart.  The game has no winner; the only purpose 
is\n"
+"to make the funniest faces you can.  Several activities are possible, e.g.:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Give the potato a funny face, clothes, and other goodies\n"
+"@item Build a small town, complete with school, zoo, and fire department\n"
+"@item Create a fantastic moonscape with spaceships and aliens\n"
+"@item Top a pizza\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"KTuberling can speak the name of each the object in several languages,\n"
+"to assist in learning basic vocabulary.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9759
+msgid "Number logic game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9760
+msgid ""
+"Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n"
+"to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n"
+"grid.  The aim is to reveal a hidden picture.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9797
+msgid "Miniature golf game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9798
+msgid ""
+"Kolf is a miniature golf game for one to ten players.  The\n"
+"game is played from an overhead view, with a short bar representing the 
golf\n"
+"club.  Kolf features many different types of objects, such as water 
hazards,\n"
+"slopes, sand traps, and black holes (warps), among others.\n"
+"\n"
+"Features are:\n"
+"@itemize\n"
+"@item Single and Multi-player (up to ten players) modes\n"
+"@item High scores table\n"
+"@item Dynamic courses\n"
+"@item Third-party courses\n"
+"@item Course editor\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9841
+msgid "Shared library for kmahjongg and kshisen"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9842
+msgid ""
+"Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n"
+"other Mah Jongg like games."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9875
+msgid "Tile laying patience"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9876
+msgid ""
+"In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n"
+"each other to resemble a certain shape.  The player is then expected to 
remove\n"
+"all the tiles off the game board by locating each tile's matching pair.\n"
+"\n"
+"A variety of tile layouts are included, as well as an editor to create new\n"
+"layouts.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9917
+msgid "Shisen-Sho solitaire game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9918
+msgid ""
+"KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n"
+"set of Mahjong tiles.  Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer 
of\n"
+"scrambled tiles\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9955
+msgid "Classical Mah Jongg game for 4 players"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9956
+msgid ""
+"Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n"
+"\n"
+"If you are looking for the Mah Jongg solitaire please use the application\n"
+"kmahjongg.\n"
+"\n"
+"Kajongg can be used in two different ways: Scoring a manual game where you\n"
+"play as always and use Kajongg for the computation of scores and for\n"
+"bookkeeping.  Or you can use Kajongg to play against any combination of 
other\n"
+"human players or computer players.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9998
+msgid "Breakout like game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:9999
+msgid ""
+"KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n"
+"featuring a number of added graphical enhancements and effects.  You control 
a\n"
+"paddle at the bottom of the playing-field, and must destroy bricks at the 
top\n"
+"by bouncing balls against them.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10037
+msgid "Classical mine sweeper game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10038
+msgid ""
+"KMines is a classic Minesweeper game.  The idea is to\n"
+"uncover all the squares without blowing up any mines.  When a mine is blown\n"
+"up, the game is over.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10075
+msgid "Simple turn-based strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10076
+msgid ""
+"Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest.  Players\n"
+"conquer other planets by sending ships to them.  The goal is to build an\n"
+"interstellar empire and ultimately conquer all other player's planets.  The\n"
+"game can be played with up to nine empires, commanded either by the 
computer\n"
+"or by puny earthlings.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10115
+#, fuzzy
+#| msgid "Ball and paddle game"
+msgid "Jezzball arcade game"
+msgstr "Ludo kun pilko kaj padelo"
+
+#: gnu/packages/games.scm:10116
+msgid ""
+"KBounce is a single player arcade game with the elements of\n"
+"puzzle.  It is played on a field, surrounded by wall, with two or more 
balls\n"
+"bouncing around within the walls.  The object of the game is to build new\n"
+"walls to decrease the size of the active field.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10154
+msgid "Single player falling blocks puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10155
+msgid ""
+"KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n"
+"\n"
+"The idea is to stack the falling blocks to create horizontal lines without 
any\n"
+"gaps.  When a line is completed it is removed, and more space is available 
in\n"
+"the play area.  When there is not enough space for blocks to fall, the game 
is\n"
+"over.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10198
+msgid "Sudoku puzzle game and solver"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10199
+msgid ""
+"KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n"
+"2D and 3D Sudoku variants.  In addition to playing Sudoku, it can print 
Sudoku\n"
+"puzzle sheets and find the solution to any Sudoku puzzle.\n"
+"\n"
+"The word Sudoku means \"single number in an allotted place\" in Japanese.\n"
+"These are the basic rules: Every Sudoku is a square divided into 3x3\n"
+"subsquares with 3x3 cells each.\n"
+"\n"
+"Some cells are filled with a number at the beginning.  The remaining ones 
are\n"
+"to be filled by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a\n"
+"number twice on each column, row or subsquare (each of them must contain 
only\n"
+"one 1, one 2, one 3, and so on).  The game requires logic and patience.\n"
+"Solving takes usually 10 to 30 minutes, depending on puzzle level, your 
skill\n"
+"and experience.\n"
+"\n"
+"The numerals in Sudoku puzzles are used for convenience (for example in 
16x16\n"
+"board we use letters): arithmetic relationships between numbers are\n"
+"irrelevant.\n"
+"\n"
+"This program supports also 16x16 games with numbers from 1 to 16 and 256\n"
+"cells with 16 cols, rows and subsquares!\n"
+"\n"
+"More information at http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku\n";
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10254
+msgid "Place 5 equal pieces together, but wait, there are 3 new ones"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10255
+msgid ""
+"KLines is a simple but highly addictive one player game.\n"
+"\n"
+"The player has to move the colored balls around the game board, gathering 
them\n"
+"into the lines of the same color by five.  Once the line is complete it is\n"
+"removed from the board, therefore freeing precious space.  In the same time\n"
+"the new balls keep arriving by three after each move, filling up the game\n"
+"board.\n"
+"\n"
+"KLines is a single-player game where the player removes colored balls from 
the\n"
+"board by arranging them into lines of five or more.  However, every time 
the\n"
+"player moves a ball, three more balls are added to the board.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10298
+msgid "Action and puzzle solving game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10299
+msgid ""
+"KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n"
+"maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all 
the\n"
+"gold nuggets and escape to the next level.  Your enemies are also after the\n"
+"gold.  Worse still, they are after you!.\n"
+"\n"
+"KGoldrunner is a fast-paced platform game where the player must navigate a\n"
+"maze while collecting gold nuggets and avoiding enemies.  A variety of 
level\n"
+"packs are included, as well as an editor to create new levels.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10342
+msgid "Three-in-a-row game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10343
+msgid ""
+"KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled.  It\n"
+"features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n"
+"levels with varying number of diamond colors and board sizes.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10380
+msgid "Place 4 pieces in a row"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10381
+msgid ""
+"KFourInLine is a board game for two players based on the\n"
+"Connect-Four game.\n"
+"\n"
+"KFourInLine is a game where two players take turns dropping pieces into a\n"
+"grid, the winner being the first to place four pieces in a line.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10420
+msgid "Find atoms in a grid by shooting electrons"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10421
+msgid ""
+"KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n"
+"boxes where the computer has hidden several balls.  The position of the 
hidden\n"
+"balls can be deduced by shooting beams into the box\n"
+"\n"
+"KBlackBox is a game of hide and seek played on an grid of boxes, where the\n"
+"player shoots rays into the grid to deduce the positions of hidden objects.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10461
+msgid "Turn the board pieces to get all computers connected"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10462
+msgid ""
+"KNetWalk is a small game where you have to build up a\n"
+"computer network by rotating the wires to connect the terminals to the 
server.\n"
+"When the network is build, a highscore-list comes up where competitions can 
be\n"
+"fought out.\n"
+"\n"
+"KNetwalk is a puzzle game where the player arranges sections of wire to\n"
+"connect all the computers on the board.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10500
+msgid "Arcade bombing game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10501
+msgid ""
+"Bomber is a single player arcade game.\n"
+"\n"
+"The player is invading various cities in a plane that is decreasing in 
height.\n"
+"The goal of the game is to destroy all the buildings and advance to the 
next\n"
+"level.  Each level gets a bit harder by increasing the speed of the plane 
and\n"
+"the height of the buildings.\n"
+"\n"
+"Bomber is a game where you fly a spaceship and attempt to bomb the 
buildings\n"
+"below you.  Each pass the spaceship makes, it gets lower and lower.  If 
you've\n"
+"not destroyed a building in your path, you will crash into it.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10546
+#, fuzzy
+#| msgid "Lemmings clone"
+msgid "Bomberman clone"
+msgstr "Klono de 'Lemmings'"
+
+#: gnu/packages/games.scm:10547
+msgid ""
+"Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n"
+"inspired by the work of the Clanbomber clone.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10584
+msgid ""
+"Computerized version of the well known strategy board game\n"
+"'Risk'"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10586
+msgid ""
+"KsirK is a multi-player network-enabled game.  The goal of\n"
+"the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with 
your\n"
+"armies.\n"
+"\n"
+"At the beginning of the game, countries are distributed to all the players.\n"
+"Each country contains one army represented by an infantryman.  Each player 
has\n"
+"some armies to distribute to his countries.  On each turn, each player can\n"
+"attack his neighbours, eventually conquering one or more countries.  At the\n"
+"end of each turn, some bonus armies are distributed to the players in 
function\n"
+"of the number of countries they own.  The winner is the player that 
conquered\n"
+"all the world.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"@itemize\n"
+"@item Support for 1-6 human or computer players\n"
+"@item Multi-player gaming over a network\n"
+"@item You can easily create new skins with SVG graphics and the skin editor\n"
+"@item Hot New Stuff support.  You can easily download and install new skins\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10646
+msgid "Jigsaw puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10647
+msgid ""
+"Palapeli is a jigsaw puzzle game.  Unlike other games in\n"
+"that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids.  The\n"
+"pieces are freely moveable.  Also, Palapeli features real persistency, i.e.\n"
+"everything you do is saved on your disk immediately.\n"
+"\n"
+"Palapeli is the Finnish word for jigsaw puzzle.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10686
+msgid "Yahtzee dice game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10687
+msgid ""
+"Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n"
+"played by as many as six players.\n"
+"\n"
+"Participants have to collect points by rolling five dice for up to three 
times\n"
+"per single turn to make combinations with the highest score.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10727
+msgid "Go board game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10728
+msgid ""
+"Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n"
+"game.\n"
+"\n"
+"Go is a strategic board game for two players.  It is also known as\n"
+"igo (Japanese), weiqi or wei ch'i (Chinese) or baduk (Korean).  Go is noted\n"
+"for being rich in strategic complexity despite its simple rules.  The game 
is\n"
+"played by two players who alternately place black and white stones (playing\n"
+"pieces, now usually made of glass or plastic) on the vacant intersections of 
a\n"
+"grid of 19x19 lines (9x9 or 13x13 for easier games).\n"
+"\n"
+"You also need to install a go engine, e.g. @code{gnugo}.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10773
+msgid "Game based on Rubik's Cube"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10774
+msgid ""
+"Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n"
+"\n"
+"The cube sizes range from 2x2x2 up to 6x6x6, or you can play with irregular\n"
+"\"bricks\" such as 5x3x2 or \"mats\" such as 6x4x1 or 2x2x1.  The game has 
a\n"
+"selection of puzzles at several levels of difficulty, as well as demos of\n"
+"pretty patterns and solution moves, or you can make up your own puzzles.  
The\n"
+"game has unlimited undo, redo, save and reload capabilities.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10814
+msgid "Lieutnant Skat card game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10815
+msgid ""
+"Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n"
+"engaging card game for two players, where the second player is either live\n"
+"opponent, or a built in artificial intelligence.\n"
+"\n"
+"Lieutnant Skat is a simplified variant of the Skat card game for two 
players.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10853
+msgid "Pac-Man clone"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10854
+msgid ""
+"Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n"
+"\n"
+"You must run through the maze to eat all pills without being captured by a\n"
+"ghost.  By eating an energizer, Kapman gets the ability to eat ghosts for a\n"
+"few seconds.  When a stage is cleared of pills and energizer the player is\n"
+"taken to the next stage with slightly increased game speed\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10893
+msgid "Two player game with shooting spaceships flying around a sun"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10894
+msgid ""
+"KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n"
+"where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10927
+msgid "Classic pen and paper game: five in a line"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10928
+msgid ""
+"Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit.  \"five\n"
+"points\") like game for two players, where the opponents alternate in 
placing\n"
+"their respective pictogram on the game board.  The winner is the first to\n"
+"complete a line of five markers.  (Also known as: Connect Five, Five in a 
row,\n"
+"X and O, Naughts and Crosses)\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10966
+msgid "Port of the classic BSD console game robots"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:10967
+msgid ""
+"Killbots is a simple game of evading killer robots.\n"
+"\n"
+"Who created the robots and why they have been programmed to destroy, no one\n"
+"knows.  All that is known is that the robots are numerous and their sole\n"
+"objective is to destroy you.  Fortunately for you, their creator has 
focused\n"
+"on quantity rather than quality and as a result the robots are severely\n"
+"lacking in intelligence.  Your superior wit and a fancy teleportation 
device\n"
+"are your only weapons against the never-ending stream of mindless 
automatons.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11009
+msgid "Snake race played against the computer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11010
+msgid ""
+"KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n"
+"which has to eat food.  While eating the snake grows.  But once a player\n"
+"collides with the other snake or the wall the game is lost.  This becomes 
of\n"
+"course more and more difficult the longer the snakes grow.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11046
+msgid "Simple ball dodging game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11047
+msgid ""
+"In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n"
+"closed space environment filled with small red balls, which move about\n"
+"chaotically.  Your goal is to avoid touching any of those red balls with 
your\n"
+"blue one, because the moment you do the game will be over.  The longer you 
can\n"
+"stay in game the higher will your score be.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11087
+msgid "Battleship board game with built-in game server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11088
+msgid ""
+"KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n"
+"\n"
+"Ships are placed on a board which represents the sea.  Players try to hit 
each\n"
+"others ships in turns without knowing where they are placed.  The first 
player\n"
+"to destroy all ships wins the game.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11128
+msgid "Old reversi board game, also known as othello"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11129
+msgid ""
+"KReversi is a simple one player strategy game played\n"
+"against the computer.\n"
+"\n"
+"If a player's piece is captured by an opposing player, that piece is turned\n"
+"over to reveal the color of that player.  A winner is declared when one 
player\n"
+"has more pieces of his own color on the board and there are no more 
possible\n"
+"moves.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11169
+msgid "Dots and Boxes game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11170
+msgid ""
+"KSquares is an implementation of the popular paper based\n"
+"game Squares.  Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n"
+"squares, the player with the most squares wins.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11207
+msgid "Simple tactical game for number-crunchers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11208
+msgid ""
+"KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n"
+"players, played on a grid of numbered squares.  Each turn, players compete 
for\n"
+"control of the board by capturing or adding to one square.\n"
+"\n"
+"This package is part of the KDE games module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11296
+msgid "2D motocross platform game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11298
+msgid ""
+"X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n"
+"physics play an all important role in the gameplay.  You need to\n"
+"control your bike to its limit, if you want to have a chance finishing\n"
+"the more difficult challenges."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11344
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphical user interface for chess programs"
+msgid "Graphical user interface to play chess"
+msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+
+#: gnu/packages/games.scm:11346
+msgid ""
+"Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n"
+"and chess engines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11401
+#, fuzzy
+#| msgid "Berkeley database"
+msgid "Chess game database"
+msgstr "Datumbazo de Berkeley"
+
+#: gnu/packages/games.scm:11403
+msgid ""
+"ChessX is a chess database.  With ChessX you can operate on your\n"
+"collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, 
analyze,\n"
+"etc.  You can also play games on FICS or against an engine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11439
+msgid "Strong chess engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11441
+msgid ""
+"Stockfish is a very strong chess engines.  It is much stronger than the\n"
+"best human chess grandmasters.  It can be used with UCI-compatible GUIs 
like\n"
+"ChessX."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11470
+msgid "Violent point-and-click shooting game with nice effects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11472
+msgid ""
+"Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n"
+"range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n"
+"3 minutes.  You control a gun that may either fire small or large grenades 
at\n"
+"soldiers, jeeps and tanks.  The gameplay is simple but it is not that easy 
to\n"
+"get high scores."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11496
+msgid "Avoid evil foodstuffs and make burgers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11498
+msgid ""
+"This is a clone of the classic game BurgerTime.  In it, you play\n"
+"the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n"
+"the ingredients until they fall into place.  And to make things more\n"
+"complicated, you also must avoid evil animate food items while\n"
+"performing this task, with nothing but your trusty pepper shaker to\n"
+"protect you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11528
+msgid "Seven Kingdoms Ancient Adversaries: real-time strategy game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11530
+msgid ""
+"Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n"
+"Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage.  The game\n"
+"enables players to compete against up to six other kingdoms allowing 
players\n"
+"to conquer opponents by defeating them in war (with troops or machines),\n"
+"capturing their buildings with spies, or offering opponents money for their\n"
+"kingdom."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11644
+msgid "3D floor-tilting game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11646
+msgid ""
+"In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n"
+"Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory.  
Balance\n"
+"on narrow bridges, navigate mazes, ride moving platforms, and dodge pushers\n"
+"and shovers to get to the goal.  Race against the clock to collect coins to\n"
+"earn extra balls.  Also included is Neverputt, which is a 3D miniature golf\n"
+"game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11721
+msgid "Texas holdem poker game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11723
+msgid ""
+"With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n"
+"computer opponents or against real players online."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11758
+msgid "Metroidvania game with vector graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11760
+msgid ""
+"Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n"
+"inside the Zenith Colony."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11790
+msgid "High performance X11 animated wallpaper setter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11791
+msgid ""
+"High performance animated desktop background setter for\n"
+"X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower 
video\n"
+"game FPS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:354
+msgid "GNU Compiler Collection"
+msgstr "GNU-a kompila kolekto"
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:356
+msgid ""
+"GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends\n"
+"for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, 
and\n"
+"Go.  It also includes runtime support libraries for these languages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:541
+msgid ""
+"GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends\n"
+"for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Ada, and Go.\n"
+"It also includes runtime support libraries for these languages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:615
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU C++ standard library (intermediate)"
+msgid "GNU C++ standard library"
+msgstr "GNU C++ norma biblioteko (intermeza)"
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:640
+msgid "Headers of GNU libstdc++"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:671
+msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:764
+msgid "GCC library generating machine code on-the-fly at runtime"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:766
+msgid ""
+"This package is part of the GNU Compiler Collection and provides an\n"
+"embeddable library for generating machine code on-the-fly at runtime.  This\n"
+"shared library can then be dynamically-linked into bytecode interpreters 
and\n"
+"other such programs that want to generate machine code on-the-fly at 
run-time.\n"
+"It can also be used for ahead-of-time code generation for building 
standalone\n"
+"compilers.  The just-in-time (jit) part of the name is now something of a\n"
+"misnomer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:778
+msgid "Go frontend to GCC"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:780
+msgid ""
+"This package is part of the GNU Compiler Collection and\n"
+"provides the GNU compiler for the Go programming language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:879
+msgid "GNU libstdc++ documentation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:969
+msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear 
constraints"
+msgstr "Manipulo de aroj kaj rilatoj de entjeraj punktoj ligataj per linearaj 
limigoj"
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:972
+msgid ""
+"isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n"
+"bounded by linear constraints.  Supported operations on sets include\n"
+"intersection, union, set difference, emptiness check, convex hull, 
(integer)\n"
+"affine hull, integer projection, computing the lexicographic minimum using\n"
+"parametric integer programming, coalescing and parametric vertex\n"
+"enumeration.  It also includes an ILP solver based on generalized basis\n"
+"reduction, transitive closures on maps (which may encode infinite graphs),\n"
+"dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:1036
+msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra"
+msgstr "Biblioteko por krei kodumaron por skani Z-pluredrojn"
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:1038
+msgid ""
+"CLooG is a free software library to generate code for scanning\n"
+"Z-polyhedra.  That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n"
+"reaches each integral point of one or more parameterized polyhedra.\n"
+"CLooG has been originally written to solve the code generation problem\n"
+"for optimizing compilers based on the polytope model.  Nevertheless it\n"
+"is used now in various area e.g., to build control automata for\n"
+"high-level synthesis or to find the best polynomial approximation of a\n"
+"function.  CLooG may help in any situation where scanning polyhedra\n"
+"matters.  While the user has full control on generated code quality,\n"
+"CLooG is designed to avoid control overhead and to produce a very\n"
+"effective code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:1093
+msgid "Reference manual for the C programming language"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:1095
+msgid ""
+"This is a reference manual for the C programming language, as\n"
+"implemented by the GNU C Compiler (gcc).  As a reference, it is not 
intended\n"
+"to be a tutorial of the language.  Rather, it outlines all of the 
constructs\n"
+"of the language.  Library functions are not included."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gettext.scm:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and documentation for translation"
+msgid "Tools and documentation for translation (used to build other packages)"
+msgstr "Iloj kaj dokumentado por tradukado"
+
+#: gnu/packages/gettext.scm:120
+msgid ""
+"GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n"
+"textual output of programs into multiple languages.  It provides 
translators\n"
+"with the means to create message catalogs, and a runtime library to load\n"
+"translated messages from the catalogs.  Nearly all GNU packages use Gettext."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gettext.scm:152
+msgid "Tools and documentation for translation"
+msgstr "Iloj kaj dokumentado por tradukado"
+
+#: gnu/packages/gettext.scm:177
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME text and font handling library"
+msgid "Text styling library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por traktado de teksto kaj tiparo"
+
+#: gnu/packages/gettext.scm:179
+msgid ""
+"GNU libtextstyle is a C library that provides an easy way to add styling\n"
+"to programs that produce output to a console or terminal emulator window.  
It\n"
+"allows applications to emit text annotated with styling information, such 
as\n"
+"color, font attributes (weight, posture), or underlining."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gettext.scm:248
+msgid "Scripts to ease maintenance of translations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gettext.scm:250
+msgid ""
+"The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n"
+"more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n"
+"areas where they were not expected like documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:126
+msgid "2D constrained Delaunay triangulation library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:127
+msgid ""
+"Poly2Tri-C is a library for generating, refining and rendering\n"
+"2-Dimensional Constrained Delaunay Triangulations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:158
+msgid "Microraptor GUI"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:159
+msgid ""
+"MrG is is a C API for creating user interfaces.  It can be\n"
+"used as an application writing environment or as an interactive canvas for 
part\n"
+"of a larger interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:193
+msgid "Image pixel format conversion library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:195
+msgid ""
+"Babl is a dynamic, any-to-any pixel format translation library.\n"
+"It allows converting between different methods of storing pixels, known as\n"
+"@dfn{pixel formats}, that have different bit depths and other data\n"
+"representations, color models, and component permutations.\n"
+"\n"
+"A vocabulary to formulate new pixel formats from existing primitives is\n"
+"provided, as well as a framework to add new color models and data types."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:241
+msgid "Graph based image processing framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:242
+msgid ""
+"GEGL (Generic Graphics Library) provides infrastructure to\n"
+"do demand based cached non destructive image editing on larger than RAM\n"
+"buffers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:322
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:324
+msgid ""
+"GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo\n"
+"retouching, composition and authoring.  It supports all common image 
formats\n"
+"as well as specialized ones.  It features a highly customizable interface\n"
+"that is extensible via a plugin system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:384
+msgid "GIMP plug-in to edit image in fourier space"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:386
+msgid ""
+"This package provides a simple plug-in to apply the fourier transform on\n"
+"an image, allowing you to work with the transformed image inside GIMP.  You\n"
+"can draw or apply filters in fourier space and get the modified image with 
an\n"
+"inverse fourier transform."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:414
+msgid "Artistic brushes library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:415
+msgid ""
+"Libmypaint, also called \"brushlib\", is a library for making\n"
+"brushstrokes which is used by MyPaint and GIMP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:437
+msgid "Default brushes for MyPaint"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:438
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides the default set of brushes for\n"
+"MyPaint."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:517
+msgid "GIMP plugins for texture synthesis"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:519
+msgid ""
+"This package provides resynthesizer plugins for GIMP, which encompasses\n"
+"tools for healing selections (content-aware fill), enlarging the canvas and\n"
+"healing the border, increasing the resolution while adding detail, and\n"
+"transferring the style of an image."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:267
+msgid "CD/DVD burning tool for Gnome"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:268
+msgid ""
+"Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n"
+"Desktop.  It is designed to be as simple as possible and has some unique\n"
+"features to enable users to create their discs easily and quickly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:313
+msgid "Cloudproviders Integration API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:314
+msgid ""
+"Libcloudproviders is a DBus API that allows cloud storage sync\n"
+"clients to expose their services.  Clients such as file managers and 
desktop\n"
+"environments can then provide integrated access to the cloud providers\n"
+"services."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:362
+msgid "Glib library for feeds"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:363
+msgid ""
+"LibGRSS is a Glib abstraction to handle feeds in RSS, Atom,\n"
+"and other formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:390
+msgid "Common JS Modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:391
+msgid ""
+"GNOME-JS-Common provides common modules for GNOME JavaScript\n"
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:473
+msgid "GObject JavaScriptCore bridge"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:474
+msgid ""
+"Seed is a library and interpreter, dynamically bridging\n"
+"(through GObjectIntrospection) the WebKit JavaScriptCore engine, with the\n"
+"GNOME platform.  It serves as something which enables you to write 
standalone\n"
+"applications in JavaScript, or easily enable your application to be 
extensible\n"
+"in JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:532
+#, fuzzy
+#| msgid "Music Player Daemon client library"
+msgid "Media management library"
+msgstr "Klienta biblioteko por \"Music Player Daemon\""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:533
+msgid ""
+"Libdmapsharing is a library which allows programs to access,\n"
+"share and control the playback of media content using DMAP (DAAP, DPAP & 
DACP).\n"
+"It is written in C using GObject and libsoup."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:567
+msgid "GLib Testing Framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:568
+msgid ""
+"GTX is a small collection of convenience functions intended to\n"
+"enhance the GLib testing framework.  With specific emphasis on easing the 
pain\n"
+"of writing test cases for asynchronous interactions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:644
+msgid "Model to synchronize multiple instances over DBus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:645
+msgid ""
+"Dee is a library that uses DBus to provide objects allowing\n"
+"you to create Model-View-Controller type programs across DBus.  It also 
consists\n"
+"of utility objects which extend DBus allowing for peer-to-peer 
discoverability\n"
+"of known objects without needing a central registrar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:725
+msgid "Desktop Activity Logging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:726
+msgid ""
+"Zeitgeist is a service which logs the users’s activities and\n"
+"events, anywhere from files opened to websites visited and conversations.  
It\n"
+"makes this information readily available for other applications to use.  It 
is\n"
+"able to establish relationships between items based on similarity and usage\n"
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:801
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:802
+msgid ""
+"GNOME Photos is a simple and elegant replacement for using a\n"
+"file manager to deal with photos.  Enhance, crop and edit in a snap.  
Seamless\n"
+"cloud integration is offered through GNOME Online Accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:863
+msgid "Simple music player for GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:864
+msgid ""
+"GNOME Music is the new GNOME music playing application that\n"
+"aims to combine an elegant and immersive browsing experience with simple\n"
+"and straightforward controls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:884
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source abstraction library"
+msgid "External Data Representation Library"
+msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:885
+msgid ""
+"PortableXDR is an implementation of External Data\n"
+"Representation (XDR) Library.  It is a standard data serialization format, 
for\n"
+"uses such as computer network protocols.  It allows data to be transferred\n"
+"between different kinds of computer systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:922
+msgid "Text editor product line"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:923
+msgid ""
+"Tepl is a library that eases the development of\n"
+"GtkSourceView-based text editors and IDEs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:955
+msgid "Popup dialogs for Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:956
+msgid ""
+"krb5-auth-dialog is a simple dialog that monitors Kerberos\n"
+"tickets, and pops up a dialog when they are about to expire."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:983
+msgid "Notification Daemon for GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:984
+msgid ""
+"Notification-Daemon is the server implementation of the\n"
+"freedesktop.org desktop notification specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1024
+msgid "Module of GNOME C++ bindings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1025
+msgid ""
+"The mm-common module provides the build infrastructure\n"
+"and utilities shared among the GNOME C++ binding libraries.  Release\n"
+"archives of mm-common include the Doxygen tag file for the GNU C++\n"
+"Library reference documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1065
+msgid "WebDav server implementation using libsoup"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1066
+msgid ""
+"PhoDav was initially developed as a file-sharing mechanism for Spice,\n"
+"but it is generic enough to be reused in other projects,\n"
+"in particular in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1118
+msgid "Color profile manager for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1119
+msgid ""
+"GNOME Color Manager is a session framework that makes\n"
+"it easy to manage, install and generate color profiles\n"
+"in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1153
+msgid "Web Crawlers for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1154
+msgid ""
+"GNOME Online Miners provides a set of crawlers that\n"
+"go through your online content and index them locally in Tracker.\n"
+"It has miners for Facebook, Flickr, Google, ownCloud and SkyDrive."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1183
+msgid ""
+"GObject-based API over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery\n"
+"Protocol} for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1185
+msgid ""
+"This package provides a library to handle resource discovery\n"
+"and announcement over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery Protocol} and\n"
+"a debugging tool, @command{gssdp-device-sniffer}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1215
+msgid "PnP API for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1216
+msgid ""
+"This package provides GUPnP, an object-oriented framework\n"
+"for creating UPnP devices and control points, written in C using\n"
+"@code{GObject} and @code{libsoup}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1249
+msgid "GUPnP DLNA for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1250
+msgid ""
+"This package provides a small utility library to\n"
+"support DLNA-related tasks such as media profile guessing, transcoding to a\n"
+"given profile, etc.  DLNA is a subset of UPnP A/V."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1279
+msgid "GUPnP A/V for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1280
+msgid ""
+"This package provides a small library for handling\n"
+"and implementation of UPnP A/V profiles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1307
+msgid "Media art library for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1309
+msgid ""
+"The libmediaart library is the foundation for media art caching,\n"
+"extraction, and lookup for applications on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1372
+msgid "Initial setup wizard for GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1373
+msgid ""
+"This package provides a set-up wizard when a\n"
+"user logs into GNOME for the first time.  It typically provides a\n"
+"tour of all gnome components and allows the user to set them up."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1412
+msgid "File sharing for GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1413
+msgid ""
+"GNOME User Share is a small package that binds together\n"
+"various free software projects to bring easy to use user-level file\n"
+"sharing to the masses."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1467
+msgid "File previewer for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1468
+msgid ""
+"Sushi is a DBus-activated service that allows applications to\n"
+"preview files on the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1507
+msgid "Share audio, video, and pictures with other devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1509
+msgid ""
+"Rygel is a home media solution (@dfn{UPnP AV MediaServer and\n"
+"MediaRenderer}) for GNOME that allows you to easily share audio, video, and\n"
+"pictures, and to control a media player on your home network.\n"
+"\n"
+"Rygel achieves interoperability with other devices by trying to conform to 
the\n"
+"strict requirements of DLNA and by converting media on-the-fly to formats 
that\n"
+"client devices can handle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1561
+msgid "Network Manager's applet library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1562
+msgid ""
+"Libnma is an applet library for Network Manager.  It was\n"
+"initially part of network-manager-applet and has now become a separate\n"
+"project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1587
+msgid "Menu support for GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1588
+msgid ""
+"GNOME Menus contains the libgnome-menu library, the layout\n"
+"configuration files for the GNOME menu, as well as a simple menu editor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1662
+msgid "Simple backup tool, for regular encrypted backups"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1664
+msgid ""
+"Déjà Dup is a simple backup tool, for regular encrypted backups.  It\n"
+"uses duplicity as the backend, which supports incremental backups and 
storage\n"
+"either on a local, or remote machine via a number of methods."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1699
+msgid "Two-pane graphical file manager for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1701
+msgid ""
+"GNOME Commander is a two-pane graphical file manager using GNOME\n"
+"libraries.  It aims to fulfill the demands of more advanced users who\n"
+"like to focus on file management, their work through special applications\n"
+"and running smart commands."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1725
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and documentation for translation"
+msgid "User documentation for the GNOME desktop"
+msgstr "Iloj kaj dokumentado por tradukado"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1727
+msgid ""
+"The GNOME User Documentation explains how to use the GNOME desktop and its\n"
+"components.  It covers usage and setup of the core GNOME programs by 
end-users\n"
+"and system administrators."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1751
+msgid "Help to get new users started with the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1753
+msgid ""
+"The GNOME Getting Started Documentation contains GNOME's intuitive\n"
+"\"Getting Started\" tour, with video guides, that can be viewed with Yelp.\n"
+"\n"
+"It is normally used together with @command{gnome-initial-setup}, but is 
also\n"
+"useful as a tutorial and users' guide for new or less experienced users."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1797
+msgid "Diagram creation for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1798
+msgid ""
+"Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n"
+"includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n"
+"relationship modeling, and network diagrams.  The program supports various 
file\n"
+"formats like PNG, SVG, PDF and EPS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1847
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for accessing zip files"
+msgid "Library for accessing online service APIs"
+msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1849
+msgid ""
+"libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using\n"
+"the GData protocol — most notably, Google's services.  It provides APIs to\n"
+"access the common Google services, and has full asynchronous support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1881
+msgid "GObject-based library for handling and rendering XPS documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1883
+msgid ""
+"libgxps is a GObject-based library for handling and rendering XPS\n"
+"documents.  This package also contains binaries that can convert XPS 
documents\n"
+"to other formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1926
+msgid "Find and insert unusual characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1927
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find\n"
+"and insert unusual characters.  It allows you to quickly find the\n"
+"character you are looking for by searching for keywords."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1947
+msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1948
+msgid ""
+"gnome-common contains various files needed to bootstrap\n"
+"GNOME modules built from Git.  It contains a common \"autogen.sh\" script 
that\n"
+"can be used to configure a source directory checked out from Git and some\n"
+"commonly used macros."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2007
+msgid "GNOME's integrated address book"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2009
+msgid ""
+"GNOME Contacts organizes your contact information from online and\n"
+"offline sources, providing a centralized place for managing your contacts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2086
+msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2088
+msgid ""
+"The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n"
+"on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n"
+"There is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide\n"
+"stability.  Documentation for the API is available with gtk-doc.\n"
+"\n"
+"The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Collection of utilities for the Linux kernel"
+msgid "Documentation utilities for the Gnome project"
+msgstr "Aro da utilaĵoj por la Linuks-kerno"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2123
+msgid ""
+"Gnome-doc-utils is a collection of documentation utilities for the\n"
+"Gnome project.  It includes xml2po tool which makes it easier to translate\n"
+"and keep up to date translations of documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2172
+msgid "Disk management utility for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2173
+msgid "Disk management utility for GNOME."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2206
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2207
+msgid ""
+"Application to show you the fonts installed on your computer\n"
+"for your use as thumbnails.  Selecting any thumbnails shows the full view of 
how\n"
+"the font would look under various sizes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2260
+msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2262
+msgid ""
+"The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n"
+"accessing key stores.  It also provides the viewer for crypto files on the\n"
+"GNOME Desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2300
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME text and font handling library"
+msgid "GNOME docking library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por traktado de teksto kaj tiparo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2301
+msgid "This library provides docking features for gtk+."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2348
+msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2350
+msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2420
+msgid "Daemon to store passwords and encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2422
+msgid ""
+"gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n"
+"users.  It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and 
other\n"
+"applications locate it via an environment variable or D-Bus.\n"
+"\n"
+"The program can manage several keyrings, each with its own master password,\n"
+"and there is also a session keyring which is never stored to disk, but\n"
+"forgotten when the session ends."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2493
+msgid "GNOME's document viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2495
+msgid ""
+"Evince is a document viewer for multiple document formats.  It\n"
+"currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI.  The goal\n"
+"of Evince is to replace the multiple document viewers that exist\n"
+"on the GNOME Desktop with a single simple application."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2539
+msgid "GNOME settings for various desktop components"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2541
+msgid ""
+"Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n"
+"for settings shared by various components of the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2575
+msgid "Library to easily handle complex data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2577
+msgid ""
+"Liblarch is a Python library built to easily handle data structures such\n"
+"as lists, trees and acyclic graphs.  There's also a GTK binding that will\n"
+"allow you to use your data structure in a @code{Gtk.Treeview}.\n"
+"\n"
+"Liblarch support multiple views of one data structure and complex 
filtering.\n"
+"That way, you have a clear separation between your data themselves (Model)\n"
+"and how they are displayed (View)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2633
+msgid "Personal organizer for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2635
+msgid ""
+"Getting Things GNOME! (GTG) is a personal tasks and TODO list items\n"
+"organizer for the GNOME desktop environment inspired by the Getting Things\n"
+"Done (GTD) methodology.  GTG is designed with flexibility, adaptability,\n"
+"and ease of use in mind so it can be used as more than just GTD software.\n"
+"GTG is intended to help you track everything you need to do and need to\n"
+"know, from small tasks to large projects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2673
+msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2675
+msgid ""
+"To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n"
+"Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n"
+"GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2705
+msgid "GNOME icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2706
+msgid "Icons for the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2743
+msgid "Tango icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2744
+msgid ""
+"This is an icon theme that follows the Tango visual\n"
+"guidelines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2773
+msgid "Database of common MIME types"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2775
+msgid ""
+"The shared-mime-info package contains the core database of common types\n"
+"and the update-mime-database command used to extend it.  It requires glib2 
to\n"
+"be installed for building the update command.  Additionally, it uses 
intltool\n"
+"for translations, though this is only a dependency for the maintainers.  
This\n"
+"database is translated at Transifex."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2858
+msgid "CUPS administration tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2860
+msgid ""
+"system-config-printer is a CUPS administration tool.  It's written in\n"
+"Python using GTK+, and uses the @acronym{IPP, Internet Printing Protocol} 
when\n"
+"configuring CUPS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2882
+msgid "Freedesktop icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2884
+msgid "Freedesktop icon theme."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2916
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME text and font handling library"
+msgid "GNOME desktop notification library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por traktado de teksto kaj tiparo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2918
+msgid ""
+"Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n"
+"notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec.  These\n"
+"notifications can be used to inform the user about an event or display\n"
+"some form of information without getting in the user's way."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2964
+msgid "GObject plugin system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2966
+msgid ""
+"Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n"
+"application the chance to assume its own extensibility.  It also has a set 
of\n"
+"features including, but not limited to: multiple extension points; 
on-demand\n"
+"(lazy) programming language support for C, Python and JS; simplicity of the\n"
+"API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3005
+msgid "OpenGL extension to GTK+"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3006
+msgid ""
+"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+.  It provides\n"
+"additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n"
+"API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3057
+msgid "GTK+ rapid application development tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3058
+msgid ""
+"Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n"
+"enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n"
+"the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3089
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME image loading and manipulation library"
+msgid "CSS2 parsing and manipulation library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por ŝargi kaj manipuli bildojn"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3091
+msgid ""
+"Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n"
+"The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n"
+"model like API.  Libcroco provides a CSS2 selection engine and an 
experimental\n"
+"XML/CSS rendering engine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3129
+msgid "GNOME's Structured File Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3131
+msgid ""
+"Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n"
+"dealing with different structured file formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3199
+msgid "Render SVG files using Cairo"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3201
+msgid ""
+"Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n"
+"library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3380
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "SVG rendering library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3381
+msgid ""
+"Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n"
+"GNOME uses this to render SVG icons.  Outside of GNOME, other desktop\n"
+"environments use it for similar purposes.  Wikimedia uses it for Wikipedia's 
SVG\n"
+"diagrams."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3407
+msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3408
+msgid ""
+"Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n"
+"Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n"
+"portable interfaces. libidl was initially written for orbit (the orb from 
the\n"
+"GNOME project, and the primary means of libidl distribution).  However, the\n"
+"functionality was designed to be as reusable and portable as possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3455
+msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3456
+msgid ""
+"ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n"
+"featuring mature C, C++ and Python bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3511
+msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME 
applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3512
+msgid ""
+"Bonobo is a framework for creating reusable components for\n"
+"use in GNOME applications, built on top of CORBA."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3543
+msgid "Store application preferences"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3544
+msgid ""
+"Gconf is a system for storing application preferences.  It\n"
+"is intended for user preferences; not arbitrary data storage."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3578
+msgid "Base MIME and Application database for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3579
+msgid ""
+"GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n"
+"and Application database for GNOME.  The data stored by this module is\n"
+"designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3622
+msgid "Access files and folders in GNOME applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3624
+msgid ""
+"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n"
+"applications.  It provides a file system abstraction which allows 
applications\n"
+"to access local and remote files with a single consistent API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3669
+msgid "Useful routines for building applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3670
+msgid ""
+"The libgnome library provides a number of useful routines\n"
+"for building modern applications, including session management, activation 
of\n"
+"files and URIs, and displaying help."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3693
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "2D drawing library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3694
+msgid ""
+"Libart is a 2D drawing library intended as a\n"
+"high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3721
+msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3722
+msgid ""
+"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n"
+"creating interactive structured graphics."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3744
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
+msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library"
+msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3745
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
+msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library."
+msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3777
+msgid "Additional widgets for applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3778
+msgid ""
+"The libgnomeui library provides additional widgets for\n"
+"applications.  Many of the widgets from libgnomeui have already been\n"
+"ported to GTK+."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3804
+msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3805
+msgid ""
+"Libglade is a library that provides interfaces for loading\n"
+"graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n"
+"widgets built in the loading process."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3835 gnu/packages/gnome.scm:3867
+msgid "Printing framework for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3837
+msgid ""
+"GNOME-print was a printing framework for GNOME.  It has been deprecated\n"
+"since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3911
+msgid "Some user interface controls using Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3912
+msgid ""
+"The Bonobo UI library provides a number of user interface\n"
+"controls using the Bonobo component framework."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3939
+msgid "Window Navigator Construction Kit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3941
+msgid ""
+"Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n"
+"writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n"
+"with window management.  It tries hard to respect the Extended Window 
Manager\n"
+"Hints specification (EWMH)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3998
+msgid "Document-centric objects and utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3999
+msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4083
+msgid "Spreadsheet application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4085
+msgid ""
+"GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME.  It is\n"
+"interoperable with other spreadsheet applications.  It has a vast array of\n"
+"features beyond typical spreadsheet functionality, such as support for 
linear\n"
+"and non-linear solvers, statistical analysis, and telecommunication\n"
+"engineering."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4125
+msgid "Default GNOME 3 themes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4127
+msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4174
+msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4176
+msgid ""
+"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n"
+"passwords in the GNOME keyring."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4217 gnu/packages/gnome.scm:4445
+msgid "Compiler for the GObject type system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4219
+msgid ""
+"Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n"
+"language features to GNOME developers without imposing any additional 
runtime\n"
+"requirements and without using a different ABI compared to applications and\n"
+"libraries written in C."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4268
+msgid "Virtual Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4270
+msgid ""
+"VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
+"GTK+, and a minimal sample application (vte) using that.  Vte is mainly used 
in\n"
+"gnome-terminal, but can also be used to embed a console/terminal in games,\n"
+"editors, IDEs, etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4295
+msgid "Enhanced VTE terminal widget"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4297
+msgid ""
+"VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
+"GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n"
+"selection and URL hints."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4376
+msgid "Remote desktop viewer for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4377
+msgid ""
+"Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n"
+"and RDP protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4418
+msgid "Low-level GNOME configuration system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4419
+msgid ""
+"Dconf is a low-level configuration system.  Its main purpose\n"
+"is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n"
+"configuration storage systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4447
+msgid ""
+"JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n"
+"deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n"
+"described by RFC 4627.  It provides parser and generator GObject classes 
and\n"
+"various wrappers for the complex data types employed by JSON, such as 
arrays\n"
+"and objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4496
+msgid "High-level API for X Keyboard Extension"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4498
+msgid ""
+"LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n"
+"Extension known as XKB.  This library is intended to support XFree86 and 
other\n"
+"commercial X servers.  It is useful for creating XKB-related software 
(layout\n"
+"indicators etc)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4526
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "Python bindings to librsvg"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4528
+msgid ""
+"This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n"
+"library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4558
+msgid "Network-related GIO modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4560
+msgid ""
+"This package contains various network related extensions for the GIO\n"
+"library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4591
+msgid "RESTful web api query library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4593
+msgid ""
+"This library was designed to make it easier to access web services that\n"
+"claim to be \"RESTful\".  It includes convenience wrappers for libsoup and\n"
+"libxml to ease remote use of the RESTful API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4714
+msgid "GLib-based HTTP Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4716
+msgid ""
+"LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME.  It uses GObjects\n"
+"and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4778
+msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4780
+msgid ""
+"Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n"
+"and other secrets.  It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4821
+msgid ""
+"Five or More is a game where you try to align\n"
+" five or more objects of the same color and shape causing them to 
disappear.\n"
+" On every turn more objects will appear, until the board is full.\n"
+" Try to last as long as possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4863
+msgid "Minesweeper game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4865
+msgid ""
+"Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n"
+"floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4904
+msgid "Write to multiple USB devices at once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4906
+msgid ""
+"MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n"
+"once."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4948
+msgid "Japanese logic game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4950
+msgid ""
+"Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n"
+"GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n"
+"possible while still providing features that make playing difficult Sudoku\n"
+"more fun."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4996
+msgid "Terminal emulator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4998
+msgid ""
+"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n"
+"UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n"
+"your system.\n"
+"\n"
+"It supports several profiles, multiple tabs and implements several\n"
+"keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5077
+msgid "Color management service"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5078
+msgid ""
+"Colord is a system service that makes it easy to manage,\n"
+"install and generate color profiles to accurately color manage input and\n"
+"output devices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5113
+msgid "Geolocation service"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5114
+msgid ""
+"Geoclue is a D-Bus service that provides location\n"
+"information.  The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n"
+"location-aware applications as simple as possible, while the secondary goal 
is\n"
+"to ensure that no application can access location information without 
explicit\n"
+"permission from user."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5158
+msgid "Geocoding and reverse-geocoding library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5160
+msgid ""
+"geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n"
+"and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address 
from\n"
+"coordinates) using the Nominatim service.  geocode-glib caches requests for\n"
+"faster results and to avoid unnecessary server load."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5229
+msgid "System daemon for managing power devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5231
+msgid ""
+"UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n"
+"listening to device events and querying history and statistics.  Any\n"
+"application or service on the system can access the org.freedesktop.UPower\n"
+"service via the system message bus."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5273
+msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5275
+msgid ""
+"libgweather is a library to access weather information from online\n"
+"services for numerous locations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5358
+msgid "GNOME settings daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5360
+msgid ""
+"This package contains the daemon responsible for setting the various\n"
+"parameters of a GNOME session and the applications that run under it.  It\n"
+"handles settings such keyboard layout, shortcuts, and accessibility, 
clipboard\n"
+"settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5396
+msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5397
+msgid ""
+"Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n"
+"playlists in a variety of formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5431
+msgid "Solitaire card games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5433
+msgid ""
+"Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n"
+"which are easy to play with the aid of a mouse."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5461
+msgid "Actions, Menus and Toolbars Kit for GTK+ applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5463
+msgid ""
+"Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n"
+"It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction.  It is suitable 
for\n"
+"both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5502
+msgid "API documentation browser for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5504
+msgid ""
+"Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME.  It works\n"
+"natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n"
+"throughout GNOME for API documentation)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5581
+msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5583
+msgid ""
+"Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n"
+"pictures.  The API departs from the flat state machine style of OpenGL and 
is\n"
+"designed to make it easy to write orthogonal components that can render\n"
+"without stepping on each others toes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5640
+msgid "OpenGL-based interactive canvas library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5642 gnu/packages/gnome.scm:5671
+msgid ""
+"Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n"
+"creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n"
+"presentations, kiosk style applications and so on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5669
+msgid "OpenGL-based interactive canvas library GTK+ widget"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5698
+msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5700
+msgid ""
+"Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n"
+"It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n"
+"implements the ClutterGstPlayer interface using playbin.  Clutter is an\n"
+"OpenGL-based interactive canvas library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5734
+msgid "C library providing a ClutterActor to display maps"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5736
+msgid ""
+"libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n"
+"It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications.  
Python\n"
+"and Perl bindings are also available.  It supports numerous free map 
sources\n"
+"such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5767
+msgid "Object mapper from GObjects to SQLite"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5769
+msgid ""
+"Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite.  It helps you\n"
+"write applications that need to store structured data as well as make 
complex\n"
+"queries upon that data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5804
+msgid "Useful functionality shared among GNOME games"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5806
+msgid ""
+"libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n"
+"GNOME Games, but it may be used by others."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5846
+msgid "Sliding block puzzles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5848
+msgid ""
+"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles.  The objective is to move\n"
+"the patterned block to the area bordered by green markers.  To do so, you 
will\n"
+"need to slide other blocks out of the way.  Complete each puzzle in as few 
moves\n"
+"as possible!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5888
+msgid "Framework for discovering and browsing media"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5890
+msgid ""
+"Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n"
+"for application developers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5935
+msgid "Plugins for the Grilo media discovery library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:5937
+msgid ""
+"Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n"
+"for application developers.  This package provides plugins for common media\n"
+"discovery protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6040
+msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6041
+msgid ""
+"Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n"
+"which can read a large number of file formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6130
+#, fuzzy
+#| msgid "Music Player Daemon"
+msgid "Music player for GNOME"
+msgstr "Music Player Daemon (muzik-ludila demono)"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6131
+msgid ""
+"Rhythmbox is a music playing application for GNOME.  It\n"
+"supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6190
+msgid "GNOME image viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6191
+msgid ""
+"Eye of GNOME is the GNOME image viewer.  It\n"
+"supports image conversion, rotation, and slideshows."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6213
+msgid "Extensions for the Eye of GNOME image viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6225
+msgid ""
+"This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n"
+"notably:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item @dfn{EXIF Display}, which displays camera (EXIF) information;\n"
+"@item @dfn{Map}, which displays a map of where the picture was taken on the\n"
+"side panel;\n"
+"@item @dfn{Slideshow Shuffle}, to shuffle images in slideshow mode.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6265
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "GObject bindings for libudev"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6267
+msgid ""
+"This library provides GObject bindings for libudev.  It was originally\n"
+"part of udev-extras, then udev, then systemd.  It's now a project on its own."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6330
+#, fuzzy
+#| msgid "User-space union file system"
+msgid "Userspace virtual file system for GIO"
+msgstr "Uzant-spaca unuiga dosiersistemo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6332
+msgid ""
+"GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n"
+"abstraction of GIO.  It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS 
support\n"
+"to all applications using the GIO API.  It also supports exposing the GVFS\n"
+"mounts to non-GIO applications using FUSE.\n"
+"\n"
+"GVFS comes with a set of backends, including trash support, SFTP, SMB, 
HTTP,\n"
+"DAV, and others."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6367
+#, fuzzy
+#| msgid "Guile bindings to ncurses"
+msgid "GLib binding for libusb1"
+msgstr "Bindoj de Guile por ncurses"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6369
+msgid ""
+"GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n"
+"asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n"
+"and integration into a mainloop.  This makes it easy to integrate low level\n"
+"USB transfers with your high-level application or system daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6407
+msgid "Document and image scanner"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6409
+msgid ""
+"Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n"
+"scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format.  
It\n"
+"supports any scanner for which a suitable SANE driver is available, which 
is\n"
+"almost all of them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6477
+msgid "Web browser for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6479
+msgid ""
+"Eolie is a new web browser for GNOME.  It features Firefox sync support,\n"
+"a secret password store, an adblocker, and a modern UI."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6553
+msgid "GNOME web browser"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6555
+msgid ""
+"Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users.  Its\n"
+"principles are simplicity and standards compliance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6612
+msgid "D-Bus debugger"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6614
+msgid ""
+"D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n"
+"of running programs and invoke methods on those interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6636
+msgid "XSL stylesheets for Yelp"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6638
+msgid ""
+"Yelp-xsl contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser\n"
+"to format Docbook and Mallard documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6669
+msgid "GNOME help browser"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6671
+msgid ""
+"Yelp is the help viewer in Gnome.  It natively views Mallard, DocBook,\n"
+"man, info, and HTML documents.  It can locate documents according to the\n"
+"freedesktop.org help system specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6699
+msgid "Yelp documentation tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6701
+msgid ""
+"Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n"
+"manage, and publish documentation for Yelp and the web.  Most of the heavy\n"
+"lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool.  This package just\n"
+"wraps things up in a developer-friendly way."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6738
+msgid "GObject collection library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6740
+msgid ""
+"Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n"
+"classes for commonly used data structures."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6769
+msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6771
+msgid ""
+"Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library.  It\n"
+"allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and 
XMP\n"
+"metadata in photo and video files of various formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6823
+msgid "Photo manager for GNOME 3"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6825
+msgid ""
+"Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n"
+"environment.  It allows you to import photos from disk or camera, organize\n"
+"them by keywords and events, view them in full-window or fullscreen mode, 
and\n"
+"share them with others via social networking and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6860
+msgid "Graphical archive manager for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6861
+msgid ""
+"File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n"
+"environment that allows users to view, unpack, and create compressed 
archives\n"
+"such as gzip tarballs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6931
+msgid "Session manager for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6933
+msgid ""
+"This package contains the GNOME session manager, as well as a\n"
+"configuration program to choose applications starting on login."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6990
+#, fuzzy
+#| msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
+msgid "Javascript bindings for GNOME"
+msgstr "Bindoj de Cairo por GNU Guile"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:6993
+msgid ""
+"Gjs is a javascript binding for GNOME.  It's mainly based on spidermonkey\n"
+"javascript engine and the GObject introspection framework."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7086
+#, fuzzy
+#| msgid "Stream editor"
+msgid "GNOME text editor"
+msgstr "Flu-redaktilo"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7087
+msgid ""
+"While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n"
+"powerful general purpose text editor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7111
+msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7114
+msgid ""
+"Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n"
+"to display dialog boxes from the commandline and shell scripts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7222
+msgid "Window and compositing manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7225
+msgid ""
+"Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n"
+"desktop via OpenGL.  Mutter combines a sophisticated display engine using 
the\n"
+"Clutter toolkit with solid window-management logic inherited from the 
Metacity\n"
+"window manager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7279
+msgid "Single sign-on framework for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7282
+msgid ""
+"GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n"
+"libraries in GNOME can access the user's online accounts.  It has providers 
for\n"
+"Google, ownCloud, Facebook, Flickr, Windows Live, Pocket, Foursquare, 
Microsoft\n"
+"Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7370
+msgid "Store address books and calendars"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7373
+msgid ""
+"This package provides a unified backend for programs that work with\n"
+"contacts, tasks, and calendar information.  It was originally developed for\n"
+"Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7436
+msgid "Text entry and UI navigation application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7439
+msgid ""
+"Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n"
+"users."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7587
+msgid "Network connection manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7590
+msgid ""
+"NetworkManager is a system network service that manages your network\n"
+"devices and connections, attempting to keep active network connectivity 
when\n"
+"available.  It manages ethernet, WiFi, mobile broadband (WWAN), and PPPoE\n"
+"devices, and provides VPN integration with a variety of different VPN\n"
+"services."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7647
+msgid "OpenVPN plug-in for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7649
+msgid ""
+"This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n"
+"to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7700
+msgid "VPNC plug-in for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7702
+msgid ""
+"Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n"
+"Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7750
+msgid "OpenConnect plug-in for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7752
+msgid ""
+"This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n"
+"to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client 
for\n"
+"Cisco's AnyConnect SSL VPN."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7780
+msgid "Database of broadband connection configuration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7781
+msgid "Database of broadband connection configuration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7820
+msgid "Applet for managing network connections"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7823
+msgid ""
+"This package contains a systray applet for NetworkManager.  It displays\n"
+"the available networks and allows users to easily switch between them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7848
+msgid "C++ wrapper for XML parser library libxml2"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:7850
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
+msgid ""
+"This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n"
+"libxml2."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell."
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8052
+msgid "Display manager for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8055
+msgid ""
+"GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n"
+"providing graphical log-ins and managing local and remote displays."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8079
+msgid "Portable system access library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8082
+msgid ""
+"LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n"
+"usage and information about running processes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8114
+msgid "GNOME Bluetooth subsystem"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8117
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid ""
+"This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n"
+"devices using the GNOME desktop."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8226
+msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8229
+msgid ""
+"This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n"
+"allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and 
mouse\n"
+"properties, sound setup, desktop theme and background, user interface\n"
+"properties, screen resolution, and other GNOME parameters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8389
+msgid "Desktop shell for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8392
+msgid ""
+"GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n"
+"like switching to windows and launching applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8434
+msgid "VNC client viewer widget for GTK+"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8435
+msgid ""
+"GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n"
+"protocol / VNC remote desktop technology.  It is built using coroutines 
allowing\n"
+"it to be completely asynchronous while remaining single threaded.  It 
provides a\n"
+"core C library, and bindings for Python (PyGTK)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8462
+msgid "Archives integration support for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8465
+msgid ""
+"GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n"
+"easy, safe, and automatic."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8510 gnu/packages/gnome.scm:8598
+msgid "Metadata database, indexer and search tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8513
+msgid ""
+"Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and 
mobile.\n"
+"\n"
+"It is a middleware component aimed at desktop application developers who 
want\n"
+"their apps to browse and search user content.  It's not designed to be used\n"
+"directly by desktop users, but it provides a commandline tool named\n"
+"@command{tracker} for the adventurous.\n"
+"\n"
+"Tracker allows your application to instantly perform full-text searches 
across\n"
+"all documents.  This feature is used by the @{emph{search} bar in GNOME 
Files, for\n"
+"example.  This is achieved by indexing the user's home directory in the\n"
+"background.\n"
+"\n"
+"Tracker also allows your application to query and list content that the 
user\n"
+"has stored.  For example, GNOME Music displays all the music files that are\n"
+"found by Tracker.  This means that GNOME Music doesn't need to maintain a\n"
+"database of its own.\n"
+"\n"
+"If you need to go beyond simple searches, Tracker is also a linked data\n"
+"endpoint and it understands SPARQL. "
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8601
+msgid ""
+"Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n"
+"metadata and tags.  It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n"
+"shared object databases, search tools and indexing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8662
+msgid "File manager for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8665
+msgid ""
+"Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n"
+"design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage 
its\n"
+"files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8697
+msgid "Disk usage analyzer for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8699
+msgid ""
+"Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n"
+"usage in the GNOME desktop environment.  It can easily scan device volumes 
or\n"
+"a specific user-requested directory branch (local or remote).  Once the 
scan\n"
+"is complete it provides a graphical representation of each selected folder."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8723
+msgid "Background images for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8725
+msgid ""
+"GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n"
+"can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment.  Additionally,\n"
+"the package creates the proper framework and directory structure so that 
you\n"
+"can add your own files to the collection."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8769
+msgid "Take pictures of your screen"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8771
+msgid ""
+"GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n"
+"screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n"
+"beautifying border effects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8801
+msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8803
+msgid ""
+"Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n"
+"configuration system for GNOME.  It allows users to configure desktop\n"
+"software that do not provide their own configuration interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8832
+msgid "Default MIME type associations for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8834
+msgid ""
+"Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n"
+"user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n"
+"that folders be opened by default by the Nautilus file manager, not the 
Baobab\n"
+"disk usage analyzer.  This package establishes that set of default MIME 
type\n"
+"associations for GNOME."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8865
+msgid "GoVirt Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8866
+msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8918
+msgid "Weather monitoring for GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:8919
+msgid ""
+"GNOME Weather is a small application that allows you to\n"
+"monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n"
+"world."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9023
+msgid "The GNU desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9026
+msgid ""
+"GNOME is the graphical desktop for GNU.  It includes a wide variety of\n"
+"applications for browsing the web, editing text and images, creating\n"
+"documents and diagrams, playing media, scanning, and much more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9074
+#, fuzzy
+#| msgid "Word processing program"
+msgid "Desktop recording program"
+msgstr "Teksto-proceza programaro"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9075
+msgid ""
+"Byzanz is a simple desktop recording program with a\n"
+"command-line interface.  It can record part or all of an X display for a\n"
+"specified duration and save it as a GIF encoded animated image file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9102
+msgid "GObject wrapper for libcanberra"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9104
+msgid ""
+"GSound is a small library for playing system sounds.  It's designed to be\n"
+"used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra 
C\n"
+"library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9131
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for accessing zip files"
+msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail"
+msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9133
+msgid ""
+"Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n"
+"Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9176
+msgid "GNOME's clock application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9178
+msgid ""
+"GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n"
+"desktop.  It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9222
+msgid "GNOME's calendar application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9224
+msgid ""
+"GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n"
+"desktop.  It supports multiple calendars, month, week and year view."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9276
+msgid "GNOME's ToDo Application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9278
+msgid ""
+"GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n"
+"fit the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9316
+msgid "Look up words in dictionary sources"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9318
+msgid ""
+"GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n"
+"existing databases over the internet."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9374
+msgid "Customize advanced GNOME 3 options"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9377
+msgid ""
+"GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n"
+"GNOME 3.  This includes things like the fonts used in user interface 
elements,\n"
+"alternative user interface themes, changes in window management behavior,\n"
+"GNOME Shell appearance and extension, etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9404
+msgid "Extensions for GNOME Shell"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9405
+msgid ""
+"GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n"
+"functionality and behavior."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9444
+msgid "A flat GTK+ theme with transparent elements"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9445
+msgid ""
+"Arc is a flat theme with transparent elements for GTK 3, GTK\n"
+"2, and GNOME Shell which supports GTK 3 and GTK 2 based desktop 
environments\n"
+"like GNOME, Unity, Budgie, Pantheon, XFCE, Mate, etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9476
+msgid "Faba icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9478
+msgid ""
+"Faba is a minimal icon set used as a basis for other themes such as\n"
+"Moka"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9502
+msgid "Moka icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9503
+msgid ""
+"Moka is a stylized desktop icon set, designed to be clear,\n"
+"simple and consistent."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9536
+msgid "Arc icon theme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9537
+msgid ""
+"The Arc icon theme provides a set of icons matching the\n"
+"style of the Arc GTK theme.  Icons missing from the Arc theme are provided 
by\n"
+"the Moka icon theme."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9580
+msgid "Library to aggregate data about people"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9581
+msgid ""
+"Libfolks is a library that aggregates information about people\n"
+"from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n"
+"Evolution Data Server for local contacts, libsocialweb for web service 
contacts,\n"
+"etc.) to create metacontacts.  It's written in Vala, which generates C code 
when\n"
+"compiled."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9622
+msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9623
+msgid ""
+"This library allows you to use the Facebook API from\n"
+"GLib/GObject code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9651
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME image loading and manipulation library"
+msgid "GNOME keyboard configuration library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por ŝargi kaj manipuli bildojn"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9653
+msgid ""
+"Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n"
+"environment, which can notably display keyboard layouts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9687
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for working with POSIX capabilities"
+msgid "Library for writing single instance applications"
+msgstr "Biblioteko por labori kun kapabloj POSIX"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9689
+msgid ""
+"Libunique is a library for writing single instance applications.  If you\n"
+"launch a single instance application twice, the second instance will either 
just\n"
+"quit or will send a message to the running instance.  Libunique makes it easy 
to\n"
+"write this kind of application, by providing a base class, taking care of 
all\n"
+"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also\n"
+"handling the startup notification side."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9728
+msgid "Desktop calculator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9730
+msgid ""
+"Calculator is an application that solves mathematical equations and\n"
+"is suitable as a default application in a Desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9758
+msgid "Virtual sticky note"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9760
+msgid ""
+"Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n"
+"and customizable.  Xpad consists of independent pad windows, each is\n"
+"basically a text box in which notes can be written."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9831
+msgid "Unicode character picker and font browser"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9833
+msgid ""
+"This program allows you to browse through all the available Unicode\n"
+"characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n"
+"detailed properties.  It is an easy way to find the character you might\n"
+"only know by its Unicode name or code point."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9862
+msgid "Web development studio"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9864
+msgid ""
+"Bluefish is an editor targeted towards programmers and web developers,\n"
+"with many options to write web sites, scripts and other code.\n"
+"Bluefish supports many programming and markup languages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9902
+msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9904
+msgid ""
+"GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n"
+"an attractive, easy-to-use interface.  It has features, such as a tree view\n"
+"for process dependencies, icons for processes, the ability to hide 
processes,\n"
+"graphical time histories of CPU/memory/swap usage and the ability to\n"
+"kill/reinice processes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9942
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for GTK+"
+msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI"
+msgstr "Bindoj de Python por GTK+"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:9946
+msgid ""
+"This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n"
+"accessibility infrastructure."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10014
+msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10017
+msgid ""
+"Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n"
+"via speech and refreshable braille.  Orca works with applications and 
toolkits\n"
+"that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10072
+msgid "GNOME's alternative spell checker"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10074
+msgid ""
+"gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n"
+"application.  It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n"
+"text views, and buttons to choose the language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10116
+msgid "Project management software for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10118
+msgid ""
+"GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n"
+"Structure (WBS).  Its goal is to enable you to easily plan projects.  Based 
on\n"
+"the resources, tasks, and constraints that you define, Planner generates\n"
+"various views into a project.  For example, Planner can show a Gantt chart 
of\n"
+"the project.  It can show a detailed summary of tasks including their\n"
+"duration, cost, and current progress.  It can also show a report of 
resource\n"
+"utilization that highlights under-utilized and over-utilized resources.  
These\n"
+"views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10189
+msgid "GNOME music playing application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10191
+msgid ""
+"Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n"
+"Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets 
information\n"
+"from artists and tracks from the web.  It also fetches cover artworks\n"
+"automatically and it can stream songs from online music services and charts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10214
+msgid "Video effects for Cheese and other GNOME applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10216
+msgid ""
+"A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n"
+"photo-booth-like software, such as Cheese."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10290
+msgid "Webcam photo booth software for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10292
+msgid ""
+"Cheese uses your webcam to take photos and videos.  Cheese can also\n"
+"apply fancy special effects and lets you share the fun with others."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10329
+msgid "Audio music cd ripper"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10330
+msgid ""
+"Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n"
+"into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n"
+"It supports ripping to any audio codec supported by a GStreamer plugin, such 
as\n"
+"mp3, Ogg Vorbis and FLAC"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10384
+msgid "Convert between audio formats with a graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10386
+msgid ""
+"SoundConverter supports converting between many audio formats including\n"
+"Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more.  It supports parallel conversion, and\n"
+"configurable file renaming. "
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10432
+msgid "Tool to help prevent repetitive strain injury (RSI)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10434
+msgid ""
+"Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n"
+"repetitive strain injury (@dfn{RSI}).  The program frequently alerts you to 
take\n"
+"micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10474
+msgid "GNOME hexadecimal editor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10475
+msgid ""
+"The GHex program can view and edit files in two ways:\n"
+"hexadecimal or ASCII.  It is useful for editing binary files in general."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10513
+msgid "Companion library to GObject and Gtk+"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10514
+msgid ""
+"The libdazzle library is a companion library to GObject and\n"
+"Gtk+.  It provides various features that the authors wish were in the\n"
+"underlying library but cannot for various reasons.  In most cases, they are\n"
+"wildly out of scope for those libraries.  In other cases, they are not 
quite\n"
+"generic enough to work for everyone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10583
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10584
+msgid ""
+"Evolution is a personal information management application\n"
+"that provides integrated mail, calendaring and address book\n"
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10634
+msgid "GNOME image viewer and browser"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10635
+msgid ""
+"GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n"
+"advanced image management tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10686
+msgid "Store and run multiple GNOME terminals in one window"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10688
+msgid ""
+"Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n"
+"+tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10734
+msgid "Library full of GTK+ widgets for mobile phones"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10735
+msgid ""
+"The aim of the handy library is to help with developing user\n"
+"interfaces for mobile devices using GTK+.  It provides responsive GTK+ 
widgets\n"
+"for usage on small and big screens."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10784
+msgid "GLib wrapper around the libgit2 Git access library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10785
+msgid ""
+"libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n"
+"access library.  It only implements the core plumbing functions, not really 
the\n"
+"higher level porcelain stuff."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10848
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphical user interface for chess programs"
+msgid "Graphical user interface for git"
+msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10850
+msgid ""
+"gitg is a graphical user interface for git.  It aims at being a small,\n"
+"fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n"
+"Besides visualization, gitg also provides several utilities to manage your\n"
+"repository and commit your work."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10887
+msgid "File alteration monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10889
+msgid ""
+"Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n"
+"of the FAM (File Alteration Monitor) system.  This is a service provided by 
a\n"
+"library which detects when a file or a directory has been modified."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10924
+msgid "Mahjongg tile-matching game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10925
+msgid ""
+"GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n"
+"tile-matching game Mahjong.  It features multiple board layouts, tile 
themes,\n"
+"and a high score table."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10962
+msgid "GNOME Extra Themes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:10963
+msgid ""
+"This package provides themes and related elements that don't\n"
+"really fit in other upstream packages.  It offers legacy support for GTK+ 2\n"
+"versions of Adwaita, Adwaita-dark and HighContrast themes.  It also 
provides\n"
+"index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11000
+msgid "Note-taking application for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11002
+msgid ""
+"Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n"
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11055
+msgid "Simple IRC Client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11057
+msgid ""
+"Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n"
+"integrate seamlessly with the GNOME desktop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11109
+msgid "View, access, and manage remote and virtual systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11110
+msgid ""
+"GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n"
+"manage remote and virtual systems.  Note that this application requires the\n"
+"@code{libvirt} and @code{virtlog} daemons to run.  Use the command\n"
+"@command{info '(guix) Virtualization Services'} to learn how to configure\n"
+"these services on the Guix System."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11190
+msgid "GNOME email application built around conversations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11192
+msgid ""
+"Geary collects related messages together into conversations,\n"
+"making it easy to find and follow your discussions.  Full-text and keyword\n"
+"search makes it easy to find the email you are looking for.  Geary's\n"
+"full-featured composer lets you send rich, styled text with images, links, 
and\n"
+"lists, but also send lightweight, easy to read text messages.  Geary\n"
+"automatically picks up your existing GNOME Online Accounts, and adding more 
is\n"
+"easy.  Geary has a clean, fast, modern interface that works like you want 
it\n"
+"to."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11235
+msgid "Program for creating labels and business cards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11237
+msgid ""
+"gLabels is a program for creating labels and business cards.  It is\n"
+"designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n"
+"card sheets that you’ll find at most office supply stores."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11277
+msgid "LaTeX editor for the GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11279
+msgid ""
+"GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop.  It has features\n"
+"such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n"
+"symbol tables, document templates, project management, spell-checking, 
menus\n"
+"and toolbars."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11336
+msgid "DBus daemon and utility for configuring gaming mice"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11337
+msgid ""
+"libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n"
+"configure input devices, mainly gaming mice.  The daemon provides a generic\n"
+"way to access the various features exposed by these mice and abstracts away\n"
+"hardware-specific and kernel-specific quirks.  There is also the\n"
+"@command{ratbagctl} command line interface for configuring devices.\n"
+"\n"
+"libratbag currently supports devices from Logitech, Etekcity, GSkill, 
Roccat,\n"
+"Steelseries.\n"
+"\n"
+"The ratbagd DBus service can be enabled by adding the following service to\n"
+"your operating-system definition:\n"
+"\n"
+"  (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11405
+msgid "Configure bindings and LEDs on gaming mice"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11406
+msgid ""
+"Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n"
+"onboard configuration for key bindings via libratbag.  Piper requires\n"
+"a @command{ratbagd} daemon running with root privileges.  It can be run\n"
+"manually as root, but is preferably configured as a DBus service that can\n"
+"launch on demand.  This can be configured by enabling the following 
service,\n"
+"provided there is a DBus service present:\n"
+"\n"
+"  (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11463
+msgid "GNOME audio player for transcription"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11464
+msgid ""
+"Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n"
+"environment.  Its main purpose is the manual transcription of spoken\n"
+"audio files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11491
+msgid "JSON-RPC library for GLib"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11492
+msgid ""
+"Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n"
+"peers in either a synchronous or asynchronous fashion.  It also allows\n"
+"communicating using the GVariant serialization format instead of JSON when\n"
+"both peers support it.  You might want that when communicating on a single\n"
+"host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11525
+msgid "Haptic/visual/audio feedback via DBus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11526
+msgid ""
+"Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n"
+"haptic, visual and audio feedback.  It offers the libfeedbackd library and\n"
+"GObject introspection bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11574
+msgid "System-wide performance profiler for GNU/Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11576
+msgid ""
+"Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n"
+"GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications.  
This\n"
+"helps find the function(s) in which a program spends most of its time.\n"
+"\n"
+"It uses the kernel's built-in @code{ptrace} feature and handles shared\n"
+"libraries.  Applications do not need to be recompiled--or even restarted."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11646
+msgid "Toolsmith for GNOME-based applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11647
+msgid ""
+"Builder aims to be an integrated development\n"
+"environment (IDE) for writing GNOME-based software.  It features fuzzy 
search,\n"
+"auto-completion, a mini code map, documentation browsing, Git integration, 
an\n"
+"integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11715
+msgid "Manga reader for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11716
+msgid ""
+"Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n"
+"developed with the aim of being used with the Librem 5 phone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11791
+#, fuzzy
+#| msgid "Monitor file accesses"
+msgid "Uniform data access"
+msgstr "Observi dosier-alirojn"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11793
+msgid ""
+"GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n"
+"different kinds of data sources (databases, information servers, mail 
spools,\n"
+"etc).  It is a complete architecture that provides all you need to access\n"
+"your data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11839
+msgid "Translation making program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11841
+msgid ""
+"gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n"
+"for the GNOME 3.x platform with many features.  It aims to be a very 
complete\n"
+"editing environment for translation issues within the GNU gettext/GNOME 
desktop\n"
+"world."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:146
+msgid "Mozilla javascript engine"
+msgstr "Ĵavaskripta maŝino de Mozilla"
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:147
+msgid ""
+"SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n"
+"in C/C++."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1144
+msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox"
+msgstr "Tute libera foliumilo derivita de Mozilla Firefox"
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1146
+msgid ""
+"IceCat is the GNU version of the Firefox browser.  It is entirely free\n"
+"software, which does not recommend non-free plugins and addons.  It also\n"
+"features built-in privacy-protecting features.\n"
+"\n"
+"WARNING: IceCat 78 has not yet been released by the upstream IceCat 
project.\n"
+"This is a preview release, and does not currently meet the 
privacy-respecting\n"
+"standards of the IceCat project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1469
+msgid "Rebranded Mozilla Thunderbird email client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1471
+msgid ""
+"This package provides an email client built based on Mozilla\n"
+"Thunderbird.  It supports email, news feeds, chat, calendar and contacts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1510
+msgid "Tool to extract passwords from Mozilla profiles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1511
+msgid ""
+"Firefox Decrypt is a tool to extract passwords from\n"
+"Mozilla (Firefox, Waterfox, Thunderbird, SeaMonkey) profiles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:114
+msgid "GNOME accessibility toolkit"
+msgstr "Alireca ilaro de GNOME"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:116
+msgid ""
+"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n"
+"by other toolkits and applications.  Using the ATK interfaces, 
accessibility\n"
+"tools have full access to view and control running applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:157
+msgid "2D graphics library"
+msgstr "2D-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:159
+msgid ""
+"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n"
+"Currently supported output targets include the X Window System (via both\n"
+"Xlib and XCB), Quartz, Win32, image buffers, PostScript, PDF, and SVG file\n"
+"output.  Experimental backends include OpenGL, BeOS, OS/2, and DirectFB.\n"
+"\n"
+"Cairo is designed to produce consistent output on all output media while\n"
+"taking advantage of display hardware acceleration when available\n"
+"eg. through the X Render Extension).\n"
+"\n"
+"The cairo API provides operations similar to the drawing operators of\n"
+"PostScript and PDF.  Operations in cairo including stroking and filling 
cubic\n"
+"Bézier splines, transforming and compositing translucent images, and\n"
+"antialiased text rendering.  All drawing operations can be transformed by 
any\n"
+"affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:187
+#, fuzzy
+#| msgid "2D graphics library"
+msgid "2D graphics library (with X11 support)"
+msgstr "2D-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:222
+msgid "OpenType text shaping engine"
+msgstr "Teksto-formiga maŝino OpenType"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:224
+msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine."
+msgstr "HarfBuzz estas tekst-formiga maŝino OpenType."
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:252
+msgid "Double-Array Trie Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:253
+msgid ""
+"Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n"
+"representing trie.  Trie is a kind of digital search tree."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:283
+msgid "Thai language support library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:284
+msgid ""
+"LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n"
+"ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:333
+msgid "GNOME text and font handling library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por traktado de teksto kaj tiparo"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:335
+msgid ""
+"Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n"
+"applications.  It has extensive support for the different writing systems\n"
+"used throughout the world."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:376
+msgid "Obsolete pango functions"
+msgstr "Malrekomendindaj funkcioj de Pango"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:377
+msgid ""
+"Pangox was a X backend to pango.  It is now obsolete and no\n"
+"longer provided by recent pango releases.  pangox-compat provides the\n"
+"functions which were removed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:412
+msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:414
+msgid ""
+"Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n"
+"graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n"
+"diagrams."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:468
+msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget"
+msgstr "Fenestraĵo kiu pliriĉigas la ordinaran 'GtkTextView'  de GTK+ 2.x"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:470
+msgid ""
+"GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n"
+"framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
+"highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion 
framework,\n"
+"printing and other features typical of a source code editor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:519
+msgid "GNOME source code widget"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:520
+msgid ""
+"GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n"
+"GTK+ text widget GtkTextView.  It improves GtkTextView by implementing 
syntax\n"
+"highlighting and other features typical of a source code editor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:591
+msgid "GNOME image loading and manipulation library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por ŝargi kaj manipuli bildojn"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:593
+msgid ""
+"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n"
+"in the GNOME project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:627
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME image loading and manipulation library"
+msgid "GNOME image loading and manipulation library, with SVG support"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por ŝargi kaj manipuli bildojn"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:691
+msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components"
+msgstr "'Asista Teknologia Serv-Provizila Interfaco', ĉefaj elementoj"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:693
+msgid ""
+"The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n"
+"is part of the GNOME accessibility project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:748
+msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings"
+msgstr "'Asista Teknologia Serv-Provizila Interfaco', bindoj de ATK"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:750
+msgid ""
+"The Assistive Technology Service Provider Interface\n"
+"is part of the GNOME accessibility project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:815
+msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces"
+msgstr "Plursistema ilaro por krei grafik-uzantajn interfacojn"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:817
+msgid ""
+"GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n"
+"graphical user interfaces.  Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n"
+"suitable for projects ranging from small one-off tools to complete\n"
+"application suites."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:960
+msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
+msgstr "Bindoj de Cairo por GNU Guile"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:962
+msgid ""
+"Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n"
+"Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API.  It is API\n"
+"stable, providing a firm base on which to do graphics work.  Finally, and\n"
+"importantly, it is pleasant to use.  You get a powerful and well-maintained\n"
+"graphics library with all of the benefits of Scheme: memory management,\n"
+"exceptions, macros, and a dynamic programming environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1023
+msgid "Render SVG images using Cairo from Guile"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1025
+msgid ""
+"Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n"
+"images onto Cairo surfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1095
+#, fuzzy
+#| msgid "Create charts and graphs in Guile"
+msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile"
+msgstr "Krei diagramojn kaj grafikaĵojn en Guile"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1097
+msgid ""
+"Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n"
+"together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n"
+"Guile-Present can be used to make presentations programmatically, but also\n"
+"includes a tools to generate PDF presentations out of Org mode and Texinfo\n"
+"documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1164
+#, fuzzy
+#| msgid "Graphical user interface for chess programs"
+msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME"
+msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1166
+msgid ""
+"Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n"
+"guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1199
+msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
+msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1201
+msgid ""
+"Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n"
+"library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1242
+msgid "C++ interface to the Pango text rendering library"
+msgstr "Interfaco C++ por la tekst-bildiga biblioteko Pango"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1244
+msgid ""
+"Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n"
+"library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1284
+msgid "C++ interface to the ATK accessibility library"
+msgstr "Interfaco C++ por la alirebla biblioteko ATK"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1286
+msgid ""
+"ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n"
+"toolkit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1327
+msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library"
+msgstr "Interfaco C++ por la grafik-uzanta interfaca biblioteko GTK+"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1329
+msgid ""
+"gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n"
+"Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets 
that\n"
+"are easily extensible via inheritance.  You can create user interfaces 
either\n"
+"in code or with the Glade User Interface designer, using libglademm.  
There's\n"
+"extensive documentation, including API reference and a tutorial."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget"
+msgid "C++ interface to the GTK+ 'GtkTextView' widget"
+msgstr "Fenestraĵo kiu pliriĉigas la ordinaran 'GtkTextView'  de GTK+ 2.x"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1379
+msgid ""
+"gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n"
+"framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
+"highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion 
framework,\n"
+"printing and other features typical of a source code editor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1409
+msgid "Python bindings for cairo"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1411
+msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1496
+msgid "Python bindings for GTK+"
+msgstr "Bindoj de Python por GTK+"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1498
+msgid ""
+"PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python.  It is\n"
+"targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n"
+"write GNOME applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1522
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
+msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library"
+msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1523
+msgid ""
+"Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n"
+"cairo.  It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG.  
Cairo\n"
+"produces identical output on all those targets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1558
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ interface to the ATK accessibility library"
+msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library"
+msgstr "Interfaco C++ por la alirebla biblioteko ATK"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1559
+msgid ""
+"Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n"
+"This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n"
+"object-oriented way, freeing you from the casting and memory management in 
C,\n"
+"yet remaining very close in spirit to original API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1586
+msgid "Layout and render international text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1587
+msgid ""
+"Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n"
+"emphasis on internationalization.  Pango can be used anywhere that text 
layout\n"
+"is needed, but using Pango in conjunction with Cairo and/or Gtk2 provides a\n"
+"complete solution with high quality text handling and graphics rendering.\n"
+"\n"
+"Dynamically loaded modules handle text layout for particular combinations 
of\n"
+"script and font backend.  Pango provides a wide selection of modules, 
including\n"
+"modules for Hebrew, Arabic, Hangul, Thai, and a number of Indic scripts.\n"
+"Virtually all of the world's major scripts are supported.\n"
+"\n"
+"In addition to the low level layout rendering routines, Pango includes\n"
+"@code{Pango::Layout}, a high level driver for laying out entire blocks of 
text,\n"
+"and routines to assist in editing internationalized text."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1641
+msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1642
+msgid ""
+"Girara is a library that implements a user interface that\n"
+"focuses on simplicity and minimalism.  Currently based on GTK+, a\n"
+"cross-platform widget toolkit, it provides an interface that focuses on 
three\n"
+"main components: a so-called view widget that represents the actual\n"
+"application, an input bar that is used to execute commands of the\n"
+"application and the status bar which provides the user with current\n"
+"information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1741
+msgid "Documentation generator from C source code"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1743
+msgid ""
+"GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code.  It is\n"
+"typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but 
it\n"
+"can also be used to document application code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1771
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for GTK+"
+msgid "Theming engines for GTK+ 2.x"
+msgstr "Bindoj de Python por GTK+"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1773
+msgid ""
+"This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n"
+"Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n"
+"Redmond95 and ThinIce."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1801
+msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1803
+msgid ""
+"Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine.  It is named after the\n"
+"glass artworks done by Venicians glass blowers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1830
+msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1832
+msgid ""
+"GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n"
+"misspelled words in a GtkTextView widget."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1858
+msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1860
+msgid ""
+"ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n"
+"thereof, global hotkeys and clipboard item actions.  It was forked from\n"
+"Parcellite and adds bugfixes and features."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1893
+msgid "Thin layer of graphic data types"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1894
+msgid ""
+"Graphene provides graphic types and their relative API; it\n"
+"does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or 
input."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1919
+msgid "Gtk+ widget for dealing with 2-D tabular data"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1921
+msgid ""
+"GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n"
+"viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to 
many\n"
+"popular spread sheet programs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1949
+msgid "System tray volume applet"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1951
+msgid ""
+"Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n"
+"Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}.  It sits in the system tray,\n"
+"independent of your desktop environment, and supports global key bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1994
+msgid "GTK+ dialog boxes for shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:1996
+msgid ""
+"This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n"
+"shell scripts.  Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n"
+"@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}.";
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2053
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for accessing zip files"
+msgid "Library for passing menus over DBus"
+msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2054
+msgid ""
+"@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n"
+"that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n"
+"displayed on the other side of the bus."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2079
+msgid ""
+"Library to create Wayland desktop components using the Layer\n"
+"Shell protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2081
+msgid ""
+"Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n"
+"components, such as panels, notifications and wallpapers.  It can be used 
to\n"
+"anchor windows to a corner or edge of the output, or stretch them across 
the\n"
+"entire output.  It supports all Layer Shell features including popups and\n"
+"popovers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2128
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for GTK+"
+msgid "Canvas widget for GTK+"
+msgstr "Bindoj de Python por GTK+"
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2129
+msgid ""
+"GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n"
+"library for drawing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2193
+msgid "Spreadsheet widget for GTK+"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2194
+msgid ""
+"GtkSheet is a matrix widget for GTK+.  It consists of an\n"
+"scrollable grid of cells where you can allocate text.  Cell contents can be\n"
+"edited interactively through a specially designed entry, GtkItemEntry.  It 
is\n"
+"also a container subclass, allowing you to display buttons, images and any\n"
+"other widget in it.  You can also set many attributes such as border,\n"
+"foreground and background colors, text justification and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:127 gnu/packages/guile.scm:222
+msgid "Scheme implementation intended especially for extensions"
+msgstr "Realigo de Scheme celata speciale por aldonoj"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:129 gnu/packages/guile.scm:224
+msgid ""
+"Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n"
+"official extension language of the GNU system.  It is an implementation of\n"
+"the Scheme language which can be easily embedded in other applications to\n"
+"provide a convenient means of extending the functionality of the 
application\n"
+"without requiring the source code to be rewritten."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:397
+#, fuzzy
+#| msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
+msgid "Line editing support for GNU Guile"
+msgstr "Bindoj de Cairo por GNU Guile"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:399
+msgid ""
+"This module provides line editing support via the Readline library for\n"
+"GNU@tie{}Guile.  Use the @code{(ice-9 readline)} module and call its\n"
+"@code{activate-readline} procedure to enable it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:533
+msgid "JSON module for Guile"
+msgstr "Modulo JSON por Guile"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:535
+msgid ""
+"Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n"
+"specification.  These are the main features:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Strictly complies to @uref{http://json.org, specification}.\n"
+"@item Build JSON documents programmatically via macros.\n"
+"@item Unicode support for strings.\n"
+"@item Allows JSON pretty printing.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:636
+msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:638
+msgid ""
+"Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n"
+"Guile's foreign function interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:673
+msgid "Access SQLite databases from Guile"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:675
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/guile.scm:719
+msgid "Structured access to bytevector contents for Guile"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:721
+msgid ""
+"Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n"
+"of the C programming language, to be used on bytevectors.  C's type\n"
+"system works on raw memory, and Guile works on bytevectors which are\n"
+"an abstraction over raw memory.  It's also more powerful than the C\n"
+"type system, elevating types to first-class status."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:762
+#, fuzzy
+#| msgid "Guile bindings to ncurses"
+msgid "Guile bindings for libgit2"
+msgstr "Bindoj de Guile por ncurses"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:764
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n"
+"manipulate repositories of the Git version control system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:815
+#, fuzzy
+#| msgid "Guile bindings to ncurses"
+msgid "Guile bindings to zlib"
+msgstr "Bindoj de Guile por ncurses"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:817
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n"
+"data-compression library.  The bindings are written in pure Scheme by using\n"
+"Guile's foreign function interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:851
+#, fuzzy
+#| msgid "Guile bindings to ncurses"
+msgid "Guile bindings to lzlib"
+msgstr "Bindoj de Guile por ncurses"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:853
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n"
+"in-memory LZMA compression and decompression.  The bindings are written in\n"
+"pure Scheme by using Guile's foreign function interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:117 gnu/packages/imagemagick.scm:221
+msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images"
+msgstr "Krei, redakti, kunmeti, aŭ konverti bitmapajn bildojn"
+
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:119
+msgid ""
+"ImageMagick is a software suite to create, edit, compose, or convert\n"
+"bitmap images.  It can read and write images in a variety of formats (over 
100)\n"
+"including DPX, EXR, GIF, JPEG, JPEG-2000, PDF, PhotoCD, PNG, Postscript, 
SVG,\n"
+"and TIFF.  Use ImageMagick to resize, flip, mirror, rotate, distort, shear 
and\n"
+"transform images, adjust image colors, apply various special effects, or 
draw\n"
+"text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:166
+msgid "Perl interface to ImageMagick"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:167
+msgid ""
+"This Perl extension allows the reading, manipulation and\n"
+"writing of a large number of image file formats using the ImageMagick 
library.\n"
+"Use it to create, edit, compose, or convert bitmap images from within a 
Perl\n"
+"script."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:223
+msgid ""
+"GraphicsMagick provides a comprehensive collection of utilities,\n"
+"programming interfaces, and GUIs, to support file format conversion, image\n"
+"processing, and 2D vector rendering."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:121
+msgid "Image Quality Assessment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:122
+msgid ""
+"IQA is a C library for objectively measuring image/video\n"
+"quality.  It implements many popular algorithms, such as MS-SSIM, MS-SSIM*,\n"
+"SIMM, MSE, and PSNR.  It is designed to be fast, accurate, and reliable.  
All\n"
+"code is Valgrind-clean and unit tested."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:153
+msgid "Library for handling PNG files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/image.scm:155
+msgid ""
+"Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n"
+"library.  It supports almost all PNG features and is extensible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:219
+msgid "APNG patch for libpng"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:221
+msgid ""
+"APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n"
+"extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n"
+"APNG patch provides APNG support to libpng."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:276
+msgid "Utility to compress PNG files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:277
+msgid ""
+"Pngcrush optimizes @acronym{PNG, Portable Network Graphics}\n"
+"images.  It can further losslessly compress them by as much as 40%."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:331
+msgid "Pretty small png library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:332
+msgid ""
+"A pretty small png library.\n"
+"Currently all documentation resides in @file{pnglite.h}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:353
+msgid "Image palette quantization library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:354
+msgid ""
+"libimagequant is a small, portable C library for\n"
+"high-quality conversion of RGBA images to 8-bit indexed-color (palette)\n"
+"images.  This library can significantly reduces file sizes and powers 
pngquant\n"
+"and other PNG optimizers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:386
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and library for working with GIF images"
+msgid "Utility and library for lossy compressing PNG images"
+msgstr "Iloj kaj biblioteko por labori kun bildoj GIF"
+
+#: gnu/packages/image.scm:387
+msgid ""
+"pngquant is a PNG compressor that significantly reduces file\n"
+"sizes by converting images to a more efficient 8-bit PNG format with alpha\n"
+"channel (often 60-80% smaller than 24/32-bit PNG files).  Compressed images\n"
+"are fully standards-compliant and are supported by all web browsers and\n"
+"operating systems.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item High-quality palette generation using a combination of vector\n"
+"      quantization algorithms.\n"
+"@item Unique adaptive dithering algorithm that adds less noise to images\n"
+"      than the standard Floyd-Steinberg.\n"
+"@item Easy to integrate with shell scripts, GUIs and server-side software.\n"
+"@item Fast mode for real-time processing/large numbers of images.\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:415
+msgid "Library for handling JPEG files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn JPEG"
+
+#: gnu/packages/image.scm:417
+msgid ""
+"Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n"
+"JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n"
+"images.\n"
+"It also includes programs that provide conversion between the JPEG format 
and\n"
+"image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats, as well 
as\n"
+"lossless JPEG manipulations such as rotation, scaling or cropping:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item cjpeg\n"
+"@item djpeg\n"
+"@item jpegtran\n"
+"@item rdjpgcom\n"
+"@item wrjpgcom\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:510
+#, fuzzy
+#| msgid "Curses Implementation of the Glk API"
+msgid "Implementation of the JPEG XR standard"
+msgstr "Realigo curses de la API Glk"
+
+#: gnu/packages/image.scm:511
+msgid ""
+"JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n"
+"official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation 
of that standard."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:533
+msgid "Optimize JPEG images"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:535
+msgid ""
+"jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n"
+"the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n"
+"maximum quality factor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Library for handling Mac OS icns resource files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/image.scm:562
+msgid ""
+"Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n"
+"type files (ICNS).  @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided 
to\n"
+"convert between PNG and ICNS. @command{icns2png} will extract image files 
from\n"
+"ICNS files under names like \"Foo_48x48x32.png\" useful for installing for 
use\n"
+"with .desktop files.  Additionally, @command{icontainer2png} is provided 
for\n"
+"extracting icontainer icon files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:596
+msgid "Library for handling TIFF files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn TIFF"
+
+#: gnu/packages/image.scm:598
+msgid ""
+"Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n"
+"used for storing image data.\n"
+"Included are a library, libtiff, for reading and writing TIFF and a small\n"
+"collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:655
+msgid "Library and tools for image processing and analysis"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:657
+msgid ""
+"Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n"
+"image processing and image analysis operations.  It supports rasterop, 
affine\n"
+"transformations, binary and grayscale morphology, rank order, and 
convolution,\n"
+"seedfill and connected components, image transformations combining changes 
in\n"
+"scale and pixel depth, and pixelwise masking, blending, enhancement, and\n"
+"arithmetic ops."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:695
+msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format"
+msgstr "Dekodilo de la bild-densiga formo JBIG2"
+
+#: gnu/packages/image.scm:697
+msgid ""
+"JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of @code{bilevel} (1-bit\n"
+"monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n"
+"paper documents.  In this domain it is very efficient, offering compression\n"
+"ratios on the order of 100:1.\n"
+"\n"
+"This is a decoder only implementation, and currently is in the alpha\n"
+"stage, meaning it doesn't completely work yet.  However, it is\n"
+"maintaining parity with available encoders, so it is useful for real\n"
+"work."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:765
+msgid "Lossless compression for bi-level high-resolution images"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:767
+msgid ""
+"JBIG-KIT implements the JBIG1 data compression standard (ITU-T T.82 and\n"
+"ISO/IEC 11544:1993), designed for bi-level (one bit per pixel) images such 
as\n"
+"black-and-white scanned documents.  It is widely used in fax products, 
printer\n"
+"firmware and drivers, document management systems, and imaging software.\n"
+"\n"
+"This package provides a static C library of (de)compression functions and 
some\n"
+"simple command-line converters similar to those provided by netpbm.\n"
+"\n"
+"Two JBIG1 variants are available.  One (@file{jbig.c}) implements nearly 
all\n"
+"options of the standard but has to keep the full uncompressed image in 
memory.\n"
+"The other (@file{jbig85.c}) implements just the ITU-T T.85 profile, with\n"
+"memory management optimized for embedded and fax applications.  It buffers\n"
+"only a few lines of the uncompressed image in memory and is able to stream\n"
+"images of initially unknown height."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:799
+msgid "Test files for OpenJPEG"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:800
+msgid ""
+"OpenJPEG-Data contains all files required to run the openjpeg\n"
+"test suite, including conformance tests (following Rec. ITU-T T.803 | 
ISO/IEC\n"
+"15444-4 procedures), non-regression tests and unit tests."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:828
+msgid "JPEG 2000 codec"
+msgstr "Kodeko JPEG 2000"
+
+#: gnu/packages/image.scm:830
+msgid ""
+"The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C.  It has\n"
+"been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n"
+"still-image compression standard from the Joint Photographic Experts\n"
+"Group (JPEG).\n"
+"\n"
+"In addition to the basic codec, various other features are under\n"
+"development, among them the JP2 and MJ2 (Motion JPEG 2000) file formats,\n"
+"an indexing tool useful for the JPIP protocol, JPWL-tools for\n"
+"error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:897
+msgid "Tools and library for working with GIF images"
+msgstr "Iloj kaj biblioteko por labori kun bildoj GIF"
+
+#: gnu/packages/image.scm:899
+msgid ""
+"GIFLIB is a library for reading and writing GIF images.  It is API and\n"
+"ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW 
compression\n"
+"algorithm was patented.  Tools are also included to convert, manipulate,\n"
+"compose, and analyze GIF images."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and library for working with GIF images"
+msgid "Library for working with WFM, EMF and EMF+ images"
+msgstr "Iloj kaj biblioteko por labori kun bildoj GIF"
+
+#: gnu/packages/image.scm:950
+msgid ""
+"The libUEMF library is a portable C99 implementation for\n"
+"reading and writing @acronym{WFM, Windows Metafile}, @acronym{EMF, Enhanced\n"
+"Metafile}, and @acronym{EMF+, Enhanced Metafile Plus} files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:970
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "GIF decompression library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/image.scm:972
+msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1003
+msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files"
+msgstr "Ŝargi, konservi, bildigi kaj manipuli bild-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1005
+msgid ""
+"Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n"
+"rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n"
+"\n"
+"It does ALL of these operations FAST.  Imlib2 also tries to be highly\n"
+"intelligent about doing them, so writing naive programs can be done easily,\n"
+"without sacrificing speed.\n"
+"\n"
+"This is a complete rewrite over the Imlib 1.x series.  The architecture is\n"
+"more modular, simple, and flexible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1045
+msgid "Wrapper library for imlib2"
+msgstr "Ĉirkaŭira biblioteko por imlib2"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1047
+msgid ""
+"Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n"
+"all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n"
+"supplies a generic doubly-linked list and some string functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1135
+msgid "Library for handling popular graphics image formats"
+msgstr "Biblioteko por trakti popularajn grafikaĵajn bild-formojn"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1137
+msgid ""
+"FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n"
+"graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1206
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross platform audio library"
+msgid "Computer vision library"
+msgstr "Plursistema son-biblioteko"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1208
+msgid ""
+"VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms.  It is an image\n"
+"processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n"
+"algorithms and data structures.  It is particularly strong for\n"
+"multi-dimensional image processing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1241
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ interface to the ATK accessibility library"
+msgid "C interface to the VIGRA computer vision library"
+msgstr "Interfaco C++ por la alirebla biblioteko ATK"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1243
+msgid ""
+"This package provides a C interface to the VIGRA C++ computer vision\n"
+"library.  It is designed primarily to ease the implementation of 
higher-level\n"
+"language bindings to VIGRA."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1280
+msgid "Lossless and lossy image compression"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1282
+msgid ""
+"WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n"
+"for images.  WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n"
+"PNGs.  WebP lossy images are 25-34% smaller in size compared to JPEG images 
at\n"
+"equivalent SSIM index.  WebP supports lossless transparency (also known as\n"
+"alpha channel) with just 22% additional bytes.  Transparency is also 
supported\n"
+"with lossy compression and typically provides 3x smaller file sizes 
compared\n"
+"to PNG when lossy compression is acceptable for the red/green/blue color\n"
+"channels."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1310
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Library for handling MNG files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1312
+msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1332
+msgid "Library and command-line utility to manage image metadata"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1334
+msgid ""
+"Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n"
+"metadata.  It provides fast and easy read and write access to the Exif, 
IPTC\n"
+"and XMP metadata of images in various formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1402
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
+msgid "Library for manipulating many image formats"
+msgstr "Biblioteko por manipuli la aŭdvidan formon ogg"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1403
+msgid ""
+"Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n"
+"applications with support for many types of images.  DevIL can load, save,\n"
+"convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1436
+msgid "JPEG-2000 library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1437
+msgid ""
+"The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n"
+"implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard 
(i.e.,\n"
+"ISO/IEC 15444-1)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1461
+msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1462
+msgid ""
+"Zimg implements the commonly required image processing basics\n"
+"of scaling, colorspace conversion, and depth conversion.  A simple API 
enables\n"
+"conversion between any supported formats to operate with minimal knowledge 
from\n"
+"the programmer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1496
+msgid "Perceptual image comparison utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1497
+msgid ""
+"PerceptualDiff visually compares two images to determine\n"
+"whether they look alike.  It uses a computational model of the human visual\n"
+"system to detect similarities.  This allows it too see beyond irrelevant\n"
+"differences in file encoding, image quality, and other small variations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1537
+msgid "Image and audio steganography"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1539
+msgid ""
+"Steghide is a program to hide data in various kinds of image and audio\n"
+"files (known as @dfn{steganography}).  Neither color nor sample frequencies 
are\n"
+"changed, making the embedding resistant against first-order statistical 
tests."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1564
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrapper library for imlib2"
+msgid "Image library for Extempore"
+msgstr "Ĉirkaŭira biblioteko por imlib2"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1566
+msgid ""
+"This package is a collection of assorted single-file libraries.  Of\n"
+"all included libraries only the image loading and decoding library is\n"
+"installed as @code{stb_image}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1603
+msgid "Optimizer that recompresses PNG image files to a smaller size"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1604
+msgid ""
+"OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n"
+"files to a smaller size, without losing any information.  This program\n"
+"also converts external formats (BMP, GIF, PNM and TIFF) to optimized\n"
+"PNG, and performs PNG integrity checks and corrections."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1637
+msgid "Example PNGs for use in test suites"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1638
+msgid ""
+"Collection of graphics images created to test PNG\n"
+"applications like viewers, converters and editors.  As far as that is\n"
+"possible, all formats supported by the PNG standard are represented."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1691
+msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1692
+msgid ""
+"libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n"
+"JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 
on\n"
+"x86-64, NEON on ARM, and AltiVec on PowerPC processors.  Even on other 
systems,\n"
+"its highly-optimized Huffman coding routines allow it to outperform libjpeg 
by\n"
+"a significant amount.\n"
+"libjpeg-turbo implements both the traditional libjpeg API and the less 
powerful\n"
+"but more straightforward TurboJPEG API, and provides a full-featured Java\n"
+"interface.  It supports color space extensions that allow it to compress 
from\n"
+"and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1757
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format"
+msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format"
+msgstr "Biblioteko por legi bildojn laŭ la formo Microsoft WMF"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1758
+msgid ""
+"Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n"
+"files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n"
+"medical image data, e.g. magnetic resonance image (MRI) and functional MRI\n"
+"(fMRI) brain images."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1799
+msgid "Color picker"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1800
+msgid "Gpick is an advanced color picker and palette editing tool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1818
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME image loading and manipulation library"
+msgid "IPTC metadata manipulation library"
+msgstr "Biblioteko de GNOME por ŝargi kaj manipuli bildojn"
+
+#: gnu/packages/image.scm:1820
+msgid ""
+"Libiptcdata is a C library for manipulating the International Press\n"
+"Telecommunications Council (@dfn{IPTC}) metadata stored within multimedia 
files\n"
+"such as images.  This metadata can include captions and keywords, often used 
by\n"
+"popular photo management applications.  The library provides routines for\n"
+"parsing, viewing, modifying, and saving this metadata."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1857
+msgid "Powerful yet simple to use screenshot software"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1858
+msgid ""
+"Flameshot is a screenshot program.\n"
+"Features:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Customizable appearance.\n"
+"@item Easy to use.\n"
+"@item In-app screenshot edition.\n"
+"@item DBus interface.\n"
+"@item Upload to Imgur.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1898
+msgid "Edit GIF images and animations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1899
+msgid ""
+"Gifsicle is a command-line GIF image manipulation tool that:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Provides a batch mode for changing GIFs in place.\n"
+"@item Prints detailed information about GIFs, including comments.\n"
+"@item Control over interlacing, comments, looping, transparency, etc.\n"
+"@item Creates well-behaved GIFs: removes redundant colors, only uses local 
color\n"
+"tables, etc.\n"
+"@item Shrinks colormaps and change images to use the Web-safe palette.\n"
+"@item Optimizes GIF animations, or unoptimizes them for easier editing.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"Two other programs are included with Gifsicle: @command{gifview} is a\n"
+"lightweight animated-GIF viewer, and @command{gifdiff} compares two GIFs 
for\n"
+"identical visual appearance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1935
+msgid "Convert JPEG images to ASCII"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1937
+msgid "Jp2a is a small utility that converts JPEG images to ASCII."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1962
+msgid "Create screenshots from a Wayland compositor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1963
+msgid "grim can create screenshots from a Wayland compositor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1987
+msgid "Select a region in a Wayland compositor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:1988
+msgid ""
+"Slurp can select a region in a Wayland compositor and print it\n"
+"to the standard output.  It works well together with grim."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2021
+msgid "Markup language for representing PNG contents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2022
+msgid ""
+"SNG (Scriptable Network Graphics) is a minilanguage designed\n"
+"specifically to represent the entire contents of a PNG (Portable Network\n"
+"Graphics) file in an editable form.  Thus, SNGs representing elaborate\n"
+"graphics images and ancillary chunk data can be readily generated or 
modified\n"
+"using only text tools.\n"
+"\n"
+"SNG is implemented by a compiler/decompiler called sng that\n"
+"losslessly translates between SNG and PNG."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2081
+msgid "PNG encoder and decoder in C and C++, without dependencies"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2082
+msgid ""
+"LodePNG is a PNG image decoder and encoder, all in one,\n"
+"no dependency or linkage required.  It's made for C (ISO C90), and has a 
C++\n"
+"wrapper with a more convenient interface on top."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2105
+msgid "Extract and convert bitmaps from Windows icon and cursor files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2106
+msgid ""
+"Icoutils are a set of program for extracting and converting\n"
+"bitmaps from Microsoft Windows icon and cursor files.  These files usually\n"
+"have the extension @code{.ico} or @code{.cur}, but they can also be 
embedded\n"
+"in executables and libraries (@code{.dll}-files).  (Such embedded files are\n"
+"referred to as resources.)\n"
+"\n"
+"Conversion of these files to and from PNG images is done @command{icotool}.\n"
+"@command{extresso} automates these tasks with the help of special resource\n"
+"scripts.  Resources such can be extracted from MS Windows executable and\n"
+"library files with @command{wrestool}.\n"
+"\n"
+"This package can be used to create @code{favicon.ico} files for web sites."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2152
+msgid "Encode and decode AVIF files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2153
+msgid ""
+"Libavif is a C implementation of @acronym{AVIF, the AV1 Image\n"
+"File Format}.  It can encode and decode all YUV formats and bit depths 
supported\n"
+"by AOM, including with alpha."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2199
+msgid "Create pixel art and manipulate digital images"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2201
+msgid ""
+"Mtpaint is a graphic editing program which uses the GTK+ toolkit.\n"
+"It can create and edit indexed palette or 24bit RGB images, offers basic\n"
+"painting and palette manipulation tools.  It also handles JPEG, JPEG2000,\n"
+"GIF, TIFF, WEBP, BMP, PNG, XPM formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2251
+msgid "Organize photos and videos in folders"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2252
+msgid ""
+"Phockup is a media sorting tool that uses creation date and\n"
+"time information in photos and videos to organize them into folders by 
year,\n"
+"month and day.  All files which are not images or videos or those which do 
not\n"
+"have creation date information will be placed in a folder called\n"
+"@file{unknown}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:108
+msgid "Fast and light imlib2-based image viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:110
+msgid ""
+"feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n"
+"Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n"
+"displays images.  It can also be used to set the desktop wallpaper.\n"
+"It is controlled via commandline arguments and configurable key/mouse\n"
+"actions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:155
+msgid "Lightweight GTK+ based image viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:157
+msgid ""
+"Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n"
+"systems.  It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n"
+"interoperability; easy integration with other software; geeqie works on 
files\n"
+"and directories, there is no need to import images; fast preview for many 
raw\n"
+"image formats; tools for image comparison, sorting and managing photo\n"
+"collection.  Geeqie was initially based on GQview."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:182
+msgid "Simple and fast image viewer for X"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:183
+msgid ""
+"gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n"
+"It is the default image viewer on LXDE desktop environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:233
+msgid "Simple X Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:235
+msgid ""
+"sxiv is an alternative to feh and qiv.  Its primary goal is to\n"
+"provide the most basic features required for fast image viewing.  It has\n"
+"vi key bindings and works nicely with tiling window managers.  Its code\n"
+"base should be kept small and clean to make it easy for you to dig into\n"
+"it and customize it for your needs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:277
+msgid "Simple, fast and elegant image viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:278
+msgid ""
+"Viewnior is an image viewer program.  Created to be simple,\n"
+"fast and elegant.  Its minimalistic interface provides more screenspace for\n"
+"your images.  Among its features are:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Fullscreen & Slideshow\n"
+"@item Rotate, flip, crop, save, delete images\n"
+"@item Animation support\n"
+"@item Browse only selected images\n"
+"@item Navigation window\n"
+"@item Set image as wallpaper (Gnome 2, Gnome 3, XFCE, LXDE, FluxBox, 
Nitrogen)\n"
+"@item Simple interface\n"
+"@item EXIF and IPTC metadata\n"
+"@item Configurable mouse actions\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:333
+msgid "Render images in the terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:335
+msgid ""
+"Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n"
+"It supports JPEG, PNG and GIF formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:388
+msgid "High dynamic range (HDR) imaging application"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:390
+msgid ""
+"Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n"
+"application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n"
+"imaging.  It supports several HDR and LDR image formats, and it can:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Create an HDR file from a set of images (formats: JPEG, TIFF 8bit and\n"
+"16bit, RAW) of the same scene taken at different exposure setting;\n"
+"@item Save load HDR images;\n"
+"@item Rotate, resize and crop HDR images;\n"
+"@item Tone-map HDR images;\n"
+"@item Copy EXIF data between sets of images.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:487
+msgid "Image viewer for comics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:488
+msgid ""
+"MComix is a customizable image viewer that specializes as\n"
+"a comic and manga reader.  It supports a variety of container formats\n"
+"including CBZ, CB7, CBT, LHA.\n"
+"\n"
+"For PDF support, install the @emph{mupdf} package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:536
+msgid "Convenient and minimal image viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:537
+msgid ""
+"qView is a Qt image viewer designed with visually\n"
+"minimalism and usability in mind.  Its features include animated GIF\n"
+"controls, file history, rotation/mirroring, and multithreaded\n"
+"preloading."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:562
+msgid "Convert images to ANSI/Unicode characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:564
+msgid ""
+"Chafa is a command-line utility that converts all kinds of images,\n"
+"including animated GIFs, into ANSI/Unicode character output that can be\n"
+"displayed in a terminal."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:614
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple mouse-free tiling window manager"
+msgid "Image viewer for tiling window managers"
+msgstr "Simpla mus-libera kaheleca fenestr-administrilo"
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:615
+msgid ""
+"@code{imv} is a command line image viewer intended for use\n"
+"with tiling window managers.  Features include:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Native Wayland and X11 support.\n"
+"@item Support for dozens of image formats including:\n"
+"@itemize\n"
+"@item PNG\n"
+"@item JPEG\n"
+"@item Animated GIFs\n"
+"@item SVG\n"
+"@item TIFF\n"
+"@item Various RAW formats\n"
+"@item Photoshop PSD files\n"
+"@end itemize\n"
+"@item Configurable key bindings and behavior.\n"
+"@item Highly scriptable with IPC via imv-msg.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:684
+msgid "Graphical image viewer for X"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:686
+msgid ""
+"Quick Image Viewer is a small and fast GDK/Imlib2 image viewer.\n"
+"Features include zoom, maxpect, scale down, fullscreen, slideshow, delete,\n"
+"brightness/contrast/gamma correction, pan with keyboard and mouse, flip,\n"
+"rotate left/right, jump/forward/backward images, filename filter and use it\n"
+"to set X desktop background."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/inkscape.scm:112 gnu/packages/inkscape.scm:288
+msgid "Vector graphics editor"
+msgstr "Vektor-grafika redaktilo"
+
+#: gnu/packages/inkscape.scm:113 gnu/packages/inkscape.scm:289
+msgid ""
+"Inkscape is a vector graphics editor.  What sets Inkscape\n"
+"apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C 
standard,\n"
+"as the native format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/jemalloc.scm:66
+msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/jemalloc.scm:68
+msgid ""
+"This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n"
+"fragmentation avoidance and scalable concurrency support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/key-mon.scm:51
+msgid "Show keyboard and mouse status"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/key-mon.scm:53
+msgid ""
+"The key-mon utility displays the current keyboard and mouse status.\n"
+"This is useful for teaching and screencasts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/less.scm:50
+msgid "Paginator for terminals"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/less.scm:52
+msgid ""
+"GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts\n"
+"of text in page-sized chunks.  Unlike traditional pagers, it allows both\n"
+"backwards and forwards movement through the document.  It also does not 
have\n"
+"to read the entire input file before starting, so it starts faster than 
most\n"
+"text editors."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/less.scm:99
+msgid "Input filter for less"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/less.scm:100
+msgid ""
+"To browse files, the excellent viewer @code{less} can be\n"
+"used.  By setting the environment variable @code{LESSOPEN}, less can be\n"
+"enhanced by external filters to become more powerful.  The input filter for\n"
+"less described here is called @code{lesspipe.sh}.  It is able to process a\n"
+"wide variety of file formats.  It enables users to inspect archives and\n"
+"display their contents without having to unpack them before.  The filter is\n"
+"easily extensible for new formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/lesstif.scm:47
+msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/lesstif.scm:48
+msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:107
+msgid "General purpose formula parser and interpreter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:108
+msgid ""
+"Ixion is a library for calculating the results of formula\n"
+"expressions stored in multiple named targets, or \"cells\".  The cells can\n"
+"be referenced from each other, and the library takes care of resolving\n"
+"their dependencies automatically upon calculation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:135
+msgid "File import filter library for spreadsheet documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:136
+msgid ""
+"Orcus is a library that provides a collection of standalone\n"
+"file processing filters.  It is currently focused on providing filters for\n"
+"spreadsheet documents.  The library includes import filters for\n"
+"Microsoft Excel 2007 XML, Microsoft Excel 2003 XML, Open Document 
Spreadsheet,\n"
+"Plain Text, Gnumeric XML, Generic XML.  It also includes low-level parsers 
for\n"
+"CSV, CSS and XML."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:187
+msgid "Convert between any document format supported by LibreOffice"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:189
+msgid ""
+"Unoconv is a command-line utility to convert documents from any format\n"
+"that LibreOffice can import, to any format it can export.  It can be used 
for\n"
+"batch processing and can apply custom style templates and filters.\n"
+"\n"
+"Unoconv converts between over a hundred formats, including Open Document\n"
+"Format (@file{.odt}, @file{.ods}, @file{.odp})), Portable Document Format\n"
+"(@file{.pdf}), HTML and XHTML, RTF, DocBook (@file{.xml}), @file{.doc} and\n"
+"@file{.docx}), @file{.xls} and @file{.xlsx}).\n"
+"\n"
+"All required fonts must be installed on the converting system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:227
+msgid "Document importer for office suites"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:228
+msgid ""
+"Librevenge is a base library for writing document import\n"
+"filters.  It has interfaces for text documents, vector graphics,\n"
+"spreadsheets and presentations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:255
+msgid "Library for importing WordPerfect documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:256
+msgid ""
+"Libwpd is a C++ library designed to help process\n"
+"WordPerfect documents.  It is most commonly used to import such documents\n"
+"into other word processors."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:289
+msgid "Library for import of reflowable e-book formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:290
+msgid ""
+"Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n"
+"converting various reflowable e-book formats.  Currently supported are:\n"
+"Broad Band eBook, eReader .pdb, FictionBook v. 2 (including zipped files),\n"
+"PalmDoc Ebook, Plucker .pdb, QiOO (mobile format, for java-enabled\n"
+"cellphones), TCR (simple compressed text format), TealDoc, zTXT,\n"
+"ZVR (simple compressed text format)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:320
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrapper library for imlib2"
+msgid "EPUB generator library for librevenge"
+msgstr "Ĉirkaŭira biblioteko por imlib2"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:321
+msgid ""
+"libepubgen is an EPUB generator for librevenge.  It supports\n"
+"librevenge's text document interface and--currently in a very limited\n"
+"way--presentation and vector drawing interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:347
+msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:348
+msgid ""
+"The libwpg project provides a library and tools for\n"
+"working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Music Player Daemon client library"
+msgid "CMIS client library"
+msgstr "Klienta biblioteko por \"Music Player Daemon\""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:389
+msgid ""
+"LibCMIS is a C++ client library for the CMIS interface.  It\n"
+"allows C++ applications to connect to any ECM behaving as a CMIS server 
such\n"
+"as Alfresco or Nuxeo."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
+msgid "Library for parsing the AbiWord format"
+msgstr "Biblioteko por manipuli la aŭdvidan formon ogg"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:419
+msgid ""
+"Libabw is a library that parses the file format of\n"
+"AbiWord documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:447
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
+msgid "Library for parsing the CorelDRAW format"
+msgstr "Biblioteko por manipuli la aŭdvidan formon ogg"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:448
+msgid ""
+"Libcdr is a library that parses the file format of\n"
+"CorelDRAW documents of all versions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:481
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
+msgid "Library for parsing the Apple Keynote format"
+msgstr "Biblioteko por manipuli la aŭdvidan formon ogg"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:482
+msgid ""
+"Libetonyek is a library that parses the file format of\n"
+"Apple Keynote documents.  It currently supports Keynote versions 2 to 5."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:504
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for accessing zip files"
+msgid "Library to access tags for identifying languages"
+msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:505
+msgid ""
+"Liblangtag implements an interface to work with tags\n"
+"for identifying languages as described in RFC 5646.  It supports the\n"
+"extensions described in RFC6067 and RFC6497, and Extension T for\n"
+"language/locale identifiers as described in the Unicode CLDR\n"
+"standard 21.0.2."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:525
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source abstraction library"
+msgid "Text Categorization library"
+msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:526
+msgid ""
+"Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n"
+"library primarily intended for language guessing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:567
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
+msgid "Library for parsing the FreeHand format"
+msgstr "Biblioteko por manipuli la aŭdvidan formon ogg"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:568
+msgid ""
+"Libfreehand is a library that parses the file format of\n"
+"Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:594
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format"
+msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format"
+msgstr "Biblioteko por legi bildojn laŭ la formo Microsoft WMF"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:595
+msgid ""
+"Libmspub is a library that parses the file format of\n"
+"Microsoft Publisher documents of all versions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:615
+msgid "Language-neutral @code{NUMBERTEXT} and @code{MONEYTEXT} functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:617
+msgid ""
+"The libnumbertext library provides language-neutral @code{NUMBERTEXT}\n"
+"and @code{MONEYTEXT} functions for LibreOffice Calc, available for C++ and\n"
+"Java."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:645
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
+msgid "Library for parsing the PageMaker format"
+msgstr "Biblioteko por manipuli la aŭdvidan formon ogg"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:646
+msgid ""
+"Libpagemaker is a library that parses the file format of\n"
+"Aldus/Adobe PageMaker documents.  Currently it only understands documents\n"
+"created by PageMaker version 6.x and 7."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:676
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format"
+msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format"
+msgstr "Biblioteko por legi bildojn laŭ la formo Microsoft WMF"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:677
+msgid ""
+"Libvisio is a library that parses the file format of\n"
+"Microsoft Visio documents of all versions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:705
+msgid "ODF (Open Document Format) library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:706
+msgid ""
+"Libodfgen is a library for generating documents in the\n"
+"Open Document Format (ODF).  It provides generator implementations for all\n"
+"document interfaces supported by librevenge:\n"
+"text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:733
+msgid "Import library for some old Macintosh text documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:734
+msgid ""
+"Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n"
+"text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n"
+"spreadsheet documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:757
+msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:758
+msgid ""
+"@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n"
+"from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:783
+msgid "Import library for Microsoft Works text documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:784
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format"
+msgid ""
+"Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n"
+"Works word processor file format."
+msgstr "Biblioteko por legi bildojn laŭ la formo Microsoft WMF"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:814
+msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:815
+msgid ""
+"Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n"
+"Callisto/Draw documents.  Currently it only understands documents created 
by\n"
+"Zoner Draw version 4 and 5."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:846
+msgid ""
+"Hunspell is a spell checker and morphological analyzer\n"
+"library and program designed for languages with rich morphology and complex\n"
+"word compounding or character encoding."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: In French, this is "Français classique".
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:909
+msgid "Hunspell dictionary for ``classic'' French (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: In French, this is "Français moderne".
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:914
+msgid "Hunspell dictionary for ``modern'' French"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:918
+msgid "Hunspell dictionary for the post @dfn{1990 réforme} French"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:922
+msgid "Hunspell dictionary for all variants of French"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:966
+msgid "Hunspell dictionary for Polish"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:990
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "Hyphenation library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:991
+msgid ""
+"Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n"
+"patterns, which are pre-processed by a perl script."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1015
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1016
+msgid ""
+"MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n"
+"data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n"
+"and to return information on pronunciations, meanings and synonyms."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1044
+msgid "Library and tools for the QuarkXPress file format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1045
+msgid ""
+"libqxp is a library and a set of tools for reading and\n"
+"converting QuarkXPress file format.  It supports versions 3.1 to 4.1."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1260
+msgid "Office suite"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1261
+msgid ""
+"LibreOffice is a comprehensive office suite.  It contains\n"
+"a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n"
+"application; Impress, a presentation engine; Draw, a drawing and\n"
+"flowcharting application; Base, a database and database frontend;\n"
+"Math for editing mathematics."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:561
+msgid "GNU Linux-Libre kernel headers"
+msgstr "GNU Linux-Libre kernaj kapdosieroj"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:562
+msgid "Headers of the Linux-Libre kernel."
+msgstr "Kapdosieroj de la kerno Linux-Libre."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:845
+msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel"
+msgstr "100% libera redistribuo de purigita Linuks-kerno"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:847
+msgid ""
+"GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n"
+"It has been modified to remove all non-free binary blobs."
+msgstr ""
+"GNU Linux-Libre estas libera variaĵo de la linuksa kerno.\n"
+"Ĝi estas modifita por forigi ĉiujn ne-liberajn ciferecajn senkodumaĵojn."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1053
+msgid "Linux kernel module to perform ACPI method calls"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1055
+msgid ""
+"This simple Linux kernel module allows calls from user space to any\n"
+"@acronym{ACPI, Advanced Configuration and Power Interface} method provided 
by\n"
+"your computer's firmware, by writing to @file{/proc/acpi/call}.  You can 
pass\n"
+"any number of parameters of types @code{ACPI_INTEGER}, @code{ACPI_STRING},\n"
+"and @code{ACPI_BUFFER}.\n"
+"\n"
+"It grants direct and undocumented access to your hardware that may cause 
damage\n"
+"and should be used with caution, especially on untested models."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1103
+msgid "Linux driver for Realtek USB wireless network adapters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1105
+msgid ""
+"This is Realtek's rtl8812au Linux driver for USB 802.11n wireless\n"
+"network adapters, modified by the aircrack-ng project to support monitor 
mode\n"
+"and frame injection.  It provides a @code{88XXau} kernel module that 
supports\n"
+"RTL8812AU, RTL8821AU, and RTL8814AU chips."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1141
+msgid "Linux driver for Realtek RTL8821CE wireless network adapters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1142
+msgid ""
+"This is Realtek's RTL8821CE Linux driver for wireless\n"
+"network adapters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1163
+msgid "Kernel module that emulates SCSI devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1164
+msgid ""
+"VHBA module provides a Virtual (SCSI) HBA, which is the link\n"
+"between the CDemu userspace daemon and linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1189
+msgid "Kernel module that disables discrete Nvidia graphics cards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1190
+msgid ""
+"The bbswitch module provides a way to toggle the Nvidia\n"
+"graphics card on Optimus laptops."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1231
+msgid "Pair of Linux kernel drivers for DDC/CI monitors"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1232
+msgid ""
+"This package provides two Linux kernel drivers, ddcci and\n"
+"ddcci-backlight, that allows the control of DDC/CI monitors through the 
sysfs\n"
+"interface.  The ddcci module creates a character device for each DDC/CI\n"
+"monitors in @file{/dev/bus/ddcci/[I²C busnumber]}.  While the 
ddcci-backlight\n"
+"module allows the control of the backlight level or luminance property when\n"
+"supported under @file{/sys/class/backlight/}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1257
+msgid "Linux kernel module to create virtual V4L2 video devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1259
+msgid ""
+"This Linux module creates virtual video devices.  @acronym{V4L2, Video\n"
+"for Linux 2} applications will treat these as ordinary video devices but 
read\n"
+"video data generated by another application, instead of a hardware device 
such\n"
+"as a capture card.\n"
+"\n"
+"This lets you apply nifty effects to your Jitsi video, for example, but 
also\n"
+"allows some more serious things like adding streaming capabilities to an\n"
+"application by hooking GStreamer into the loopback device."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1315
+msgid "Pluggable authentication modules for Linux"
+msgstr "Konekteblaj aŭtentikigaj moduloj por Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1317
+msgid ""
+"A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n"
+"Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n"
+"be used through the PAM API to perform tasks, like authenticating a user\n"
+"at login.  Local and dynamic reconfiguration are its key features."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1377
+msgid "PAM interface using ctypes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1378
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid "This package provides a PAM interface using @code{ctypes}."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1413
+msgid "Measure system power consumption"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1415
+msgid ""
+"Powerstat measures and reports your computer's power consumption in real\n"
+"time.  On mobile PCs, it uses ACPI battery information to measure the power\n"
+"drain of the entire system.\n"
+"\n"
+"Powerstat can also report @acronym{RAPL, Running Average Power Limit} power\n"
+"domain measurements.  These are available only on some hardware such as 
Intel\n"
+"Sandybridge and newer, and cover only part of the machine's components such 
as\n"
+"CPU, DRAM, and graphics.  However, they provide accurate and immediate 
readings\n"
+"and don't require a battery at all.\n"
+"\n"
+"The output is like @command{vmstat} but also shows power consumption 
statistics:\n"
+"at the end of a run, @command{powerstat} will calculate the average, 
standard\n"
+"deviation, and minimum and maximum values.  It can show a nice histogram too."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1451
+#, fuzzy
+#| msgid "Small utilities that use the proc filesystem"
+msgid "Small utilities that use the proc file system"
+msgstr "Etaj utilaĵoj kiuj uzas la dosiersistemon proc"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1453
+msgid ""
+"This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n"
+"use the proc file system.  We're not about changing the world, but\n"
+"providing the system administrator with some help in common tasks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1586
+msgid "Collection of utilities for the Linux kernel"
+msgstr "Aro da utilaĵoj por la Linuks-kerno"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1587
+msgid ""
+"Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n"
+"utilities.  It provides dmesg and includes tools for working with file 
systems,\n"
+"block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1623
+msgid "PERPETUAL DATE CONVERTER FROM GREGORIAN TO POEE CALENDAR"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1625
+msgid ""
+"ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n"
+"The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n"
+"by Robert Shea and Robert Anton Wilson."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1678
+msgid "Show and modify Linux frame buffer settings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1680
+msgid ""
+"The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n"
+"different kinds of graphic displays.  The @command{fbset} utility can query 
and\n"
+"change various device settings such as depth, virtual resolution, and 
timing\n"
+"parameters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1723
+msgid "Utilities that give information about processes"
+msgstr "Utilaĵoj kiuj informas pri procezoj"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1725
+msgid ""
+"Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n"
+"that give information about processes using the Linux /proc file system.\n"
+"The package includes the programs ps, top, vmstat, w, kill, free,\n"
+"slabtop, and skill."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1779
+msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb"
+msgstr "Iloj por labori kun USB-aparatoj, kiel lsusb"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1781
+msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb."
+msgstr "Iloj por labori kun USB-aparatoj, kiel lsusb."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1857
+msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems"
+msgstr "Kreo kaj kontrolo de dosiersistemoj ext2/ext3/ext4"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1859
+msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1901
+#, fuzzy
+#| msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs"
+msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs"
+msgstr "Statik-ligitaj komandoj fsck.* el e2fsprogs"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1902
+msgid ""
+"This package provides statically-linked e2fsck command taken\n"
+"from the e2fsprogs package.  It is meant to be used in initrds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1923
+msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1925
+msgid ""
+"Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n"
+"ext3 or ext4 partition."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1956
+msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems"
+msgstr "Neniu ne-rezervita regiono en dosiersistemoj ext2/ext3/ext4"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1958
+msgid ""
+"Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n"
+"ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another 
value).\n"
+"This is a simple way to make disk images more compressible.\n"
+"Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1996
+msgid "System call tracer for Linux"
+msgstr "Ŝpursekvilo de sistem-vokoj por Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1998
+msgid ""
+"strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n"
+"trace of all the system calls made by a another process/program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2019
+msgid "Library call tracer for Linux"
+msgstr "Ŝpursekvilo de bibliotekaj vokoj por Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2021
+msgid ""
+"ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n"
+"an executed process and the signals received by that process.  It can also\n"
+"intercept and print the system calls executed by the program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2044
+msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries"
+msgstr "La bibliotekoj de Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2046 gnu/packages/linux.scm:2098
+msgid ""
+"The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
+"MIDI functionality to the Linux-based operating system."
+msgstr ""
+"La Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo (ALSA) provizas sonan kaj\n"
+"MIDI-an funkciojn por linuks-surbazita operaci-sistemo."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2096
+msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
+msgstr "Utilaĵoj por la Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo (ALSA)"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2160
+#, fuzzy
+#| msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
+msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
+msgstr "Utilaĵoj por la Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo (ALSA)"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2162
+msgid ""
+"The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
+"MIDI functionality to the Linux-based operating system.  This package 
enhances ALSA\n"
+"by providing additional plugins which include: upmixing, downmixing, jackd 
and\n"
+"pulseaudio support for native alsa applications, format conversion (s16 to 
a52), and\n"
+"external rate conversion."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "Program to configure the Linux IP packet filtering rules"
+msgid "Programs to configure Linux IP packet filtering rules"
+msgstr "Programo por agordi la IP-pakajn filtrajn regulojn de Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2212
+msgid ""
+"@command{iptables} is the user-space command line program used to\n"
+"configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n"
+"(@dfn{firewall}), including @dfn{NAT} (Network Address Translation).\n"
+"\n"
+"This package also includes @command{ip6tables}, which is used to configure 
the\n"
+"IPv6 packet filter.\n"
+"\n"
+"Both commands are targeted at system administrators."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2234
+msgid "Lists information about SCSI or NVMe devices in Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2237
+msgid ""
+"@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets.  It can\n"
+"also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between 
a\n"
+"device's primary node name, its SCSI generic (sg) node name and its kernel\n"
+"name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2259
+msgid "Ethernet bridge frame table administration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2262
+msgid ""
+"ebtables is an application program used to set up and maintain the\n"
+"tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames.  It 
is\n"
+"analogous to the iptables application, but less complicated, due to the 
fact\n"
+"that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2316
+msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux"
+msgstr "Utilaĵoj por regi reton TCP/IP kaj trafikon en Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2318
+msgid ""
+"Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n"
+"and traffic with the Linux kernel.  The most important of these are\n"
+"@command{ip}, which configures IPv4 and IPv6, and @command{tc} for traffic\n"
+"control.\n"
+"\n"
+"Most network configuration manuals still refer to ifconfig and route as the\n"
+"primary network configuration tools, but ifconfig is known to behave\n"
+"inadequately in modern network environments, and both should be deprecated."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2396
+msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux"
+msgstr "Iloj por regi la retan subsistemon en Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2398
+msgid ""
+"This package includes the important tools for controlling the network\n"
+"subsystem of the Linux kernel.  This includes arp, ifconfig, netstat, rarp 
and\n"
+"route.  Additionally, this package contains utilities relating to 
particular\n"
+"network hardware types (plipconfig, slattach) and advanced aspects of IP\n"
+"configuration (iptunnel, ipmaddr)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2436
+msgid "Library for working with POSIX capabilities"
+msgstr "Biblioteko por labori kun kapabloj POSIX"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2438
+msgid ""
+"Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n"
+"Linux-based operating systems."
+msgstr ""
+"Libcap2 provizas program-interfacon por kapabloj POSIX en\n"
+"operaciumaj sistemoj bazitaj sur Linukso."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2495
+msgid "Manipulate Ethernet bridges"
+msgstr "Manipuli pontojn Ethernet"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2497
+msgid ""
+"Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities.  A bridge is a way\n"
+"to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n"
+"Packets are forwarded based on Ethernet address, rather than IP address 
(like\n"
+"a router).  Since forwarding is done at Layer 2, all protocols can go\n"
+"transparently through a bridge."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2546
+msgid "NetLink protocol library suite"
+msgstr "Biblioteka programaro por la protokolo NetLink"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2548
+msgid ""
+"The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n"
+"protocol based Linux kernel interfaces.  Netlink is an IPC mechanism 
primarily\n"
+"between the kernel and user space processes.  It was designed to be a more\n"
+"flexible successor to ioctl to provide mainly networking related kernel\n"
+"configuration and monitoring interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2624
+msgid "Tool for configuring wireless devices"
+msgstr "Iloj por agordi linuksajn sendratajn aparatojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2626
+msgid ""
+"iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n"
+"devices.  It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2670
+msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops"
+msgstr "Analizi konsumon de potenco en tekkomputiloj bazitaj sur Intel"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2672
+msgid ""
+"PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n"
+"power management.  In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also 
has\n"
+"an interactive mode where the user can experiment various power management\n"
+"settings for cases where the operating system has not enabled these\n"
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2694
+msgid "Audio mixer for X and the console"
+msgstr "Son-miksilo por X kaj la konzolo"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2696
+msgid ""
+"Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n"
+"the command line or a script."
+msgstr ""
+"Aumix agordas son-miksilo el X, la konzolo, terminalo,\n"
+"la komandlinio aŭ el skripto."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2725
+msgid "Displays the IO activity of running processes"
+msgstr "Montri la en/eligan aktivaĵon de rulantaj procezoj"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2727
+msgid ""
+"Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n"
+"processes currently causing I/O."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2782
+msgid "Support file systems implemented in user space"
+msgstr "Subteni dosiersistemojn realigatajn en la uzant-spaco"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2784
+msgid ""
+"As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n"
+"normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness 
issue,\n"
+"but also an impediment to system extensibility.  FUSE, for \"file systems 
in\n"
+"user space\", is a kernel module and user-space library that tries to 
address\n"
+"part of this problem by allowing users to run file system implementations 
as\n"
+"user-space processes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2815
+msgid "User-space union file system"
+msgstr "Uzant-spaca unuiga dosiersistemo"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2817
+msgid ""
+"UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n"
+"space, using the FUSE library.  Mounting a union file system allows you to\n"
+"\"aggregate\" the contents of several directories into a single mount 
point.\n"
+"UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2845
+msgid "User-space union file system (statically linked)"
+msgstr "Uzant-spaca unuiga dosiersistemo (statike ligita)"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2895
+msgid "Mount remote file systems over SSH"
+msgstr "Munti demalproksimajn dosiersistemojn per SSH"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2897
+msgid ""
+"This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n"
+"Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n"
+"up: on the server side there's nothing to do; on the client side mounting 
the\n"
+"file system is as easy as logging into the server with an SSH client."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2924
+msgid "Tool for mounting archive files with FUSE"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2925
+msgid ""
+"archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n"
+"including Linux.  Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) 
to a\n"
+"mount point where it can be read from or written to as with any other file\n"
+"system.  This makes accessing the contents of the archive, which may be\n"
+"compressed, transparent to other programs, without decompressing them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2954
+msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines"
+msgstr "Iloj por maŝinoj kun ne-kontinua memor-aliro (NUMA)"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2956
+msgid ""
+"NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n"
+"memory is not all in one place.  The @command{numactl} program allows you 
to\n"
+"run your application program on specific CPUs and memory nodes.  It does 
this\n"
+"by supplying a NUMA memory policy to the operating system before running 
your\n"
+"program.\n"
+"\n"
+"The package contains other commands, such as @command{numastat},\n"
+"@command{memhog}, and @command{numademo} which provides a quick overview of\n"
+"NUMA performance on your system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2992
+msgid "Neo2 console layout"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:2994
+msgid ""
+"Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n"
+"@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3060
+msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps"
+msgstr "Linuksaj klavar-utilaĵoj kaj klavar-mapoj"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3062
+msgid ""
+"This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n"
+"for systems using the Linux kernel.  This includes commands such as\n"
+"@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3098
+#, fuzzy
+#| msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs"
+msgid "Statically-linked @command{loadkeys} program"
+msgstr "Statik-ligitaj komandoj fsck.* el e2fsprogs"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3123
+msgid "Monitor file accesses"
+msgstr "Observi dosier-alirojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3125
+msgid ""
+"The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n"
+"to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3173
+msgid "Kernel module tools"
+msgstr "Iloj por kerno-moduloj"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3174
+msgid ""
+"Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n"
+"kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n"
+"dependencies and aliases.\n"
+"\n"
+"These tools are designed on top of libkmod, a library that is shipped with\n"
+"kmod.  The aim is to be compatible with tools, configurations and indices\n"
+"from the module-init-tools project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3221
+msgid "Simple out of memory (OOM) daemon for the Linux kernel"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3222
+msgid ""
+"Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n"
+"runs in user space and provides a more responsive and configurable 
alternative\n"
+"to the in-kernel OOM killer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3319
+msgid "Userspace device management"
+msgstr "Administro de uzant-spaca aparato"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3320
+msgid ""
+"Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n"
+"device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n"
+"time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3350
+msgid "Bindings to the Linux input handling subsystem"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3352
+msgid ""
+"Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n"
+"Linux.  The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n"
+"generated in the kernel directly to userspace through character devices 
that\n"
+"are typically located in @file{/dev/input/}.\n"
+"\n"
+"This package also comes with bindings to @code{uinput}, the userspace input\n"
+"subsystem.  @code{uinput} allows userspace programs to create and handle 
input\n"
+"devices that can inject events directly into the input subsystem."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3434
+msgid "Logical volume management for Linux"
+msgstr "Administro de logika volumo por Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3436
+msgid ""
+"LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n"
+"This package includes the user-space libraries and tools, including the 
device\n"
+"mapper.  Kernel components are part of Linux-libre."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3476
+#, fuzzy
+#| msgid "Logical volume management for Linux"
+msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)"
+msgstr "Administro de logika volumo por Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3503
+msgid "Tools for manipulating the metadata of device-mapper targets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3504
+msgid ""
+"A suite of tools for manipulating the metadata of the\n"
+"dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3549
+msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions"
+msgstr "Iloj por manipuli linuksan \"Wireless Extensions\""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3550
+msgid ""
+"Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n"
+"Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead.  The Wireless\n"
+"Extension was an interface allowing you to set Wireless LAN specific\n"
+"parameters and get the specific stats.  It is deprecated in favor the 
nl80211\n"
+"interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3640
+msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3642
+msgid ""
+"The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n"
+"communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n"
+"compliance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3710
+#, fuzzy
+#| msgid "Berkeley database"
+msgid "Wireless regulatory database"
+msgstr "Datumbazo de Berkeley"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3712
+msgid ""
+"This package contains the wireless regulatory database Central\n"
+"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon.  The database contains information 
on\n"
+"country-specific regulations for the wireless spectrum."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3789
+msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors"
+msgstr "Utilaĵoj por legi temperaturan/tensian/ventolilan sensilojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3791
+msgid ""
+"Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux.  It allows\n"
+"you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n"
+"It works with most newer systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3809
+#, fuzzy
+#| msgid "Manipulate Ethernet bridges"
+msgid "Manipulate Intel microcode bundles"
+msgstr "Manipuli pontojn Ethernet"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3811
+msgid ""
+"@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n"
+"Intel processors.  It can convert between formats, extract specific 
versions,\n"
+"create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3840
+msgid "I2C tools for Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3842
+msgid ""
+"The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n"
+"Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access 
helpers,\n"
+"EEPROM decoding scripts, EEPROM programming tools, and a python module for\n"
+"SMBus access."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3879
+msgid "Hardware health information viewer"
+msgstr "Montrilo de informoj pri la aparatara sano"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3881
+msgid ""
+"Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n"
+"health such as temperature, voltage and fan speed and displays the 
information\n"
+"in a digital read-out."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3933
+msgid "Linux profiling with performance counters"
+msgstr "Linuksa trajt-esplorado kun rendiment-akumuliloj"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3935
+msgid ""
+"perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n"
+"with support in the Linux kernel.  perf can instrument CPU performance\n"
+"counters, tracepoints, kprobes, and uprobes (dynamic tracing).  It is 
capable\n"
+"of lightweight profiling.  This package contains the user-land tools and in\n"
+"particular the @code{perf} command."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3959
+msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers"
+msgstr "Simpla ilo por krei linuksajn nomspacajn ujojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3960
+msgid ""
+"pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n"
+"containers.  It can be used for running a command or even booting an OS 
inside\n"
+"an isolated container, created with the help of Linux namespaces.  It is\n"
+"similar in functionality to chroot, although pflask provides better 
isolation\n"
+"thanks to the use of namespaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4044
+msgid "Container platform"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4045
+msgid ""
+"Singularity is a container platform supporting a number of\n"
+"container image formats.  It can build SquashFS container images or import\n"
+"existing Docker images.  Singularity requires kernel support for container\n"
+"isolation or root privileges."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4076
+msgid "View and tune ATA disk drive parameters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4078
+msgid ""
+"@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n"
+"disk drives.  It can increase performance and/or reliability by careful 
tuning\n"
+"of hardware settings like power and acoustic management, DMA modes, and 
caching.\n"
+"It can also display detailed device information, or be used as a simple\n"
+"performance benchmarking tool.\n"
+"\n"
+"@command{hdparm} provides a command line interface to various Linux kernel\n"
+"interfaces provided by the SATA/ATA/SAS @code{libata} subsystem, and the 
older\n"
+"IDE driver subsystem.  Many external USB drive enclosures with SCSI-ATA 
Command\n"
+"Translation (@dfn{SAT}) are also supported."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4116
+msgid "NVM-Express user space tooling for Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4117
+msgid ""
+"Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n"
+"for NVM-Express drives.  It was made specifically for Linux as it relies on 
the\n"
+"IOCTLs defined by the mainline kernel driver."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4141
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool for configuring wireless devices"
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices"
+msgstr "Iloj por agordi linuksajn sendratajn aparatojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4143
+msgid ""
+"rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n"
+"which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n"
+"WLAN, Bluetooth and mobile broadband."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4164
+msgid "Display information on ACPI devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4165
+msgid ""
+"@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n"
+"\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n"
+"information.  It does not support ACPI suspending, only displays 
information\n"
+"about ACPI devices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4184
+msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4186
+msgid ""
+"acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n"
+"Configuration and Power Interface (ACPI) events.  acpid should be started\n"
+"during the system boot, and will run as a background process.  When an ACPI\n"
+"event is received from the kernel, acpid will examine the list of rules\n"
+"specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4208
+msgid "System utilities based on Linux sysfs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4210
+msgid ""
+"These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n"
+"Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree.  The 
package\n"
+"also contains the libsysfs library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4240
+msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4261
+msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4263
+msgid ""
+"The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n"
+"information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n"
+"capabilities of the Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4282
+msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4284
+msgid ""
+"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n"
+"the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the 
connected\n"
+"1394 buses to user space.  Through libraw1394/raw1394, applications can 
directly\n"
+"send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for 
the\n"
+"protocol in question."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4308
+msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4310
+msgid ""
+"Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n"
+"the 1394 Trade Association.  AV/C stands for Audio/Video Control."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4332
+msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4334
+msgid ""
+"The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n"
+"MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4385
+msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4387
+msgid ""
+"mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays.  It can create,\n"
+"assemble, report on, and monitor arrays.  It can also move spares between 
raid\n"
+"arrays when needed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4419
+#, fuzzy
+#| msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs"
+msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd"
+msgstr "Statik-ligitaj komandoj fsck.* el e2fsprogs"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4508
+msgid "Access block devices through multiple paths"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4510
+msgid ""
+"This package provides the following binaries to drive the\n"
+"Linux Device Mapper multipathing driver:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item @command{multipath} - Device mapper target autoconfig.\n"
+"@item @command{multipathd} - Multipath daemon.\n"
+"@item @command{mpathpersist} - Manages SCSI persistent reservations on\n"
+"@code{dm} multipath devices.\n"
+"@item @command{kpartx} - Create device maps from partition tables.\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4548
+msgid "Linux-native asynchronous I/O access library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4550
+msgid ""
+"This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n"
+"system calls, important for the performance of databases and other advanced\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4592
+msgid "Block layer IO tracing mechanism"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4593
+msgid ""
+"Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n"
+"detailed information about request queue operations to user space.  It 
extracts\n"
+"event traces from the kernel (via the relaying through the debug file 
system)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4615
+#, fuzzy
+#| msgid "Versatile audio codec"
+msgid "Bluetooth subband audio codec"
+msgstr "Diversutila son-kodeko"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4617
+msgid ""
+"The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n"
+"Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4683
+msgid "Linux Bluetooth protocol stack"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4685
+msgid ""
+"BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols.  It\n"
+"is flexible, efficient and uses a modular implementation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4707
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount remote file systems over SSH"
+msgid "Mount exFAT file systems"
+msgstr "Munti demalproksimajn dosiersistemojn per SSH"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4709
+msgid ""
+"This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n"
+"write access to exFAT devices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4732
+#, fuzzy
+#| msgid "Mount remote file systems over SSH"
+msgid "Mount ISO file system images"
+msgstr "Munti demalproksimajn dosiersistemojn per SSH"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4734
+msgid ""
+"FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n"
+".bin, .mdf and .img files).  It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n"
+"Ridge, Joliet, and zisofs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4777
+msgid "Mouse support for the Linux console"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4779
+msgid ""
+"The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n"
+"applications running on the Linux console.  It allows users to select items\n"
+"and copy/paste text in the console and in xterm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4851
+msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4852
+msgid ""
+"Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n"
+"aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n"
+"repair and easy administration."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4885
+#, fuzzy
+#| msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs"
+msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs"
+msgstr "Statik-ligitaj komandoj fsck.* el e2fsprogs"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4886
+msgid ""
+"This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n"
+"from the btrfs-progs package.  It is meant to be used in initrds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4917
+msgid "Tools to manage Cramfs file systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4918
+msgid ""
+"Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n"
+"and to compress things well.  It is used on a number of embedded systems 
and\n"
+"small devices.  This version has additional features such as uncompressed\n"
+"blocks and random block placement."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4951
+msgid "Find compression type/ratio on Btrfs files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:4952
+msgid ""
+"@command{compsize} takes a list of files (given as\n"
+"arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n"
+"effective compression ratio, producing a report.\n"
+"\n"
+"A directory has no extents but has a (recursive) list of files.  A 
non-regular\n"
+"file is silently ignored.\n"
+"\n"
+"As it makes no sense to talk about compression ratio of a partial extent,\n"
+"every referenced extent is counted whole, exactly once -- no matter if you 
use\n"
+"only a few bytes of a 1GB extent or reflink it a thousand times.  Thus, the\n"
+"uncompressed size will not match the number given by @command{tar} or\n"
+"@command{du}.  On the other hand, the space used should be accurate 
(although\n"
+"obviously it can be shared with files outside our set)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5000
+msgid "Userland tools for f2fs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5002
+msgid ""
+"F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n"
+"designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n"
+"disks and SD cards.  This package provides the userland utilities."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5090
+#, fuzzy
+#| msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs"
+msgid "Statically-linked fsck.f2fs command from f2fs-tools"
+msgstr "Statik-ligitaj komandoj fsck.* el e2fsprogs"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5091
+msgid ""
+"This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n"
+"from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5120
+msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5122
+msgid ""
+"Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n"
+"HP and Dell laptops.  When sudden movement is detected, all input/output\n"
+"operations on the drive are suspended and its heads are parked on the ramp,\n"
+"where they are less likely to cause damage to the spinning disc.  Requires 
a\n"
+"drive that supports the ATA/ATAPI-7 IDLE IMMEDIATE command with unload\n"
+"feature, and a laptop with an accelerometer.  It has no effect on SSDs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5179
+msgid "Simple fan control program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5181
+msgid ""
+"Thinkfan is a simple fan control program.  It reads temperatures,\n"
+"checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n"
+"pre-configured) fan level.  It requires a working @code{thinkpad_acpi} or 
any\n"
+"other @code{hwmon} driver that enables temperature reading and fan control\n"
+"from userspace."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5235
+msgid "ThinkPad battery charge controller"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5237
+msgid ""
+"Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n"
+"@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, 
Lenovo\n"
+"ThinkPad models released after 2011}, starting with the xx20 series.  It 
can\n"
+"query and set the thresholds at which one or both batteries will start and 
stop\n"
+"charging, inhibit charging batteries for a set period of time, or force them 
to\n"
+"discharge when they otherwise would not.\n"
+"\n"
+"This tool merely exposes ACPI calls provided by the @code{acpi_call} Linux\n"
+"kernel module provided by the @code{acpi-call-linux-module} package, which 
must\n"
+"be installed and loaded separately.  Only the original vendor firmware is\n"
+"supported."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5294
+msgid "Read-write access to NTFS file systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5296
+msgid ""
+"NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n"
+"commonly found on Microsoft Windows.  It is implemented as a FUSE file 
system.\n"
+"The package provides additional NTFS tools."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5351
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and library for working with GIF images"
+msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices"
+msgstr "Iloj kaj biblioteko por labori kun bildoj GIF"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5353
+msgid ""
+"This package provides userspace components for the InfiniBand\n"
+"subsystem of the Linux kernel.  Specifically it contains userspace\n"
+"libraries for the following device nodes:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item @file{/dev/infiniband/uverbsX} (@code{libibverbs})\n"
+"@item @file{/dev/infiniband/rdma_cm} (@code{librdmacm})\n"
+"@item @file{/dev/infiniband/umadX} (@code{libibumad})\n"
+"@end enumerate\n"
+"\n"
+"The following service daemons are also provided:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item @code{srp_daemon} (for the @code{ib_srp} kernel module)\n"
+"@item @code{iwpmd} (for iWARP kernel providers)\n"
+"@item @code{ibacm} (for InfiniBand communication management assistant)\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5406
+msgid "Open Fabrics Enterprise Distribution (OFED) Performance Tests"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5407
+msgid ""
+"This is a collection of tests written over uverbs intended for\n"
+"use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n"
+"software tuning as well as for functional testing.\n"
+"\n"
+"The collection contains a set of bandwidth and latency benchmark such as:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Send        - @code{ib_send_bw} and @code{ib_send_lat}\n"
+"@item RDMA Read   - @code{ib_read_bw} and @code{ib_read_lat}\n"
+"@item RDMA Write  - @code{ib_write_bw} and @code{ib_wriet_lat}\n"
+"@item RDMA Atomic - @code{ib_atomic_bw} and @code{ib_atomic_lat}\n"
+"@item Native Ethernet (when working with MOFED2) - @code{raw_ethernet_bw}, 
@code{raw_ethernet_lat}\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5449
+msgid "Random number generator daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5451
+msgid ""
+"Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n"
+"from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5491
+msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5493
+msgid ""
+"cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n"
+"Linux kernel to retrieve and control processor features related to power 
saving,\n"
+"such as frequency and voltage scaling."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5523
+msgid "Display and update Intel-CPU energy-performance policy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5525
+msgid ""
+"@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n"
+"policy settings specific to Intel Architecture Processors.  Settings are\n"
+"accessed via Model Specific Register (MSR) updates, no matter if the Linux\n"
+"cpufreq sub-system is enabled or not."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5546
+msgid "Entropy source for the Linux random number generator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5548
+msgid ""
+"haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n"
+"Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices.  The kernel's\n"
+"standard mechanisms for filling the entropy pool may not be sufficient for\n"
+"systems with high needs or limited user interaction, such as headless 
servers.\n"
+"\n"
+"@command{haveged} runs as a privileged daemon, harvesting randomness from 
the\n"
+"indirect effects of hardware events on hidden processor state using the\n"
+"@acronym{HAVEGE, HArdware Volatile Entropy Gathering and Expansion} 
algorithm.\n"
+"It tunes itself to its environment and provides the same built-in test 
suite\n"
+"for the output stream as used on certified hardware security devices.\n"
+"\n"
+"The quality of the randomness produced by this algorithm has not been 
proven.\n"
+"It is recommended to run it together with another entropy source like rngd, 
and\n"
+"not as a replacement for it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5633
+msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5635
+msgid ""
+"eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n"
+"Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n"
+"with the encrypted contents.  This allows individual encrypted files to be\n"
+"copied between hosts and still be decrypted with the proper key.  eCryptfs is 
a\n"
+"native Linux file system, and has been part of the Linux kernel since 
version\n"
+"2.6.19.  This package contains the userland utilities to manage it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5666
+msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5667
+msgid ""
+"Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n"
+"mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4.  It provides an\n"
+"extensible array of mapping functions, currently consisting of two choices:\n"
+"the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5701
+msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
+msgstr "Iloj por ŝargi kaj administri linuks-kernajn modulojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5703
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
+msgid ""
+"Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n"
+"@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more."
+msgstr "Iloj por ŝargi kaj administri linuks-kernajn modulojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5741
+msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5743
+msgid ""
+"The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n"
+"systems running the kernel Linux.  It can also perform user-defined tasks, 
such\n"
+"as bringing bad pages off-line, when configurable error thresholds are\n"
+"exceeded."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5774
+msgid "MTD Flash Storage Utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5775
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid ""
+"This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n"
+"of flash storage."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5808
+msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5809
+msgid ""
+"The libseccomp library provides an easy to use, platform\n"
+"independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism.  
The\n"
+"libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based 
syscall\n"
+"filter language and present a more conventional function-call based 
filtering\n"
+"interface that should be familiar to, and easily adopted by, application\n"
+"developers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5855
+msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5856
+msgid ""
+"RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n"
+"Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs 
on\n"
+"a terminal or saved to a file for further processing.  It measures both the\n"
+"activity of the GPU as a whole, which is also accurate during OpenCL\n"
+"computations, as well as separate component statistics that are only 
meaningful\n"
+"under OpenGL graphics workloads."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5892
+#, fuzzy
+#| msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF tags"
+msgid "Tool and library to manipulate EFI variables"
+msgstr "Programaro kaj biblioteko Perl por manipuli etikedojn EXIF"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5893
+msgid ""
+"This package provides a library and a command line\n"
+"interface to the variable facility of UEFI boot firmware."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5927
+msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5929
+msgid ""
+"@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n"
+"Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager.  This application can\n"
+"create and destroy boot entries, change the boot order, change the next\n"
+"running boot option, and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5965
+msgid "Performance monitoring tools for Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5966
+msgid ""
+"The sysstat utilities are a collection of performance\n"
+"monitoring tools for Linux.  These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n"
+"@code{tapestat}, @code{cifsiostat}, @code{pidstat}, @code{sar}, 
@code{sadc},\n"
+"@code{sadf} and @code{sa}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6005
+msgid "GNU/Linux application to control backlights"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6007
+msgid ""
+"Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n"
+"under GNU/Linux.  Features include:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item It does not rely on X.\n"
+"@item Light can automatically figure out the best controller to use, making\n"
+"full use of underlying hardware.\n"
+"@item It is possible to set a minimum brightness value, as some controllers\n"
+"set the screen to be pitch black at a value of 0 (or higher).\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6048
+msgid "Backlight and LED brightness control"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6050
+msgid ""
+"This program allows you read and control device brightness.  Devices\n"
+"include backlight and LEDs.  It can also preserve current brightness before\n"
+"applying the operation, such as on lid close.\n"
+"\n"
+"The appropriate permissions must be set on the backlight or LED control\n"
+"interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6173
+#, fuzzy
+#| msgid "Logical volume management for Linux"
+msgid "Power management tool for Linux"
+msgstr "Administro de logika volumo por Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6174
+msgid ""
+"TLP is a power management tool for Linux.  It comes with\n"
+"a default configuration already optimized for battery life.  Nevertheless,\n"
+"TLP is customizable to fulfil system requirements.  TLP settings are 
applied\n"
+"every time the power supply source is changed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6200
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware health information viewer"
+msgid "List hardware information"
+msgstr "Montrilo de informoj pri la aparatara sano"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6202
+msgid ""
+"@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n"
+"detailed information on the hardware configuration of the machine.\n"
+"It can report exact memory configuration, firmware version, mainboard\n"
+"configuration, CPU version and speed, cache configuration, bus speed,\n"
+"and more on DMI-capable x86 or EFI (IA-64) systems and on some PowerPC\n"
+"machines (PowerMac G4 is known to work)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6225
+#, fuzzy
+#| msgid "NetLink protocol library suite"
+msgid "Netlink utility library"
+msgstr "Biblioteka programaro por la protokolo NetLink"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6226
+msgid ""
+"Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n"
+"Netlink developers.  There are a lot of common tasks in parsing, 
validating,\n"
+"constructing of both the Netlink header and TLVs that are repetitive and easy 
to\n"
+"get wrong.  This library aims to provide simple helpers that allows you to\n"
+"re-use code and to avoid re-inventing the wheel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6250
+msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6251
+msgid ""
+"Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n"
+"programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem.  The library\n"
+"libnftnl has been previously known as libnftables.  This library is 
currently\n"
+"used by nftables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6281
+#, fuzzy
+#| msgid "Program to configure the Linux IP packet filtering rules"
+msgid "Userspace utility for Linux packet filtering"
+msgstr "Programo por agordi la IP-pakajn filtrajn regulojn de Linukso"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6282
+msgid ""
+"nftables is the project that aims to replace the existing\n"
+"{ip,ip6,arp,eb}tables framework.  Basically, this project provides a new 
packet\n"
+"filtering framework, a new userspace utility and also a compatibility layer 
for\n"
+"{ip,ip6}tables.  nftables is built upon the building blocks of the 
Netfilter\n"
+"infrastructure such as the existing hooks, the connection tracking system, 
the\n"
+"userspace queueing component and the logging subsystem."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6390
+msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6392
+msgid ""
+"PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n"
+"and @code{binfmt_misc}.  This means that users don't need any privileges or\n"
+"setup to do things like using an arbitrary directory as the new root\n"
+"file system, making files accessible somewhere else in the file system\n"
+"hierarchy, or executing programs built for another CPU architecture\n"
+"transparently through QEMU user-mode.  Also, developers can use PRoot as a\n"
+"generic process instrumentation engine thanks to its extension mechanism.\n"
+"Technically PRoot relies on @code{ptrace}, an unprivileged system-call\n"
+"available in the kernel Linux."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6408
+msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc (statically linked)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6454
+msgid "Linux tool to dump x86 CPUID information about the CPU(s)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6455
+msgid ""
+"cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n"
+"from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s).  
It\n"
+"supports Intel, AMD, and VIA CPUs, as well as older Transmeta, Cyrix, UMC,\n"
+"NexGen, Rise, and SiS CPUs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6483
+msgid "Use a FUSE file system to access data over MTP"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6484
+msgid ""
+"jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n"
+"to data over the Media Transfer Protocol (MTP).  Unprivileged users can 
mount\n"
+"the MTP device as a file system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6514
+msgid "Utility to show process environment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6515
+msgid ""
+"Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n"
+"itself and its environment as possible.  It can be used as a test\n"
+"tool, to understand the type of environment a process runs in, and for\n"
+"comparing system environments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6542
+msgid "Open Fabric Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6544
+msgid ""
+"OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n"
+"communication services to applications.  OFI is best described as a 
collection\n"
+"of libraries and applications used to export fabric services.  The key\n"
+"components of OFI are: application interfaces, provider libraries, kernel\n"
+"services, daemons, and test applications.\n"
+"\n"
+"Libfabric is a core component of OFI.  It is the library that defines and\n"
+"exports the user-space API of OFI, and is typically the only software that\n"
+"applications deal with directly.  It works in conjunction with provider\n"
+"libraries, which are often integrated directly into libfabric."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6599
+msgid "Intel Performance Scaled Messaging (PSM) Libraries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6601
+msgid ""
+"The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n"
+"communications interface for the True Scale family of products.  PSM users 
are\n"
+"enabled with mechanisms necessary to implement higher level communications\n"
+"interfaces in parallel environments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6642
+msgid "Take screenshots of one or more Linux text consoles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6644
+msgid ""
+"snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n"
+"Targa (@dfn{.tga}) image.  It can be used by anyone with read access to the\n"
+"relevant @file{/dev/vcs*} file(s)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6698
+msgid "Take a screenshot of the contents of the Linux framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6700
+msgid ""
+"fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n"
+"a dump therof.  It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n"
+"@command{fbcat} can take screenshots of virtually any application that can 
be\n"
+"made to write its output to the framebuffer, including (but not limited to)\n"
+"text-mode or graphical applications that don't use a display server.\n"
+"\n"
+"Also included is @command{fbgrab}, a wrapper around @command{fbcat} that\n"
+"emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6731
+msgid "Control groups management tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6732
+msgid ""
+"Control groups is Linux kernel method for process resource\n"
+"restriction, permission handling and more.  This package provides userspace\n"
+"interface to this kernel feature."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6765
+msgid "Control fan speed on Macbooks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6767
+msgid ""
+"mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks.  It uses input from\n"
+"the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n"
+"module.  It can be executed as a daemon or in the foreground with root\n"
+"privileges."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6810
+msgid "Intel Performance Scaled Messaging 2 (PSM2) library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6812
+msgid ""
+"This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n"
+"The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n"
+"low-level communications interface for the Intel Omni-Path family of\n"
+"high-speed networking devices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6852
+msgid "Performance event monitoring library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6854
+msgid ""
+"This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n"
+"monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n"
+"provided by the Performance Monitoring Unit (PMU) of modern processors.\n"
+"\n"
+"Libpfm4 helps convert from an event name, expressed as a string, to the 
event\n"
+"encoding that is either the raw event as documented by the hardware vendor 
or\n"
+"the OS-specific encoding.  In the latter case, the library is able to 
prepare\n"
+"the OS-specific data structures needed by the kernel to setup the event.\n"
+"\n"
+"libpfm4 provides support for the @code{perf_events} interface, which was\n"
+"introduced in Linux 2.6.31."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6882
+msgid "Low-level netfilter netlink communication library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6884
+msgid ""
+"@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n"
+"kernel/userspace communication.  It provides a generic messaging\n"
+"infrastructure for in-kernel netfilter subsystems (such as nfnetlink_log,\n"
+"nfnetlink_queue, nfnetlink_conntrack) and their respective users and/or\n"
+"management tools in userspace."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6911
+msgid "Simple netlink library for Go"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6912
+msgid ""
+"The netlink package provides a simple netlink library for\n"
+"Go.  Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n"
+"communicate with the kernel.  It can be used to add and remove interfaces, 
set\n"
+"IP addresses and routes, and configure IPsec."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6956
+msgid "XFS file system tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6957
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid ""
+"This package provides commands to create and check XFS\n"
+"file systems."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6995
+msgid "Generate ext2 file system as a normal user"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:6996
+msgid ""
+"This package provides a program to generate an ext2\n"
+"file system as a normal (non-root) user.  It does not require you to mount\n"
+"the image file to copy files on it, nor does it require that you become\n"
+"the superuser to make device nodes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7075
+msgid "Provides a fake root environment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7076
+msgid ""
+"@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n"
+"it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n"
+"for allowing users to create archives (tar, ar, .deb etc.) with files in\n"
+"them with root permissions/ownership. Without fakeroot one would have to\n"
+"have root privileges to create the constituent files of the archives with\n"
+"the correct permissions and ownership, and then pack them up, or one would\n"
+"have to construct the archives directly, without using the archiver."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7104
+msgid "Emulate @code{chroot} by overriding file system calls"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7106
+msgid ""
+"@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n"
+"possibility to use @code{chroot} command without root privileges.  This is\n"
+"useful for allowing users to create own chrooted environment with 
possibility\n"
+"to install another packages without need for root privileges.\n"
+"\n"
+"It works by providing @file{libfakechroot.so}, a shared library meant to be\n"
+"set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7153
+msgid "Dispatch input peripherals events to a device file"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7154
+msgid ""
+"inputattach dispatches input events from several device\n"
+"types and interfaces and translates so that the X server can use them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7187
+msgid "Server and user space API to deal with multimedia pipelines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7189
+msgid ""
+"PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n"
+"video under Linux.  It aims to support the usecases currently handled by 
both\n"
+"PulseAudio and Jack and at the same time provide same level of powerful 
handling\n"
+"of Video input and output.  It also introduces a security model that makes\n"
+"interacting with audio and video devices from containerized applications 
easy,\n"
+"with supporting Flatpak applications being the primary goal.  Alongside 
Wayland\n"
+"and Flatpak we expect PipeWire to provide a core building block for the 
future\n"
+"of Linux application development."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7262
+msgid "Embedded Linux Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7263
+msgid ""
+"The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n"
+"functionality for system daemons.  It typically has no dependencies other 
than\n"
+"the Linux kernel, C standard library, and libdl (for dynamic linking).  
While\n"
+"ELL is designed to be efficient and compact enough for use on embedded 
Linux\n"
+"platforms, it is not limited to resource-constrained systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7288
+msgid "LTTng userspace tracer libraries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7289
+msgid ""
+"The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n"
+"user space tracer.  It receives commands from a session daemon, for example 
to\n"
+"enable and disable specific instrumentation points, and writes event 
records\n"
+"to ring buffers shared with a consumer daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7311
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
+msgid "Tools for booting directly into different kernels"
+msgstr "Iloj por ŝargi kaj administri linuks-kernajn modulojn"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7312
+msgid ""
+"This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n"
+"utilities.  Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n"
+"kernel from the context of an already-running kernel, bypassing the normal\n"
+"system boot process."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7344
+msgid "CacheFiles userspace management daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7345
+msgid ""
+"@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n"
+"cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} 
and\n"
+"@code{NFS} to cache data locally on disk.  The content of the cache is\n"
+"persistent over reboots."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7392
+msgid "BPF CO-RE (Compile Once – Run Everywhere)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7394
+msgid ""
+"Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n"
+"contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n"
+"headers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7472
+msgid "Tools for BPF on Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7474
+msgid ""
+"BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n"
+"programs, and includes several useful tools and examples.  It makes use of\n"
+"extended BPF (Berkeley Packet Filters), formally known as eBPF, a new 
feature\n"
+"that was first added to Linux 3.15.  Much of what BCC uses requires Linux 
4.1\n"
+"and above."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7514
+msgid "High-level tracing language for Linux eBPF"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7516
+msgid ""
+"bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n"
+"Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x).  bpftrace 
uses\n"
+"LLVM as a backend to compile scripts to BPF-bytecode and makes use of BCC 
for\n"
+"interacting with the Linux BPF system, as well as existing Linux tracing\n"
+"capabilities: kernel dynamic tracing (kprobes), user-level dynamic\n"
+"tracing (uprobes), and tracepoints.  The bpftrace language is inspired by 
awk\n"
+"and C, and predecessor tracers such as DTrace and SystemTap.  bpftrace was\n"
+"created by Alastair Robertson."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7547
+msgid "Low-latency Raspberry Pi UART driver"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7548
+msgid ""
+"This package provides a Linux kernel module that will\n"
+"provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n"
+"receiving.  It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7571
+msgid "Administration tool for IP sets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7572
+msgid ""
+"IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n"
+"can be administered by the ipset utility.  Depending on the type,\n"
+"currently an IP set may store IP addresses, (TCP/UDP) port numbers or\n"
+"IP addresses with MAC addresses in a way which ensures lightning speed\n"
+"when matching an entry against a set.\n"
+"\n"
+"If you want to\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item store multiple IP addresses or port numbers and match against the 
entire\n"
+"collection using a single iptables rule.\n"
+"@item dynamically update iptables rules against IP addresses or ports 
without\n"
+"performance penalty.\n"
+"@item express complex IP address and ports based rulesets with a single\n"
+"iptables rule and benefit from the speed of IP sets.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"then IP sets may be the proper tool for you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/lout.scm:100
+msgid "Document layout system"
+msgstr "Dokument-aranĵa sistemo"
+
+#: gnu/packages/lout.scm:102
+msgid ""
+"The Lout document formatting system reads a high-level description of\n"
+"a document similar in style to LaTeX and produces a PostScript or plain 
text\n"
+"output file.\n"
+"\n"
+"Lout offers an unprecedented range of advanced features, including optimal\n"
+"paragraph and page breaking, automatic hyphenation, PostScript EPS file\n"
+"inclusion and generation, equation formatting, tables, diagrams, rotation 
and\n"
+"scaling, sorted indexes, bibliographic databases, running headers and\n"
+"odd-even pages, automatic cross referencing, multilingual documents 
including\n"
+"hyphenation (most European languages are supported), formatting of computer\n"
+"programs, and much more, all ready to use.  Furthermore, Lout is easily\n"
+"extended with definitions which are very much easier to write than troff of\n"
+"TeX macros because Lout is a high-level, purely functional language, the\n"
+"outcome of an eight-year research project that went back to the\n"
+"beginning."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:165
+msgid "Console Jabber/XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:166
+msgid ""
+"Poezio is a free console XMPP client (the protocol on which\n"
+"the Jabber IM network is built).\n"
+"Its goal is to let you connect very easily (no account creation needed) to 
the\n"
+"network and join various chatrooms, immediately.  It tries to look like the\n"
+"most famous IRC clients (weechat, irssi, etc).  Many commands are identical 
and\n"
+"you won't be lost if you already know these clients.  Configuration can be\n"
+"made in a configuration file or directly from the client.\n"
+"You'll find the light, fast, geeky and anonymous spirit of IRC while using 
a\n"
+"powerful, standard and open protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:195
+msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:197
+msgid ""
+"OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n"
+"providing: (1) Encryption: No one else can read your instant messages.  (2)\n"
+"Authentication: You are assured the correspondent is who you think it is.  
(3)\n"
+"Deniability: The messages you send do not have digital signatures that are\n"
+"checkable by a third party.  Anyone can forge messages after a conversation 
to\n"
+"make them look like they came from you.  However, during a conversation, 
your\n"
+"correspondent is assured the messages he sees are authentic and\n"
+"unmodified.  (4) Perfect forward secrecy: If you lose control of your 
private\n"
+"keys, no previous conversation is compromised."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:231
+msgid "Implementation of a ratcheting forward secrecy protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:232
+msgid ""
+"libsignal-protocol-c is an implementation of a ratcheting\n"
+"forward secrecy protocol that works in synchronous and asynchronous\n"
+"messaging environments.  It can be used with messaging software to provide\n"
+"end-to-end encryption."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:276
+msgid "IRC to instant messaging gateway"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:277
+msgid ""
+"BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n"
+"people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n"
+"additional IM client.  BitlBee currently supports XMPP/Jabber (including\n"
+"Google Talk), MSN Messenger, Yahoo!  Messenger, AIM and ICQ, and the 
Twitter\n"
+"microblogging network (plus all other Twitter API compatible services like\n"
+"identi.ca and status.net)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:291
+msgid "IRC to instant messaging gateway (using Pidgin's libpurple)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:346
+msgid "Discord plugin for Bitlbee"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:347
+msgid ""
+"Bitlbee-discord is a plugin for Bitlbee which provides\n"
+"access to servers running the Discord protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:394
+msgid "Purple plug-in to access Mattermost instant messaging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:396
+msgid ""
+"Purple-Mattermost is a plug-in for Purple, the instant messaging library\n"
+"used by Pidgin and Bitlbee, among others, to access\n"
+"@uref{https://mattermost.com/, Mattermost} servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:443
+msgid "Graphical IRC client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:445
+msgid ""
+"HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once.  The main\n"
+"window shows the list of currently connected networks and their channels, 
the\n"
+"current conversation and the list of users.  It uses colors to 
differentiate\n"
+"between users and to highlight messages.  It checks spelling using 
available\n"
+"dictionaries.  HexChat can be extended with multiple addons."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:511
+msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:513
+msgid ""
+"ngIRCd is a lightweight @dfn{Internet Relay Chat} (IRC) server for small\n"
+"or private networks.  It is easy to configure, can cope with dynamic IP\n"
+"addresses, and supports IPv6, SSL-protected connections, as well as PAM for\n"
+"authentication."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:597
+msgid "Graphical multi-protocol instant messaging client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:599
+msgid ""
+"Pidgin is a modular instant messaging client that supports many popular\n"
+"chat protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:637
+msgid "Off-the-Record Messaging plugin for Pidgin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:639
+msgid ""
+"Pidgin-OTR is a plugin that adds support for OTR to the Pidgin instant\n"
+"messaging client.  OTR (Off-the-Record) Messaging allows you to have 
private\n"
+"conversations over instant messaging by providing: (1) Encryption: No one 
else\n"
+"can read your instant messages.  (2) Authentication: You are assured the\n"
+"correspondent is who you think it is.  (3) Deniability: The messages you 
send\n"
+"do not have digital signatures that are checkable by a third party.  Anyone\n"
+"can forge messages after a conversation to make them look like they came 
from\n"
+"you.  However, during a conversation, your correspondent is assured the\n"
+"messages he sees are authentic and unmodified.  (4) Perfect forward 
secrecy:\n"
+"If you lose control of your private keys, no previous conversation is\n"
+"compromised."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:693
+msgid "IRC network bouncer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:694
+msgid ""
+"ZNC is an @dfn{IRC network bouncer} or @dfn{BNC}.  It can\n"
+"detach the client from the actual IRC server, and also from selected 
channels.\n"
+"Multiple clients from different locations can connect to a single ZNC 
account\n"
+"simultaneously and therefore appear under the same nickname on IRC."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:715
+msgid "Non-blocking Jabber/XMPP module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:717
+msgid ""
+"The goal of this python library is to provide a way for Python\n"
+"applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way.  This 
library\n"
+"was initially a fork of xmpppy, but uses non-blocking sockets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:834
+msgid "Jabber (XMPP) client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:835
+msgid ""
+"Gajim is a feature-rich and easy to use Jabber/XMPP client.\n"
+"Among its features are: a tabbed chat window and single window modes; 
support\n"
+"for group chat (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to group 
chat\n"
+"transformation; audio and video conferences; file transfer; TLS, GPG and\n"
+"end-to-end encryption support; XML console."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:870
+msgid "Gajim OMEMO plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:872
+msgid ""
+"This package provides the Gajim OMEMO plugin.  OMEMO is an XMPP\n"
+"Extension Protocol (XEP) for secure multi-client end-to-end encryption 
based\n"
+"on Axolotl and PEP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:921
+msgid "Graphical Jabber (XMPP) client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:922
+msgid ""
+"Dino is a Jabber (XMPP) client which aims to fit well into\n"
+"a graphical desktop environment like GNOME."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1009
+msgid "Jabber (XMPP) server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1010
+msgid ""
+"Prosody is a modern XMPP communication server.  It aims to\n"
+"be easy to set up and configure, and efficient with system resources.\n"
+"Additionally, for developers it aims to be easy to extend and give a 
flexible\n"
+"system on which to rapidly develop added functionality, or prototype new\n"
+"protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1044
+msgid "XEP-0363: Allow clients to upload files over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1045
+msgid ""
+"This module implements XEP-0363: it allows clients to\n"
+"upload files over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1076
+msgid "XEP-0198: Reliability and fast reconnects for XMPP"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1077
+msgid ""
+"This module implements XEP-0198: when supported by both\n"
+"the client and server, it can allow clients to resume a disconnected 
session,\n"
+"and prevent message loss."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1110 gnu/packages/messaging.scm:1144
+msgid "Library for the Tox encrypted messenger protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1112
+msgid "C library implementation of the Tox encrypted messenger protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1146
+msgid ""
+"Official fork of the C library implementation of the Tox encrypted\n"
+"messenger protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1201
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit"
+msgid "Lightweight Tox client"
+msgstr "Malpeza PDF-montrilo kaj ilaro"
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1203
+msgid ""
+"Utox is a lightweight Tox client.  Tox is a distributed and secure\n"
+"instant messenger with audio and video chat capabilities."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1268
+msgid "Tox chat client using Qt"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1269
+msgid ""
+"qTox is a Tox client that follows the Tox design\n"
+"guidelines.  It provides an easy to use application that allows you to\n"
+"connect with friends and family without anyone else listening in."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1362
+msgid ""
+"Distributed and trustless peer-to-peer communications protocol\n"
+"for sending encrypted messages to one person or many subscribers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1364
+msgid "Distributed peer-to-peer communication"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1383
+msgid "Multi-user chat program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1384
+msgid ""
+"Ytalk is a replacement for the BSD talk program.  Its main\n"
+"advantage is the ability to communicate with any arbitrary number of users 
at\n"
+"once.  It supports both talk protocols (\"talk\" and \"ntalk\") and can 
communicate\n"
+"with several different talk daemons at the same time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1408
+msgid "Portable high-level Jabber/XMPP library for C++"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1410
+msgid ""
+"gloox is a full-featured Jabber/XMPP client library,\n"
+"written in ANSI C++.  It makes writing spec-compliant clients easy\n"
+"and allows for hassle-free integration of Jabber/XMPP functionality\n"
+"into existing applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1481
+msgid ""
+"@code{Net::PSYC} with support for TCP, UDP, Event.pm, @code{IO::Select} and\n"
+"Gtk2 event loops.  This package includes 12 applications and additional 
scripts:\n"
+"psycion (a @uref{https://about.psyc.eu,PSYC} chat client), remotor (a control 
console\n"
+"for @uref{https://torproject.org,tor} router) and many more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1485
+msgid "Perl implementation of PSYC protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1524
+msgid ""
+"@code{libpsyc} is a PSYC library in C which implements\n"
+"core aspects of PSYC, useful for all kinds of clients and servers\n"
+"including psyced."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1527
+msgid "PSYC library in C"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1594
+msgid "psycLPC is a multi-user network server programming language"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1596
+msgid ""
+"LPC is a bytecode language, invented to specifically implement\n"
+"multi user virtual environments on the internet.  This technology is used 
for\n"
+"MUDs and also the psyced implementation of the Protocol for SYnchronous\n"
+"Conferencing (PSYC).  psycLPC is a fork of LDMud with some new features and\n"
+"many bug fixes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1627
+msgid ""
+"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming\n"
+"with the XMPP (formerly known as Jabber) protocol.  It is designed to be\n"
+"easy to get started with and yet extensible to let you do anything the XMPP\n"
+"protocol allows."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1631
+msgid "Asynchronous XMPP library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1662
+msgid ""
+"Mcabber is a small XMPP (Jabber) console client, which includes features\n"
+"such as SASL and TLS support, @dfn{Multi-User Chat} (MUC) support, logging,\n"
+"command-completion, OpenPGP encryption, @dfn{Off-the-Record Messaging} 
(OTR)\n"
+"support, and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1666
+msgid "Small XMPP console client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1709
+msgid "Extensible console-based Jabber client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1711
+msgid ""
+"GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client.  It notably uses\n"
+"the Readline library to handle input, so it features convenient navigation 
of\n"
+"text as well as tab-completion of buddy names, commands and English words.  
It\n"
+"is also scriptable and extensible via Guile."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1740 gnu/packages/messaging.scm:1770
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "C library for writing XMPP clients"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1741
+msgid ""
+"Libmesode is a fork of libstrophe for use with Profanity\n"
+"XMPP Client.  In particular, libmesode provides extra TLS functionality such 
as\n"
+"manual SSL certificate verification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1771
+msgid ""
+"Libstrophe is a minimal XMPP library written in C.  It has\n"
+"almost no external dependencies, only an XML parsing library (expat or 
libxml\n"
+"are both supported)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1825
+msgid "Console-based XMPP client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1826
+msgid ""
+"Profanity is a console based XMPP client written in C\n"
+"using ncurses and libmesode, inspired by Irssi."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1855
+#, fuzzy
+#| msgid "Library implementing the vorbis audio format"
+msgid "Library implementing the client IRC protocol"
+msgstr "Biblioteko kiu realigas la aŭdformon vorbis"
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1856
+msgid ""
+"Libircclient is a library which implements the client IRC\n"
+"protocol.  It is designed to be small, fast, portable and compatible with 
the\n"
+"RFC standards as well as non-standard but popular features.  It can be used 
for\n"
+"building the IRC clients and bots."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1913
+msgid "Tox chat client using ncurses"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1914
+msgid ""
+"Toxic is a console-based instant messaging client, using\n"
+"c-toxcore and ncurses.  It provides audio calls, sound and desktop\n"
+"notifications, and Python scripting support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1940
+msgid "Qt5 client library for the Matrix instant messaging protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1941
+msgid ""
+"libqmatrixclient is a Qt5 library to write clients for the\n"
+"Matrix instant messaging protocol.  Quaternion is the reference client\n"
+"implementation.  Quaternion and libqmatrixclient together form the\n"
+"QMatrixClient project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1992
+msgid "Client API library for the Matrix protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:1993
+msgid ""
+"@code{mtxclient} is a C++ library that implements client API\n"
+"for the Matrix protocol.  It is built on to of @code{Boost.Asio}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2051
+msgid "Desktop client for Matrix using Qt and C++14"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2052
+msgid ""
+"@code{Nheko} want to provide a native desktop app for the\n"
+"Matrix protocol that feels more like a mainstream chat app and less like an 
IRC\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"There is support for:\n"
+"@itemize\n"
+"@item E2E encryption (text messages only: attachments are currently sent 
unencrypted).\n"
+"@item User registration.\n"
+"@item Creating, joining & leaving rooms.\n"
+"@item Sending & receiving invites.\n"
+"@item Sending & receiving files and emoji.\n"
+"@item Typing notifications.\n"
+"@item Username auto-completion.\n"
+"@item Message & mention notifications.\n"
+"@item Redacting messages.\n"
+"@item Read receipts.\n"
+"@item Basic communities support.\n"
+"@item Room switcher (@key{ctrl-K}).\n"
+"@item Light, Dark & System themes.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2101
+msgid "Graphical client for the Matrix instant messaging protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2102
+msgid ""
+"Quaternion is a Qt5 desktop client for the Matrix instant\n"
+"messaging protocol.  It uses libqmatrixclient and is its reference client\n"
+"implementation.  Quaternion and libqmatrixclient together form the\n"
+"QMatrixClient project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2144
+msgid "Instant messaging client for Google Hangouts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2146
+msgid ""
+"Hangups is an instant messaging client for Google Hangouts.  It includes\n"
+"both a Python library and a reference client with a text-based user 
interface.\n"
+"\n"
+"Hangups is implements a reverse-engineered version of Hangouts' 
proprietary,\n"
+"non-interoperable protocol, which allows it to support features like group\n"
+"messaging that aren’t available to clients that connect over XMPP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2226
+msgid "Telegram messaging support for Pidgin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2228
+msgid ""
+"Telegram-purple is a plugin for Libpurple, the communication library\n"
+"used by the Pidgin instant messaging client, that adds support for the\n"
+"Telegram messenger."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2275
+#, fuzzy
+#| msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces"
+msgid "Cross-platform library for building Telegram clients"
+msgstr "Plursistema ilaro por krei grafik-uzantajn interfacojn"
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2276
+msgid ""
+"Tdlib is a cross-platform library for creating custom\n"
+"Telegram clients following the official Telegram API.  It can be easily 
used\n"
+"from almost any programming language with a C-FFI and features first-class\n"
+"support for high performance Telegram Bot creation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2314
+msgid "Libpurple plugin for SMS via ModemManager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2315
+msgid "Plugin for libpurple to allow sending SMS using ModemManager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2357
+msgid "Mobile client for XMPP and SMS messaging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2358
+msgid ""
+"Chatty is a chat program for XMPP and SMS.  It works on mobile\n"
+"as well as on desktop platforms.  It's based on libpurple and ModemManager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2378
+msgid "Message broker"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2379
+msgid ""
+"This package provides Eclipse Mosquitto, a message broker\n"
+"that implements the MQTT protocol versions 5.0, 3.1.1 and 3.1.  Mosquitto\n"
+"is lightweight and is suitable for use on all devices from low power single\n"
+"board computers to full servers.\n"
+"\n"
+"The MQTT protocol provides a lightweight method of carrying out messaging\n"
+"using a publish/subscribe model. This makes it suitable for Internet of\n"
+"Things messaging such as with low power sensors or mobile devices such\n"
+"as phones, embedded computers or microcontrollers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:87
+msgid "Music Player Daemon client library"
+msgstr "Klienta biblioteko por \"Music Player Daemon\""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:88
+msgid ""
+"A stable, documented, asynchronous API library for\n"
+"interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:152
+msgid "Music Player Daemon"
+msgstr "Music Player Daemon (muzik-ludila demono)"
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:153
+msgid ""
+"Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n"
+"server-side application for playing music.  Through plugins and libraries 
it\n"
+"can play a variety of sound files while being controlled by its network\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Curses Music Player Daemon client"
+msgid "Music Player Daemon client"
+msgstr "Kliento por \"Curses Music Player Daemon\""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:179
+msgid ""
+"MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n"
+"player daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:211
+msgid "Curses Music Player Daemon client"
+msgstr "Kliento por \"Curses Music Player Daemon\""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:212
+msgid ""
+"ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n"
+"terminal using ncurses."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:242
+msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc"
+msgstr "Riĉa MPD-kliento bazita sur ncurses kaj inspirita de ncmpc"
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:243
+msgid ""
+"Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n"
+"but it provides new useful features such as support for regular expressions\n"
+"for library searches, extended song format, items filtering, the ability to\n"
+"sort playlists, and a local file system browser."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:267
+msgid "MPD client for track scrobbling"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:268
+msgid ""
+"mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n"
+"information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:291
+#, fuzzy
+#| msgid "Music Player Daemon client library"
+msgid "Python MPD client library"
+msgstr "Klienta biblioteko por \"Music Player Daemon\""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:292
+msgid ""
+"Python-mpd2 is a Python library which provides a client\n"
+"interface for the Music Player Daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:341
+#, fuzzy
+#| msgid "Music Player Daemon"
+msgid "Elegant client for the Music Player Daemon"
+msgstr "Music Player Daemon (muzik-ludila demono)"
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:342
+msgid ""
+"Sonata is an elegant graphical client for the Music Player\n"
+"Daemon (MPD).  It supports playlists, multiple profiles (connecting to 
different\n"
+"MPD servers, search and multimedia key support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:365
+msgid "Automatic library-wide shuffle for mpd"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:366
+msgid ""
+"ashuffle is an application for automatically shuffling your\n"
+"MPD library in a similar way to many other music players' 'shuffle library'\n"
+"feature. ashuffle works like any other MPD client, and can be used 
alongside\n"
+"other MPD frontends."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/netpbm.scm:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions"
+msgid "Toolkit for manipulation of images"
+msgstr "Iloj por manipuli linuksan \"Wireless Extensions\""
+
+#: gnu/packages/netpbm.scm:191
+msgid ""
+"Netpbm is a toolkit for the manipulation of graphic images, including\n"
+"the conversion of images between a variety of different formats.\n"
+"There are over 300 separate tools in the package including converters for\n"
+"about 100 graphics formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/nettle.scm:66
+msgid "C library for low-level cryptographic functionality"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/nettle.scm:68
+msgid ""
+"GNU Nettle is a low-level cryptographic library.  It is designed to\n"
+"fit in easily in almost any context.  It can be easily included in\n"
+"cryptographic toolkits for object-oriented languages or in applications\n"
+"themselves."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:201
+msgid "Camera stack and framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:202
+msgid ""
+"LibCamera is a complex camera support library for GNU+Linux,\n"
+"Android, and ChromeOS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:250
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "GLib ICE implementation"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:251
+msgid ""
+"LibNice is a library that implements the Interactive\n"
+"Connectivity Establishment (ICE) standard (RFC 5245 & RFC 8445).  It provides 
a\n"
+"GLib-based library, libnice, as well as GStreamer elements to use it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and library for working with GIF images"
+msgid "Tools and library for handling RTMP streams"
+msgstr "Iloj kaj biblioteko por labori kun bildoj GIF"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:298
+msgid ""
+"RTMPdump is a toolkit for RTMP streams.  All forms of RTMP are\n"
+"supported, including rtmp://, rtmpt://, rtmpe://, rtmpte://, and rtmps://."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:343
+msgid "Secure Reliable Transport"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:344
+msgid ""
+"SRT is a transport technology that optimizes streaming\n"
+"performance across unpredictable networks, such as the Internet."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:371
+msgid "Linux SCTP helper library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:372
+msgid ""
+"Lksctp-tools project provides a user space library for SCTP\n"
+"(libsctp) including C language header files (netinet/sctp.h) for accessing 
SCTP\n"
+"specific application programming interfaces not provided by the standard\n"
+"sockets, and also some helper utilities around SCTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:399
+msgid "Small port-knock daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:400
+msgid ""
+"@command{knockd} is a port-knock daemon.  It listens to all traffic on\n"
+"an ethernet or PPP interface, looking for special \"knock\" sequences of 
@dfn{port-hits}\n"
+"(UDP/TCP packets sent to a server port).  This port need not be open, since 
knockd listens\n"
+"at the link-layer level."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:439
+msgid "Lightweight messaging library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:440
+msgid ""
+"NNG project is a rewrite of the scalability protocols library\n"
+"known as libnanomsg, and adds significant new capabilities, while retaining\n"
+"compatibility with the original.  It is a lightweight, broker-less library,\n"
+"offering a simple API to solve common recurring messaging problems, such as\n"
+"publish/subscribe, RPC-style request/reply, or service discovery."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:482
+msgid "Scalable socket library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:483
+msgid ""
+"Nanomsg is a socket library that provides several common\n"
+"communication patterns.  It aims to make the networking layer fast, 
scalable,\n"
+"and easy to use.  Implemented in C, it works on a wide range of operating\n"
+"systems with no further dependencies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:597
+msgid "GTK+ Bluetooth manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:598
+msgid ""
+"Blueman is a Bluetooth management utility using the Bluez\n"
+"D-Bus backend.  It is designed to be easy to use for most common Bluetooth\n"
+"tasks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:622
+msgid "Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:623
+msgid ""
+"GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC\n"
+"addresses of networking devices.  New addresses may be set explicitly or\n"
+"randomly.  They can include MAC addresses of the same or other hardware 
vendors\n"
+"or, more generally, MAC addresses of the same category of hardware."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:652
+msgid "Teredo IPv6 tunneling software"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:654
+msgid ""
+"Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n"
+"specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled 
hosts\n"
+"residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:672
+msgid "IPv6 diagnostic tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:674
+msgid ""
+"NDisc6 is a collection of tools for IPv6 networking diagnostics.\n"
+"It includes the following programs:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item @command{ndisc6}: ICMPv6 Neighbor Discovery tool.\n"
+"@item @command{rdisc6}: ICMPv6 Router Discovery tool.\n"
+"@item @command{tcptraceroute6}: IPv6 traceroute over TCP.\n"
+"@item @command{traceroute6}: IPv6 traceroute over UDP.\n"
+"@item @command{rdnssd}: Recursive DNS Servers discovery daemon.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:725
+msgid "Proxy ARP requests to other interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:727
+msgid ""
+"@command{parprouted} is a daemon for transparent IP (Layer@tie{}3)\n"
+"proxy ARP bridging.  Unlike standard bridging, proxy ARP bridging can 
bridge\n"
+"Ethernet networks behind wireless nodes.  Normal layer@tie{}2 bridging does\n"
+"not work between wireless nodes because wireless does not know about MAC\n"
+"addresses used in the wired Ethernet networks.  This daemon can also be\n"
+"useful for making transparent firewalls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:752
+msgid "Open bidirectional communication channels from the command line"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:754
+msgid ""
+"socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n"
+"data channels---files, pipes, devices, sockets, etc.  It can create\n"
+"\"listening\" sockets, named pipes, and pseudo terminals.\n"
+"\n"
+"socat can be used, for instance, as TCP port forwarder, as a shell 
interface\n"
+"to UNIX sockets, IPv6 relay, for redirecting TCP oriented programs to a 
serial\n"
+"line, to logically connect serial lines on different computers, or to\n"
+"establish a relatively secure environment (su and chroot) for running 
client\n"
+"or server shell scripts with network connections."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:836
+msgid "Monitor and filter incoming requests for network services"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:837
+msgid ""
+"With this package you can monitor and filter incoming requests for\n"
+"network services.  It includes a library which may be used by daemons to\n"
+"transparently check connection attempts against an access control list."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:856
+msgid "Library for message-based applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:858
+msgid ""
+"The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n"
+"standard socket interfaces with features traditionally provided by 
specialized\n"
+"messaging middle-ware products.  0MQ sockets provide an abstraction of\n"
+"asynchronous message queues, multiple messaging patterns, message\n"
+"filtering (subscriptions), seamless access to multiple transport protocols 
and\n"
+"more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:894
+msgid "High-level C bindings for ØMQ"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:896
+msgid ""
+"czmq provides bindings for the ØMQ core API that hides the differences\n"
+"between different versions of ØMQ."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:925
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
+msgid "C++ bindings for the ØMQ messaging library"
+msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:927
+msgid ""
+"This package provides header-only C++ bindings for ØMQ.  The header\n"
+"files contain direct mappings of the abstractions provided by the ØMQ C API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:959
+msgid "C library implementing NAT-PMP"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:961
+msgid ""
+"@code{libnatpmp} is a portable and asynchronous implementation of\n"
+"the Network Address Translation - Port Mapping Protocol (NAT-PMP)\n"
+"written in the C programming language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:997
+msgid "Apache Kafka C/C++ client library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:999
+msgid ""
+"librdkafka is a C library implementation of the Apache Kafka protocol,\n"
+"containing both Producer and Consumer support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1016
+msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1018
+msgid ""
+"libndp contains a library which provides a wrapper for IPv6 Neighbor\n"
+"Discovery Protocol.  It also provides a tool named ndptool for sending and\n"
+"receiving NDP messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1040
+msgid "Display or change Ethernet device settings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1042
+msgid ""
+"ethtool can be used to query and change settings such as speed,\n"
+"auto-negotiation and checksum offload on many network devices, especially\n"
+"Ethernet devices."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1082
+msgid "Text based network interface status monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1084
+msgid ""
+"IFStatus is a simple, easy-to-use program for displaying commonly\n"
+"needed/wanted real-time traffic statistics of multiple network\n"
+"interfaces, with a simple and efficient view on the command line.  It is\n"
+"intended as a substitute for the PPPStatus and EthStatus projects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1133
+#, fuzzy
+#| msgid "Collection of utilities for the Linux kernel"
+msgid "Collection of network utilities"
+msgstr "Aro da utilaĵoj por la Linuks-kerno"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1135
+msgid ""
+"This package contains a variety of tools for dealing with network\n"
+"configuration, troubleshooting, or servers.  Utilities included are:\n"
+"\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item @command{arping}: Ping hosts using the @dfn{Address Resolution 
Protocol}.\n"
+"@item @command{clockdiff}: Compute time difference between network hosts\n"
+"using ICMP TSTAMP messages.\n"
+"@item @command{ninfod}: Daemon that responds to IPv6 Node Information 
Queries.\n"
+"@item @command{ping}: Use ICMP ECHO messages to measure round-trip delays\n"
+"and packet loss across network paths.\n"
+"@item @command{rarpd}: Answer RARP requests from clients.\n"
+"@item @command{rdisc}: Populate network routing tables with information 
from\n"
+"the ICMP router discovery protocol.\n"
+"@item @command{tftpd}: Trivial file transfer protocol server.\n"
+"@item @command{tracepath}: Trace network path to an IPv4 or IPv6 address 
and\n"
+"discover MTU along the way.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1174
+msgid "Realtime console network usage monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1176
+msgid ""
+"Nload is a console application which monitors network traffic and\n"
+"bandwidth usage in real time.  It visualizes the in- and outgoing traffic 
using\n"
+"two graphs, and provides additional info like total amount of transferred 
data\n"
+"and min/max network usage."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1221
+msgid "Tunnel IPv4 data through a DNS server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1222
+msgid ""
+"Iodine tunnels IPv4 data through a DNS server.  This\n"
+"can be useful in different situations where internet access is firewalled, 
but\n"
+"DNS queries are allowed.  The bandwidth is asymmetrical, with limited 
upstream\n"
+"and up to 1 Mbit/s downstream."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1258
+msgid "Intelligent client for the WHOIS directory service"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1260
+msgid ""
+"whois searches for an object in a @dfn{WHOIS} (RFC 3912) database.\n"
+"It is commonly used to look up the registered users or assignees of an 
Internet\n"
+"resource, such as a domain name, an IP address block, or an autonomous 
system.\n"
+"It can automatically select the appropriate server for most queries.\n"
+"\n"
+"For historical reasons, this package also includes @command{mkpasswd}, 
which\n"
+"encrypts passwords using @code{crypt(3)} and is unrelated to the Expect 
command\n"
+"of the same name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1333
+msgid "Network traffic analyzer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1334
+msgid ""
+"Wireshark is a network protocol analyzer, or @dfn{packet\n"
+"sniffer}, that lets you capture and interactively browse the contents of\n"
+"network frames."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1353
+msgid "Send ICMP ECHO_REQUEST packets to network hosts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1355
+msgid ""
+"fping is a ping-like program which uses @acronym{ICMP, Internet Control\n"
+"Message Protocol} echo requests to determine if a target host is 
responding.\n"
+"\n"
+"@command{fping} differs from @command{ping} in that you can specify any 
number\n"
+"of targets on the command line, or specify a file containing the lists of\n"
+"targets to ping.  Instead of sending to one target until it times out or\n"
+"replies, fping will send out a ping packet and move on to the next target in 
a\n"
+"round-robin fashion."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1407
+msgid "Command-line interface to the Gandi.net Web API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1409
+msgid ""
+"This package provides a command-line client (@command{gandi}) to buy,\n"
+"manage, and delete Internet resources from Gandi.net such as domain names,\n"
+"virtual machines, and certificates."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1434
+msgid "Simple network namespace handling for Go"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1435
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"The netns package provides a simple interface for\n"
+"handling network namespaces in Go."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1461
+msgid "SCTP library for the Go programming language"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1462
+msgid ""
+"This library provides methods for using the stream control\n"
+"transmission protocol (SCTP) in a Go application."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1491
+msgid "Web server latency and throughput monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1493
+msgid ""
+"httping measures how long it takes to connect to a web server, send an\n"
+"HTTP(S) request, and receive the reply headers.  It is somewhat similar to\n"
+"@command{ping}, but can be used even in cases where ICMP traffic is blocked\n"
+"by firewalls or when you want to monitor the response time of the actual 
web\n"
+"application stack itself."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1525
+msgid "Visualize curl statistics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1527
+msgid ""
+"@command{httpstat} is a tool to visualize statistics from the\n"
+"@command{curl} HTTP client.  It acts as a wrapper for @command{curl} and\n"
+"prints timing information for each step of the HTTP request (DNS lookup,\n"
+"TCP connection, TLS handshake and so on) in the terminal."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1567
+msgid "Web caching proxy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1568
+msgid ""
+"Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS,\n"
+"FTP, and more.  It reduces bandwidth and improves response times by caching 
and\n"
+"reusing frequently-requested web pages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1602
+msgid "Console based live network and disk I/O bandwidth monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1603
+msgid ""
+"Bandwidth Monitor NG is a small and simple console based\n"
+"live network and disk I/O bandwidth monitor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1656
+msgid "Assess WiFi network security"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1658
+msgid ""
+"Aircrack-ng is a complete suite of tools to assess WiFi network\n"
+"security.  It focuses on different areas of WiFi security: monitoring,\n"
+"attacking, testing, and cracking.  All tools are command-line driven, which\n"
+"allows for heavy scripting."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1686
+msgid "Offline brute-force tool for Wi-Fi Protected Setup"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1687
+msgid ""
+"Pixiewps implements the pixie-dust attack to brute\n"
+"force the Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN by exploiting the low or\n"
+"non-existing entropy of some access points."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1733
+msgid "Attack tool for Wi-Fi Protected Setup"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1734
+msgid ""
+"Reaver performs a brute force attack against an access\n"
+"point's Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN.  Once the PIN is found, the WPA\n"
+"passphrase can be recovered and the AP's wireless settings can be\n"
+"reconfigured."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1757
+msgid "Event loop and event-driven async socket base class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1759
+msgid ""
+"Danga::Socket is an abstract base class for objects backed by a socket\n"
+"which provides the basic framework for event-driven asynchronous IO, 
designed\n"
+"to be fast.  Danga::Socket is both a base class for objects, and an event\n"
+"loop."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1783
+msgid "IPv4 and IPv6 validation methods"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1785
+msgid ""
+"This module provides several IP address validation subroutines that both\n"
+"validate and untaint their input.  This includes both basic validation\n"
+"(@code{is_ipv4()} and @code{is_ipv6()}) and special cases like checking 
whether\n"
+"an address belongs to a specific network or whether an address is public or\n"
+"private (reserved)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1812
+msgid "Perl Interface to the Domain Name System"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1813
+msgid "Net::DNS is the Perl Interface to the Domain Name System."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1844
+msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators 
for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1845
+msgid ""
+"Socket6 binds the IPv6 related part of the C socket header\n"
+"definitions and structure manipulators for Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1871
+msgid "Programmable DNS resolver class for offline emulation of DNS"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1872
+msgid ""
+"Net::DNS::Resolver::Programmable is a programmable DNS resolver for\n"
+"offline emulation of DNS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1892
+msgid "Mock DNS Resolver object for testing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1894
+msgid ""
+"Net::DNS::Resolver::Mock is a subclass of Net::DNS::Resolver, but returns\n"
+"static data from any provided DNS zone file instead of querying the 
network.\n"
+"It is intended primarily for use in testing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1928
+msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1929
+msgid "NetAddr::IP manages IPv4 and IPv6 addresses and subsets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1961
+msgid "Patricia Trie Perl module for fast IP address lookups"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1963
+msgid "Net::Patricia does IP address lookups quickly in Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1986
+msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1987
+msgid "Net::CIDR::Lite merges IPv4 or IPv6 CIDR addresses."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2009
+msgid "Look up location and network information by IP Address in Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2010
+msgid ""
+"The Perl module @code{Geo::IP}.  It looks up location and\n"
+"network information by IP Address."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2039
+msgid "Perl object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2040
+msgid ""
+"IO::Socket::INET6 is an interface for AF_INET/AF_INET6 domain\n"
+"sockets in Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2068
+msgid "Library providing automatic proxy configuration management"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2069
+msgid ""
+"Libproxy handles the details of HTTP/HTTPS proxy\n"
+"configuration for applications across all scenarios.  Applications using\n"
+"libproxy only have to specify which proxy to use."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2104
+msgid "Redirect any TCP connection through a proxy or proxy chain"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2105
+msgid ""
+"Proxychains-ng is a preloader which hooks calls to sockets\n"
+"in dynamically linked programs and redirects them through one or more SOCKS 
or\n"
+"HTTP proxies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2125
+msgid "Network communication layer on top of UDP"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2127
+msgid ""
+"ENet's purpose is to provide a relatively thin, simple and robust network\n"
+"communication layer on top of UDP.  The primary feature it provides is 
optional\n"
+"reliable, in-order delivery of packets.  ENet omits certain higher level\n"
+"networking features such as authentication, server discovery, encryption, 
or\n"
+"other similar tasks that are particularly application specific so that the\n"
+"library remains flexible, portable, and easily embeddable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2192
+msgid "Applicative network protocol demultiplexer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2194
+msgid ""
+"sslh is a network protocol demultiplexer.  It acts like a switchboard,\n"
+"accepting connections from clients on one port and forwarding them to 
different\n"
+"servers based on the contents of the first received data packet.  Detection 
of\n"
+"common protocols like HTTP(S), SSL, SSH, OpenVPN, tinc, and XMPP is already\n"
+"implemented, but any other protocol that matches a regular expression can 
be\n"
+"added.  sslh's name comes from its original application of serving both SSH 
and\n"
+"HTTPS on port 443, allowing SSH connections from inside corporate firewalls\n"
+"that block port 22."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2217
+msgid "TCP, UDP and SCTP bandwidth measurement tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2219
+msgid ""
+"iPerf is a tool to measure achievable bandwidth on IP networks.  It\n"
+"supports tuning of various parameters related to timing, buffers and\n"
+"protocols (TCP, UDP, SCTP with IPv4 and IPv6).  For each test it reports\n"
+"the bandwidth, loss, and other parameters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2256
+msgid "Per-process bandwidth monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2257
+msgid ""
+"NetHogs is a small 'net top' tool for Linux.  Instead of\n"
+"breaking the traffic down per protocol or per subnet, like most tools do, 
it\n"
+"groups bandwidth by process.\n"
+"\n"
+"NetHogs does not rely on a special kernel module to be loaded.  If there's\n"
+"suddenly a lot of network traffic, you can fire up NetHogs and immediately 
see\n"
+"which PID is causing this.  This makes it easy to identify programs that 
have\n"
+"gone wild and are suddenly taking up your bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2303
+msgid "Usenet binary file downloader"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2305
+msgid ""
+"NZBGet is a binary newsgrabber, which downloads files from Usenet based\n"
+"on information given in @code{nzb} files.  NZBGet can be used in standalone\n"
+"and in server/client modes.  In standalone mode, you pass NZBGet 
@command{nzb}\n"
+"files as command-line parameters and it downloads them and exits.  NZBGet 
also\n"
+"contains a Web interface.  Its server can be controlled through remote\n"
+"procedure calls (RPCs)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2357
+msgid "Virtual network switch"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2360
+msgid ""
+"Open vSwitch is a multilayer virtual switch.  It is designed to enable\n"
+"massive network automation through programmatic extension, while still\n"
+"supporting standard management interfaces and protocols (e.g. NetFlow, 
sFlow,\n"
+"IPFIX, RSPAN, CLI, LACP, 802.1ag)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2382
+msgid "Python class and tools for handling IP addresses and networks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2383
+msgid ""
+"The @code{IP} class allows a comfortable parsing and\n"
+"handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and\n"
+"networks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2406
+msgid "Internet bandwidth tester"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2408
+msgid ""
+"Command line interface for testing internet bandwidth using\n"
+"speedtest.net."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2426
+msgid "HPA's tftp client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2428
+msgid ""
+"This is a tftp client derived from OpenBSD tftp with some extra options\n"
+"added and bugs fixed.  The source includes readline support but it is not\n"
+"enabled due to license conflicts between the BSD advertising clause and the 
GPL."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2457
+msgid "Small Ident Daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2459
+msgid ""
+"@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is an identd, which implements a\n"
+"identification server.  Pidentd looks up specific TCP/IP connections and\n"
+"returns the user name and other information about the connection."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2506
+msgid "Create secure pipes between sockets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2507
+msgid ""
+"Spiped (pronounced \"ess-pipe-dee\") is a utility for creating\n"
+"symmetrically encrypted and authenticated pipes between socket addresses, 
so\n"
+"that one may connect to one address (e.g., a UNIX socket on localhost) and\n"
+"transparently have a connection established to another address (e.g., a 
UNIX\n"
+"socket on a different system).  This is similar to 'ssh -L' functionality, 
but\n"
+"does not use SSH and requires a pre-shared symmetric key."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2534
+msgid "Routing Software Suite"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2535
+msgid ""
+"Quagga is a routing software suite, providing implementations\n"
+"of OSPFv2, OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPng and BGP-4 for Unix platforms.\n"
+"\n"
+"The Quagga architecture consists of a core daemon, @command{zebra}, which\n"
+"acts as an abstraction layer to the underlying Unix kernel and presents the\n"
+"Zserv API over a Unix or TCP stream to Quagga clients.  It is these Zserv\n"
+"clients which typically implement a routing protocol and communicate 
routing\n"
+"updates to the zebra daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2586
+msgid "IPv6 security research toolkit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2587
+msgid ""
+"The THC IPv6 Toolkit provides command-line tools and a library\n"
+"for researching IPv6 implementations and deployments.  It requires Linux 2.6 
or\n"
+"newer and only works on Ethernet network interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2613
+msgid "Bandwidth monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2614
+msgid ""
+"bmon is a monitoring and debugging tool to capture\n"
+"networking-related statistics and prepare them visually in a human-friendly\n"
+"way.  It features various output methods including an interactive curses 
user\n"
+"interface and a programmable text output for scripting."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2651
+msgid "Framework for low-level network packet construction"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2653
+msgid ""
+"Libnet provides a fairly portable framework for network packet\n"
+"construction and injection.  It features portable packet creation 
interfaces\n"
+"at the IP layer and link layer, as well as a host of supplementary\n"
+"functionality.  Using libnet, quick and simple packet assembly applications\n"
+"can be whipped up with little effort."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2678
+msgid "Network diagnostic tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2680
+msgid ""
+"@acronym{mtr, My TraceRoute} combines the functionality of the\n"
+"@command{traceroute} and @command{ping} programs in a single network 
diagnostic\n"
+"tool.  @command{mtr} can use several network protocols to detect 
intermediate\n"
+"routers (or @dfn{hops}) between the local host and a user-specified 
destination.\n"
+"It then continually measures the response time and packet loss at each hop, 
and\n"
+"displays the results in real time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2732
+msgid "IKEv1/v2 keying daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2733
+msgid ""
+"StrongSwan is an IPsec implementation originally based upon\n"
+"the FreeS/WAN project.  It contains support for IKEv1, IKEv2, MOBIKE, IPv6,\n"
+"NAT-T and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2817
+msgid "Peer-to-peer client for the eD2K and Kademlia networks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2819
+msgid ""
+"aMule is an eMule-like client for the eD2k and Kademlia peer-to-peer\n"
+"file sharing networks.  It includes a graphical user interface (GUI), a 
daemon\n"
+"allowing you to run a client with no graphical interface, and a Web GUI for\n"
+"remote access.  The @command{amulecmd} command allows you to control aMule\n"
+"remotely."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2842
+msgid "Framework for proximity-based peer-to-peer applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2843
+msgid ""
+"Zyre provides reliable group messaging over local area\n"
+"networks using zeromq.  It has these key characteristics:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Zyre needs no administration or configuration.\n"
+"@item Peers may join and leave the network at any time.\n"
+"@item Peers talk to each other without any central brokers or servers.\n"
+"@item Peers can talk directly to each other.\n"
+"@item Peers can join groups, and then talk to groups.\n"
+"@item Zyre is reliable, and loses no messages even when the network is 
heavily loaded.\n"
+"@item Zyre is fast and has low latency, requiring no consensus protocols.\n"
+"@item Zyre is designed for WiFi networks, yet also works well on Ethernet 
networks.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2878
+msgid "SocketCAN user-space library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2879
+msgid ""
+"This library allows controlling basic functions in SocketCAN\n"
+"from user-space.  It requires a kernel built with SocketCAN support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2907
+msgid "CAN utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2908
+msgid ""
+"This package provides CAN utilities in the following areas:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Basic tools to display, record, generate and replay CAN traffic\n"
+"@item CAN access via IP sockets\n"
+"@item CAN in-kernel gateway configuration\n"
+"@item CAN bus measurement and testing\n"
+"@item ISO-TP (ISO15765-2:2016 - this means messages with a body larger than\n"
+"eight bytes) tools\n"
+"@item Log file converters\n"
+"@item Serial Line Discipline configuration for slcan driver\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2944
+msgid "C++ library for ASynchronous network I/O"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2945
+msgid ""
+"Asio is a cross-platform C++ library for network and\n"
+"low-level I/O programming that provides developers with a consistent\n"
+"asynchronous model using a modern C++ approach."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2969
+msgid "Fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2971
+msgid ""
+"This package is a fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"@itemize\n"
+"@item TCP & UDP support\n"
+"@item User management API\n"
+"@item TCP Fast Open\n"
+"@item Workers and graceful restart\n"
+"@item Destination IP blacklist\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3052
+msgid "Simple Network Management Protocol library and tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3053
+msgid ""
+"The @dfn{Simple Network Management Protocol} (SNMP) is a\n"
+"widely used protocol for monitoring the health and welfare of network\n"
+"equipment (e.g. routers), computer equipment and even devices like UPSs.\n"
+"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and\n"
+"SNMP v3 using both IPv4 and IPv6."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3099
+msgid "Bridge for UDP tunnels, Ethernet, TAP and VMnet interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3100
+msgid ""
+"uBridge is a simple program to create user-land bridges\n"
+"between various technologies.  Currently, bridging between UDP tunnels,\n"
+"Ethernet and TAP interfaces is supported.  Packet capture is also supported."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3133
+msgid "Capture wlan traffic to hashcat and John the Ripper"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3135
+msgid ""
+"This package contains a small set of tools to capture and convert\n"
+"packets from wireless devices for use with hashcat or John the Ripper."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3164
+msgid "Small tool to capture packets from wlan devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3166
+msgid ""
+"Small tool to capture packets from WLAN devices.  After capturing,\n"
+"upload the \"uncleaned\" cap to @url{https://wpa-sec.stanev.org/?submit} to\n"
+"see if the access point or the client is vulnerable to a dictionary attack.\n"
+"Convert the cap file to hccapx format and/or to WPA-PMKID-PBKDF2\n"
+"hashline (16800) with @command{hcxpcaptool} from the @code{hcxtools} 
package\n"
+"and check if the WLAN key or the master key was transmitted unencrypted."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3193
+msgid "SOCKS server and client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3194
+msgid ""
+"Dante is a SOCKS client and server implementation.  It can\n"
+"be installed on a machine with access to an external TCP/IP network and 
will\n"
+"allow all other machines, without direct access to that network, to be 
relayed\n"
+"through the machine the Dante server is running on.  The external network 
will\n"
+"never see any machines other than the one Dante is running on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3247
+msgid "Asynchronous RESTful functionality to C++11 applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3248
+msgid ""
+"Restbed is a comprehensive and consistent programming\n"
+"model for building applications that require seamless and secure\n"
+"communication over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3290
+msgid "C++14 library that gives you an embedded HTTP/Websocket server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3291
+msgid ""
+"RESTinio is a header-only C++14 library that gives you an embedded\n"
+"HTTP/Websocket server.  It is based on standalone version of ASIO\n"
+"and targeted primarily for asynchronous processing of HTTP-requests."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3340
+msgid "Distributed Hash Table (DHT) library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3341
+msgid ""
+"OpenDHT is a Distributed Hash Table (DHT) library.  It may\n"
+"be used to manage peer-to-peer network connections as needed for real time\n"
+"communication."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3369
+#, fuzzy
+#| msgid "NetLink protocol library suite"
+msgid "IP routing protocol suite"
+msgstr "Biblioteka programaro por la protokolo NetLink"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3370
+msgid ""
+"FRRouting (FRR) is an IP routing protocol suite which includes\n"
+"protocol daemons for BGP, IS-IS, LDP, OSPF, PIM, and RIP. "
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3425
+msgid "Internet Wireless Daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3426
+msgid ""
+"iwd is a wireless daemon for Linux that aims to replace WPA\n"
+"Supplicant.  It optimizes resource utilization by not depending on any 
external\n"
+"libraries and instead utilizing features provided by the Linux kernel to 
the\n"
+"maximum extent possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3459
+msgid "Management tool for the mesh networking BATMAN protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3460
+msgid ""
+"This package provides a control tool for the\n"
+"B.A.T.M.A.N. mesh networking routing protocol provided by the Linux kernel\n"
+"module @code{batman-adv}, for Layer 2."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3495
+msgid "Make localhost servers publicly visible"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3497
+msgid ""
+"PageKite implements a tunneled reverse proxy which makes it easy to make\n"
+"a service (such as an HTTP or SSH server) on localhost visible to the wider\n"
+"Internet, even behind NAT or restrictive firewalls.  A managed front-end 
relay\n"
+"service is available at @url{https://pagekite.net/}, or you can run your own."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3540
+msgid "Simple IP network calculator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3541
+msgid ""
+"ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the\n"
+"resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range.  By 
giving\n"
+"a second netmask, you can design subnets and supernets.  It is also 
intended\n"
+"to be a teaching tool and presents the subnetting results as\n"
+"easy-to-understand binary values."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3579
+msgid "Utility to set up and maintain TUN/TAP network interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3580
+msgid ""
+"Tunctl is used to set up and maintain persistent TUN/TAP\n"
+"network interfaces, enabling user applications to simulate network traffic.\n"
+"Such interfaces are useful for VPN software, virtualization, emulation,\n"
+"simulation, and a number of other applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3599
+msgid "Implements Wake On LAN functionality in a small program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3600
+msgid ""
+"Tool to send a magic packet to wake another host on the\n"
+"network.  This must be enabled on the target host, usually in the BIOS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3622
+msgid "Virtual Distributed Ethernet"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3623
+msgid ""
+"VDE is a set of programs to provide virtual software-defined\n"
+"Ethernet network interface controllers across multiple virtual or\n"
+"physical, local or remote devices.  The VDE architecture provides\n"
+"virtual counterparts to hardware components such as switches and\n"
+"cables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3667
+msgid "Reliable, high performance TCP/HTTP load balancer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3668
+msgid ""
+"HAProxy is a free, very fast and reliable solution offering\n"
+"high availability, load balancing, and proxying for TCP and HTTP-based\n"
+"applications.  It is particularly suited for web sites crawling under very\n"
+"high loads while needing persistence or Layer7 processing.  Supporting tens 
of\n"
+"thousands of connections is clearly realistic with today's hardware."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3714
+msgid "Locate neighbors of your network equipment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3716
+msgid ""
+"The @dfn{Link Layer Discovery Protocol} (LLDP) is an industry standard\n"
+"protocol designed to supplant proprietary Link-Layer protocols such as EDP 
or\n"
+"CDP.  The goal of LLDP is to provide an inter-vendor compatible mechanism 
to\n"
+"deliver Link-Layer notifications to adjacent network devices.  @code{lldpd} 
is\n"
+"an implementation of LLDP.  It also supports some proprietary protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3757
+msgid "Denial-of-service countermeasure"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3758
+msgid ""
+"Hashcash is a proof-of-work algorithm, which has been used\n"
+"as a denial-of-service countermeasure technique in a number of systems.\n"
+"\n"
+"A hashcash stamp constitutes a proof-of-work which takes a parametrizable\n"
+"amount of work to compute for the sender.  The recipient can verify 
received\n"
+"hashcash stamps efficiently.\n"
+"\n"
+"This package contains a command-line tool for computing and verifying 
hashcash\n"
+"stamps."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3788
+msgid "NBD client and server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3789
+msgid ""
+"This package provides the NBD (Network Block Devices)\n"
+"client and server.  It allows you to use remote block devices over a TCP/IP\n"
+"network."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:128
+msgid "Rearrange PDF pages to print as flyers on one sheet"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:129
+msgid ""
+"@command{flyer-composer} can be used to prepare one- or\n"
+"two-sided flyers for printing on one sheet of paper.\n"
+"\n"
+"Imagine you have designed a flyer in A6 format and want to print it using 
your\n"
+"A4 printer.  Of course, you want to print four flyers on each sheet.  This 
is\n"
+"where Flyer Composer steps in, creating a PDF which holds your flyer four\n"
+"times.  If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same 
way\n"
+"- even if the second page is in a separate PDF file.\n"
+"\n"
+"This package contains both the command line tool and the gui too."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:156
+msgid ""
+"@command{flyer-composer} can be used to prepare one- or\n"
+"two-sided flyers for printing on one sheet of paper.\n"
+"\n"
+"Imagine you have designed a flyer in A6 format and want to print it using 
your\n"
+"A4 printer.  Of course, you want to print four flyers on each sheet.  This 
is\n"
+"where Flyer Composer steps in, creating a PDF which holds your flyer four\n"
+"times.  If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same 
way\n"
+"- even if the second page is in a separate PDF file.\n"
+"\n"
+"This package contains only the command line tool.  If you like to use the 
gui,\n"
+"please install the @code{flyer-composer-gui} package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:214
+msgid "PDF rendering library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:216
+msgid "Poppler is a PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base."
+msgstr "Poppler estas PDF-bildiga biblioteko bazita sur la kodum-bazo de 
xpdf-3.0."
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:241
+msgid "Poppler encoding files for rendering of CJK and Cyrillic text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:242
+msgid ""
+"This package provides optional encoding files for Poppler.\n"
+"When present, Poppler is able to correctly render CJK and Cyrillic text."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:255
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ interface to the Pango text rendering library"
+msgid "Qt4 frontend for the Poppler PDF rendering library"
+msgstr "Interfaco C++ por la tekst-bildiga biblioteko Pango"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:262
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ interface to the Pango text rendering library"
+msgid "Qt5 frontend for the Poppler PDF rendering library"
+msgstr "Interfaco C++ por la tekst-bildiga biblioteko Pango"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:302
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "Python bindings for Poppler-Qt5"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:304
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides Python bindings for the Qt5 interface of the\n"
+"Poppler PDF rendering library."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:338
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Library for generating PDF files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:340
+msgid ""
+"libHaru is a library for generating PDF files.  libHaru does not support\n"
+"reading and editing of existing PDF files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:388
+msgid "Viewer for PDF files based on the Motif toolkit"
+msgstr "Montrilo por PDF-dosieroj bazitaj sur la ilaro Motif"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:390
+#, fuzzy
+#| msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files"
+msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files."
+msgstr "Xpdf estas montrilo por dosieroj PDF (portebla dokument-formo)"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:424
+msgid "Comic book support for zathura (libarchive backend)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:425
+msgid ""
+"The zathura-cb plugin adds comic book support to zathura\n"
+"using libarchive."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:459
+msgid "PS support for zathura (libspectre backend)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:460
+msgid ""
+"The zathura-ps plugin adds PS support to zathura\n"
+"using libspectre."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:495
+msgid "DjVu support for zathura (DjVuLibre backend)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:496
+msgid ""
+"The zathura-djvu plugin adds DjVu support to zathura\n"
+"using the DjVuLibre library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:539
+msgid "PDF support for zathura (mupdf backend)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:540
+msgid ""
+"The zathura-pdf-mupdf plugin adds PDF support to zathura\n"
+"by using the @code{mupdf} rendering library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:575
+msgid "PDF support for zathura (poppler backend)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:576
+msgid ""
+"The zathura-pdf-poppler plugin adds PDF support to zathura\n"
+"by using the poppler rendering engine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit"
+msgid "Lightweight keyboard-driven PDF viewer"
+msgstr "Malpeza PDF-montrilo kaj ilaro"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:633
+msgid ""
+"Zathura is a customizable document viewer.  It provides a\n"
+"minimalistic interface and an interface that mainly focuses on keyboard\n"
+"interaction."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:676
+msgid "Tools to work with the PDF file format"
+msgstr "Iloj por labori kun la PDF dosierformo"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:678
+msgid ""
+"PoDoFo is a C++ library and set of command-line tools to work with the\n"
+"PDF file format.  It can parse PDF files and load them into memory, and 
makes\n"
+"it easy to modify them and write the changes to disk.  It is primarily 
useful\n"
+"for applications that wish to do lower level manipulation of PDF, such as\n"
+"extracting content or merging files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:733
+msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit"
+msgstr "Malpeza PDF-montrilo kaj ilaro"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:735
+msgid ""
+"MuPDF is a C library that implements a PDF and XPS parsing and\n"
+"rendering engine.  It is used primarily to render pages into bitmaps,\n"
+"but also provides support for other operations such as searching and\n"
+"listing the table of contents and hyperlinks.\n"
+"\n"
+"The library ships with a rudimentary X11 viewer, and a set of command\n"
+"line tools for batch rendering @command{pdfdraw}, rewriting files\n"
+"@command{pdfclean}, and examining the file structure @command{pdfshow}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:782
+msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files"
+msgstr "Komandliniaj iloj kaj biblioteko por transformi PDF-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:784
+msgid ""
+"QPDF is a command-line program that does structural, content-preserving\n"
+"transformations on PDF files.  It could have been called something like\n"
+"pdf-to-pdf.  It includes support for merging and splitting PDFs and to\n"
+"manipulate the list of pages in a PDF file.  It is not a PDF viewer or a\n"
+"program capable of converting PDF into other formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:816
+msgid "Notetaking using a stylus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:818
+msgid ""
+"Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal\n"
+"using a stylus."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:877
+msgid "Handwriting notetaking software with PDF annotation support"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:878
+msgid ""
+"Xournal++ is a hand note taking software written in\n"
+"C++ with the target of flexibility, functionality and speed.  Stroke\n"
+"recognizer and other parts are based on Xournal code.\n"
+"\n"
+"Xournal++ features:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Support for Pen pressure, e.g., Wacom Tablet\n"
+"@item Support for annotating PDFs\n"
+"@item Fill shape functionality\n"
+"@item PDF Export (with and without paper style)\n"
+"@item PNG Export (with and without transparent background)\n"
+"@item Map different tools / colors etc. to stylus buttons /\n"
+"mouse buttons\n"
+"@item Sidebar with Page Previews with advanced page sorting, PDF\n"
+"Bookmarks and Layers (can be individually hidden, editing layer can be\n"
+"selected)\n"
+"@item enhanced support for image insertion\n"
+"@item Eraser with multiple configurations\n"
+"@item LaTeX support\n"
+"@item bug reporting, autosave, and auto backup tools\n"
+"@item Customizeable toolbar, with multiple configurations, e.g., to\n"
+"optimize toolbar for portrait / landscape\n"
+"@item Page Template definitions\n"
+"@item Shape drawing (line, arrow, circle, rectangle)\n"
+"@item Shape resizing and rotation\n"
+"@item Rotation snapping every 45 degrees\n"
+"@item Rect snapping to grid\n"
+"@item Audio recording and playback alongside with handwritten notes\n"
+"@item Multi Language Support, Like English, German, Italian...\n"
+"@item Plugins using LUA Scripting\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:956
+msgid "Python library for generating PDFs and graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:957
+msgid ""
+"This is the ReportLab PDF Toolkit.  It allows rapid creation\n"
+"of rich PDF documents, and also creation of charts in a variety of bitmap 
and\n"
+"vector formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1010
+msgid "PDF presentation tool with visual effects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1012
+msgid ""
+"Impressive is a tool to display PDF files that provides visual effects\n"
+"such as smooth alpha-blended slide transitions.  It provides additional 
tools\n"
+"such as zooming, highlighting an area of the screen, and a tool to navigate\n"
+"the PDF pages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1061
+msgid "Framebuffer and drm-based image viewer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1063
+msgid ""
+"fbida contains a few applications for viewing and editing images on\n"
+"the framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1088
+msgid "PDF to SVG converter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1089
+msgid ""
+"@command{pdf2svg} is a simple command-line PDF to SVG\n"
+"converter using the Poppler and Cairo libraries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1120 gnu/packages/pdf.scm:1157
+msgid "Pure Python PDF toolkit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1121
+msgid ""
+"PyPDF2 is a pure Python PDF library capable of:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item extracting document information (title, author, …)\n"
+"@item splitting documents page by page\n"
+"@item merging documents page by page\n"
+"@item cropping pages\n"
+"@item merging multiple pages into a single page\n"
+"@item encrypting and decrypting PDF files\n"
+"@end enumerate\n"
+"\n"
+"By being pure Python, it should run on any Python platform without any\n"
+"dependencies on external libraries.  It can also work entirely on\n"
+"@code{StringIO} objects rather than file streams, allowing for PDF\n"
+"manipulation in memory.  It is therefore a useful tool for websites that\n"
+"manage or manipulate PDFs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1158
+msgid ""
+"PyPDF2 is a pure Python PDF toolkit.\n"
+"\n"
+"Note: This module isn't maintained anymore.  For new projects please use\n"
+"python-pypdf2 instead."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1199
+msgid "Merge, split and re-arrange pages from PDF documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1201
+msgid ""
+"PDF Arranger is a small application which allows one to merge or split\n"
+"PDF documents and rotate, crop and rearrange their pages using an 
interactive\n"
+"and intuitive graphical interface.\n"
+"\n"
+"PDF Arranger was formerly known as PDF-Shuffler."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1224
+msgid "Scale and tile PDF images/pages to print on multiple pages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1225
+msgid ""
+"@command{pdfposter} can be used to create a large poster by\n"
+"building it from multiple pages and/or printing it on large media.  It 
expects\n"
+"as input a PDF file, normally printing on a single page.  The output is 
again\n"
+"a PDF file, maybe containing multiple pages together building the poster.  
The\n"
+"input page will be scaled to obtain the desired size.\n"
+"\n"
+"This is much like @command{poster} does for Postscript files, but working 
with\n"
+"PDF.  Since sometimes @command{poster} does not like your files converted 
from\n"
+"PDF.  Indeed @command{pdfposter} was inspired by @command{poster}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1256
+#, fuzzy
+#| msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files"
+msgid "Command-line utility to search text in PDF files"
+msgstr "Komandliniaj iloj kaj biblioteko por transformi PDF-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1258
+msgid ""
+"Pdfgrep searches in pdf files for strings matching a regular expression.\n"
+"Support some GNU grep options as file name output, page number output,\n"
+"optional case insensitivity, count occurrences, color highlights and search 
in\n"
+"multiple files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1291
+msgid "Presenter console with multi-monitor support for PDF files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1293
+msgid ""
+"pdfpc is a presentation viewer application which uses multi-monitor\n"
+"output to provide meta information to the speaker during the presentation.  
It\n"
+"is able to show a normal presentation window on one screen, while showing a\n"
+"more sophisticated overview on the other one providing information like a\n"
+"picture of the next slide, as well as the left over time till the end of 
the\n"
+"presentation.  The input files processed by pdfpc are PDF documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1319
+msgid "Pango to PostScript converter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1321
+msgid ""
+"Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a PostScript language\n"
+"rendering of the file through the Pango Cairo back end."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1351
+msgid "PDF manipulation tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1352
+msgid ""
+"Stapler is a pure Python alternative to PDFtk, a tool for\n"
+"manipulating PDF documents from the command line.  It supports\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item cherry-picking pages and concatenating them into a new file\n"
+"@item splitting a PDF document into single pages each in its own file\n"
+"@item merging PDF documents with their pages interleaved\n"
+"@item displaying metadata in a PDF document\n"
+"@item displaying the mapping between logical and physical page numbers\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1424
+msgid "Document factory for creating PDF files from HTML"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pdf.scm:1425
+msgid ""
+"WeasyPrint helps web developers to create PDF documents.  It\n"
+"turns simple HTML pages into gorgeous statistical reports, invoices, 
tickets,\n"
+"etc.\n"
+"\n"
+"From a technical point of view, WeasyPrint is a visual rendering engine for\n"
+"HTML and CSS that can export to PDF and PNG.  It aims to support web 
standards\n"
+"for printing.\n"
+"\n"
+"It is based on various libraries but not on a full rendering engine like\n"
+"WebKit or Gecko.  The CSS layout engine is written in Python, designed for\n"
+"pagination, and meant to be easy to hack on.  Weasyprint can also be used as 
a\n"
+"python library.\n"
+"\n"
+"Keywords: html2pdf, htmltopdf"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pem.scm:41
+msgid "Personal expenses manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/pem.scm:43
+msgid ""
+"GNU Pem is a simple tool for tracking personal income and\n"
+"expenses.  It operates from the command line and it stores its data\n"
+"in a basic text format in your home directory.  It can easily print\n"
+"reports of your spending on different expenses via a basic search\n"
+"feature."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:258
+#, fuzzy
+#| msgid "Implementation of Scheme and related languages"
+msgid "Implementation of the Perl programming language"
+msgstr "Realigo de Scheme kaj rilataj program-lingvoj"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:260
+msgid ""
+"Perl is a general-purpose programming language originally developed for\n"
+"text manipulation and now used for a wide range of tasks including system\n"
+"administration, web development, network programming, GUI development, and\n"
+"more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:281
+msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:282
+msgid ""
+"This module implements the C3 algorithm, which aims to\n"
+"provide a sane method resolution order under multiple inheritance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:300
+msgid "Compute differences between two files or lists"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:301
+msgid ""
+"This is a module for computing the difference between two\n"
+"files, two strings, or any other two lists of things.  It uses an 
intelligent\n"
+"algorithm similar to (or identical to) the one used by the Unix \"diff\"\n"
+"program.  It is guaranteed to find the *smallest possible* set of\n"
+"differences."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:323
+msgid "Use shorter versions of class names"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:324
+msgid ""
+"The alias module loads the class you specify and exports\n"
+"into your namespace a subroutine that returns the class name.  You can\n"
+"explicitly alias the class to another name or, if you prefer, you can do so\n"
+"implicitly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:379
+msgid "Get, build and use SDL libraries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:381
+msgid ""
+"Alien::SDL can be used to detect and get configuration settings from an\n"
+"installed SDL and related libraries.  Based on your platform it offers the\n"
+"possibility to download and install prebuilt binaries or to build SDL & 
co.@:\n"
+"from source codes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:403
+msgid "Transparently use Moose or Mouse modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:405
+msgid ""
+"This module facilitates using @code{Moose} or @code{Mouse} modules\n"
+"without changing the code.  By default, Mouse will be provided to 
libraries,\n"
+"unless Moose is already loaded, or explicitly requested by the end-user.  
End\n"
+"users can force the decision of which backend to use by setting the 
environment\n"
+"variable ANY_MOOSE to be Moose or Mouse."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:428
+msgid "Configuration files and command line parsing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:429
+msgid ""
+"AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n"
+"configuration files and parsing command line arguments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:449
+msgid "Small utils for array manipulation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:450
+msgid ""
+"@code{Array::Utils} is a small pure-perl module containing\n"
+"list manipulation routines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:471
+msgid "Allow C/XS libraries to interrupt perl asynchronously"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:473
+msgid ""
+"@code{Async::Interrupt} implements a single feature only of interest\n"
+"to advanced perl modules, namely asynchronous interruptions (think \"UNIX\n"
+"signals\", which are very similar).\n"
+"\n"
+"Sometimes, modules wish to run code asynchronously (in another thread,\n"
+"or from a signal handler), and then signal the perl interpreter on\n"
+"certain events.  One common way is to write some data to a pipe and use\n"
+"an event handling toolkit to watch for I/O events.  Another way is to\n"
+"send a signal.  Those methods are slow, and in the case of a pipe, also\n"
+"not asynchronous - it won't interrupt a running perl interpreter.\n"
+"\n"
+"This module implements asynchronous notifications that enable you to\n"
+"signal running perl code from another thread, asynchronously, and\n"
+"sometimes even without using a single syscall."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:503
+msgid "Assorted general utility attributes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:504
+msgid ""
+"This package provides various utility functions.  When used\n"
+"without argument, this module provides four universally accessible 
attributes\n"
+"of general interest as follows:\n"
+"@itemize\n"
+"@item Abstract\n"
+"@item Alias\n"
+"@item Memoize\n"
+"@item Method\n"
+"@item SigHandler\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:539
+msgid "DEC VMS password hashing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:540
+msgid ""
+"@code{Authen::DecHpwd} implements the\n"
+"SYS$HASH_PASSWORD password hashing function from VMS (also known as\n"
+"LGI$HPWD) and some associated VMS username and password handling\n"
+"functions.  The password hashing function is implemented in XS with a\n"
+"pure Perl backup version for systems that cannot handle XS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:577
+msgid "Hashed passwords/passphrases as objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:578
+msgid ""
+"@code{Authen-Passphrase} is the base class for a\n"
+"system of objects that encapsulate passphrases.  An object of this\n"
+"type is a passphrase recogniser; its job is to recognise whether an\n"
+"offered passphrase is the right one.  For security such passphrase\n"
+"recognisers usually do not themselves know the passphrase they are\n"
+"looking for; they can merely recognise it when they see it.  There are\n"
+"many schemes in use to achieve this effect and the intent of this\n"
+"class is to provide a consistent interface to them all.  In addition\n"
+"to the base class, this module also contains implementations of\n"
+"several specific passphrase schemes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:604
+msgid "Lexically disable autovivification"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:605
+msgid ""
+"When an undefined variable is dereferenced, it gets silently\n"
+"upgraded to an array or hash reference (depending of the type of the\n"
+"dereferencing).  This behaviour is called autovivification and usually does\n"
+"what you mean but it may be unnatural or surprising because your variables 
get\n"
+"populated behind your back.  This is especially true when several levels of\n"
+"dereferencing are involved, in which case all levels are vivified up to the\n"
+"last, or when it happens in intuitively read-only constructs like\n"
+"@code{exists}.  The pragma provided by this package lets you disable\n"
+"autovivification for some constructs and optionally throws a warning or an\n"
+"error when it would have happened."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:638
+msgid "Disables bareword filehandles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:639
+msgid "This module disables bareword filehandles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:659
+msgid "Open a browser in a given URL"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:660
+msgid ""
+"The functions exported by this module allow you to open URLs\n"
+"in the user's browser.  A set of known commands per OS-name is tested for\n"
+"presence, and the first one found is executed.  With an optional parameter,\n"
+"all known commands are checked."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:685
+msgid "Execute code after a scope finished compilation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:686
+msgid ""
+"This module allows you to execute code when perl finished\n"
+"compiling the surrounding scope."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:707
+msgid "Wrap OP check callbacks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:708
+msgid "This module allows you to wrap OP check callbacks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:724
+msgid "Lists of reserved barewords and symbol names"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:725
+msgid ""
+"@code{B::Keywords} supplies several arrays of exportable\n"
+"keywords: @code{@@Scalars, @@Arrays, @@Hashes, @@Filehandles, @@Symbols,\n"
+"@@Functions, @@Barewords, @@TieIOMethods, @@UNIVERSALMethods and\n"
+"@@ExporterSymbols}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:748
+msgid "Benchmarking with statistical confidence"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:750
+msgid ""
+"The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n"
+"conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n"
+"trials.  It is perfect for when you need more precise information about the\n"
+"running time of portions of your code than the Benchmark module will give 
you,\n"
+"but don't want to go all out and profile your code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:774
+msgid "Bit vector library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:775
+msgid ""
+"Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n"
+"handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and 
boolean\n"
+"matrices, all of arbitrary sizes.  The package also includes an\n"
+"object-oriented Perl module for accessing the C library from Perl, and\n"
+"optionally features overloaded operators for maximum ease of use.  The C\n"
+"library can nevertheless be used stand-alone, without Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:796
+msgid "Boolean support for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:797
+msgid ""
+"This module provides basic Boolean support, by defining two\n"
+"special objects: true and false."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:815
+msgid "Data files for Business::ISBN"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:816
+msgid ""
+"This package provides a data pack for @code{Business::ISBN}.\n"
+"These data are generated from the RangeMessage.xml file provided by the 
ISBN\n"
+"Agency."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:838
+msgid "Work with International Standard Book Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:839
+msgid ""
+"This modules provides tools to deal with International\n"
+"Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:857
+msgid "Work with International Standard Serial Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:858
+msgid ""
+"This modules provides tools to deal with International\n"
+"Standard Serial Numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:877
+msgid "Work with International Standard Music Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:878
+msgid ""
+"This modules provides tools to deal with International\n"
+"Standard Music Numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:899
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "Cache interface for Perl"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:900
+msgid ""
+"The Cache modules are designed to assist a developer in\n"
+"persisting data for a specified period of time.  Often these modules are 
used\n"
+"in web applications to store data locally to save repeated and redundant\n"
+"expensive calls to remote machines or databases.  People have also been 
known\n"
+"to use Cache::Cache for its straightforward interface in sharing data 
between\n"
+"runs of an application or invocations of a CGI-style script or simply as an\n"
+"easy to use abstraction of the file system or shared memory."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:922
+msgid "Shared memory interprocess cache via mmap"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:923
+msgid ""
+"A shared memory cache through an mmap'ed file.  It's core is\n"
+"written in C for performance.  It uses fcntl locking to ensure multiple\n"
+"processes can safely access the cache at the same time.  It uses a basic 
LRU\n"
+"algorithm to keep the most used entries in the cache."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:944
+msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:946
+msgid ""
+"Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n"
+"sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n"
+"code or from an external program.  Optionally, output can be teed so that 
it\n"
+"is captured while being passed through to the original file handles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:965
+msgid "Check compatibility with the installed perl version"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:967
+msgid ""
+"This module is used by Schmorp's modules during configuration stage\n"
+"to test the installed perl for compatibility with his modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:985
+msgid "Alternative warn and die for modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:986
+msgid ""
+"The @code{Carp} routines are useful in your own modules\n"
+"because they act like @code{die()} or @code{warn()}, but with a message\n"
+"which is more likely to be useful to a user of your module.  In the case\n"
+"of @code{cluck}, @code{confess}, and @code{longmess} that context is a\n"
+"summary of every call in the call-stack.  For a shorter message you can use\n"
+"@code{carp} or @code{croak} which report the error as being from where your\n"
+"module was called.  There is no guarantee that that is where the error was,\n"
+"but it is a good educated guess."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1011
+msgid "Warns and dies noisily with stack backtraces/"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1012
+msgid ""
+"This module is meant as a debugging aid.  It can be used to\n"
+"make a script complain loudly with stack backtraces when @code{warn()}-ing 
or\n"
+"@code{die()}ing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1031
+msgid "Executable comments for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1032
+msgid ""
+"Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n"
+"library assert.h."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1053
+msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1054
+msgid ""
+"Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n"
+"Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1073
+msgid "Report errors from a \"clan\" of modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1074
+msgid ""
+"This module allows errors from a clan (or family) of modules\n"
+"to appear to originate from the caller of the clan.  This is necessary in\n"
+"cases where the clan modules are not classes derived from each other, and 
thus\n"
+"the Carp.pm module doesn't help."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1094
+msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1095
+msgid "This module can retrieve information from the CDDB."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1188
+msgid "Generation of circularly composited renditions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1190
+msgid ""
+"Circos is a program for the generation of publication-quality, circularly\n"
+"composited renditions of genomic data and related annotations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1210
+msgid "Automated accessor generation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1211
+msgid ""
+"This module automagically generates accessors/mutators for\n"
+"your class."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1233
+msgid "Faster, but less expandable, chained accessors"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1234
+msgid ""
+"A chained accessor is one that always returns the object\n"
+"when called with parameters (to set), and the value of the field when 
called\n"
+"with no arguments.  This module subclasses Class::Accessor in order to 
provide\n"
+"the same mk_accessors interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1260
+msgid "Build groups of accessors"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1261
+msgid ""
+"This class lets you build groups of accessors that will call\n"
+"different getters and setters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1280
+msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1281
+msgid ""
+"This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n"
+"order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n"
+"sophisticated C3 method resolution order."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1306
+msgid "Drop-in replacement for NEXT"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1307
+msgid ""
+"This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n"
+"supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1331
+msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1332
+msgid ""
+"This module will inject base classes to your module using\n"
+"the Class::C3 method resolution order."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1350
+msgid "Inheritable, overridable class data"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1351
+msgid ""
+"Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n"
+"to class data.  That is, if you want to store something about your class as 
a\n"
+"whole (instead of about a single object).  This data is then inherited by 
your\n"
+"subclasses and can be overridden."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1371
+msgid "Class for easy date and time manipulation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1372
+msgid ""
+"This module provides a general-purpose date and datetime\n"
+"type for perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1389
+msgid "Base class for error handling"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1391
+msgid ""
+"@code{Class::ErrorHandler} provides an error-handling mechanism that is 
generic\n"
+"enough to be used as the base class for a variety of OO classes.  Subclasses 
inherit\n"
+"its two error-handling methods, error and errstr, to communicate error 
messages back\n"
+"to the calling program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1412
+msgid "Utility methods for factory classes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1413
+msgid "This module exports methods useful for factory classes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1430
+msgid "Get information about a class and its structure"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1431
+msgid ""
+"Class::Inspector allows you to get information about a\n"
+"loaded class."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1459
+msgid "Working (require \"Class::Name\") and more"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1460
+msgid ""
+"\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n"
+"names, not Class::Name.  For that, this module provides \"load_class\n"
+"'Class::Name'\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1484
+msgid "XS implementation of parts of Class::Load"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1485
+msgid ""
+"This module provides an XS implementation for portions of\n"
+"Class::Load."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1504
+msgid "Create generic methods for OO Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1505
+msgid ""
+"This module solves the problem of having to continually\n"
+"write accessor methods for your objects that perform standard tasks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1525
+msgid "Moose-like method modifiers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1526
+msgid ""
+"Class::Method::Modifiers provides three modifiers:\n"
+"@code{before}, @code{around}, and @code{after}.  @code{before} and 
@code{after}\n"
+"are run just before and after the method they modify, but can not really 
affect\n"
+"that original method.  @code{around} is run in place of the original 
method,\n"
+"with a hook to easily call that original method."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1554
+msgid "Dynamic class mixing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1555
+msgid ""
+"The @code{mix_class} function provided by this\n"
+"module dynamically generates anonymous classes with specified\n"
+"inheritance.  This is useful where an incomplete class requires use of\n"
+"a mixin in order to become instantiable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1575
+msgid "Implementation of a singleton class for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1576
+msgid ""
+"This module implements a Singleton class from which other\n"
+"classes can be derived.  By itself, the Class::Singleton module does very\n"
+"little other than manage the instantiation of a single object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1595
+msgid "Minimalist class construction"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1596
+msgid ""
+"This module offers a minimalist class construction kit.  It\n"
+"uses no non-core modules for any recent Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1617
+msgid "Unload a class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1618
+msgid ""
+"Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n"
+"symbol table and removing it from %INC."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1636
+msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1637
+msgid ""
+"Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n"
+"read/write accessors in XS.  Additionally, it can provide predicates such 
as\n"
+"\"has_foo()\" for testing whether the attribute \"foo\" is defined in the\n"
+"object.  It only works with objects that are implemented as ordinary 
hashes.\n"
+"Class::XSAccessor::Array implements the same interface for objects that use\n"
+"arrays for their internal representation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1657 gnu/packages/perl.scm:1705
+msgid "Recursively copy Perl datatypes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1659
+msgid ""
+"This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n"
+"nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables 
and\n"
+"objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1685
+msgid "Choose appropriate Perl @code{clone} utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1686
+msgid ""
+"This @code{Clone::Choose} module checks several different\n"
+"modules which provide a @code{clone()} function and selects an appropriate\n"
+"one."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1706
+msgid ""
+"This module provides a general-purpose @code{clone} function\n"
+"to make deep copies of Perl data structures.  It calls itself recursively 
to\n"
+"copy nested hash, array, scalar and reference types, including tied 
variables\n"
+"and objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1726
+msgid "Sane defaults for Perl programs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1727
+msgid ""
+"This module implements some sane defaults for Perl programs,\n"
+"as defined by two typical specimens of Perl coders."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1751
+msgid "Perl extension for libconfig"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1753
+msgid ""
+"Conf::Libconfig is a Perl interface to the libconfig configuration file\n"
+"library.  It support scalar, array, and hash data structures just like its 
C/C++\n"
+"counterpart.  It reduces the effort required to implement a configuration 
file\n"
+"parser in your Perl programme and allows sharing configuration files 
between\n"
+"languages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1773
+msgid "Grammar-based config parser"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1775
+msgid ""
+"Config::Grammar is a module to parse configuration files.  The\n"
+"configuration may consist of multiple-level sections with assignments and\n"
+"tabular data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1796
+msgid "Load configuration from different file formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1797
+msgid ""
+"Config::Any provides a facility for Perl applications and\n"
+"libraries to load configuration data from multiple different file formats.  
It\n"
+"supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1818
+msgid "Package for configuration files outside your Perl script"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1819
+msgid ""
+"This package provides a way to have readable configuration\n"
+"files outside your Perl script.  Configurations can be imported, sections\n"
+"can be grouped, and settings can be accessed from a tied hash."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1840
+msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1841
+msgid ""
+"Config::AutoConf is intended to provide the same\n"
+"opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1858
+msgid "Generic Config Module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1859
+msgid ""
+"This module opens a config file and parses its contents for\n"
+"you.  The format of config files supported by Config::General is inspired 
by\n"
+"the well known Apache config format and is 100% compatible with Apache\n"
+"configs, but you can also just use simple name/value pairs in your config\n"
+"files.  In addition to the capabilities of an Apache config file it 
supports\n"
+"some enhancements such as here-documents, C-style comments, and multiline\n"
+"options."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1889
+msgid "Parse Git style configuration files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1891
+msgid ""
+"This module handles parsing, modifying and creating configuration files\n"
+"of the style used by the Git version control system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1913
+msgid "Simple .ini-file format reader and writer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1914
+msgid ""
+"@code{Config::INI} is a module that facilates the reading\n"
+"and writing of @code{.ini}-style configuration files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1935
+msgid "Preserve context during subroutine call"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1936
+msgid ""
+"This module runs code after a subroutine call, preserving\n"
+"the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n"
+"the caller."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1961
+msgid "Extract data from Macintosh BinHex files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1963
+msgid ""
+"BinHex is a format for transporting files safely through electronic\n"
+"mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams.  This module\n"
+"provides a means of converting those data streams back into into binary\n"
+"data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1984
+msgid "Read and write @file{Changes} files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:1986
+msgid ""
+"@code{CPAN::Changes} helps users programmatically read and write\n"
+"@file{Changes} files that conform to a common specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2006
+msgid "Extract the name and version from a distribution filename"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2008
+msgid ""
+"@code{CPAN::DistnameInfo} uses heuristics to extract the distribution\n"
+"name and version from filenames."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2028
+msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2029
+msgid ""
+"This module verifies if requirements described in a\n"
+"CPAN::Meta object are present."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2048
+msgid "JSON::XS for Cpanel"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2049 gnu/packages/perl.scm:5608
+msgid ""
+"This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
+"versa."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2070
+msgid "Encrypt Data with Cipher Block Chaining Mode"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2071
+msgid ""
+"@code{Crypt::CBC} is a Perl-only implementation of\n"
+"the cryptographic Cipher Block Chaining (CBC) mode.  In combination\n"
+"with a block cipher such as @code{Crypt::Rijndael} you can encrypt and\n"
+"decrypt messages of arbitrarily long length.  The encrypted messages\n"
+"are compatible with the encryption format used by SSLeay."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2095
+msgid "DES encryption module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2096
+msgid ""
+"@code{Crypt::DES} is an XS-based implementation of\n"
+"the DES cryptography algorithm.  The module implements the\n"
+"@code{Crypt::CBC} interface which has blocksize, keysize, encrypt and\n"
+"decrypt functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2123
+msgid "The Eksblowfish block cipher"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2124
+msgid ""
+"Eksblowfish is a variant of the Blowfish cipher,\n"
+"modified to make the key setup very expensive.  This doesn't make it\n"
+"significantly cryptographically stronger but is intended to hinder\n"
+"brute-force attacks.  Eksblowfish is a parameterised (family-keyed)\n"
+"cipher.  It takes a cost parameter that controls how expensive the key\n"
+"scheduling is.  It also takes a family key, known as the \"salt\".\n"
+"Cost and salt parameters together define a cipher family.  Within each\n"
+"family, the key determines the encryption function.  This distribution\n"
+"also includes an implementation of @code{bcrypt}, the Unix crypt()\n"
+"password hashing algorithm based on Eksblowfish."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2156
+msgid "Emulate the MySQL PASSWORD() function"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2157
+msgid ""
+"@code{Crypt::MySQL} emulates the MySQL PASSWORD()\n"
+"function.  The module does not depend on an interface to the MySQL\n"
+"database server.  This enables the comparison of encrypted passwords\n"
+"without the need for a real MySQL environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2180
+msgid "Interoperable MD5-based crypt() functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2181
+msgid ""
+"@code{Crypt::PasswdMD5} provides various\n"
+"crypt()-compatible interfaces to the MD5-based crypt() function found\n"
+"in various *nixes.  It is based on the implementation found on FreeBSD\n"
+"2.2.[56]-RELEASE."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2201
+msgid "Random password generator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2202
+msgid ""
+"Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n"
+"to generate random passwords, constructed from words, letters, or 
characters.\n"
+"This code is a Perl implementation of the Automated Password Generator\n"
+"standard, like the program described in \"A Random Word Generator For\n"
+"Pronounceable Passwords\".  This code is a re-engineering of the program\n"
+"contained in Appendix A of FIPS Publication 181, \"Standard for Automated\n"
+"Password Generator\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2226
+msgid "Crypt::CBC compliant Rijndael encryption module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2227
+msgid ""
+"This module implements the Rijndael cipher which has\n"
+"been selected as the Advanced Encryption Standard.  The keysize for\n"
+"Rijndael is 32 bytes.  The blocksize is 16 bytes (128 bits).  The\n"
+"supported encryption modes are:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item @code{MODE_CBC}---Cipher Block Chaining\n"
+"@item @code{MODE_CFB}---Cipher feedback\n"
+"@item @code{MODE_CTR}---Counter mode\n"
+"@item @code{MODE_ECB}---Electronic cookbook mode\n"
+"@item @code{MODE_OFB}---Output feedback\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2257
+msgid "Perl implementation of the RC4 encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2258
+#, fuzzy
+#| msgid "Curses Implementation of the Glk API"
+msgid "A pure Perl implementation of the RC4 algorithm."
+msgstr "Realigo curses de la API Glk"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2276
+msgid "XS interface for a portable traditional crypt function"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2277
+msgid ""
+"@code{Crypt::UnixCrypt_XS} implements the DES-based\n"
+"Unix @code{crypt} function.  For those who need to construct\n"
+"non-standard variants of @code{crypt}, the various building blocks\n"
+"used in @code{crypt} are also supplied separately."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2300
+msgid "Temporarily change working directory"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2302
+msgid ""
+"@code{Cwd::Guard} changes the current directory using a limited scope.\n"
+"It returns to the previous working directory when the object is destroyed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2339
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for accessing zip files"
+msgid "Library for genomic analysis"
+msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2340
+msgid ""
+"Chaolin Zhang's Perl Library (czplib) contains assorted\n"
+"functions and data structures for processing and analysing genomic and\n"
+"bioinformatics data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2369 gnu/packages/perl.scm:2648
+msgid "Base classes wrapping fundamental Perl data types"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2370
+msgid ""
+"Collection of classes that wrap fundamental data types that\n"
+"exist in Perl.  These classes and methods as they exist today are an 
attempt\n"
+"to mirror functionality provided by Moose's Native Traits.  One important\n"
+"thing to note is all classes currently do no validation on constructor\n"
+"input."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2393
+msgid "Compare Perl data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2394
+msgid ""
+"This module compares arbitrary data structures to see if\n"
+"they are copies of each other."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2422
+msgid "Entropy (randomness) management"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2423
+msgid ""
+"@code{Data::Entropy} provides modules relating to\n"
+"the generation and use of entropy.  The Data::Entropy::Source class\n"
+"manages the entropy coming from a particular source.  This class acts\n"
+"as a layer over a raw entropy source, which may be a normal I/O handle\n"
+"or a special-purpose class.  The Data::Entropy::RawSource::* classes\n"
+"provide fundamental sources of entropy.  The sources specially\n"
+"supported are an OS-supplied entropy collector, downloads from servers\n"
+"on the Internet, and cryptographic fake entropy.  The\n"
+"Data::Entropy::Algorithms module contains a collection of fundamental\n"
+"algorithms that use entropy.  There are random number generators and\n"
+"functions to shuffle arrays."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2455
+msgid "Details of the native integer data type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2456
+msgid ""
+"This module is about the native integer numerical\n"
+"data type.  A native integer is one of the types of datum that can\n"
+"appear in the numeric part of a Perl scalar.  This module supplies\n"
+"constants describing the native integer type.  Both signed and\n"
+"unsigned representations are handled."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2477
+msgid "Perl extension for generating unique identifiers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2478
+msgid ""
+"@code{Data::Uniqid} provides three simple routines for\n"
+"generating unique ids.  These ids are coded with a Base62 system to make 
them\n"
+"short and handy (e.g. to use it as part of a URL)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2497
+msgid "Pretty printing of data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2498
+msgid ""
+"This module provide functions that takes a list of values as\n"
+"their argument and produces a string as its result.  The string contains 
Perl\n"
+"code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2517
+msgid "Convert data structures to strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2518
+msgid ""
+"Given a list of scalars or reference variables,\n"
+"@code{Data::Dumper} writes out their contents in Perl syntax.  The 
references\n"
+"can also be objects.  The content of each variable is output in a single 
Perl\n"
+"statement.  It handles self-referential structures correctly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2538
+msgid "Concise data dumper"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2539
+msgid ""
+"Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n"
+"indentation and newlines plus sub deparsing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2562
+msgid "Details of the floating point data type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2563
+msgid ""
+"@code{Data::Float} is about the native floating\n"
+"point numerical data type.  A floating point number is one of the\n"
+"types of datum that can appear in the numeric part of a Perl scalar.\n"
+"This module supplies constants describing the native floating point\n"
+"type, classification functions and functions to manipulate floating\n"
+"point values at a low level."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2589
+msgid "Parse and validate simple name/value option pairs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2591
+msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2612
+msgid "Help when paging through sets of results"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2613
+msgid ""
+"When searching through large amounts of data, it is often\n"
+"the case that a result set is returned that is larger than we want to 
display\n"
+"on one page.  This results in wanting to page through various pages of 
data.\n"
+"The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2650
+msgid ""
+"@code{Data::Perl} is a container class for the following classes:\n"
+"@itemize\n"
+"@item @code{Data::Perl::Collection::Hash}\n"
+"@item @code{Data::Perl::Collection::Array}\n"
+"@item @code{Data::Perl::String}\n"
+"@item @code{Data::Perl::Number}\n"
+"@item @code{Data::Perl::Counter}\n"
+"@item @code{Data::Perl::Bool}\n"
+"@item @code{Data::Perl::Code}\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2681
+msgid "Colored pretty-print of Perl data structures and objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2682
+msgid ""
+"Display Perl variables and objects on screen, properly\n"
+"formatted (to be inspected by a human)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2705
+msgid "Conditionally split data into records"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2706
+msgid ""
+"This Perl module allows you to split data into records by\n"
+"not only specifying what you wish to split the data on, but also by 
specifying\n"
+"an \"unless\" regular expression.  If the text in question matches the\n"
+"\"unless\" regex, it will not be split there.  This allows us to do things\n"
+"like split on newlines unless newlines are embedded in quotes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2734
+msgid "Read multiple hunks of data out of your DATA section"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2735
+msgid ""
+"This package provides a Perl library to read multiple hunks\n"
+"of data out of your DATA section."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2754
+msgid "Read data from __DATA__"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2756
+msgid ""
+"Data::Section::Simple is a simple module to extract data from __DATA__\n"
+"section of the file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2776
+msgid "Structured tags datastructures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2778
+msgid ""
+"This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n"
+"pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgregates).  These datastructures 
can\n"
+"be represented as nested arrays, which have the advantage of being native 
to\n"
+"Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2805
+msgid "N at a time iteration API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2806
+msgid ""
+"This module tries to find middle ground between one at a\n"
+"time and all at once processing of data sets.  The purpose of this module 
is\n"
+"to avoid the overhead of implementing an iterative api when this isn't\n"
+"necessary, without breaking forward compatibility in case that becomes\n"
+"necessary later on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2830
+msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2831
+msgid ""
+"Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n"
+"variants."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2857
+msgid "Visitor style traversal of Perl data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2858
+msgid ""
+"This module is a simple visitor implementation for Perl\n"
+"values.  It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n"
+"value and then calls the methods appropriate for that value.  It can\n"
+"recursively map (cloning as necessary) or just traverse most structures, 
with\n"
+"support for per-object behavior, circular structures, visiting tied\n"
+"structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2883
+msgid "Gregorian calendar date calculations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2884
+msgid ""
+"This package consists of a Perl module for date calculations\n"
+"based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms 
and\n"
+"standards: ISO/R 2015-1971, DIN 1355 and, to some extent, ISO 8601 (where\n"
+"applicable)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2908
+msgid "XS wrapper for Date::Calc"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2909
+msgid ""
+"Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n"
+"Date::Calc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2931
+msgid "Date manipulation routines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2932
+msgid ""
+"Date::Manip is a series of modules for common date/time\n"
+"operations, such as comparing two times, determining a date a given amount 
of\n"
+"time from another, or parsing international times."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2951
+msgid "Simple date handling"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2952
+msgid ""
+"Dates are complex enough without times and timezones.  This\n"
+"module may be used to create simple date objects.  It handles validation,\n"
+"interval arithmetic, and day-of-week calculation.  It does not deal with\n"
+"hours, minutes, seconds, and time zones."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2983
+msgid "Date and time object for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2984
+msgid ""
+"DateTime is a class for the representation of date/time\n"
+"combinations.  It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n"
+"time before its creation (in 1582)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3005
+msgid "Dates in the Julian calendar"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3006
+msgid ""
+"This package is a companion module to @code{DateTime.pm}.\n"
+"It implements the Julian calendar.  It supports everything that\n"
+"@code{DateTime.pm} supports and more: about one day per century more, to be\n"
+"precise."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3032
+msgid "DateTime set objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3033
+msgid ""
+"The DateTime::Set module provides a date/time sets\n"
+"implementation.  It allows, for example, the generation of groups of dates,\n"
+"like \"every wednesday\", and then find all the dates matching that 
pattern,\n"
+"within a time range."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3056
+msgid "DateTime rfc2445 recurrences"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3057
+msgid ""
+"This module provides convenience methods that let you easily\n"
+"create DateTime::Set objects for RFC 2445 style recurrences."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3078
+msgid "DateTime::Set extension for basic recurrences"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3079
+msgid ""
+"This module provides convenience methods that let you easily\n"
+"create DateTime::Set objects for various recurrences, such as \"once a 
month\"\n"
+"or \"every day\".  You can also create more complicated recurrences, such 
as\n"
+"\"every Monday, Wednesday and Thursday at 10:00 AM and 2:00 PM\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3104
+msgid "Create DateTime parser classes and objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3105
+msgid ""
+"DateTime::Format::Builder creates DateTime parsers.  Many\n"
+"string formats of dates and times are simple and just require a basic 
regular\n"
+"expression to extract the relevant information.  Builder provides a simple 
way\n"
+"to do this without writing reams of structural code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3134
+msgid "Parse date and time strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3135
+msgid ""
+"DateTime::Format::Flexible attempts to take any string you\n"
+"give it and parse it into a DateTime object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3161
+msgid "Parse and format iCal datetime and duration strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3162
+msgid ""
+"This module understands the ICal date/time and duration\n"
+"formats, as defined in RFC 2445.  It can be used to parse these formats in\n"
+"order to create the appropriate objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3190
+msgid "Parse ISO8601 date and time formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3191
+msgid ""
+"@code{DateTime::Format::ISO8601} is a DateTime\n"
+"extension that parses almost all ISO8601 date and time formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3221
+msgid "Machine-readable date/time with natural parsing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3222
+msgid ""
+"DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n"
+"readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n"
+"parsing logic."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3248
+msgid "Parse and format strp and strf time patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3249
+msgid ""
+"This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n"
+"function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`.  While\n"
+"`strftime` takes a `DateTime` and a pattern and returns a string, 
`strptime`\n"
+"takes a string and a pattern and returns the `DateTime` object associated."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3282
+msgid "Localization support for DateTime.pm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3283
+msgid ""
+"The DateTime::Locale modules provide localization data for\n"
+"the DateTime.pm class."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3324
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "Time zone object for Perl"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3325
+msgid ""
+"This class is the base class for all time zone objects.  A\n"
+"time zone is represented internally as a set of observances, each of which\n"
+"describes the offset from GMT for a given time period.  Note that without 
the\n"
+"DateTime module, this module does not do much.  It's primary interface is\n"
+"through a DateTime object, and most users will not need to directly use\n"
+"DateTime::TimeZone methods."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3355
+msgid "Parse date/time strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3356
+msgid ""
+"DateTimeX::Easy uses a variety of DateTime::Format packages\n"
+"to create DateTime objects, with some custom tweaks to smooth out the rough\n"
+"edges (mainly concerning timezone detection and selection)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3377
+msgid "Convert between DateTime and RFC2822/822 formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3378
+msgid ""
+"RFCs 2822 and 822 specify date formats to be used by email.\n"
+"This module parses and emits such dates."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3400
+msgid "Parse and format W3CDTF datetime strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3402
+msgid ""
+"This module understands the W3CDTF date/time format, an ISO 8601 profile,\n"
+"defined at https://www.w3.org/TR/NOTE-datetime.  This format is the native 
date\n"
+"format of RSS 1.0.  It can be used to parse these formats in order to 
create\n"
+"the appropriate objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3430
+msgid "Custom op checking attached to subroutines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3431
+msgid ""
+"This module makes some new features of the Perl\n"
+"5.14.0 C API available to XS modules running on older versions of\n"
+"Perl.  The features are centred around the function\n"
+"@code{cv_set_call_checker}, which allows XS code to attach a magical\n"
+"annotation to a Perl subroutine, resulting in resolvable calls to that\n"
+"subroutine being mutated at compile time by arbitrary C code.  This\n"
+"module makes @code{cv_set_call_checker} and several supporting\n"
+"functions available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3457
+msgid "Meatier version of caller"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3458
+msgid "Devel::Caller provides meatier version of caller."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3476
+msgid "Check that a command is available"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3477
+msgid ""
+"Devel::CheckBin is a perl module that checks whether a\n"
+"particular command is available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3497
+msgid "Check that a library is available"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3499
+msgid ""
+"@code{Devel::CheckLib} is a Perl module that checks whether a particular\n"
+"C library and its headers are available.  You can also check for the presence 
of\n"
+"particular functions in a library, or even that those functions return\n"
+"particular results."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3520
+msgid "Check compiler availability"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3521
+msgid ""
+"@code{Devel::CheckCompiler} is a tiny module to check\n"
+"whether a compiler is available.  It can test for a C99 compiler, or\n"
+"you can tell it to compile a C source file with optional linker flags."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3543
+msgid "Find memory cycles in objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3545
+msgid ""
+"@code{Devel::Cycle} This is a tool for finding circular references in\n"
+"objects and other types of references.  Because of Perl's reference-count\n"
+"based memory management, circular references will cause memory leaks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3566
+msgid "Provides equivalent of ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' for older perls"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3567
+msgid ""
+"Devel::GlobalDestruction provides a function returning the\n"
+"equivalent of \"$@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT'\" for older perls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3587
+msgid "Forces the unavailability of specified Perl modules (for testing)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3588
+msgid ""
+"Given a list of Perl modules/filenames, this module makes\n"
+"@code{require} and @code{use} statements fail (no matter whether the 
specified\n"
+"files/modules are installed or not)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3607
+msgid "Utility for looking for perl objects that are not reclaimed"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3609
+msgid ""
+"This module provides a basic way to discover if a piece of perl code is\n"
+"allocating perl data and not releasing them again."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3629
+msgid "Alias lexical variables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3630
+msgid ""
+"Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n"
+"variable in a subroutines scope to one of your choosing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3654
+msgid "Introspect overloaded operators"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3655
+msgid ""
+"Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n"
+"operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n"
+"hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3682
+msgid "Partial dumping of data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3683
+msgid ""
+"This module is a data dumper optimized for logging of\n"
+"arbitrary parameters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3700
+msgid "Object representing a stack trace"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3701
+msgid ""
+"The Devel::StackTrace module contains two classes,\n"
+"Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame.  These objects encapsulate 
the\n"
+"information that can be retrieved via Perl's caller() function, as well as\n"
+"providing a simple interface to this data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3723
+msgid "Displays stack trace in HTML"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3724
+msgid ""
+"Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n"
+"Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with 
code\n"
+"snippet context and function parameters.  If you call it on an instance of\n"
+"Devel::StackTrace::WithLexicals, you even get to see the lexical variables 
of\n"
+"each stack frame."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3745
+msgid "Dump symbol names or the symbol table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3746
+msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3764
+msgid "Generic CRC functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3765
+msgid ""
+"The @code{Digest::CRC} module calculates CRC sums of\n"
+"all sorts.  It contains wrapper functions with the correct parameters\n"
+"for CRC-CCITT, CRC-16 and CRC-32."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3784
+msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3785
+msgid ""
+"The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n"
+"interface for the RFC 2104 HMAC mechanism."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3804
+msgid "Interface to the MD4 Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3805
+msgid ""
+"The @code{Digest::MD4} module allows you to use the\n"
+"RSA Data Security Inc.@: MD4 Message Digest algorithm from within Perl\n"
+"programs.  The algorithm takes as input a message of arbitrary length\n"
+"and produces as output a 128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\"\n"
+"of the input.  MD4 is described in RFC 1320."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3834
+msgid "Perl interface to the MD-5 algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3836
+msgid ""
+"The @code{Digest::MD5} module allows you to use the MD5 Message Digest\n"
+"algorithm from within Perl programs.  The algorithm takes as\n"
+"input a message of arbitrary length and produces as output a\n"
+"128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3854
+msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3856
+msgid ""
+"This package provides @code{Digest::SHA1}, an implementation of the NIST\n"
+"SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3877
+msgid "Declare version conflicts for your dist"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3878
+msgid ""
+"This module allows you to specify conflicting versions of\n"
+"modules separately and deal with them after the module is done installing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3901
+msgid "Deconstructed dynamic C library loading"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3902
+msgid ""
+"This module provides a function-based interface to\n"
+"dynamic loading as used by Perl.  Some details of dynamic loading are\n"
+"very platform-dependent, so correct use of these functions requires\n"
+"the programmer to be mindfulof the space of platform variations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3924
+msgid "Detect the encoding of data"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3925
+msgid ""
+"This package provides a class @code{Encode::Detect} to detect\n"
+"the encoding of data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3943
+msgid "ASCII mapping for eucJP encoding"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3944
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides an ASCII mapping for the eucJP\n"
+"encoding."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3962
+msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) encodings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3963
+msgid ""
+"This package provides encodings for JIS X 0212, which is\n"
+"also known as JIS 2000."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3986
+msgid "Additional Chinese encodings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3987
+msgid ""
+"This Perl module provides Chinese encodings that are not\n"
+"part of Perl by default, including \"BIG5-1984\", \"BIG5-2003\", 
\"BIG5PLUS\",\n"
+"\"BIG5EXT\", \"CCCII\", \"EUC-TW\", \"CNS11643-*\", \"GB18030\", and\n"
+"\"UNISYS\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4009
+msgid "Advanced operations on path variables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4010
+msgid ""
+"@code{Env::Path} presents an object-oriented interface to\n"
+"path variables, defined as that subclass of environment variables which 
name\n"
+"an ordered list of file system elements separated by a platform-standard\n"
+"separator."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4030
+msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4031
+msgid ""
+"The Error package provides two interfaces.  Firstly Error\n"
+"provides a procedural interface to exception handling.  Secondly Error is a\n"
+"base class for errors/exceptions that can either be thrown, for subsequent\n"
+"catch, or can simply be recorded."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4056
+msgid "Safely and cleanly create closures via string eval"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4057
+msgid ""
+"String eval is often used for dynamic code generation.  For\n"
+"instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors 
and\n"
+"constructors, which speeds code up at runtime by a significant amount.  
String\n"
+"eval is not without its issues however - it's difficult to control the 
scope\n"
+"it's used in (which determines which variables are in scope inside the 
eval),\n"
+"and it's easy to miss compilation errors, since eval catches them and 
sticks\n"
+"them in $@@ instead.  This module attempts to solve these problems.  It\n"
+"provides an eval_closure function, which evals a string in a clean\n"
+"environment, other than a fixed list of specified variables.  Compilation\n"
+"errors are rethrown automatically."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4086
+msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4087
+msgid ""
+"Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n"
+"in your modules in a \"Java-esque\" manner."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4103
+msgid "Lightweight exporting of functions and variables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4105
+msgid ""
+"Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n"
+"lightweight subset of the most commonly-used functionality.  It supports\n"
+"import(), @@EXPORT and @@EXPORT_OK and not a whole lot else."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4124
+msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4125
+msgid ""
+"Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n"
+"external-facing features including renaming imported functions with the 
`-as`,\n"
+"`-prefix` and `-suffix` options; explicit destinations with the `into` 
option;\n"
+"and alternative installers with the `installler` option.  But it's written 
in\n"
+"only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4148
+msgid "Build.PL install path logic made easy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4149
+msgid ""
+"This module tries to make install path resolution as easy as\n"
+"possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4167
+msgid "Wrapper for perl's configuration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4168
+msgid ""
+"ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n"
+"By itself it is not a particularly interesting module by any measure, 
however\n"
+"it ties together a family of modern toolchain modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4195
+msgid "Tool for guessing C++ compiler and flags"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4196
+msgid ""
+"ExtUtils::CppGuess attempts to guess the C++ compiler that\n"
+"is compatible with the C compiler used to build perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4215
+msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4217
+msgid ""
+"This module tries to make it easy to build Perl extensions that use\n"
+"functions and typemaps provided by other perl extensions.  This means that 
a\n"
+"perl extension is treated like a shared library that provides also a C and 
an\n"
+"XS interface besides the perl one."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4237
+msgid "Various portability utilities for module builders"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4238
+msgid ""
+"This module provides various portable helper functions for\n"
+"module building modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4258
+msgid "Tool to build C libraries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4259
+msgid ""
+"Some Perl modules need to ship C libraries together with\n"
+"their Perl code.  Although there are mechanisms to compile and link (or 
glue)\n"
+"C code in your Perl programs, there isn't a clear method to compile 
standard,\n"
+"self-contained C libraries.  This module main goal is to help in that task."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4282
+msgid "Module to convert Perl XS code into C code"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4283
+msgid ""
+"The package contains the ExtUtils::ParseXS module to\n"
+"convert Perl XS code into C code, the ExtUtils::Typemaps module to\n"
+"handle Perl/XS typemap files, and their submodules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4303
+msgid "Simplistic interface to pkg-config"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4305
+msgid ""
+"@code{ExtUtils::PkgConfig} is a very simplistic interface to the\n"
+"@command{pkg-config} utility, intended for use in the @file{Makefile.PL}\n"
+"of perl extensions which bind libraries that @command{pkg-config} knows.\n"
+"It is really just boilerplate code that you would have written yourself."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4330
+msgid "Set of useful typemaps"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4331
+msgid ""
+"The package provides a number of useful typemaps as\n"
+"submodules of ExtUtils::Typemaps."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4356
+msgid "XS for C++"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4357
+msgid ""
+"This module implements the Perl foreign function\n"
+"interface XS for C++; it is a thin layer over plain XS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4387
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Watch for changes to files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4388
+msgid ""
+"This module provides a class to monitor a directory for\n"
+"changes made to any file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4410
+msgid "Get directories of configuration files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4411
+msgid ""
+"This module is a helper for installing, reading and finding\n"
+"configuration file locations.  @code{File::ConfigDir} is a module to help 
out\n"
+"when Perl modules (especially applications) need to read and store\n"
+"configuration files from more than one location."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4431
+msgid "Recursively copy files and directories"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4432
+msgid ""
+"This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n"
+"copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n"
+"type."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4454
+msgid "Alternative interface to File::Find"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4455
+msgid ""
+"File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n"
+"It allows you to build rules which specify the desired files and\n"
+"directories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4478
+msgid "Common rules for searching for Perl things"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4479
+msgid ""
+"File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n"
+"types Perl-related files, or replicating search queries run on a 
distribution\n"
+"in various parts of the CPAN ecosystem."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4500
+msgid "Matches patterns in a series of files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4501
+msgid ""
+"@code{File::Grep} provides similar functionality as perl's\n"
+"builtin @code{grep}, @code{map}, and @code{foreach} commands, but iterating\n"
+"over a passed filelist instead of arrays.  While trivial, this module can\n"
+"provide a quick dropin when such functionality is needed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4524
+msgid "Find your home and other directories on any platform"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4525
+msgid ""
+"File::HomeDir is a module for locating the directories that\n"
+"are @code{owned} by a user (typically your user) and to solve the various 
issues\n"
+"that arise trying to find them consistently across a wide variety of\n"
+"platforms."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4546
+msgid "Create or remove directory trees"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4547
+msgid ""
+"This module provide a convenient way to create directories\n"
+"of arbitrary depth and to delete an entire directory subtree from the\n"
+"file system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4570
+msgid "Change directory temporarily for a limited scope"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4571
+msgid ""
+"@code{File::pushd} does a temporary @code{chdir} that is\n"
+"easily and automatically reverted, similar to @code{pushd} in some Unix\n"
+"command shells.  It works by creating an object that caches the original\n"
+"working directory.  When the object is destroyed, the destructor calls\n"
+"@code{chdir} to revert to the original working directory.  By storing the\n"
+"object in a lexical variable with a limited scope, this happens 
automatically\n"
+"at the end of the scope."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4599
+msgid ""
+"Perl extension for crawling directory trees and compiling\n"
+"lists of files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4602
+msgid ""
+"The File::List module crawls the directory tree starting at the\n"
+"provided base directory and can return files (and/or directories if 
desired)\n"
+"matching a regular expression."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4623
+msgid "Read a file backwards by lines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4624
+msgid ""
+"This module reads a file backwards line by line. It is\n"
+"simple to use, memory efficient and fast.  It supports both an object and a\n"
+"tied handle interface.\n"
+"\n"
+"It is intended for processing log and other similar text files which 
typically\n"
+"have their newest entries appended to them.  By default files are assumed 
to\n"
+"be plain text and have a line ending appropriate to the OS.  But you can 
set\n"
+"the input record separator string on a per file basis."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4650
+msgid "Remove files and directories in Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4651
+msgid ""
+"@code{File::Remove::remove} removes files and directories.\n"
+"It acts like @code{/bin/rm}, for the most part.  Although @code{unlink} can 
be\n"
+"given a list of files, it will not remove directories; this module remedies\n"
+"that.  It also accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4674
+msgid "Locate per-dist and per-module shared files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4675
+msgid ""
+"The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n"
+"Class::Inspector and File::HomeDir.  Quite often you want or need your Perl\n"
+"module to have access to a large amount of read-only data that is stored on\n"
+"the file-system at run-time.  Once the files have been installed to the\n"
+"correct directory, you can use File::ShareDir to find your files again 
after\n"
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4696
+msgid "Locate per-dist shared files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4697
+msgid ""
+"File::ShareDir::Dist finds share directories for\n"
+"distributions.  It is a companion module to File::ShareDir."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4717
+msgid "Install shared files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4718
+msgid ""
+"File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n"
+"files from a distribution.  It is a companion module to File::ShareDir, 
which\n"
+"allows you to locate these files after installation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4736
+msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4737
+msgid ""
+"File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n"
+"files with a simple call.  It also has a subroutine for reading the list of\n"
+"file names in a directory."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4762
+msgid "Simple, sane and efficient module to slurp a file"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4763
+msgid ""
+"This module provides functions for fast and correct file\n"
+"slurping and spewing.  All functions are optionally exported."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4780
+msgid "Simple file reader and writer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4782
+msgid "This module provides functions for fast reading and writing of files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4798
+msgid "Return name and handle of a temporary file safely"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4799
+msgid ""
+"File::Temp can be used to create and open temporary files in\n"
+"a safe way."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4816
+#, fuzzy
+#| msgid "Curses Implementation of the Glk API"
+msgid "Portable implementation of the `which' utility"
+msgstr "Realigo curses de la API Glk"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4818
+msgid ""
+"File::Which was created to be able to get the paths to executable\n"
+"programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in 
the\n"
+"shell."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4840
+msgid "Extended Unix style glob functionality"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4841
+msgid ""
+"@code{File::Zglob} provides a traditional Unix @code{glob}\n"
+"functionality; it returns a list of file names that match the given 
pattern.\n"
+"For instance, it supports the @code{**/*.pm} form."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4862
+msgid "Simple and dumb file system watcher"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4864
+msgid ""
+"@code{Filesys::Notify::Simple} is a simple but unified interface to get\n"
+"notifications of changes to a given file system path.  It uses inotify2 on\n"
+"Linux, fsevents on OS X, @code{kqueue} on FreeBSD, and\n"
+"@code{FindFirstChangeNotification} on Windows if they're installed, and 
falls\n"
+"back to a full directory scan if none of these are available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4884
+msgid "Module to handle parsing command line options"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4885
+msgid ""
+"The @code{Getopt::Long} module implements an extended getopt\n"
+"function called @code{GetOptions()}.  It parses the command line from\n"
+"@code{ARGV}, recognizing and removing specified options and their possible\n"
+"values.\n"
+"\n"
+"This function adheres to the POSIX syntax for command line options, with 
GNU\n"
+"extensions.  In general, this means that options have long names instead of\n"
+"single letters, and are introduced with a double dash \"--\".  Support for\n"
+"bundling of command line options, as was the case with the more traditional\n"
+"single-letter approach, is provided but not enabled by default."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4919
+msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4920
+msgid ""
+"Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n"
+"It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n"
+"avoid making you think about its huge array of options.  It also provides\n"
+"usage (help) messages, data validation, and a few other useful features."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4938
+msgid "Table-driven argument parsing for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4940
+msgid ""
+"Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n"
+"vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4961
+msgid "Graph data structures and algorithms"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4962
+msgid ""
+"This is @code{Graph}, a Perl module for dealing with graphs,\n"
+"the abstract data structures."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4979
+msgid "Safe cleanup blocks implemented as guards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:4980
+msgid ""
+"@code{Guard} implements so-called @dfn{guards}.  A guard is\n"
+"something (usually an object) that \"guards\" a resource, ensuring that it 
is\n"
+"cleaned up when expected.\n"
+"\n"
+"Specifically, this module supports two different types of guards: guard\n"
+"objects, which execute a given code block when destroyed, and scoped 
guards,\n"
+"which are tied to the scope exit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5016
+msgid "Lightweight field hash for inside-out objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5017
+msgid ""
+"@code{Hash::FieldHash} provides the field hash mechanism\n"
+"which supports the inside-out technique.  It is an alternative to\n"
+"@code{Hash::Util::FieldHash} with a simpler interface, higher performance, 
and\n"
+"relic support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5042
+msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5043
+msgid ""
+"Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n"
+"hash.  That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs 
from\n"
+"one hash to the other, and follows a set of specific rules when there are 
key\n"
+"value conflicts.  The hash is followed recursively, so that deeply nested\n"
+"hashes that are at the same level will be merged when the parent hashes are\n"
+"merged."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5065
+msgid "Store multiple values per key"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5066
+msgid ""
+"Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n"
+"that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5084
+msgid "Lexically scoped subroutine wrappers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5086
+msgid ""
+"Hook::LexWrap allows you to install a pre- or post-wrapper (or\n"
+"both) around an existing subroutine.  Unlike other modules that\n"
+"provide this capacity (e.g., Hook::PreAndPost and Hook::WrapSub),\n"
+"Hook::LexWrap implements wrappers in such a way that the standard\n"
+"caller function works correctly within the wrapped subroutine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5107
+msgid "Alternative but compatible interface to modules that export symbols"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5108
+msgid ""
+"This module acts as a layer between Exporter and modules which\n"
+"consume exports.  It is feature-compatible with Exporter, plus some much 
needed\n"
+"extras.  You can use this to import symbols from any exporter that follows\n"
+"Exporters specification.  The exporter modules themselves do not need to use 
or\n"
+"inherit from the Exporter module, they just need to set @@EXPORT and/or 
other\n"
+"variables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5132
+msgid "Import packages into other packages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5133
+msgid ""
+"Writing exporters is a pain.  Some use Exporter, some use\n"
+"Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n"
+"some things are pragmas.  Exporting on someone else's behalf is harder.  
The\n"
+"exporters don't provide a consistent API for this, and pragmas need to have\n"
+"their import method called directly, since they effect the current unit of\n"
+"compilation.  Import::Into provides global methods to make this painless."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5155
+msgid "Use modules in inc/ if newer than installed"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5156
+msgid ""
+"The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n"
+"dependencies for CPAN distributions.  These dependencies get bundled into 
the\n"
+"inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5175
+msgid "Lexically warn about using the indirect method call syntax"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5177
+msgid "Indirect warns about using the indirect method call syntax."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5197
+msgid "Write Perl subroutines in other programming languages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5198
+msgid ""
+"The @code{Inline} module allows you to put source code\n"
+"from other programming languages directly (inline) in a Perl script or\n"
+"module.  The code is automatically compiled as needed, and then loaded\n"
+"for immediate access from Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5228
+msgid "C Language Support for Inline"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5229
+msgid ""
+"The @code{Inline::C} module allows you to write Perl\n"
+"subroutines in C.  Since version 0.30 the @code{Inline} module supports\n"
+"multiple programming languages and each language has its own support 
module.\n"
+"This document describes how to use Inline with the C programming language.\n"
+"It also goes a bit into Perl C internals."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5255
+msgid "@code{IO::All} to Larry Wall!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5256
+msgid ""
+"@code{IO::All} combines all of the best Perl IO modules into\n"
+"a single nifty object oriented interface to greatly simplify your everyday\n"
+"Perl IO idioms.  It exports a single function called io, which returns a 
new\n"
+"@code{IO::All} object.  And that object can do it all!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5277
+msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl code, subprocesses or XS"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5278
+msgid ""
+"@code{IO::CaptureOutput} provides routines for capturing\n"
+"@code{STDOUT} and @code{STDERR} from perl subroutines, forked system\n"
+"calls (e.g. @code{system()}, @code{fork()}) and from XS or C modules.\n"
+"\n"
+"This module is no longer recommended by its maintainer.  Users are advised 
to\n"
+"try @code{Capture::Tiny} instead."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5299
+msgid "Utilities for interactive I/O"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5300
+msgid ""
+"This module provides three utility subroutines that make it\n"
+"easier to develop interactive applications: is_interactive(), 
interactive(),\n"
+"and busy()."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5333
+msgid "Select a pager and pipe text to it"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5335
+msgid ""
+"@code{IO::Pager} can be used to locate an available pager and use it to\n"
+"display output if a TTY is in use."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5353
+msgid "Emulate file interface for in-core strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5354
+msgid ""
+"IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n"
+"that reads or writes data from in-core strings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5372
+msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5373
+msgid ""
+"This toolkit primarily provides modules for performing both\n"
+"traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n"
+"filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5391
+msgid "Perl interface to pseudo ttys"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5393
+msgid ""
+"This package provides the @code{IO::Pty} and @code{IO::Tty} Perl\n"
+"interfaces to pseudo ttys."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5410
+msgid "Run interactive command-line programs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5411
+msgid ""
+"@code{IPC::Cmd} allows for the searching and execution of\n"
+"any binary on your system.  It adheres to verbosity settings and is able to\n"
+"run interactively.  It also has an option to capture output/error buffers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5440
+msgid "Run system() and background procs w/ piping, redirs, ptys"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5441
+msgid ""
+"IPC::Run allows you run and interact with child processes\n"
+"using files, pipes, and pseudo-ttys.  Both system()-style and scripted 
usages\n"
+"are supported and may be mixed.  Likewise, functional and OO API styles are\n"
+"both supported and may be mixed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5459
+msgid "Run a subprocess with input/output redirection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5461
+msgid ""
+"The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n"
+"stdout, and/or stderr to files and perl data structures.  It aims to 
satisfy\n"
+"99% of the need for using system, qx, and open3 with a simple, extremely\n"
+"Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5484
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "Lightweight interface to shared memory"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5485
+msgid ""
+"IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n"
+"allowing data to be efficiently communicated between processes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5503
+msgid "Run commands simply, with detailed diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5504
+msgid ""
+"Calling Perl's in-built @code{system} function is easy,\n"
+"determining if it was successful is hard.  Let's face it, @code{$?} isn't 
the\n"
+"nicest variable in the world to play with, and even if you do check it,\n"
+"producing a well-formatted error string takes a lot of work.\n"
+"\n"
+"@code{IPC::System::Simple} takes the hard work out of calling external\n"
+"commands."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5529
+msgid "JSON encoder/decoder for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5530
+msgid ""
+"This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
+"versa using either JSON::XS or JSON::PP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5555
+msgid "Wrapper for Perl JSON classes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5557
+msgid ""
+"This module tries to provide a coherent API to bring together the\n"
+"various JSON modules currently on CPAN.  This module will allow you to code 
to\n"
+"any JSON API and have it work regardless of which JSON module is actually\n"
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5581
+msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5582
+msgid ""
+"This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n"
+"or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module.  
Otherwise\n"
+"it tries to load Cpanel::JSON::XS, then JSON::XS, then JSON::PP in order, 
and\n"
+"either uses the first module it finds or throws an error."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5607
+msgid "JSON serialising/deserialising for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5630
+msgid "Prevent leakage of lexical hints"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5632
+msgid "Lexical::SealRequireHints prevents leakage of lexical hints"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5655
+msgid "Use other catalog formats in Maketext"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5657
+msgid ""
+"This module provides lexicon-handling modules to read from other\n"
+"localization formats, such as Gettext, Msgcat, and so on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5674
+msgid "Bringing loggers and listeners together"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5675
+msgid ""
+"@code{Log::Any} provides a standard log production API for\n"
+"modules.  @code{Log::Any::Adapter} allows applications to choose the 
mechanism\n"
+"for log consumption, whether screen, file or another logging mechanism like\n"
+"@code{Log::Dispatch} or @code{Log::Log4perl}.\n"
+"\n"
+"A CPAN module uses @code{Log::Any} to get a log producer object.  An\n"
+"application, in turn, may choose one or more logging mechanisms via\n"
+"@code{Log::Any::Adapter}, or none at all.\n"
+"\n"
+"@code{Log::Any} has a very tiny footprint and no dependencies beyond Perl\n"
+"itself, which makes it appropriate for even small CPAN modules to use.  It\n"
+"defaults to @code{null} logging activity, so a module can safely log 
without\n"
+"worrying about whether the application has chosen (or will ever choose) a\n"
+"logging mechanism."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5711
+msgid "Log::Any adapter for Log::Log4perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5712
+msgid ""
+"@code{Log::Any::Adapter::Log4perl} provides a\n"
+"@code{Log::Any} adapter using @code{Log::Log4perl} for logging."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5733
+msgid "Log4j implementation for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5734
+msgid ""
+"@code{Log::Log4perl} lets you remote-control and fine-tune\n"
+"the logging behaviour of your system from the outside.  It implements the\n"
+"widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5754
+msgid "Log::Report in the lightest form"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5756
+msgid ""
+"This module allows libraries to have a dependency to a small module\n"
+"instead of the full Log-Report distribution.  The full power of\n"
+"@code{Log::Report} is only released when the main program uses that module.\n"
+"In that case, the module using the @code{Optional} will also use the full\n"
+"@code{Log::Report}, otherwise the dressed-down @code{Log::Report::Minimal}\n"
+"version."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5781
+msgid "Get messages to users and logs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5783
+msgid ""
+"@code{Log::Report} combines three tasks which are closely related in\n"
+"one: logging, exceptions, and translations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5811
+msgid "High-level interface to Uniforum message translation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5812
+msgid ""
+"This package is an internationalization library for Perl\n"
+"that aims to be compatible with the Uniforum message translations system as\n"
+"implemented for example in GNU gettext."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5832
+msgid "Split text into sentences"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5834
+msgid ""
+"The Lingua::EN::Sentence module contains the function get_sentences,\n"
+"which splits text into its constituent sentences, based on a regular\n"
+"expression and a list of abbreviations (built in and given)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5853
+msgid "Transliterate text between writing systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5854
+msgid ""
+"@code{Lingua::Translit} can be used to convert text from one\n"
+"writing system to another, based on national or international 
transliteration\n"
+"tables.  Where possible a reverse transliteration is supported."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5878
+msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5879
+msgid ""
+"This module exports all of the functions that either\n"
+"List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5901
+msgid "Compare elements of two or more lists"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5902
+msgid ""
+"@code{List::Compare} provides a module to perform\n"
+"comparative operations on two or more lists.  Provided operations include\n"
+"intersections, unions, unique elements, complements and many more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5937 gnu/packages/perl.scm:5987
+msgid "Provide the stuff missing in List::Util"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5938
+msgid ""
+"List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n"
+"functionality on lists which is not going to go into List::Util."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5960
+msgid "Provide the stuff missing in List::Util in XS"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5961
+msgid ""
+"@code{List::MoreUtils::XS} provides some trivial but\n"
+"commonly needed functionality on lists which is not going to go into\n"
+"@code{List::Util}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5988
+msgid ""
+"@code{List::SomeUtils} provides some trivial but commonly\n"
+"needed functionality on lists which is not going to go into 
@code{List::Util}.\n"
+"\n"
+"All of the below functions are implementable in only a couple of lines of 
Perl\n"
+"code.  Using the functions from this module however should give slightly\n"
+"better performance as everything is implemented in C.  The pure-Perl\n"
+"implementation of these functions only serves as a fallback in case the C\n"
+"portions of this module couldn't be compiled on this machine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6017
+msgid "Bundle of ancient email modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6018
+msgid ""
+"MailTools contains the following modules:\n"
+"@table @asis\n"
+"@item Mail::Address\n"
+"Parse email address from a header line.\n"
+"@item Mail::Cap\n"
+"Interpret mailcap files: mappings of file-types to applications as used by\n"
+"many command-line email programs.\n"
+"@item Mail::Field\n"
+"Simplifies access to (some) email header fields.  Used by Mail::Header.\n"
+"@item Mail::Filter\n"
+"Process Mail::Internet messages.\n"
+"@item Mail::Header\n"
+"Collection of Mail::Field objects, representing the header of a 
Mail::Internet\n"
+"object.\n"
+"@item Mail::Internet\n"
+"Represents a single email message, with header and body.\n"
+"@item Mail::Mailer\n"
+"Send Mail::Internet emails via direct smtp or local MTA's.\n"
+"@item Mail::Send\n"
+"Build a Mail::Internet object, and then send it out using Mail::Mailer.\n"
+"@item Mail::Util\n"
+"\"Smart functions\" you should not depend on.\n"
+"@end table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6060
+msgid "Simple platform independent mailer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6061
+msgid ""
+"Mail::Sendmail is a pure perl module that provides a\n"
+"simple means to send email from a perl script.  The module only\n"
+"requires Perl5 and a network connection."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6080
+msgid "Solution of bezier curves"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6081
+msgid ""
+"This module implements the algorithm for the solution of Bezier\n"
+"curves as presented by Robert D Miller in Graphics Gems V, \"Quick and 
Simple\n"
+"Bezier Curve Drawing\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6100
+msgid "Perl extension for rounding numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6101
+msgid ""
+"@code{Math::Round} provides functions to round numbers,\n"
+"both positive and negative, in various ways."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6119
+msgid "Basic numeric stats on vectors"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6120
+msgid ""
+"This package provides some basic statistics on numerical\n"
+"vectors.  All the subroutines can take a reference to the vector to be\n"
+"operated on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6139
+msgid "Make functions faster by trading space for time"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6140
+msgid ""
+"This package transparently speeds up functions by caching\n"
+"return values, trading space for time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6158
+msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6159
+msgid ""
+"This module implements an expiry policy for Memoize that\n"
+"follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n"
+"the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6177
+msgid "Charset information for MIME messages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6179
+msgid ""
+"@code{MIME::Charset} provides information about character sets used for\n"
+"MIME messages on Internet."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6206
+msgid "Tools to manipulate MIME messages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6208
+msgid ""
+"MIME-tools is a collection of Perl5 MIME:: modules for parsing,\n"
+"decoding, and generating single- or multipart (even nested multipart) MIME\n"
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6227
+msgid "Definition of MIME types"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6228
+msgid ""
+"This module provides a list of known mime-types, combined\n"
+"from various sources.  For instance, it contains all IANA types and the\n"
+"knowledge of Apache."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6250
+msgid "Write your linewise code for handles; this does the rest"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6251
+msgid ""
+"It's boring to deal with opening files for IO, converting\n"
+"strings to handle-like objects, and all that.  With\n"
+"@code{Mixin::Linewise::Readers} and @code{Mixin::Linewise::Writers}, you 
can\n"
+"just write a method to handle handles, and methods for handling strings and\n"
+"file names are added for you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6276
+msgid "Enable all of the features of Modern Perl with one import"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6277
+msgid ""
+"@code{Modern::Perl} provides a simple way to enable\n"
+"multiple, by now, standard libraries in a Perl program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6305
+msgid "Tiny replacement for Module::Build"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6306
+msgid ""
+"Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n"
+"Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n"
+"installation.  Traditionally, Build.PL uses Module::Build as the underlying\n"
+"build system.  This module provides a simple, lightweight, drop-in\n"
+"replacement.  Whereas Module::Build has over 6,700 lines of code; this 
module\n"
+"has less than 120, yet supports the features needed by most distributions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6338
+msgid "The module provides an XS++ enhanced flavour of Module::Build"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6339
+msgid ""
+"This subclass of Module::Build adds some tools and\n"
+"processes to make it easier to use for wrapping C++ using XS++\n"
+"(ExtUtils::XSpp)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6364
+msgid "Module::Build class for building XS modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6366
+msgid ""
+"@code{Module::Build::XSUtil} is subclass of @code{Module::Build}\n"
+"for support building XS modules.\n"
+"\n"
+"This is a list of a new parameters in the @code{Module::Build::new} method:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item @code{needs_compiler_c99}: This option checks C99 compiler 
availability.\n"
+"@item @code{needs_compiler_cpp}: This option checks C++ compiler 
availability.\n"
+"Can also pass @code{extra_compiler_flags} and @code{extra_linker_flags} for 
C++.\n"
+"@item @code{generate_ppport_h}: Generate @file{ppport.h} by 
@code{Devel::PPPort}.\n"
+"@item @code{generate_xshelper_h}: Generate @file{xshelper.h} which is a 
helper\n"
+"header file to include @file{EXTERN.h}, @file{perl.h}, @file{XSUB.h} and\n"
+"@file{ppport.h}, and defines some portability stuff which are not supported 
by\n"
+"@file{ppport.h}.\n"
+"\n"
+"It is ported from @code{Module::Install::XSUtil}.\n"
+"@item @code{cc_warnings}: Toggle compiler warnings.  Enabled by default.\n"
+"@item @code{-g options}: Invoke @file{Build.PL} with @code{-g} to enable\n"
+"debug options.\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6402
+msgid "Find and use installed modules in a (sub)category"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6403
+msgid ""
+"Module::Find lets you find and use modules in categories.\n"
+"This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules.  You can\n"
+"differentiate between looking in the category itself or in all\n"
+"subcategories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6429
+msgid "Loads alternate underlying implementations for a module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6430
+msgid ""
+"This module abstracts out the process of choosing one of\n"
+"several underlying implementations for a module.  This can be used to 
provide\n"
+"XS and pure Perl implementations of a module, or it could be used to load 
an\n"
+"implementation for a given OS or any other case of needing to provide 
multiple\n"
+"implementations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6468
+msgid "Standalone, extensible Perl module installer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6469
+msgid ""
+"Module::Install is a package for writing installers for\n"
+"CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in 
a\n"
+"strictly correct manner with ExtUtils::MakeMaker, and will run on any Perl\n"
+"installation version 5.005 or newer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6495
+msgid "Parse and examine a Perl distribution @file{MANIFEST} file"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6497
+msgid ""
+"@code{Module::Manifest} is a simple utility module created originally for\n"
+"use in @code{Module::Inspector}.\n"
+"\n"
+"It can load a @file{MANIFEST} file that comes in a Perl distribution 
tarball,\n"
+"examine the contents, and perform some simple tasks.  It can also load the\n"
+"@file{MANIFEST.SKIP} file and check that."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6520
+msgid "Give your Perl module the ability to have plugins"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6521
+msgid ""
+"This module provides a simple but extensible way of having\n"
+"@code{plugins} for your Perl module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6540
+msgid "Perl runtime module handling"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6541
+msgid ""
+"The functions exported by this module deal with runtime\n"
+"handling of Perl modules, which are normally handled at compile time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6564
+msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6565
+msgid ""
+"This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n"
+"which had a recent release that broke some versions of Moose.  It is called\n"
+"from Moose::Conflicts and moose-outdated."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6586
+msgid "Recursively scan Perl code for dependencies"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6587
+msgid ""
+"Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n"
+"programs for dependencies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6607
+msgid "Module name tools and transformations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6608
+msgid ""
+"This module provides a few useful functions for manipulating\n"
+"module names.  Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n"
+"used by modules that manipulate other modules in some way, like converting\n"
+"module names to relative paths."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6638
+msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6639
+msgid ""
+"Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n"
+"It allows one to concisely define objects and roles with a convenient 
syntax\n"
+"that avoids the details of Perl's object system.  Moo contains a subset of\n"
+"Moose and is optimised for rapid startup."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6744
+msgid "Postmodern object system for Perl 5"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6746
+msgid ""
+"Moose is a complete object system for Perl 5.  It provides keywords for\n"
+"attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more.  
With\n"
+"Moose, you define your class declaratively, without needing to know about\n"
+"blessed hashrefs, accessor methods, and so on.  You can concentrate on the\n"
+"logical structure of your classes, focusing on \"what\" rather than 
\"how\".\n"
+"A class definition with Moose reads like a list of very concise English\n"
+"sentences."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6774
+msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6775
+msgid ""
+"This module attempts to emulate the behavior of\n"
+"Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n"
+"system.  The public API of Class::Accessor::Fast is wholly supported, but 
the\n"
+"private methods are not."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6809
+msgid "Moose role for processing command line options"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6810
+msgid ""
+"This is a Moose role which provides an alternate constructor\n"
+"for creating objects using parameters passed in from the command line."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6831
+msgid "Mark overload code symbols as methods"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6832
+msgid ""
+"MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n"
+"functions as Moose methods.  This will allow other packages such as\n"
+"namespace::autoclean to operate without blowing away your overloads.  After\n"
+"using MooseX::MarkAsMethods your overloads will be recognized by Class::MOP 
as\n"
+"being methods, and class extension as well as composition from roles with\n"
+"overloads will \"just work\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6862
+msgid "Code attribute introspection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6863
+msgid ""
+"This module allows code attributes of methods to be\n"
+"introspected using Moose meta method objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6889
+msgid "Subclassing of non-Moose classes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6890
+msgid ""
+"MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n"
+"classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, 
such\n"
+"as setting up proper inheritance from Moose::Object and installing (and\n"
+"inlining, at make_immutable time) a constructor that makes sure things like\n"
+"BUILD methods are called.  It tries to be as non-intrusive as possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6918
+msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6919
+msgid ""
+"This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n"
+"validation to Moose."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6940
+msgid "Apply roles to a related Perl class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6941
+msgid ""
+"This module applies roles to make a subclass instead of\n"
+"manually setting up a subclass."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6967
+msgid "Moose roles with composition parameters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6968
+msgid ""
+"Because Moose roles serve many different masters, they\n"
+"usually provide only the least common denominator of functionality.  To\n"
+"empower roles further, more configurability than -alias and -excludes is\n"
+"required.  Perhaps your role needs to know which method to call when it is\n"
+"done processing, or what default value to use for its url attribute.\n"
+"Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6994
+msgid "Roles which support overloading"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:6995
+msgid ""
+"MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n"
+"Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n"
+"methods to be composed into the classes/roles/instances it's compiled to,\n"
+"where plain Moose::Roles would lose the overloading."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7017
+msgid "Name your accessors foo() and set_foo()"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7018
+msgid ""
+"This module does not provide any methods.  Simply loading it\n"
+"changes the default naming policy for the loading class so that accessors 
are\n"
+"separated into get and set methods.  The get methods have the same name as 
the\n"
+"accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7044
+msgid "Strict object constructors for Moose"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7045
+msgid ""
+"Simply loading this module makes your constructors\n"
+"\"strict\".  If your constructor is called with an attribute init argument\n"
+"that your class does not declare, then it calls Moose->throw_error()."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7073
+msgid "Trait loading and resolution for Moose"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7074
+msgid ""
+"Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n"
+"search for traits and some extra attributes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7100
+msgid "Organise your Moose types in libraries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7101
+msgid ""
+"This package lets you declare types using short names, but\n"
+"behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n"
+"prevent name clashes between packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7132
+msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7133
+msgid ""
+"This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n"
+"with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7164
+msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7165
+msgid ""
+"This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n"
+"additional custom types and coercions.  Since it builds on an existing 
type,\n"
+"all coercions and constraints are inherited."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7193
+msgid "ClassName type constraints for Moose"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7194
+msgid ""
+"MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n"
+"constraint with coercion to load the class."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7220
+msgid "Using Moo and MooX:: packages the most lazy way"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7221
+msgid "Contains the MooX and MooX::Role packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7247
+msgid "Giving an easy Moo style way to make command organized CLI apps"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7248
+msgid ""
+"This package eases the writing of command line utilities,\n"
+"accepting commands and subcommands and so on.  These commands can form a 
tree,\n"
+"which is mirrored in the package structure.  On invocation, each command 
along\n"
+"the path through the tree (starting from the top-level command through to 
the\n"
+"most specific one) is instantiated."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7281
+msgid "Moo eXtension for initializing objects from config file"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7282
+msgid ""
+"This module is intended to easily load initialization values\n"
+"for attributes on object construction from an appropriate config file.  The\n"
+"building is done in @code{MooX::ConfigFromFile::Role}---using\n"
+"@code{MooX::ConfigFromFile} ensures that the role is applied."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7306
+msgid "Moo eXtension for @code{File::ConfigDir}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7307
+msgid ""
+"This module is a helper for easily finding configuration\n"
+"file locations.  This information can be used to find a suitable place for\n"
+"installing configuration files or for finding any piece of settings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7342
+msgid "NativeTrait-like behavior for Moo"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7344
+msgid ""
+"@code{MooX::HandlesVia} is an extension of Moo's @code{handles}\n"
+"attribute functionality.  It provides a means of proxying functionality 
from\n"
+"an external class to the given attribute."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7372
+msgid "Easily translate Moose code to Moo"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7374
+msgid ""
+"MooX::late does the following:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Supports isa => $stringytype\n"
+"@item Supports does => $rolename\n"
+"@item Supports lazy_build => 1\n"
+"@item Exports blessed and confess functions to your namespace.\n"
+"@item Handles certain attribute traits\n"
+"Currently Hash, Array and Code are supported.  This feature requires\n"
+"MooX::HandlesVia.\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7429
+msgid "Explicit Options eXtension for Object Class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7430
+msgid ""
+"Create a command line tool with your Mo, Moo, Moose objects.\n"
+"You have an @code{option} keyword to replace the usual @code{has} to\n"
+"explicitly use your attribute on the command line.  The @code{option} 
keyword\n"
+"takes additional parameters and uses @code{Getopt::Long::Descriptive} to\n"
+"generate a command line tool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7459
+msgid "Make Moo-based object constructors blow up on unknown attributes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7461
+msgid ""
+"Loading @code{MooX::StrictConstructor} makes your constructors \"strict\".\n"
+"If your constructor is called with an attribute init argument that your 
class\n"
+"does not declare, then it dies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7485
+msgid "Moosish types and type builder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7486
+msgid ""
+"MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n"
+"own set of Moose-like types.  These custom types can then be used to 
describe\n"
+"fields in Moo-based classes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7515
+msgid "Fast Moose-compatible object system for perl5"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7517
+msgid ""
+"Mouse is a @code{Moose} compatible object system that implements a\n"
+"subset of the functionality for reduced startup time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7540
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "Extend attribute interfaces for Mouse"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7542
+msgid ""
+"While @code{Mouse} attributes provide a way to name your accessors,\n"
+"readers, writers, clearers and predicates, @code{MouseX::NativeTraits}\n"
+"provides commonly used attribute helper methods for more specific types\n"
+"of data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7562
+msgid "Mozilla's CA cert bundle in PEM format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7563
+msgid ""
+"@code{Mozilla::CA} provides a copy of Mozilla's bundle of\n"
+"Certificate Authority certificates in a form that can be consumed by 
modules\n"
+"and libraries based on OpenSSL."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7589
+msgid "Disable multidimensional array emulation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7591
+msgid "Multidimensional disables multidimensional array emulation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7608
+msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7609
+msgid ""
+"The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n"
+"with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 
and\n"
+"higher.  This module provides those interfaces for earlier versions of\n"
+"Perl (back to 5.6.0)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7635
+msgid "Keep imports out of your namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7636
+msgid ""
+"The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n"
+"symbols at the end of the current package's compile cycle.  Functions 
called\n"
+"in the package itself will still be bound by their name, but they won't 
show\n"
+"up as methods on your class or instances.  It is very similar to\n"
+"namespace::clean, except it will clean all imported functions, no matter if\n"
+"you imported them before or after you used the pragma.  It will also not 
touch\n"
+"anything that looks like a method."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7662
+msgid "Keep imports and functions out of your namespace"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7663
+msgid ""
+"The namespace::clean pragma will remove all previously\n"
+"declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n"
+"cycle.  Functions called in the package itself will still be bound by their\n"
+"name, but they won't show up as methods on your class or instances."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7681
+msgid "Object-oriented API to the BGP protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7683
+msgid ""
+"This module is an implementation of the BGP-4 inter-domain routing 
protocol.\n"
+"It encapsulates all of the functionality needed to establish and maintain a\n"
+"BGP peering session and exchange routing update information with the peer.\n"
+"It aims to provide a simple API to the BGP protocol for the purposes of\n"
+"automation, logging, monitoring, testing, and similar tasks using the\n"
+"power and flexibility of perl.  The module does not implement the\n"
+"functionality of a RIB (Routing Information Base) nor does it modify the\n"
+"kernel routing table of the host system.  However, such operations could be\n"
+"implemented using the API provided by the module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7708
+msgid "Non-blocking system DNS resolver"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7710
+msgid ""
+"This class provides several methods for host name resolution.  It is\n"
+"designed to be used with event loops.  Names are resolved by your system's\n"
+"native @code{getaddrinfo(3)} implementation, called in a separate thread to\n"
+"avoid blocking the entire application.  Threading overhead is limited by 
using\n"
+"system threads instead of Perl threads."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7733
+msgid "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7735
+msgid ""
+"Internationalized Domain Names (IDNs) use characters drawn from a large\n"
+"repertoire (Unicode), but IDNA allows the non-ASCII characters to be\n"
+"represented using only the ASCII characters already allowed in so-called 
host\n"
+"names today (letter-digit-hyphen, /[A-Z0-9-]/i).\n"
+"\n"
+"Use this module if you just want to convert domain names (or email 
addresses),\n"
+"using whatever IDNA standard is the best choice at the moment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7761
+msgid "Perl client for Etsy's statsd daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7762
+msgid ""
+"This module implement a UDP client for the statsd statistics\n"
+"collector daemon in use at Etsy.com."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7780
+msgid "Numeric comparisons"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7781
+msgid ""
+"Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n"
+"subroutine, which you can call with a value to be tested against."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7799
+msgid "Convert numbers to strings with pretty formatting"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7800
+msgid ""
+"@code{Number::Format} is a library for formatting numbers.\n"
+"Functions are provided for converting numbers to strings in a variety of 
ways,\n"
+"and to convert strings that contain numbers back into numeric form.  The\n"
+"output formats may include thousands separators - characters inserted 
between\n"
+"each group of three characters counting right to left from the decimal 
point.\n"
+"The characters used for the decimal point and the thousands separator come 
from\n"
+"the locale information or can be specified by the user."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7824
+msgid "Perl extension defining ranges of numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7825
+msgid ""
+"Number::Range is an object-oriented interface to test if a\n"
+"number exists in a given range, and to be able to manipulate the range."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7844
+msgid "Generate cryptographic signatures for objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7845
+msgid ""
+"Object::Signature is an abstract base class that you can\n"
+"inherit from in order to allow your objects to generate unique 
cryptographic\n"
+"signatures."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7866
+msgid "Read and write OLE storage files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7867
+msgid ""
+"This module allows you to read and write\n"
+"an OLE-Structured file.  @dfn{OLE} (Object Linking and Embedding) is a\n"
+"technology to store hierarchical information such as links to other\n"
+"documents within a single file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7890
+msgid "Anonymous packages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7891
+msgid ""
+"This module allows for anonymous packages that are\n"
+"independent of the main namespace and only available through an object\n"
+"instance, not by name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7919
+msgid "Manage deprecation warnings for your distribution"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7920
+msgid ""
+"This module allows you to manage a set of deprecations for\n"
+"one or more modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7946
+msgid "Routines for manipulating stashes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7947
+msgid ""
+"Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n"
+"necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong.  This module hides 
all\n"
+"of that behind a simple API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7969
+#, fuzzy
+#| msgid "Curses Implementation of the Glk API"
+msgid "Faster implementation of the Package::Stash API"
+msgstr "Realigo curses de la API Glk"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7970
+msgid ""
+"This is a backend for Package::Stash, which provides the\n"
+"functionality in a way that's less buggy and much faster.  It will be used 
by\n"
+"default if it's installed, and should be preferred in all environments with 
a\n"
+"compiler."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7989
+msgid "Play with other peoples' lexical variables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:7990
+msgid ""
+"PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n"
+"change) lexical variables in any subroutine which called you.  It will only\n"
+"show those variables which are in scope at the point of the call.  
PadWalker\n"
+"is particularly useful for debugging."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8014
+msgid "Simple parallel processing fork manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8015
+msgid ""
+"@code{Parallel::ForkManager} is intended for use in\n"
+"operations that can be done in parallel where the number of\n"
+"processes to be forked off should be limited."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8041
+msgid "Argument type classification"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8042
+msgid ""
+"This module provides various type-testing functions.\n"
+"These are intended for functions that care what type of data they are\n"
+"operating on.  There are two flavours of function.  Functions of the\n"
+"first flavour provide type classification only.  Functions of the\n"
+"second flavour also check that an argument is of an expected type.\n"
+"The type enforcement functions handle only the simplest requirements\n"
+"for arguments of the types handled by the classification functions.\n"
+"Enforcement of more complex types may be built using the\n"
+"classification functions, or it may be more convenient to use a module\n"
+"designed for the more complex job, such as @code{Params::Validate}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8069
+msgid "Simple, compact and correct param-checking functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8071
+msgid ""
+"Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n"
+"checking parameters easier."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8095
+msgid "Validate method/function parameters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8096
+msgid ""
+"The Params::Validate module allows you to validate method or\n"
+"function call parameters to an arbitrary level of specificity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8123
+msgid "Build an optimized subroutine parameter validator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8124
+msgid ""
+"This module creates a customized, highly efficient\n"
+"parameter checking subroutine.  It can handle named or positional\n"
+"parameters, and can return the parameters as key/value pairs or a list\n"
+"of values.  In addition to type checks, it also supports parameter\n"
+"defaults, optional parameters, and extra \"slurpy\" parameters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8145
+msgid "Create and manipulate PAR distributions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8146
+msgid ""
+"PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n"
+"distributions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8168
+msgid "Path specification manipulation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8169
+msgid ""
+"Path::Class is a module for manipulation of file and\n"
+"directory specifications in a cross-platform manner."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8199
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb"
+msgid "Tools for working with directory and file names"
+msgstr "Iloj por labori kun USB-aparatoj, kiel lsusb"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8200
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid ""
+"This package provides functions to work with directory and\n"
+"file names."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8224
+msgid "File path utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8225
+msgid ""
+"This module provides a small, fast utility for working\n"
+"with file paths."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8248
+msgid "Facilitates the creation and modification of PDF files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8249
+msgid ""
+"This Perl module facilitates the creation and modification\n"
+"of PDF files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8270
+msgid "Fast and correct UTF-8 IO"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8271
+msgid ""
+"@code{PerlIO::utf8_strict} provides a fast and correct UTF-8\n"
+"PerlIO layer.  Unlike Perl's default @code{:utf8} layer it checks the input\n"
+"for correctness."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8294
+msgid "Acmeist PEG Parser Framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8295
+msgid ""
+"Pegex is an Acmeist parser framework.  It allows you to easily\n"
+"create parsers that will work equivalently in lots of programming 
languages.\n"
+"The inspiration for Pegex comes from the parsing engine upon which the\n"
+"postmodern programming language Perl 6 is based on.  Pegex brings this 
beauty\n"
+"to the other justmodern languages that have a normal regular expression 
engine\n"
+"available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8319
+msgid "Check for comprehensive documentation of a module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8320
+msgid ""
+"This module provides a mechanism for determining if the pod\n"
+"for a given module is comprehensive."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8337
+msgid "Parsing library for text in Pod format"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8338
+msgid ""
+"@code{Pod::Simple} is a Perl library for parsing text in\n"
+"the @dfn{Pod} (plain old documentation) markup language that is typically\n"
+"used for writing documentation for Perl and for Perl modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8359
+msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8360
+msgid ""
+"POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n"
+"strftime(3).  But this module is not affected by the system locale.  This\n"
+"feature is useful when you want to write loggers, servers, and portable\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8392
+msgid "Parse, analyze and manipulate Perl (without Perl)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8393
+msgid ""
+"The PPI module parses, analyzes and manipulates Perl\n"
+"code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8409
+msgid "Information about the currently running perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8411
+msgid ""
+"Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n"
+"currently running perl interpreter.  It originally began life as code in 
the\n"
+"Module::Build project, but has been externalized here for general use."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8438
+msgid "Interface to external editor from Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8439
+msgid ""
+"This module provides the ability to supply some text to an\n"
+"external text editor, have it edited by the user, and retrieve the results."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8458
+msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8459
+msgid ""
+"This module provides a facility for creating non-modifiable\n"
+"variables in Perl.  This is useful for configuration files, headers, etc.  
It\n"
+"can also be useful as a development and debugging tool for catching updates 
to\n"
+"variables that should not be changed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8479
+msgid "XS implementation for Ref::Util"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8480
+msgid ""
+"@code{Ref::Util::XS} is the XS implementation of\n"
+"@code{Ref::Util}, which provides several functions to help identify 
references\n"
+"in a more convenient way than the usual approach of examining the return 
value\n"
+"of @code{ref}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8498
+msgid "Provide commonly requested regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8500
+msgid ""
+"This module exports a single hash (@code{%RE}) that stores or generates\n"
+"commonly needed regular expressions.  Patterns currently provided include:\n"
+"balanced parentheses and brackets, delimited text (with escapes), integers 
and\n"
+"floating-point numbers in any base (up to 36), comments in 44 languages,\n"
+"offensive language, lists of any pattern, IPv4 addresses, URIs, and Zip\n"
+"codes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8524
+msgid "Selection of general-utility regexp subroutines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8525
+msgid ""
+"This package provides a selection of regular expression\n"
+"subroutines including @code{is_regexp}, @code{regexp_seen_evals},\n"
+"@code{regexp_is_foreign}, @code{regexp_is_anchored}, 
@code{serialize_regexp},\n"
+"and @code{deserialize_regexp}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8550
+msgid "Roles, as a slice of Moose"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8551
+msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8581
+msgid "Call isa, can, does, and DOES safely"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8582
+msgid ""
+"This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n"
+"safely on things that may not be objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8605
+msgid "String aspects of scalars"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8606
+msgid ""
+"@code{Scalar::String} is about the string part of\n"
+"plain Perl scalars.  A scalar has a string value, which is notionally\n"
+"a sequence of Unicode codepoints but may be internally encoded in\n"
+"either ISO-8859-1 or UTF-8.  In places, more so in older versions of\n"
+"Perl, the internal encoding shows through.  To fully understand Perl\n"
+"strings it is necessary to understand these implementation details.\n"
+"This module provides functions to classify a string by encoding and to\n"
+"encode a string in a desired way.  The module is implemented in XS,\n"
+"with a pure Perl backup version for systems that cannot handle XS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8631
+#, fuzzy
+#| msgid "Userspace device management"
+msgid "Lexically-scoped resource management"
+msgstr "Administro de uzant-spaca aparato"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8632
+msgid ""
+"This module provides a convenient way to perform cleanup or\n"
+"other forms of resource management at the end of a scope.  It is 
particularly\n"
+"useful when dealing with exceptions: the Scope::Guard constructor takes a\n"
+"reference to a subroutine that is guaranteed to be called even if the 
thread\n"
+"of execution is aborted prematurely.  This effectively allows 
lexically-scoped\n"
+"\"promises\" to be made that are automatically honoured by perl's garbage\n"
+"collector."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8655
+msgid "Infinite sets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8656
+msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8673
+msgid "Manage sets of integers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8674
+msgid ""
+"@code{Set::IntSpan} manages sets of integers.  It is\n"
+"optimized for sets that have long runs of consecutive integers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8694
+msgid "Unordered collections of Perl Objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8695
+msgid ""
+"Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n"
+"of Perl objects without duplicates for scalars and references."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8713
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "Set operations for Perl"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8714
+msgid ""
+"The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n"
+"interface to sets (as in: unordered collections of Perl scalars).  While 
not\n"
+"designed to be slow or big, neither has it been designed to be fast or\n"
+"compact."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8734
+msgid "Sort arrays by one or multiple calculated keys"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8735
+msgid ""
+"This Perl module provides various functions to quickly sort\n"
+"arrays by one or multiple calculated keys."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8753
+msgid "Sort lexically, but sort numeral parts numerically"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8754
+msgid ""
+"This module exports two functions, @code{nsort} and\n"
+"@code{ncmp}; they are used in implementing a \"natural sorting\" algorithm.\n"
+"Under natural sorting, numeric substrings are compared numerically, and 
other\n"
+"word-characters are compared lexically."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8782
+msgid "Classes for representing type constraints and coercion"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8783
+msgid ""
+"The Specio distribution provides classes for representing type\n"
+"constraints and coercion, along with syntax sugar for declaring them.  Note 
that\n"
+"this is not a proper type system for Perl. Nothing in this distribution 
will\n"
+"magically make the Perl interpreter start checking a value's type on 
assignment\n"
+"to a variable. In fact, there's no built-in way to apply a type to a variable 
at\n"
+"all.  Instead, you can explicitly check a value against a type, and 
optionally\n"
+"coerce values to that type."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8806
+msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8807
+msgid ""
+"Spiffy is a framework and methodology for doing object\n"
+"oriented (OO) programming in Perl.  Spiffy combines the best parts of\n"
+"Exporter.pm, base.pm, mixin.pm and SUPER.pm into one magic foundation 
class.\n"
+"It attempts to fix all the nits and warts of traditional Perl OO, in a 
clean,\n"
+"straightforward and (perhaps someday) standard way.  Spiffy borrows ideas 
from\n"
+"other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8831
+#, fuzzy
+#| msgid "Collection of useful Guile Scheme modules"
+msgid "Collection of very basic statistics modules"
+msgstr "Aro da utilaj moduloj de Guile Scheme"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8832
+msgid ""
+"This package provides basic statistics functions like\n"
+"@code{median()}, @code{mean()}, @code{variance()} and @code{stddev()}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8850
+msgid "Temporary buffer to save bytes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8851
+msgid ""
+"Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n"
+"of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n"
+"buffered.  It uses PerlIO and/or temporary file to save the buffer 
depending\n"
+"on the length of the size."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8871
+msgid "Turn on strict and make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8872
+msgid ""
+"Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n"
+"run from within a source-controlled directory."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8912
+msgid "Camelcase and de-camelcase"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8913
+msgid ""
+"This module may be used to convert from under_score text to\n"
+"CamelCase and back again."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8932
+msgid "Backslash escapes, quoted phrase, word elision, etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8933
+msgid ""
+"This module provides a flexible calling interface to some\n"
+"frequently-performed string conversion functions, including applying and\n"
+"expanding standard C/Unix-style backslash escapes like \n"
+" and \t, wrapping and\n"
+"removing double-quotes, and truncating to fit within a desired length."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8958
+msgid "Build your own sprintf-like functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8960
+msgid ""
+"@code{String::Formatter} is a tool for building sprintf-like formatting\n"
+"routines.  It supports named or positional formatting, custom conversions,\n"
+"fixed string interpolation, and simple width-matching."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8981
+msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8982
+msgid ""
+"This module allows you to rewrite strings based on a set of\n"
+"known prefixes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9002
+msgid "Quote strings for passing through a shell"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9004
+msgid ""
+"@code{shell-quote} lets you pass arbitrary strings through the shell so\n"
+"that they won't be changed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9023
+msgid "String printing alternatives to printf"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9025
+msgid ""
+"This module inserts values into (translated) strings.  It provides\n"
+"@code{printf} and @code{sprintf} alternatives via both an object-oriented 
and\n"
+"a functional interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9048
+msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9050
+msgid ""
+"Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n"
+"custom-built routines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9069
+msgid "Only use Sub::Exporter if you need it"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9070
+msgid ""
+"Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n"
+"that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n"
+"This module is a \"Sub::Exporter\" wrapper that will let your users just 
use\n"
+"Exporter if all they are doing is picking exports, but use 
\"Sub::Exporter\"\n"
+"if your users try to use \"Sub::Exporter\"'s more advanced features, like\n"
+"renaming exports, if they try to use them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9092
+msgid "Retrieve names of code references"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9093
+msgid ""
+"Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n"
+"references."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9113
+msgid "Tool to inspect subroutines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9114
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid ""
+"This package provides tools for inspecting subroutines\n"
+"in Perl."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9133
+msgid "Install subroutines into packages easily"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9135
+msgid ""
+"Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n"
+"the unsightly mess of C<no strict> or typeglobs lying about where just 
anyone\n"
+"can see them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9156
+msgid "(Re)name a sub"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9157
+msgid ""
+"Assigns a new name to referenced sub.  If package\n"
+"specification is omitted in the name, then the current package is used.  
The\n"
+"return value is the sub."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9180
+msgid "Efficient generation of subroutines via string eval"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9181
+msgid ""
+"Sub::Quote provides an efficient generation of subroutines\n"
+"via string eval."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9199
+msgid "Apparently run a function in a higher stack frame"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9200
+msgid ""
+"Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n"
+"The idea is just to fool caller().  All the really naughty bits of Tcl's\n"
+"uplevel() are avoided."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9222
+msgid "Control superclass method dispatching"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9224
+msgid ""
+"When subclassing a class, you may occasionally want to dispatch control to\n"
+"the superclass---at least conditionally and temporarily.  This module 
provides\n"
+"nicer equivalents to the native Perl syntax for calling superclasses, along 
with\n"
+"a universal @code{super} method to determine a class' own superclass, and 
better\n"
+"support for run-time mix-ins and roles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9244
+msgid "Perl extension for generating SVG documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9245
+msgid ""
+"SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n"
+"containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) 
image.\n"
+"Using SVG, you can generate SVG objects, embed other SVG instances into it,\n"
+"access the DOM object, create and access Javascript, and generate SMIL\n"
+"animation content."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9266
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "Switch statement for Perl"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9267
+msgid ""
+"Switch is a Perl module which implements a generalized case\n"
+"mechanism.  The module augments the standard Perl syntax with two new\n"
+"statements: @code{switch} and @code{case}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9314
+msgid "Perl extension for getting CPU information"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9316
+msgid ""
+"Sys::CPU is a module for counting the number of CPUs on a system, and\n"
+"determining their type and clock speed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9336
+msgid "Get full hostname in Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9337
+msgid ""
+"Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n"
+"of a system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9356
+msgid "Access system calls that Perl doesn't normally provide access to"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9358
+msgid ""
+"Sys::Syscall allows one to use epoll and sendfile system calls from\n"
+"Perl.  Support is mostly Linux-only for now, but other syscalls/OSes are\n"
+"planned for the future."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9386
+msgid "Ensure that a platform has weaken support"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9387
+msgid ""
+"One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n"
+"weaken function is that it is not present in the pure-perl variant.  If\n"
+"Scalar::Util is not available at all, it will issue a normal dependency on 
the\n"
+"module.  However, if Scalar::Util is relatively new ( it is >= 1.19 ) and 
the\n"
+"module does not have weaken, the install will bail out altogether with a 
long\n"
+"error encouraging the user to seek support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9412
+msgid "Template processing system for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9413
+msgid ""
+"The Template Toolkit is a collection of modules which\n"
+"implement an extensible template processing system.  It was originally\n"
+"designed and remains primarily useful for generating dynamic web content, 
but\n"
+"it can be used equally well for processing any other kind of text based\n"
+"documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9436
+msgid "Profiling for Template Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9437
+msgid ""
+"Template::Timer provides inline profiling of the template\n"
+"processing in Perl code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9457
+msgid "Template Toolkit reimplemented in as little code as possible"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9459
+msgid ""
+"@code{Template::Tiny} is a reimplementation of a subset of the\n"
+"functionality from Template Toolkit in as few lines of code as possible.\n"
+"\n"
+"It is intended for use in light-usage, low-memory, or low-cpu templating\n"
+"situations, where you may need to upgrade to the full feature set in the\n"
+"future, or if you want the retain the familiarity of TT-style templates."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9483
+msgid "Detect encoding of the current terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9484
+msgid ""
+"Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n"
+"the current terminal expects in various ways."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9508
+msgid "Progress meter on a standard terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9509
+msgid ""
+"Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n"
+"terminal, to let the user know that something is happening, roughly how 
much\n"
+"stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9532
+msgid "Progress meter if run interactively"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9533
+msgid ""
+"Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n"
+"bars on the terminal.  This module acts very much like that module when it 
is\n"
+"run interactively.  However, when it is not run interactively (for example, 
as\n"
+"a cron job) then it does not show the progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9555
+msgid "Simple progress bars"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9556
+msgid ""
+"Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n"
+"done, how much is left to do, and estimate how long it will take."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9574
+#, fuzzy
+#| msgid "Simple incremental backup tool"
+msgid "Simple terminal control"
+msgstr "Simpla alkrementa savkopiilo"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9575
+msgid ""
+"This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n"
+"so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single 
character\n"
+"at a time), and also provides non-blocking reads of stdin, as well as 
several\n"
+"other terminal related features, including retrieval/modification of the\n"
+"screen size, and retrieval/modification of the control characters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9613
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "GNU Readline/History Library interface for Perl"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9614
+msgid ""
+"This module implements an interface to the GNU Readline\n"
+"library.  It gives you input line editing facilities, input history 
management\n"
+"facilities, completion facilities, etc.  Term::ReadLine::Gnu is upwards\n"
+"compatible with Term::ReadLine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9638
+msgid "Retrieve terminal size"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9639
+msgid ""
+"This is a unified interface to retrieve terminal size.  It\n"
+"loads one module of a list of known alternatives, each implementing some 
way\n"
+"to get the desired terminal information.  This loaded module will actually 
do\n"
+"the job on behalf of @code{Term::Size::Any}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9658
+msgid "Perl extension for retrieving terminal size (Perl version)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9659
+msgid ""
+"This is yet another implementation of @code{Term::Size}.\n"
+"Now in pure Perl, with the exception of a C probe run at build time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9679
+msgid "Format a header and rows into a table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9680
+msgid ""
+"This module is able to generically format rows of data\n"
+"into tables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9698
+msgid "Align text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9699
+msgid ""
+"Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n"
+"used to justify strings to various alignment styles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9717
+msgid "Extract delimited text sequences from strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9718
+msgid ""
+"The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n"
+"text sequences from strings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9735
+msgid "Manipulate comma-separated values"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9736
+msgid ""
+"Text::CSV provides facilities for the composition and\n"
+"decomposition of comma-separated values.  An instance of the Text::CSV 
class\n"
+"can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9754
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions"
+msgid "Routines for manipulating CSV files"
+msgstr "Iloj por manipuli linuksan \"Wireless Extensions\""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9755
+msgid ""
+"@code{Text::CSV_XS} provides facilities for the composition\n"
+"and decomposition of comma-separated values.  An instance of the\n"
+"@code{Text::CSV_XS} class will combine fields into a CSV string and parse a\n"
+"CSV string into fields.  The module accepts either strings or files as 
input\n"
+"and support the use of user-specified characters for delimiters, 
separators,\n"
+"and escapes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9779
+msgid "Perform diffs on files and record sets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9780
+msgid ""
+"Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n"
+"diff utility.  It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but 
it\n"
+"is better integrated with Perl and available on all platforms.  It is often\n"
+"faster than shelling out to a system's diff executable for small files, and\n"
+"generally slower on larger files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9805
+msgid "Various subroutines to format text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9806
+msgid ""
+"This package provides functions to format text in various\n"
+"ways like centering, paragraphing, and converting tabs to spaces and spaces\n"
+"to tabs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9826
+msgid "Match globbing patterns against text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9827
+msgid ""
+"Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n"
+"used to match against text, rather than fetching names from a file system.  
If\n"
+"you want to do full file globbing use the File::Glob module instead."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9850
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "Haml Perl implementation"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9852
+msgid ""
+"Text::Haml implements Haml\n"
+"@url{http://haml.info/docs/yardoc/file.REFERENCE.html} specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9874
+msgid "Fast, middleweight template engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9876
+msgid ""
+"Text::NeatTemplate provides a simple, middleweight but fast\n"
+"template engine, for when you need speed rather than complex features,\n"
+"yet need more features than simple variable substitution."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9896
+msgid "Patches text with given patch"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9897
+msgid ""
+"Text::Patch combines source text with given\n"
+"diff (difference) data.  Diff data is produced by Text::Diff module or\n"
+"by the standard @code{diff} utility."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9916
+msgid "Convert between Roman and Arabic algorisms"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9917
+msgid ""
+"This package provides functions to convert between Roman and\n"
+"Arabic algorisms.  It supports both conventional Roman algorisms (which 
range\n"
+"from 1 to 3999) and Milhar Romans, a variation which uses a bar across the\n"
+"algorism to indicate multiplication by 1000."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9936
+msgid "Simple ASCII tables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9937
+msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9958
+msgid "Organize Data in Tables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9959
+msgid "Text::Table renders plaintext tables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9983
+msgid "Expand template text with embedded Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9985
+msgid ""
+"This is a library for generating letters, building HTML pages, or\n"
+"filling in templates generally.  A template is a piece of text that has 
little\n"
+"Perl programs embedded in it here and there.  When you fill in a template, 
you\n"
+"evaluate the little programs and replace them with their values."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10004
+msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10005
+msgid ""
+"Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n"
+"takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., 
the\n"
+"universally displayable characters between 0x00 and 0x7F).  The 
representation\n"
+"is almost always an attempt at transliteration-- i.e., conveying, in Roman\n"
+"letters, the pronunciation expressed by the text in some other writing\n"
+"system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10026
+msgid "Perl interpreter-based threads"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10027
+msgid "This module exposes interpreter threads to the Perl level."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10050
+msgid "Role for classes that can be thrown"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10051
+msgid ""
+"Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n"
+"as exceptions to standard program flow."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10068
+msgid "Perl script tidier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10069
+msgid ""
+"This package contains a Perl script which indents and\n"
+"reformats Perl scripts to make them easier to read.   The formatting can be\n"
+"controlled with command line parameters.  The default parameter settings\n"
+"approximately follow the suggestions in the Perl Style Guide."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10089
+msgid "Cycle through a list of values"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10090
+msgid ""
+"You use @code{Tie::Cycle} to go through a list over and over\n"
+"again.  Once you get to the end of the list, you go back to the beginning."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10109
+msgid "Ordered associative arrays for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10110
+msgid ""
+"This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n"
+"order in which the hash elements were added.  The order is not affected 
when\n"
+"values corresponding to existing keys in the IxHash are changed.  The 
elements\n"
+"can also be set to any arbitrary supplied order.  The familiar perl array\n"
+"operations can also be performed on the IxHash."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10133
+msgid "Special file handle that hides the beginning of a file"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10135
+msgid ""
+"This modules provides a file handle that hides the beginning of a file,\n"
+"by modifying the @code{seek()} and @code{tell()} calls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10152
+msgid "Variable ties made much easier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10154
+msgid ""
+"This module adds the ability to quickly create new types of tie objects\n"
+"without creating a complete class.  It does so in such a way as to try and\n"
+"make the programmers life easier when it comes to single-use ties that I 
find\n"
+"myself wanting to use from time-to-time.\n"
+"\n"
+"The Tie::Simple package is actually a front-end to other classes which 
really\n"
+"do all the work once tied, but this package does the dwimming to 
automatically\n"
+"figure out what you're trying to do."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10180
+msgid "Tie to an existing Perl object"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10181
+msgid ""
+"This class provides a tie constructor that returns the\n"
+"object it was given as it's first argument.  This way side effects of 
calling\n"
+"$object->TIEHASH are avoided."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10203
+msgid "English expression of durations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10204
+msgid ""
+"This module provides functions for expressing durations in\n"
+"rounded or exact terms."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10225
+msgid "Parse time duration strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10226
+msgid ""
+"Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n"
+"duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10244
+msgid "High-resolution alarm, sleep, gettimeofday, and interval timers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10245
+msgid ""
+"This package implements @code{usleep}, @code{ualarm}, and\n"
+"@code{gettimeofday} for Perl, as well as wrappers to implement @code{time},\n"
+"@code{sleep}, and @code{alarm} that know about non-integral seconds."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10264
+msgid "Efficiently compute time from local and GMT time"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10265
+msgid ""
+"This module provides functions that are the inverse of\n"
+"built-in perl functions localtime() and gmtime().  They accept a date as a\n"
+"six-element array, and return the corresponding time(2) value in seconds 
since\n"
+"the system epoch."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10285
+msgid "Object-Oriented time objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10287
+msgid ""
+"This module replaces the standard @code{localtime} and @code{gmtime}\n"
+"functions with implementations that return objects.  It does so in a\n"
+"backwards-compatible manner, so that using these functions as documented 
will\n"
+"still work as expected."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10306
+msgid "Date parsing/formatting subroutines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10307
+msgid ""
+"This module provides routines for parsing date string into\n"
+"time values and formatting dates into ASCII strings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10329
+msgid "Shift and scale time"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10330
+msgid ""
+"This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n"
+"and time() calls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10352
+msgid "Simple tree object"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10353
+msgid ""
+"This module in a fully object-oriented implementation of a\n"
+"simple n-ary tree."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10375
+msgid "Factory object for dispensing Visitor objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10376
+msgid ""
+"This module is a factory for dispensing\n"
+"Tree::Simple::Visitor::* objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10394
+msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@@"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10395
+msgid ""
+"This module provides bare bones try/catch/finally statements\n"
+"that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n"
+"else."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10419
+msgid "Tie a variable to a type constraint"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10420
+msgid ""
+"This module exports a single function: @code{ttie}.  It ties\n"
+"a variable to a type constraint, ensuring that whatever values stored in 
the\n"
+"variable will conform to the type constraint.  If the type constraint has\n"
+"coercions, these will be used if necessary to ensure values assigned to the\n"
+"variable conform."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10452
+msgid "Tiny, yet Moo(se)-compatible type constraint"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10453
+msgid ""
+"@code{Type::Tiny} is a small class for writing type\n"
+"constraints, inspired by Moose's type constraint API.  It has only one\n"
+"non-core dependency (and even that is simply a module that was previously\n"
+"distributed as part of @code{Type::Tiny} but has since been spun off), and 
can\n"
+"be used with Moose, Mouse and Moo (or none of the above)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10473
+msgid "Provides an XS boost for some of Type::Tiny's built-in type constraints"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10474
+msgid ""
+"This module is optionally used by @code{Type::Tiny} to\n"
+"provide faster, C-based implementations of some type constraints.  This\n"
+"package has only core dependencies, and does not depend on 
@code{Type::Tiny},\n"
+"so other data validation frameworks might also consider using it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10498
+msgid "Types and coercions for Moose and Moo"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10499
+msgid ""
+"This module provides @code{Path::Tiny} types for Moose, Moo,\n"
+"etc.  It handles two important types of coercion: coercing objects with\n"
+"overloaded stringification, and coercing to absolute paths.  It also can 
check\n"
+"to ensure that files or directories exist."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10521
+msgid "Data types for common serialisation formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10522
+msgid ""
+"This module provides some extra datatypes that are used by\n"
+"common serialisation formats such as JSON or CBOR."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10549
+msgid "Unicode normalization forms"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10550
+msgid "This Perl module provides Unicode normalization forms."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10578
+msgid "Unicode collation algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10579
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
+msgid ""
+"This package provides tools for sorting and comparing\n"
+"Unicode data."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10600
+msgid "Unicode line breaking algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10602
+msgid ""
+"@code{Unicode::LineBreak} implements the line breaking algorithm\n"
+"described in Unicode Standard Annex #14.  The @code{East_Asian_Width} 
property\n"
+"defined by Annex #11 is used to determine breaking positions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10628
+msgid "Encoding and decoding of UTF-8 encoding form"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10630
+msgid ""
+"This module provides functions to encode and decode UTF-8 encoding form\n"
+"as specified by Unicode and ISO/IEC 10646:2011."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10648
+msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10649
+msgid ""
+"This module attempts to work around people calling\n"
+"UNIVERSAL::can() as a function, which it is not."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10669
+msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10670
+msgid ""
+"This module attempts to recover from people calling\n"
+"UNIVERSAL::isa as a function."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10689
+msgid "Require modules from a variable"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10690
+msgid ""
+"This module lets you require other modules where the module\n"
+"name is in a variable, something you can't do with the @code{require}\n"
+"built-in."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10709
+msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10710
+msgid ""
+"Magic is Perl's way of enhancing variables.  This mechanism\n"
+"lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n"
+"operations (such as access, assignment or destruction) that can be applied 
to\n"
+"it.  With this module, you can add your own magic to any variable without\n"
+"having to write a single line of XS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10733
+msgid "Easily generate well-formed, namespace-aware XML"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10734
+msgid ""
+"@code{XML::Writer} is a simple Perl module for writing XML\n"
+"documents: it takes care of constructing markup and escaping data 
correctly.\n"
+"By default, it also performs a significant amount of well-formedness 
checking\n"
+"on the output to make certain (for example) that start and end tags match,\n"
+"that there is exactly one document element, and that there are not 
duplicate\n"
+"attribute names."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10761
+msgid "Opaque, extensible XS pointer backed objects using sv_magic"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10763
+msgid ""
+"This way of associating structs with Perl space objects is designed to\n"
+"supersede Perl's builtin @code{T_PTROBJ} with something that is extensible\n"
+"(structs can be associated with any data type) and opaque (the C pointer is\n"
+"neither visible nor modifiable from Perl space)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10784
+msgid "YAML for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10785
+msgid ""
+"The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n"
+"on the YAML 1.0 specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10803
+msgid "Perl YAML Serialization using XS and libyaml"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10805
+msgid ""
+"@code{YAML::XS} is a Perl XS binding to libyaml which offers Perl the\n"
+"best YAML support to date."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10828
+msgid "Read/Write YAML files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10829
+msgid ""
+"YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n"
+"YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load 
time\n"
+"and memory overhead."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10853
+msgid "Generate recursive-descent parsers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10855
+msgid ""
+"@code{Parse::RecDescent} can incrementally generate top-down\n"
+"recursive-descent text parsers from simple yacc-like grammar specifications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10875
+msgid "Generate and use LALR parsers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10876
+msgid ""
+"This package compiles yacc-like @dfn{Look Ahead LR} (LALR)\n"
+"grammars to generate Perl object oriented parser modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10902
+msgid "Distribution metadata for a CPAN dist"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10903
+msgid ""
+"Software distributions released to the CPAN include a\n"
+"META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n"
+"distribution, its contents, and the requirements for building and 
installing\n"
+"the distribution.  The data structure stored in the META.json file is\n"
+"described in CPAN::Meta::Spec.  CPAN::Meta provides a simple class to\n"
+"represent this distribution metadata (or distmeta), along with some helpful\n"
+"methods for interrogating that data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10926
+msgid "Set of version requirements for a CPAN dist"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10927
+msgid ""
+"A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n"
+"constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n"
+"distributions, and as defined by CPAN::Meta::Spec.  It can be built up by\n"
+"adding more and more constraints, and will reduce them to the simplest\n"
+"representation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10950
+msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10951
+msgid ""
+"This module implements a subset of the YAML specification\n"
+"for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n"
+"MYMETA.yml."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10972
+msgid "Build and install Perl modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10973
+msgid ""
+"@code{Module::Build} is a system for building, testing, and\n"
+"installing Perl modules; it used to be part of Perl itself until version 
5.22,\n"
+"which dropped it.  It is meant to be an alternative to\n"
+"@code{ExtUtils::MakeMaker}.  Developers may alter the behavior of the 
module\n"
+"through subclassing in a much more straightforward way than with\n"
+"@code{MakeMaker}.  It also does not require a @command{make} on your\n"
+"system---most of the @code{Module::Build} code is pure-Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10999
+msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11000
+msgid ""
+"Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n"
+"files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11017
+msgid "Common Scalar and List utility subroutines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11018
+msgid ""
+"This package contains a selection of subroutines that people\n"
+"have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would 
not\n"
+"really be high enough to warrant the use of a keyword, and the size so 
small\n"
+"such that being individual extensions would be wasteful."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11056
+#, fuzzy
+#| msgid "Guile bindings to ncurses"
+msgid "SDL bindings to Perl"
+msgstr "Bindoj de Guile por ncurses"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11058
+msgid ""
+"SDL Perl is a package of Perl modules that provide both functional and\n"
+"object oriented interfaces to the Simple DirectMedia Layer for Perl5.  This\n"
+"package takes some liberties with the SDL API, and attempts to adhere to 
the\n"
+"spirit of both the SDL and Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11082
+msgid "Cross-platform functions emulating common shell commands"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11084
+msgid "Shell::Command is a thin wrapper around ExtUtils::Command."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11110
+msgid "Object-oriented File::Find replacement in Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11111
+msgid ""
+"File::Find::Object is an object-oriented\n"
+"File::Find replacement in Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11139
+msgid "Alternative interface to File::Find::Object"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11140
+msgid ""
+"File::Find::Object::Rule is an alternative Perl\n"
+"interface to File::Find::Object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11161
+msgid "Wrapper for @code{File::Find} ala @code{find(1)}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11163
+msgid ""
+"@code{File::Find} is great, but constructing the wanted routine can\n"
+"sometimes be a pain.  @code{File::Finder} provides a wanted-writer, using\n"
+"syntax that is directly mappable to the @code{find(1)} command's syntax.\n"
+"\n"
+"A @code{File::Finder} object contains a hash of @code{File::Find} options, 
and\n"
+"a series of steps that mimic find's predicates.  Initially, a\n"
+"@code{File::Finder} object has no steps.  Each step method clones the 
previous\n"
+"object's options and steps, and then adds the new step, returning the new\n"
+"object.  In this manner, an object can be grown, step by step, by chaining\n"
+"method calls.  Furthermore, a partial sequence can be created and held, and\n"
+"used as the head of many different sequences."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11192
+msgid "TTF font support for Perl"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11193
+msgid ""
+"This package provides a Perl module for TrueType/OpenType\n"
+"font hacking.  It supports reading, processing and writing of the following\n"
+"tables: GDEF, GPOS, GSUB, LTSH, OS/2, PCLT, bsln, cmap, cvt, fdsc, feat,\n"
+"fpgm, glyf, hdmx, head, hhea, hmtx, kern, loca, maxp, mort, name, post, 
prep,\n"
+"prop, vhea, vmtx and the reading and writing of all other table types."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11231
+msgid "Collection of Perl modules for time/date manipulation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11232
+msgid ""
+"Provides several perl modules for date/time manipulation:\n"
+"@code{Time::CTime.pm}, @code{Time::JulianDay.pm}, 
@code{Time::ParseDate.pm},\n"
+"@code{Time::Timezone.pm}, and @code{Time::DaysInMonth.pm}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11261
+msgid "Perl library for testing if a time() is in a specific period"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11262
+msgid ""
+"This Perl library provides a function which tells whether a\n"
+"specific time falls within a specified time period.  Its syntax for 
specifying\n"
+"time periods allows you to test for conditions like \"Monday to Friday, 9am\n"
+"till 5pm\" and \"on the second Tuesday of the month\" and \"between 4pm and\n"
+"4:15pm\" and \"in the first half of each minute\" and \"in January of\n"
+"1998\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11293
+msgid "Iterative, recursive file finder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11294
+msgid ""
+"Path::Iterator::Rule iterates over files and directories to\n"
+"identify ones matching a user-defined set of rules.  The API is based 
heavily\n"
+"on File::Find::Rule, but with more explicit distinction between matching 
rules\n"
+"and options that influence how directories are searched.  A\n"
+"Path::Iterator::Rule object is a collection of rules (match criteria) with\n"
+"methods to add additional criteria.  Options that control directory 
traversal\n"
+"are given as arguments to the method that generates an iterator.\n"
+"\n"
+"A summary of features for comparison to other file finding modules:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item provides many helper methods for specifying rules\n"
+"@item offers (lazy) iterator and flattened list interfaces\n"
+"@item custom rules implemented with callbacks\n"
+"@item breadth-first (default) or pre- or post-order depth-first searching\n"
+"@item follows symlinks (by default, but can be disabled)\n"
+"@item directories visited only once (no infinite loop; can be disabled)\n"
+"@item doesn't chdir during operation\n"
+"@item provides an API for extensions\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"As a convenience, the PIR module is an empty subclass of this one that is 
less\n"
+"arduous to type for one-liners."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11334
+msgid "Include constants from POD"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11335
+msgid ""
+"This module allows you to specify those constants that\n"
+"should be documented in your POD, and pull them out a run time in a fairly\n"
+"arbitrary fashion.\n"
+"\n"
+"Pod::Constants uses Pod::Parser to do the parsing of the source file.  It 
has\n"
+"to open the source file it is called from, and does so directly either by\n"
+"lookup in %INC or by assuming it is $0 if the caller is @code{main}\n"
+"(or it can't find %INC{caller()})."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11361
+msgid "Collection of regexp patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11362
+msgid ""
+"Regexp::Pattern is a convention for organizing reusable\n"
+"regexp patterns in modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11386
+msgid "Parse Lisp S-Expressions into Perl data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11387
+msgid ""
+"Data::SExpression parses Lisp S-Expressions into Perl data\n"
+"structures."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:170
+msgid "Import photos and videos from cameras, phones and memory cards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:171
+msgid ""
+"Import photos and videos from cameras, phones and memory\n"
+"cards and generate meaningful file and folder names."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:194
+msgid "Raw image decoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:196
+msgid ""
+"LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo\n"
+"cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:232
+msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs"
+msgstr "Legi kaj manipuli datumaron EXIF en ciferecaj fotaĵoj"
+
+#: gnu/packages/photo.scm:234
+msgid ""
+"The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n"
+"data as produced by digital cameras."
+msgstr ""
+"La C-biblioteko libexif ebligas ke aplikaĵoj legu, redaktu kaj konservu\n"
+"datumaron EXIF samkiel produktite de ciferecaj kameraoj."
+
+#: gnu/packages/photo.scm:260
+msgid "Accessing digital cameras"
+msgstr "Aliro al ciferecaj kameraoj"
+
+#: gnu/packages/photo.scm:262
+msgid ""
+"This is the library backend for gphoto2.  It contains the code for PTP,\n"
+"MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring 
data\n"
+"from digital cameras."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:304
+msgid "Command-line tools to access digital cameras"
+msgstr "Komandliniaj iloj por aliri ciferecajn kameraojn"
+
+#: gnu/packages/photo.scm:306
+msgid ""
+"Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n"
+"number of different digital cameras.  Through libgphoto2, it supports PTP,\n"
+"MTP, and much more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:347
+#, fuzzy
+#| msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF tags"
+msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF and other metadata"
+msgstr "Programaro kaj biblioteko Perl por manipuli etikedojn EXIF"
+
+#: gnu/packages/photo.scm:348
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This package provides the 'exiftool' command and the 'Image::ExifTool'\n"
+#| "Perl library to manipulate EXIF tags of digital images."
+msgid ""
+"This package provides the @code{exiftool} command and the\n"
+"@code{Image::ExifTool} Perl library to manipulate EXIF tags of digital 
images\n"
+"and a wide variety of other metadata."
+msgstr ""
+"Tiu ĉi pako provizas la komandon 'exiftool' kaj la bibliotekon Perl\n"
+"'Image::ExifTool' por manipuli etikedojn EXIF el ciferecaj bildoj."
+
+#: gnu/packages/photo.scm:372
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling popular graphics image formats"
+msgid "Library for panoramic images"
+msgstr "Biblioteko por trakti popularajn grafikaĵajn bild-formojn"
+
+#: gnu/packages/photo.scm:374
+msgid ""
+"The libpano13 package contains the backend library written by the\n"
+"Panorama Tools project for building panoramic images from a set of\n"
+"overlapping images, as well as some command line tools."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:418
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
+msgid "Tools for combining and blending images"
+msgstr "Iloj por ŝargi kaj administri linuks-kernajn modulojn"
+
+#: gnu/packages/photo.scm:420
+msgid ""
+"Enblend blends away the seams in a panoramic image mosaic using a\n"
+"multi-resolution spline.  Enfuse merges different exposures of the same\n"
+"scene to produce an image that looks much like a tone-mapped image."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:451
+msgid "Library to correct optical lens defects with a lens database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:452
+msgid ""
+"Digital photographs are not ideal.  Of course, the better is\n"
+"your camera, the better the results will be, but in any case if you look\n"
+"carefully at shots taken even by the most expensive cameras equipped with 
the\n"
+"most expensive lenses you will see various artifacts.  It is very hard to 
make\n"
+"ideal cameras, because there are a lot of factors that affect the final 
image\n"
+"quality, and at some point camera and lens designers have to trade one 
factor\n"
+"for another to achieve the optimal image quality, within the given design\n"
+"restrictions and budget.  But we all want ideal shots, don't we?  So that's\n"
+"what's Lensfun is all about: rectifying the defects introduced by your\n"
+"photographic equipment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:570
+msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:571
+msgid ""
+"Darktable is a photography workflow application and RAW\n"
+"developer.  It manages your digital negatives in a database, lets you view\n"
+"them through a zoomable lighttable and enables you to develop raw images\n"
+"and enhance them."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:615
+msgid "Quick, simple but powerful image editor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:616
+msgid ""
+"Photoflare is a cross-platform image editor with an aim\n"
+"to balance between powerful features and a very friendly graphical user\n"
+"interface.  It suits a wide variety of different tasks and users who value 
a\n"
+"more nimble workflow.  Features include basic image editing capabilities,\n"
+"paint brushes, image filters, colour adjustments and more advanced features\n"
+"such as Batch image processing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:681
+msgid "Camera control and capture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:683
+msgid ""
+"Entangle is an application which uses GTK and libgphoto2 to provide a\n"
+"graphical interface for tethered photography with digital cameras.  It\n"
+"includes control over camera shooting and configuration settings and 'hands\n"
+"off' shooting directly from the controlling computer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:752
+msgid "Panorama photo stitcher"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:754
+msgid ""
+"Hugin is an easy to use panoramic imaging toolchain with a graphical\n"
+"user interface.  It can be used to assemble a mosaic of photographs into\n"
+"a complete panorama and stitch any series of overlapping pictures."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:806
+msgid "Raw image developing and processing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:807
+msgid ""
+"RawTherapee is a raw image processing suite.  It comprises a\n"
+"subset of image editing operations specifically aimed at non-destructive 
raw\n"
+"photo post-production and is primarily focused on improving a 
photographer's\n"
+"workflow by facilitating the handling of large numbers of images.  Most raw\n"
+"formats are supported, including Pentax Pixel Shift, Canon Dual-Pixel, and 
those\n"
+"from Foveon and X-Trans sensors."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/ratpoison.scm:85
+msgid "Simple mouse-free tiling window manager"
+msgstr "Simpla mus-libera kaheleca fenestr-administrilo"
+
+#: gnu/packages/ratpoison.scm:87
+msgid ""
+"Ratpoison is a simple window manager with no fat library\n"
+"dependencies, no fancy graphics, no window decorations, and no\n"
+"rodent dependence.  It is largely modelled after GNU Screen which\n"
+"has done wonders in the virtual terminal market.\n"
+"\n"
+"The screen can be split into non-overlapping frames.  All windows\n"
+"are kept maximized inside their frames to take full advantage of\n"
+"your precious screen real estate.\n"
+"\n"
+"All interaction with the window manager is done through keystrokes.\n"
+"Ratpoison has a prefix map to minimize the key clobbering that\n"
+"cripples Emacs and other quality pieces of software."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/readline.scm:104
+msgid "Edit command lines while typing, with history support"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/readline.scm:106
+msgid ""
+"The GNU readline library allows users to edit command lines as they\n"
+"are typed in.  It can maintain a searchable history of previously entered\n"
+"commands, letting you easily recall, edit and re-enter past commands.  It\n"
+"features both Emacs-like and vi-like keybindings, making its usage\n"
+"comfortable for anyone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/readline.scm:162
+msgid "Wrapper to allow the editing of keyboard commands"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/readline.scm:164
+msgid ""
+"Rlwrap is a 'readline wrapper', a small utility that uses the GNU\n"
+"readline library to allow the editing of keyboard input for any command.  
You\n"
+"should consider rlwrap especially when you need user-defined completion (by 
way\n"
+"of completion word lists) and persistent history, or if you want to program\n"
+"'special effects' using the filter mechanism."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scanner.scm:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Raster image scanner library and drivers"
+msgid "Raster image scanner library and drivers, without scanner support"
+msgstr "Rastruma bild-skanila biblioteko kaj peliloj"
+
+#: gnu/packages/scanner.scm:111
+msgid ""
+"SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n"
+"proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n"
+"hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.).  The\n"
+"package contains the library, but no drivers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scanner.scm:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Raster image scanner library and drivers"
+msgid "Raster image scanner library and drivers, with scanner support"
+msgstr "Rastruma bild-skanila biblioteko kaj peliloj"
+
+#: gnu/packages/scanner.scm:160
+msgid ""
+"SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n"
+"proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n"
+"hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.).  The\n"
+"package contains the library and drivers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scanner.scm:237
+msgid "Featureful graphical interface for document and image scanners"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scanner.scm:239
+msgid ""
+"XSane is a graphical interface for controlling a scanner and acquiring\n"
+"images from it.  You can photocopy multi-page documents and save, fax, 
print,\n"
+"or e-mail your scanned images.  It is highly configurable and exposes all\n"
+"device settings, letting you fine-tune the final result.  It can also be 
used\n"
+"as a GIMP plugin to acquire images directly from a scanner.\n"
+"\n"
+"XSane talks to scanners through the @acronym{SANE, Scanner Access Now Easy}\n"
+"back-end library, which supports almost all existing scanners."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:220
+msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger"
+msgstr "Realigo de Scheme kun integrita redaktilo kaj erarserĉilo"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:222
+msgid ""
+"GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n"
+"language.  It provides an interpreter, a compiler and a debugger.  It also\n"
+"features an integrated Emacs-like editor and a large runtime library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:313
+msgid "Efficient Scheme compiler"
+msgstr "Efika kompililo Scheme"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:315
+msgid ""
+"Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling Scheme\n"
+"based programming style where C(++) is usually required.  Bigloo attempts 
to\n"
+"make Scheme practical by offering features usually presented by traditional\n"
+"programming languages but not offered by Scheme and functional programming.\n"
+"Bigloo compiles Scheme modules.  It delivers small and fast stand alone 
binary\n"
+"executables.  Bigloo enables full connections between Scheme and C programs\n"
+"and between Scheme and Java programs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:366
+msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0"
+msgstr "Plurtavola programlingvo por la Web 2.0"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:368
+msgid ""
+"HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n"
+"so-called diffuse Web.  It is designed for programming interactive web\n"
+"applications in many fields such as multimedia (web galleries, music 
players,\n"
+"...), ubiquitous and house automation (SmartPhones, personal appliance),\n"
+"mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:389
+msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter"
+msgstr "Realigo de Scheme, kiu uzas bajtkodan interpretilon"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:391
+msgid ""
+"Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n"
+"interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n"
+"implementation techniques and as an expository tool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:520
+msgid "Implementation of Scheme and related languages"
+msgstr "Realigo de Scheme kaj rilataj program-lingvoj"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:522
+msgid ""
+"Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
+"R6RS) and related languages, such as Typed Racket.  It features a compiler 
and\n"
+"a virtual machine with just-in-time native compilation, as well as a large 
set\n"
+"of libraries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:546
+msgid "Racket without bundled packages such as Dr. Racket"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:558
+msgid ""
+"Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
+"R6RS) and related languages, such as Typed Racket.  It features a compiler 
and\n"
+"a virtual machine with just-in-time native compilation, as well as a large 
set\n"
+"of libraries.\n"
+"\n"
+"In this minimal package, the essential package racket-libs is included, as\n"
+"well as libraries that live in collections.  In particular, @command{raco} 
and\n"
+"the @code{pkg} library are still bundled."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:588
+#, fuzzy
+#| msgid "Efficient Scheme compiler"
+msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler"
+msgstr "Efika kompililo Scheme"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:590
+msgid ""
+"Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n"
+"interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler.  The interpreter contains\n"
+"the complete execution and debugging environment.  The compiler is the\n"
+"interpreter extended with the capability of generating executable files.  
The\n"
+"compiler can produce standalone executables or compiled modules which can 
be\n"
+"loaded at run time.  Interpreted code and compiled code can be freely\n"
+"mixed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:624
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "Small embeddable Scheme implementation"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:626
+msgid ""
+"Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n"
+"intended for use as an extension and scripting language in C programs.  In\n"
+"addition to support for lightweight VM-based threads, each VM itself runs 
in\n"
+"an isolated heap allowing multiple VMs to run simultaneously in different 
OS\n"
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:673
+msgid "Structure and Interpretation of Computer Programs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:674
+msgid ""
+"Structure and Interpretation of Computer Programs (SICP) is\n"
+"a textbook aiming to teach the principles of computer programming.\n"
+"\n"
+"Using Scheme, a dialect of the Lisp programming language, the book explains\n"
+"core computer science concepts such as abstraction in programming,\n"
+"metalinguistic abstraction, recursion, interpreters, and modular programming."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:716
+msgid "SRE String pattern-matching library for scheme48"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:718
+msgid ""
+"String pattern-matching library for scheme48 based on the SRE\n"
+"regular-expression notation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:751
+msgid "Compatibility and utility library for Scheme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:752
+msgid ""
+"SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and\n"
+"utility functions for all standard Scheme implementations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:808
+msgid "Scheme implementation conforming to R5RS and IEEE P1178"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:809
+msgid ""
+"GNU SCM is an implementation of Scheme.  This\n"
+"implementation includes Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can\n"
+"generate C files whose binaries can be dynamically or statically\n"
+"linked with a SCM executable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:866
+msgid "Light-weight interpreter for the Scheme programming language"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:868
+msgid ""
+"TinyScheme is a light-weight Scheme interpreter that implements as large a\n"
+"subset of R5RS as was possible without getting very large and complicated.\n"
+"\n"
+"It's meant to be used as an embedded scripting interpreter for other 
programs.\n"
+"As such, it does not offer an Integrated Development Environment (@dfn{IDE}) 
or\n"
+"extensive toolkits, although it does sport a small (and optional) top-level\n"
+"loop.\n"
+"\n"
+"As an embedded interpreter, it allows multiple interpreter states to coexist 
in\n"
+"the same program, without any interference between them.  Foreign functions 
in C\n"
+"can be added and values can be defined in the Scheme environment.  Being 
quite a\n"
+"small program, it is easy to comprehend, get to grips with, and use."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:947
+#, fuzzy
+#| msgid "Efficient Scheme compiler"
+msgid "Brutally efficient Scheme compiler"
+msgstr "Efika kompililo Scheme"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:949
+msgid ""
+"Stalin is an aggressively optimizing whole-program compiler\n"
+"for Scheme that does polyvariant interprocedural flow analysis,\n"
+"flow-directed interprocedural escape analysis, flow-directed\n"
+"lightweight CPS conversion, flow-directed lightweight closure\n"
+"conversion, flow-directed interprocedural lifetime analysis, automatic\n"
+"in-lining, unboxing, and flow-directed program-specific and\n"
+"program-point-specific low-level representation selection and code\n"
+"generation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1002
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "Scheme-like lisp implementation"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1004
+msgid ""
+"@code{femtolisp} is a scheme-like lisp implementation with a\n"
+"simple, elegant Scheme dialect.  It is a lisp-1 with lexical scope.\n"
+"The core is 12 builtin special forms and 33 builtin functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1074
+msgid "Scheme scripting engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1075
+msgid ""
+"Gauche is a R7RS Scheme scripting engine aiming at being a\n"
+"handy tool that helps programmers and system administrators to write small 
to\n"
+"large scripts quickly.  Quick startup, built-in system interface, native\n"
+"multilingual support are some of the goals.  Gauche comes with a package\n"
+"manager/installer @code{gauche-package} which can download, compile, 
install\n"
+"and list gauche extension packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1176
+msgid "Meta-dialect of Scheme with post-modern features"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1177
+msgid ""
+"Gerbil is an opinionated dialect of Scheme designed for Systems\n"
+"Programming, with a state of the art macro and module system on top of the 
Gambit\n"
+"runtime.  The macro system is based on quote-syntax, and provides the full 
meta-syntactic\n"
+"tower with a native implementation of syntax-case.  It also provides a 
full-blown module\n"
+"system, similar to PLT Scheme's (sorry, Racket) modules.  The main difference 
from Racket\n"
+"is that Gerbil modules are single instantiation, supporting high performance 
ahead of\n"
+"time compilation and compiled macros."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:78
+msgid "Search Engine Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:80
+msgid ""
+"Xapian is a highly adaptable toolkit which allows developers to easily\n"
+"add advanced indexing and search facilities to their own applications.  It\n"
+"supports the Probabilistic Information Retrieval model and also supports a\n"
+"rich set of boolean query operators."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:113
+#, fuzzy
+#| msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
+msgid "Python bindings for the Xapian search engine library"
+msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo"
+
+#: gnu/packages/search.scm:134
+msgid "Perl XS frontend to the Xapian C++ search library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:136
+msgid ""
+"Search::Xapian wraps most methods of most Xapian classes.  The missing\n"
+"classes and methods should be added in the future.  It also provides a\n"
+"simplified, more 'perlish' interface to some common operations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:177
+msgid "Tool for Obsessive Compulsive Classifiers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:179
+msgid ""
+"libtocc is the engine of the Tocc project, a tag-based file management\n"
+"system.  The goal of Tocc is to provide a better system for classifying 
files\n"
+"that is more flexible than classic file systems that are based on a tree of\n"
+"files and directories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:201
+msgid "Command-line interface to libtocc"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:203
+msgid ""
+"Tocc is a tag-based file management system.  This package contains the\n"
+"command line tool for interacting with libtocc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:221
+msgid "Finding text and HTML files that match boolean expressions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:223
+msgid ""
+"GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean\n"
+"expressions.  For example, a search for \"hello AND world\" would return a\n"
+"file containing the phrase \"Hello, world!\".  It supports both AND and OR\n"
+"statements, as well as the NEAR statement to search for the occurrence of\n"
+"words in close proximity to each other.  It handles context gracefully,\n"
+"accounting for new lines and paragraph changes.  It also has robust support\n"
+"for parsing HTML files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:253
+msgid "Full-text search system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:254
+msgid ""
+"Hyper Estraier can be used to integrate full-text\n"
+"search into applications, using either the provided command line and CGI\n"
+"interfaces, or a C API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:272
+#, fuzzy
+#| msgid "User-space union file system"
+msgid "Locate files on the file system"
+msgstr "Uzant-spaca unuiga dosiersistemo"
+
+#: gnu/packages/search.scm:274
+msgid ""
+"mlocate is a locate/updatedb implementation.  The @code{m} stands for\n"
+"\"merging\": @code{updatedb} reuses the existing database to avoid 
rereading\n"
+"most of the file system, which makes it faster and does not trash the 
system\n"
+"caches as much.  The locate(1) utility is intended to be completely 
compatible\n"
+"with slocate, and attempts to be compatible to GNU locate when it does not\n"
+"conflict with slocate compatibility."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:339
+msgid "Web indexing system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:341
+msgid ""
+"Swish-e is Simple Web Indexing System for Humans - Enhanced.  Swish-e\n"
+"can quickly and easily index directories of files or remote web sites and\n"
+"search the generated indexes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:408
+msgid "Personal document indexing system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/search.scm:410
+msgid ""
+"Xapers is a personal document indexing system,\n"
+"geared towards academic journal articles build on the Xapian search engine.\n"
+"Think of it as your own personal document search engine, or a local cache 
of\n"
+"online libraries.  It provides fast search of document text and\n"
+"bibliographic data and simple document and bibtex retrieval."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/serveez.scm:52
+msgid "Framework for implementing IP-based servers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/serveez.scm:54
+msgid ""
+"GNU Serveez is a server framework providing the routines necessary to\n"
+"easily implement IP-based servers in your application.  It\n"
+"demonstrates aspects of network programming in a portable manner,\n"
+"making it convenient for both simplifying the process of adding a\n"
+"server to your application or for learning about how network services\n"
+"work.  Several example servers are provided already, such as an HTTP\n"
+"server and an IRC server."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:91
+msgid "POSIX-compliant shell optimised for size"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:93
+msgid ""
+"dash is a POSIX-compliant @command{/bin/sh} implementation that aims to be\n"
+"as small as possible, often without sacrificing speed.  It is faster than 
the\n"
+"GNU Bourne-Again Shell (@command{bash}) at most scripted tasks.  dash is a\n"
+"direct descendant of NetBSD's Almquist Shell (@command{ash})."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:235
+msgid "The friendly interactive shell"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:237
+msgid ""
+"Fish (friendly interactive shell) is a shell focused on interactive use,\n"
+"discoverability, and friendliness.  Fish has very user-friendly and 
powerful\n"
+"tab-completion, including descriptions of every completion, completion of\n"
+"strings with wildcards, and many completions for specific commands.  It 
also\n"
+"has extensive and discoverable help.  A special @command{help} command 
gives\n"
+"access to all the fish documentation in your web browser.  Other features\n"
+"include smart terminal handling based on terminfo, an easy to search 
history,\n"
+"and syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Database independent interface for Perl"
+msgid "Foreign environment interface for fish shell"
+msgstr "Datumbaz-sendependa interfaco por Perl"
+
+#: gnu/packages/shells.scm:291
+msgid ""
+"@code{fish-foreign-env} wraps bash script execution in a way\n"
+"that environment variables that are exported or modified get imported back\n"
+"into fish."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:329
+msgid "Alternative implementation of the rc shell by Byron Rakitzis"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:331
+msgid ""
+"This is a reimplementation by Byron Rakitzis of the Plan 9 shell.  It\n"
+"has a small feature set similar to a traditional Bourne shell."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:362
+msgid "Extensible shell with higher-order functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:364
+msgid ""
+"Es is an extensible shell.  The language was derived from the Plan 9\n"
+"shell, rc, and was influenced by functional programming languages, such as\n"
+"Scheme, and the Tcl embeddable programming language.  This implementation 
is\n"
+"derived from Byron Rakitzis's public domain implementation of rc, and was\n"
+"written by Paul Haahr and Byron Rakitzis."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:431
+msgid "Unix shell based on csh"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:433
+msgid ""
+"Tcsh is an enhanced, but completely compatible version of the Berkeley\n"
+"UNIX C shell (csh).  It is a command language interpreter usable both as an\n"
+"interactive login shell and a shell script command processor.  It includes 
a\n"
+"command-line editor, programmable word completion, spelling correction, a\n"
+"history mechanism, job control and a C-like syntax."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:501
+msgid "Powerful shell for interactive use and scripting"
+msgstr "Potenca ŝelo por interaga uzo kaj por skriptoj"
+
+#: gnu/packages/shells.scm:502
+msgid ""
+"The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n"
+"as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n"
+"for shell scripting.  Zsh can be thought of as an extended Bourne shell\n"
+"with a large number of improvements, including some features of bash,\n"
+"ksh, and tcsh."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:550
+msgid "Python-ish shell"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:552
+msgid ""
+"Xonsh is a Python-ish, BASHwards-looking shell language and command\n"
+"prompt.  The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n"
+"primitives that you are used to from Bash and IPython.  It works on all 
major\n"
+"systems including Linux, Mac OSX, and Windows.  Xonsh is meant for the 
daily\n"
+"use of experts and novices alike."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:596
+msgid "Unix shell embedded in Scheme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:598
+msgid ""
+"Scsh is a Unix shell embedded in Scheme.  Scsh has two main\n"
+"components: a process notation for running programs and setting up 
pipelines\n"
+"and redirections, and a complete syscall library for low-level access to 
the\n"
+"operating system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:638
+msgid "Minimal zero-config readline replacement"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:640
+msgid ""
+"Linenoise is a minimal, zero-config, readline replacement.\n"
+"Its features include:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item Single and multi line editing mode with the usual key bindings\n"
+"@item History handling\n"
+"@item Completion\n"
+"@item Hints (suggestions at the right of the prompt as you type)\n"
+"@item A subset of VT100 escapes, ANSI.SYS compatible\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:702
+msgid "Extremely minimal shell with the simplest syntax possible"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:704
+msgid ""
+"S is a new shell that aims to be extremely simple.  It does not\n"
+"implement the POSIX shell standard.\n"
+"\n"
+"There are no globs or \"splatting\" where a variable $FOO turns into 
multiple\n"
+"command line arguments.  One token stays one token forever.\n"
+"This is a \"no surprises\" straightforward approach.\n"
+"\n"
+"There are no redirection operators > in the shell language, they are added 
as\n"
+"extra programs.  > is just another unix command, < is essentially cat(1).\n"
+"A @code{andglob} program is also provided along with s."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:733
+msgid "Port of OpenBSD Korn Shell"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:735
+msgid ""
+"Oksh is a port of the OpenBSD Korn Shell.\n"
+"The OpenBSD Korn Shell is a cleaned up and enhanced ksh."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:767
+msgid "Korn Shell from OpenBSD"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:769
+msgid ""
+"loksh is a Linux port of OpenBSD's @command{ksh}.  It is a small,\n"
+"interactive POSIX shell targeted at resource-constrained systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:807
+msgid "Korn Shell from MirBSD"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:808
+msgid ""
+"mksh is an actively developed free implementation of the\n"
+"Korn Shell programming language and a successor to the Public Domain Korn\n"
+"Shell (pdksh)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:849
+msgid "Programming language and Bash-compatible Unix shell"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:850
+msgid ""
+"Oil is a programming language with automatic translation for\n"
+"Bash.  It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n"
+"scripts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:886
+msgid "POSIX-compatible shell written in Guile Scheme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:887
+msgid ""
+"Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n"
+"Scheme.  It provides both the shell interface, as well as a Guile\n"
+"library for parsing shell scripts.  Gash is designed to bootstrap Bash\n"
+"as part of the Guix bootstrap process."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:920
+msgid "Core POSIX utilities written in Guile Scheme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/shells.scm:921
+msgid ""
+"Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n"
+"common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n"
+"complexity from @command{false} to @command{awk}).  The utilities are\n"
+"designed to be capable of bootstrapping their standard GNU counterparts.\n"
+"Underpinning these utilities are many Scheme interfaces for manipulating\n"
+"files and text."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:118
+msgid "Libre iLBC codec"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:119
+msgid ""
+"LibiLBC is a packaging friendly copy of the iLBC codec from\n"
+"the WebRTC project.  It provides a base for distribution packages and can 
be\n"
+"used as drop-in replacement for the non-free code from RFC 3591."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:206
+msgid "DSP library for telephony"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:207
+msgid ""
+"SpanDSP is a library of DSP functions for telephony, in the\n"
+"8000 sample per second world of E1s, T1s, and higher order PCM channels.  
It\n"
+"contains low level functions, such as basic filters.  It also contains 
higher\n"
+"level functions, such as cadenced supervisory tone detection, and a 
complete\n"
+"software FAX machine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:236
+msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:237
+msgid ""
+"GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for\n"
+"threaded applications, supporting concurrent synchronization, inter-process\n"
+"communications via sockets, and various methods for data handling, such as\n"
+"serialization and XML parsing.  It includes the uCommon C++ library, a 
smaller\n"
+"reimplementation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:259
+msgid "Common C++ framework for threaded applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:260
+msgid ""
+"GNU uCommon C++ is meant as a very light-weight C++ library\n"
+"to facilitate using C++ design patterns even for very deeply embedded\n"
+"applications, such as for systems using uclibc along with posix threading\n"
+"support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:282
+msgid "Implementation of RTP (real-time transport protocol)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:283
+msgid ""
+"GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport\n"
+"protocol from the IETF.  It is suitable both for high capacity servers and\n"
+"personal client applications.  It is flexible in its design, allowing it to\n"
+"function as a framework for the framework, rather than just being a\n"
+"packet-manipulation library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Curses Implementation of the Glk API"
+msgid "C++ Implementation of ZRTP protocol"
+msgstr "Realigo curses de la API Glk"
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:317
+msgid ""
+"GNU ZRTP C++ provides a library that adds ZRTP support to the\n"
+"GNU ccRTP stack and serves as library for other RTP stacks\n"
+"(PJSIP, GStreamer)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:336
+msgid "Library implementing SIP (RFC-3261)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:337
+msgid ""
+"GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol.  It is\n"
+"used to provide multimedia and telecom software developers with an 
interface\n"
+"to initiate and control SIP sessions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Data source abstraction library"
+msgid "Sip abstraction library"
+msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:359
+msgid ""
+"EXosip is a library that hides the complexity of using the\n"
+"SIP protocol for multimedia session establishment.  This protocol is mainly 
to\n"
+"be used by VoIP telephony applications (endpoints or conference server) but\n"
+"might be also useful for any application that wish to establish sessions 
like\n"
+"multiplayer games."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:402
+msgid "Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:403
+msgid ""
+"GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that\n"
+"uses the SIP protocol.  Calls can be made from behind NAT firewalls and\n"
+"without the need for a service provider.  Its peer-to-peer design ensures 
that\n"
+"there is no central point for media intercept or capture and thus it can be\n"
+"used to construct a secure telephone system that operates over the public\n"
+"internet."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:443
+msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:445
+msgid ""
+"This package provides an implementation of the Secure Real-time Transport\n"
+"Protocol (@dfn{SRTP}), the Universal Security Transform (@dfn{UST}), and a\n"
+"supporting cryptographic kernel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:473
+#, fuzzy
+#| msgid "NetLink protocol library suite"
+msgid "Inter-Asterisk-Protocol library"
+msgstr "Biblioteka programaro por la protokolo NetLink"
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:474
+msgid ""
+"LibIAX2 implements the Inter-Asterisk-Protocol for relaying\n"
+"Voice-over-IP (VoIP) communications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:505
+msgid "Simple VoIP program to create conferences from the terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:507
+msgid ""
+"Seren is a simple VoIP program based on the Opus codec that allows you\n"
+"to create a voice conference from the terminal, with up to 10 participants,\n"
+"without having to register accounts, exchange emails, or add people to 
contact\n"
+"lists.  All you need to join an existing conference is the host name or IP\n"
+"address of one of the participants."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:651
+msgid "Low-latency, high quality voice chat software"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:653
+msgid ""
+"Mumble is an low-latency, high quality voice chat\n"
+"software primarily intended for use while gaming.\n"
+"Mumble consists of two applications for separate usage:\n"
+"@code{mumble} for the client, and @code{murmur} for the server."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:711
+msgid "Softphone for voice over IP and instant messaging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:712
+msgid ""
+"Twinkle is a softphone for your voice over IP and instant\n"
+"messaging communcations using the SIP protocol.  You can use it for direct\n"
+"IP phone to IP phone communication or in a network using a SIP proxy to 
route\n"
+"your calls and messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:861
+msgid "Session Initiation Protocol (SIP) stack"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:862
+msgid ""
+"PJProject provides an implementation of the Session\n"
+"Initiation Protocol (SIP) and a multimedia framework."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:909
+msgid "VoIP library for Telegram clients"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:910
+msgid ""
+"A collection of libraries and header files for implementing\n"
+"telephony functionality into custom Telegram clients."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:438 gnu/packages/tex.scm:5803
+#: gnu/packages/tex.scm:5866
+msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:440
+msgid ""
+"TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
+"It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
+"that are free software, including support for many languages around the\n"
+"world.\n"
+"\n"
+"This package contains the binaries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:459
+msgid "Utility to strip documentation from TeX files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:460
+msgid ""
+"This package provides the docstrip utility to strip\n"
+"documentation from TeX files.  It is part of the LaTeX base."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:474
+msgid "Unicode data and loaders for TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:475
+msgid ""
+"This bundle provides generic access to Unicode Consortium\n"
+"data for TeX use.  It contains a set of text files provided by the Unicode\n"
+"Consortium which are currently all from Unicode 8.0.0, with the exception 
of\n"
+"@code{MathClass.txt} which is not currently part of the Unicode Character\n"
+"Database.  Accompanying these source data are generic TeX loader files\n"
+"allowing this data to be used as part of TeX runs, in particular in 
building\n"
+"format files.  Currently there are two loader files: one for general 
character\n"
+"set up and one for initializing XeTeX character classes as has been carried\n"
+"out to date by @code{unicode-letters.tex}. "
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:507
+msgid "Core hyphenation support files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:508
+msgid ""
+"This package includes Knuth's original @file{hyphen.tex},\n"
+"@file{zerohyph.tex} to disable hyphenation, @file{language.us} which starts\n"
+"the autogenerated files @file{language.dat} and @file{language.def} (and\n"
+"default versions of those), etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:528
+msgid "DVI to PostScript drivers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:529
+msgid ""
+"This package provides files needed for converting DVI files\n"
+"to PostScript."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:542
+msgid "Files for creating TeX formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:543
+msgid ""
+"This bundle provides a collection of model \".ini\" files\n"
+"for creating TeX formats.  These files are commonly used to introduced\n"
+"distribution-dependent variations in formats.  They are also used to\n"
+"allow existing format source files to be used with newer engines, for 
example\n"
+"to adapt the plain e-TeX source file to work with XeTeX and LuaTeX."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:600
+msgid "Metafont base files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:601
+msgid ""
+"This package provides the Metafont base files needed to\n"
+"build fonts using the Metafont system."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:686
+msgid "Tools for converting and installing fonts for TeX and LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:687
+msgid ""
+"This package provides TeX macros for converting Adobe Font\n"
+"Metric files to TeX metric and virtual font format.  Fontinst helps mainly\n"
+"with the number crunching and shovelling parts of font installation.  This\n"
+"means in practice that it creates a number of files which give the TeX\n"
+"metrics (and related information) for a font family that TeX needs to do 
any\n"
+"typesetting in these fonts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:708
+msgid "Scheme for naming fonts in TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:709
+msgid ""
+"This is Fontname, a naming scheme for (the base part of)\n"
+"external TeX font filenames.  This makes at most eight-character names\n"
+"from (almost) arbitrarily complex font names, thus helping portability of 
TeX\n"
+"documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:782
+msgid "Computer Modern fonts for TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:783
+msgid ""
+"This package provides the Computer Modern fonts by Donald\n"
+"Knuth.  The Computer Modern font family is a large collection of text,\n"
+"display, and mathematical fonts in a range of styles, based on Monotype 
Modern\n"
+"8A."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:814
+msgid "Computer Modern Super family of fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:815
+msgid ""
+"The CM-Super family provides Adobe Type 1 fonts that replace\n"
+"the T1/TS1-encoded Computer Modern (EC/TC), T1/TS1-encoded Concrete,\n"
+"T1/TS1-encoded CM bright and LH Cyrillic fonts (thus supporting all 
European\n"
+"languages except Greek), and bringing many ameliorations in typesetting\n"
+"quality.  The fonts exhibit the same metrics as the METAFONT-encoded\n"
+"originals."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:844
+msgid "Latin Modern family of fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:845
+msgid ""
+"The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer\n"
+"Modern fonts designed by Donald E. Knuth and described in Volume E of his\n"
+"Computers & Typesetting series."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:918
+msgid "Small library of METAFONT sources"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:919
+msgid ""
+"This is a collection of core TeX and METAFONT macro files\n"
+"from Donald Knuth, including the plain format, plain base, and the MF logo\n"
+"fonts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:993
+msgid "Collection of fonts used in LaTeX distributions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:994
+msgid ""
+"This is a collection of fonts for use with standard LaTeX\n"
+"packages and classes. It includes invisible fonts (for use with the slides\n"
+"class), line and circle fonts (for use in the picture environment) and 
LaTeX\n"
+"symbol fonts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1015
+msgid "LaTeX support for Metafont logo fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1017
+msgid ""
+"This package provides LaTeX and font definition files to access the\n"
+"Knuthian mflogo fonts described in The Metafontbook and to typeset Metafont\n"
+"logos in LaTeX documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1034
+msgid "Metafont logo font"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1036
+msgid ""
+"These fonts were created in METAFONT by Knuth, for his own publications.\n"
+"At some stage, the letters P and S were added, so that the METAPOST logo 
could\n"
+"also be expressed.  The fonts were originally issued (of course) as 
METAFONT\n"
+"source; they have since been autotraced and reissued in Adobe Type 1 format 
by\n"
+"Taco Hoekwater."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1178
+msgid "TeX fonts from the American Mathematical Society"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1180
+msgid ""
+"This package provides an extended set of fonts for use in mathematics,\n"
+"including: extra mathematical symbols; blackboard bold letters (uppercase\n"
+"only); fraktur letters; subscript sizes of bold math italic and bold Greek\n"
+"letters; subscript sizes of large symbols such as sum and product; added 
sizes\n"
+"of the Computer Modern small caps font; cyrillic fonts (from the University 
of\n"
+"Washington); Euler mathematical fonts.  All fonts are provided as Adobe Type 
1\n"
+"files, and all except the Euler fonts are provided as Metafont source.  The\n"
+"distribution also includes the canonical Type 1 versions of the Computer\n"
+"Modern family of fonts.  The Euler fonts are supported by separate 
packages;\n"
+"details can be found in the documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1211
+msgid "Utility for making hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1212
+msgid ""
+"Mkpattern is a general purpose program for the generation of\n"
+"hyphenation patterns, with definition of letter sets and template-like\n"
+"constructions.  It also provides an easy way to handle different input and\n"
+"output encodings, and features generation of clean UTF-8 patterns."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1269
+msgid "Extended version of TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1271
+msgid ""
+"This package provides an extended version of TeX (which is capable of\n"
+"running as if it were TeX unmodified).  E-TeX has been specified by the 
LaTeX\n"
+"team as the engine for the development of LaTeX2e; as a result, LaTeX\n"
+"programmers may assume e-TeX functionality.  The pdftex engine directly\n"
+"incorporates the e-TeX extensions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1287
+msgid "Plain TeX format and supporting files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1289
+msgid ""
+"This package contains files used to build the Plain TeX format, as\n"
+"described in the TeXbook, together with various supporting files (some also\n"
+"discussed in the book)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1301
+msgid "Hyphenation patterns for Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1302
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for the Afrikaans\n"
+"language."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1315
+msgid "Hyphenation patterns for ancient Greek"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1316
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for ancient\n"
+"Greek."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1328
+msgid "Hyphenation patterns for Armenian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1329
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for the Armenian\n"
+"language."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1342
+msgid "Hyphenation patterns for Basque"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1343
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for the Basque\n"
+"language."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1356
+msgid "Hyphenation patterns for Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1357
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for the Belarusian\n"
+"language."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1370
+msgid "Hyphenation patterns for Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1371
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for the Bulgarian\n"
+"language in T2A and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1384
+msgid "Hyphenation patterns for Catalan"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1385
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Catalan in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1396
+msgid "Hyphenation patterns for unaccented Chinese pinyin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1397
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for unaccented\n"
+"Chinese pinyin T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1408
+msgid "Hyphenation patterns for Church Slavonic"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1409
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Church\n"
+"Slavonic in UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1421
+msgid "Hyphenation patterns for Coptic"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1422
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Coptic in\n"
+"UTF-8 encoding as well as in ASCII-based encoding for 8-bit engines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1434
+msgid "Hyphenation patterns for Croatian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1435
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Croatian in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1446
+msgid "Hyphenation patterns for Czech"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1447
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Czech in T1/EC\n"
+"and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1458
+msgid "Hyphenation patterns for Danish"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1459
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Danish in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1471
+msgid "Hyphenation patterns for Dutch"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1472
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Dutch in T1/EC\n"
+"and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1484
+msgid "Hyphenation patterns for American and British English"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1485
+msgid ""
+"The package provides additional hyphenation patterns for\n"
+"American and British English in ASCII encoding."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1498
+msgid "Hyphenation patterns for Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1499
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Esperanto ISO\n"
+"Latin 3 and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1510
+msgid "Hyphenation patterns for Estonian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1511
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Estonian in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1524
+msgid "Hyphenation patterns for Ethiopic scripts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1525
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for languages\n"
+"written using the Ethiopic script for Unicode engines.  They are not 
supposed\n"
+"to be linguistically relevant in all cases and should, for proper 
typography,\n"
+"be replaced by files tailored to individual languages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1538
+msgid "Hyphenation patterns for Finnish"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1539
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Finnish in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1550
+msgid "Hyphenation patterns for French"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1551
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for French in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1562
+msgid "Hyphenation patterns for Friulan"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1563
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Friulan in\n"
+"ASCII encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1575
+msgid "Hyphenation patterns for Galician"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1576
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Galician in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1587
+msgid "Hyphenation patterns for Georgian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1588
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Georgian in\n"
+"T8M, T8K, and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1605 gnu/packages/tex.scm:2253
+msgid "Hyphenation patterns for German"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1606
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for German in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings, for traditional and reformed spelling, including\n"
+"Swiss German."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1624
+msgid "Hyphenation patterns for Greek"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1625
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Modern Greek\n"
+"in monotonic and polytonic spelling in LGR and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1638
+msgid "Hyphenation patterns for Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1639
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Hungarian in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1651
+msgid "Hyphenation patterns for Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1652
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Icelandic in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1674
+msgid "Indic hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1675
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Assamese,\n"
+"Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Panjabi, 
Tamil\n"
+"and Telugu for Unicode engines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1687
+msgid "Indonesian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1688
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for\n"
+"Indonesian (Bahasa Indonesia) in ASCII encoding.  They are probably also\n"
+"usable for Malay (Bahasa Melayu)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1700
+msgid "Interlingua hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1701
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Interlingua\n"
+"in ASCII encoding."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1712
+msgid "Irish hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1713
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for\n"
+"Irish (Gaeilge) in T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1725
+msgid "Italian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1726
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Italian in\n"
+"ASCII encoding.  Compliant with the Recommendation UNI 6461 on hyphenation\n"
+"issued by the Italian Standards Institution (Ente Nazionale di Unificazione\n"
+"UNI)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1739
+msgid "Kurmanji hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1740
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for\n"
+"Kurmanji (Northern Kurdish) as spoken in Turkey and by the Kurdish diaspora 
in\n"
+"Europe, in T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1754
+msgid "Liturgical Latin hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1755
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Latin in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings, mainly in modern spelling (u when u is needed and 
v\n"
+"when v is needed), medieval spelling with the ligatures @code{\\ae} and\n"
+"@code{\\oe} and the (uncial) lowercase 'v' written as a 'u' is also 
supported.\n"
+"Apparently there is no conflict between the patterns of modern Latin and 
those\n"
+"of medieval Latin.  It also includes hyphenation patterns for the Classical\n"
+"Latin in T1/EC and UTF-8 encodings.  Classical Latin hyphenation patterns 
are\n"
+"different from those of 'plain' Latin, the latter being more adapted to 
modern\n"
+"Latin.  It also provides hyphenation patterns for the Liturgical Latin in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1775
+msgid "Latvian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1776
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Latvian in\n"
+"L7X and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1788
+msgid "Lithuanian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1789
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Lithuanian in\n"
+"L7X and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1803
+msgid "Mongolian hyphenation patterns in Cyrillic script"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1804
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Mongolian in\n"
+"T2A, LMC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1818
+msgid "Norwegian Bokmal and Nynorsk hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1819
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Norwegian\n"
+"Bokmal and Nynorsk in T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1832
+msgid "Occitan hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1833
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Occitan in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings.  They are supposed to be valid for all the 
Occitan\n"
+"variants spoken and written in the wide area called 'Occitanie' by the 
French.\n"
+"It ranges from the Val d'Aran within Catalunya, to the South Western 
Italian\n"
+"Alps encompassing the southern half of the French pentagon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1847
+msgid "Panjabi hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1848
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Panjabi in\n"
+"T1/EC encoding."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1860
+#, fuzzy
+#| msgid "Print lines matching a pattern"
+msgid "Piedmontese hyphenation patterns"
+msgstr "Montri liniojn kongruajn al ŝablono"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1861
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Piedmontese\n"
+"in ASCII encoding.  Compliant with 'Gramatica dla lengua piemonteisa' by\n"
+"Camillo Brero."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1873
+msgid "Polish hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1874
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Polish in QX\n"
+"and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1886
+msgid "Portuguese hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1887
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Portuguese in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1898
+msgid "Romanian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1899
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Romanian in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1911
+msgid "Romansh hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1912
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Romansh in\n"
+"ASCII encodings.  They are supposed to comply with the rules indicated by 
the\n"
+"Lia Rumantscha (Romansh language society)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1924
+msgid "Russian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1925
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Russian in\n"
+"T2A and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1937
+msgid "Sanskrit hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1938
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Sanskrit and\n"
+"Prakrit in longdesc transliteration, and in Devanagari, Bengali, Kannada,\n"
+"Malayalam longdesc and Telugu scripts for Unicode engines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1954
+msgid "Serbian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1955
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Serbian in\n"
+"T1/EC, T2A and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1967
+msgid "Slovak hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1968
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Slovak in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1979
+msgid "Slovenian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1980
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Slovenian in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1995
+msgid "Hyphenation patterns for Spanish"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1996
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Spanish in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2007
+msgid "Swedish hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2008
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Swedish in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2019
+msgid "Thai hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2020
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Thai in LTH\n"
+"and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2032
+msgid "Hyphenation patterns for Turkish"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2033
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Turkish in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings.  The patterns for Turkish were first produced 
for\n"
+"the Ottoman Texts Project in 1987 and were suitable for both Modern Turkish\n"
+"and Ottoman Turkish in Latin script, however the required character set 
didn't\n"
+"fit into EC encoding, so support for Ottoman Turkish had to be dropped to 
keep\n"
+"compatibility with 8-bit engines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2049
+msgid "Hyphenation patterns for Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2050
+msgid ""
+"The package provides hyphenation patterns for Turkmen in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2061
+#, fuzzy
+#| msgid "Print lines matching a pattern"
+msgid "Ukrainian hyphenation patterns"
+msgstr "Montri liniojn kongruajn al ŝablono"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2062
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Ukrainian in\n"
+"T2A and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2074
+msgid "Upper Sorbian hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2075
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Upper Sorbian\n"
+"in T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2086
+msgid "Welsh hyphenation patterns"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2087
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Welsh in\n"
+"T1/EC and UTF-8 encodings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2207
+msgid "Hyphenation patterns expressed in UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2208
+msgid ""
+"Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need\n"
+"hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require\n"
+"hyphenation patterns in the 8-bit encoding of the font in use (such 
encodings\n"
+"are codified in the LaTeX scheme with names like OT1, T2A, TS1, OML, LY1,\n"
+"etc).  The present package offers a collection of conversions of existing\n"
+"patterns to UTF-8 format, together with converters for use with 8-bit fonts 
in\n"
+"older systems.  Since hyphenation patterns for Knuthian-style TeX systems 
are\n"
+"only read at iniTeX time, it is hoped that the UTF-8 patterns, with their\n"
+"converters, will completely supplant the older patterns."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2254
+msgid ""
+"The package provides experimental hyphenation patterns for\n"
+"the German language, covering both traditional and reformed orthography.  
The\n"
+"patterns can be used with packages Babel and hyphsubst from the Oberdiek\n"
+"bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2275
+msgid "Hyphenation patterns for Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2276
+msgid ""
+"The package provides a range of hyphenation patterns for\n"
+"Ukrainian, depending on the encoding of the output font including the 
standard\n"
+"T2A."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2314
+msgid "Hyphenation patterns for Russian"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2315
+msgid ""
+"The package provides a collection of Russian hyphenation\n"
+"patterns supporting a number of Cyrillic font encodings, including T2,\n"
+"UCY (Omega Unicode Cyrillic), LCY, LWN (OT2), and koi8-r."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2357
+msgid "Files related to the path searching library for TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2358
+msgid ""
+"Kpathsea is a library and utility programs which provide\n"
+"path searching facilities for TeX file types, including the self-locating\n"
+"feature required for movable installations, layered on top of a general 
search\n"
+"mechanism.  This package provides supporting files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2373
+msgid "Configuration files for LaTeX-related formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2374
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"The package provides configuration files for LaTeX-related\n"
+"formats."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2586
+msgid "Base sources of LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2588
+msgid ""
+"This bundle comprises the source of LaTeX itself, together with several\n"
+"packages which are considered \"part of the kernel\".  This bundle, 
together\n"
+"with the required packages, constitutes what every LaTeX distribution 
should\n"
+"contain."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2608
+msgid "Extended filecontents and filecontents* environments"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2610
+msgid ""
+"LaTeX2e's @code{filecontents} and @code{filecontents*} environments\n"
+"enable a LaTeX source file to generate external files as it runs through\n"
+"LaTeX.  However, there are two limitations of these environments: they 
refuse\n"
+"to overwrite existing files, and they can only be used in the preamble of a\n"
+"document.  The filecontents package removes these limitations, letting you\n"
+"overwrite existing files and letting you use @code{filecontents} /\n"
+"@code{filecontents*} anywhere."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2637
+msgid "Am I running under XeTeX?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2639
+msgid ""
+"This is a simple package which provides an @code{\\ifxetex} conditional,\n"
+"so that other code can determine that it is running under XeTeX.  The 
package\n"
+"requires the e-TeX extensions to the TeX primitive set."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2654
+msgid "Simple macros for EPS inclusion"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2656
+msgid ""
+"This package provides the original (and now obsolescent) graphics\n"
+"inclusion macros for use with dvips, still widely used by Plain TeX users 
(in\n"
+"particular).  For LaTeX users, the package is nowadays (rather strongly)\n"
+"deprecated in favour of the more sophisticated standard LaTeX 
latex-graphics\n"
+"bundle of packages.  (The latex-graphics bundle is also available to Plain 
TeX\n"
+"users, via its Plain TeX version.)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2677
+msgid "Sophisticated verbatim text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2679
+msgid ""
+"This package provides tools for the flexible handling of verbatim text\n"
+"including: verbatim commands in footnotes; a variety of verbatim 
environments\n"
+"with many parameters; ability to define new customized verbatim 
environments;\n"
+"save and restore verbatim text and environments; write and read files in\n"
+"verbatim mode; build \"example\" environments (showing both result and\n"
+"verbatim source)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2697
+#, fuzzy
+#| msgid "Create charts and graphs in Guile"
+msgid "Color and graphics option files"
+msgstr "Krei diagramojn kaj grafikaĵojn en Guile"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2699
+msgid ""
+"This bundle is a combined distribution consisting of @file{dvips.def},\n"
+"@file{pdftex.def}, @file{luatex.def}, @file{xetex.def}, 
@file{dvipdfmx.def},\n"
+"and @file{dvisvgm.def} driver option files for the LaTeX graphics and color\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2715
+msgid "Sample configuration files for LaTeX color and graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2717
+msgid ""
+"This bundle includes @file{color.cfg} and @file{graphics.cfg} files that\n"
+"set default \"driver\" options for the color and graphics packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2738
+msgid "LaTeX standard graphics bundle"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2740
+msgid ""
+"This is a collection of LaTeX packages for producing color, including\n"
+"graphics (e.g. PostScript) files, and rotation and scaling of text in LaTeX\n"
+"documents.  It comprises the packages color, graphics, graphicx, trig, 
epsfig,\n"
+"keyval, and lscape."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2772
+msgid "Driver-independent color extensions for LaTeX and pdfLaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2774
+msgid ""
+"The package starts from the basic facilities of the colorcolor package,\n"
+"and provides easy driver-independent access to several kinds of color 
tints,\n"
+"shades, tones, and mixes of arbitrary colors.  It allows a user to select a\n"
+"document-wide target color model and offers complete tools for conversion\n"
+"between eight color models.  Additionally, there is a command for 
alternating\n"
+"row colors plus repeated non-aligned material (like horizontal lines) in\n"
+"tables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2806
+msgid "Extensive support for hypertext in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2808
+msgid ""
+"The @code{hyperref} package is used to handle cross-referencing commands\n"
+"in LaTeX to produce hypertext links in the document.  The package provides\n"
+"backends for the @code{\\special} set defined for HyperTeX DVI processors; 
for\n"
+"embedded @code{pdfmark} commands for processing by Acrobat\n"
+"Distiller (@code{dvips} and Y&Y's @code{dvipsone}); for Y&Y's 
@code{dviwindo};\n"
+"for PDF control within pdfTeX and @code{dvipdfm}; for TeX4ht; and for 
VTeX's\n"
+"pdf and HTML backends.  The package is distributed with the @code{backref} 
and\n"
+"@code{nameref} packages, which make use of the facilities of @code{hyperref}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2844
+msgid "Bundle of packages submitted by Heiko Oberdiek"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2846
+msgid ""
+"The bundle comprises various LaTeX packages, providing among others:\n"
+"better accessibility support for PDF files; extensible chemists reaction\n"
+"arrows; record information about document class(es) used; and many more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2867 gnu/packages/tex.scm:7106
+msgid "LaTeX standard tools bundle"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2869
+msgid ""
+"This package is a collection of (variously) simple tools provided as\n"
+"part of the LaTeX required tools distribution, comprising the following\n"
+"packages: afterpage, array, bm, calc, dcolumn, delarray, enumerate, 
fileerr,\n"
+"fontsmpl, ftnright, hhline, indentfirst, layout, longtable, multicol,\n"
+"rawfonts, showkeys, somedefs, tabularx, theorem, trace, varioref, verbatim,\n"
+"xr, and xspace."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2887
+msgid "Verbatim with URL-sensitive line breaks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2888
+msgid ""
+"The command @code{\\url} is a form of verbatim command that\n"
+"allows linebreaks at certain characters or combinations of characters, 
accepts\n"
+"reconfiguration, and can usually be used in the argument to another 
command.\n"
+"The command is intended for email addresses, hypertext links,\n"
+"directories/paths, etc., which normally have no spaces, so by default the\n"
+"package ignores spaces in its argument.  However, a package option allows\n"
+"spaces, which is useful for operating systems where spaces are a common 
part\n"
+"of file names."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2914
+msgid "Font maps originally from teTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2915
+msgid ""
+"This package provides font maps that were originally part of\n"
+"the now obsolete teTeX distributions but are still used at the core of the 
TeX\n"
+"Live distribution."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2935
+msgid "LaTeX3 programmers’ interface"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2937
+msgid ""
+"The l3kernel bundle provides an implementation of the LaTeX3\n"
+"programmers’ interface, as a set of packages that run under LaTeX 2e.  The\n"
+"interface provides the foundation on which the LaTeX3 kernel and other 
future\n"
+"code are built: it is an API for TeX programmers.  The packages are set up 
so\n"
+"that the LaTeX3 conventions can be used with regular LaTeX 2e packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2982
+msgid "High-level LaTeX3 concepts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:2984
+msgid ""
+"This bundle holds prototype implementations of concepts for a LaTeX\n"
+"designer interface, to be used with the experimental LaTeX kernel as\n"
+"programming tools and kernel sup­port.  Packages provided in this release 
are:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item l3keys2e, which makes the facilities of the kernel module l3keys\n"
+"  available for use by LaTeX 2e packages;\n"
+"@item xfrac, which provides flexible splitlevel fractions;\n"
+"@item xparse, which provides a high-level interface for declaring document\n"
+"  commands; and\n"
+"@item xtemplate, which provides a means of defining generic functions using 
a\n"
+"  key-value syntax.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3044
+msgid "Advanced font selection in XeLaTeX and LuaLaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3046
+msgid ""
+"Fontspec is a package for XeLaTeX and LuaLaTeX.  It provides an\n"
+"automatic and unified interface to feature-rich AAT and OpenType fonts 
through\n"
+"the NFSS in LaTeX running on XeTeX or LuaTeX engines.  The package requires\n"
+"the l3kernel and xparse bundles from the LaTeX 3 development team."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3082
+msgid "Lua modules for general programming (in the (La)TeX world)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3084
+msgid ""
+"Lualibs is a collection of Lua modules useful for general programming.\n"
+"The bundle is based on Lua modules shipped with ConTeXt, and made available 
in\n"
+"this bundle for use independent of ConTeXt."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3172
+msgid "OpenType font loader for LuaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3174
+msgid ""
+"Luaotfload is an adaptation of the ConTeXt font loading system for the\n"
+"Plain and LaTeX formats.  It allows OpenType fonts to be loaded with font\n"
+"features accessible using an extended font request syntax while providing\n"
+"compatibilitywith XeTeX.  By indexing metadata in a database it facilitates\n"
+"loading fonts by their proper names instead of file names."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3196
+msgid "AMS mathematical facilities for LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3198
+msgid ""
+"This is the principal package in the AMS-LaTeX distribution.  It adapts\n"
+"for use in LaTeX most of the mathematical features found in AMS-TeX; it is\n"
+"highly recommended as an adjunct to serious mathematical typesetting in 
LaTeX.\n"
+"When amsmath is loaded, AMS-LaTeX packages @code{amsbsyamsbsy} (for bold\n"
+"symbols), @code{amsopnamsopn} (for operator names) and\n"
+"@code{amstextamstext} (for text embedded in mathematics) are also loaded.\n"
+"This package is part of the LaTeX required distribution; however, several\n"
+"contributed packages add still further to its appeal; examples are\n"
+"@code{empheqempheq}, which provides functions for decorating and 
highlighting\n"
+"mathematics, and @code{ntheoremntheorem}, for specifying theorem (and 
similar)\n"
+"definitions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3226
+msgid "AMS document classes for LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3228
+msgid ""
+"This bundle contains three AMS classes: @code{amsartamsart} (for writing\n"
+"articles for the AMS), @code{amsbookamsbook} (for books) and\n"
+"@code{amsprocamsproc} (for proceedings), together with some supporting\n"
+"material.  The material is made available as part of the AMS-LaTeX\n"
+"distribution."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3259
+msgid "Multilingual support for Plain TeX or LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3261
+msgid ""
+"The package manages culturally-determined typographical (and other)\n"
+"rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.  A document 
may\n"
+"select a single language to be supported, or it may select several, in 
which\n"
+"case the document may switch from one language to another in a variety of\n"
+"ways.  Babel uses contributed configuration files that provide the detail 
of\n"
+"what has to be done for each language.  Users of XeTeX are advised to use 
the\n"
+"polyglossia package rather than Babel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3284
+msgid "Babel support for English"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3286
+msgid ""
+"This package provides the language definition file for support of\n"
+"English in @code{babel}.  Care is taken to select British hyphenation 
patterns\n"
+"for British English and Australian text, and default (\"american\") 
patterns\n"
+"for Canadian and USA text."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3306
+msgid "Babel support for German"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3308
+msgid ""
+"This package provides the language definition file for support of German\n"
+"in @code{babel}.  It provides all the necessary macros, definitions and\n"
+"settings to typeset German documents.  The bundle includes support for the\n"
+"traditional and reformed German orthography as well as for the Austrian and\n"
+"Swiss varieties of German."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3330
+msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3332
+msgid ""
+"This bundle of macros files provides macro support (including font\n"
+"encoding macros) for the use of Cyrillic characters in fonts encoded under 
the\n"
+"T2* and X2 encodings. These encodings cover (between them) pretty much 
every\n"
+"language that is written in a Cyrillic alphabet."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3352
+msgid "Font support for common PostScript fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3354
+msgid ""
+"The PSNFSS collection includes a set of files that provide a complete\n"
+"working setup of the LaTeX font selection scheme (NFSS2) for use with 
common\n"
+"PostScript fonts.  It covers the so-called \"Base\" fonts (which are built\n"
+"into any Level 2 PostScript printing device and the Ghostscript 
interpreter)\n"
+"and a number of free fonts.  It provides font definition files, macros and\n"
+"font metrics.  The bundle as a whole is part of the LaTeX required set of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3396
+msgid "TeX Live base packages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3397 gnu/packages/tex.scm:3535
+msgid ""
+"This is a very limited subset of the TeX Live distribution.\n"
+"It includes little more than the required set of LaTeX packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3518
+msgid "Union of TeX Live packages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3519
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid ""
+"This package provides a subset of the TeX Live\n"
+"distribution."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3552
+msgid "LaTeX-based replacement for BibTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3554
+msgid ""
+"Amsrefs is a LaTeX package for bibliographies that provides an archival\n"
+"data format similar to the format of BibTeX database files, but adapted to\n"
+"make direct processing by LaTeX easier.  The package can be used either in\n"
+"conjunction with BibTeX or as a replacement for BibTeX."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3581
+msgid "Footnotes for critical editions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3583
+msgid ""
+"This package aims to provide a one-stop solution to requirements for\n"
+"footnotes.  It offers: Multiple footnote apparatus superior to that of\n"
+"@code{manyfoot}.  Footnotes can be formatted in separate paragraphs, or be 
run\n"
+"into a single paragraph (this choice may be selected per footnote series);\n"
+"Things you might have expected (such as @code{\\verb}-like material in\n"
+"footnotes, and color selections over page breaks) now work.  Note that the\n"
+"majority of the bigfoot package's interface is identical to that of\n"
+"@code{manyfoot}; users should seek information from that package's\n"
+"documentation.  The bigfoot bundle also provides the @code{perpage} and\n"
+"@code{suffix} packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3609
+msgid "Producing 'blind' text for testing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3611
+msgid ""
+"The package provides the commands @code{\\blindtext} and\n"
+"@code{\\Blindtext} for creating \"blind\" text useful in testing new 
classes\n"
+"and packages, and @code{\\blinddocument}, @code{\\Blinddocument} for 
creating\n"
+"an entire random document with sections, lists, mathematics, etc.  The 
package\n"
+"supports three languages, @code{english}, @code{(n)german} and 
@code{latin};\n"
+"the @code{latin} option provides a short \"lorem ipsum\" (for a fuller 
\"lorem\n"
+"ipsum\" text, see the @code{lipsum} package)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3648
+msgid "German letter DIN style"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3650
+msgid ""
+"This package implements a document layout for writing letters according\n"
+"to the rules of DIN (Deutsches Institut für Normung, German standardisation\n"
+"institute).  A style file for LaTeX 2.09 (with limited support of the\n"
+"features) is part of the package.  Since the letter layout is based on a\n"
+"German standard, the user guide is written in German, but most macros have\n"
+"English names from which the user can recognize what they are used for.  In\n"
+"addition there are example files showing how letters may be created with 
the\n"
+"package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3674
+msgid "Put a grey textual watermark on document pages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3676
+msgid ""
+"This package provides a means to add a textual, light grey watermark on\n"
+"every page or on the first page of a document.  Typical usage may consist 
in\n"
+"writing words such as DRAFT or CONFIDENTIAL across document pages.  The\n"
+"package performs a similar function to that of @code{draftcopy}, but its\n"
+"implementation is output device independent, and made very simple by 
relying\n"
+"on everypage."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3698
+msgid "New interface for environments in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3700
+msgid ""
+"This package provides the @code{\\collect@@body} command (as in\n"
+"@code{amsmath}), as well as a @code{\\long} version @code{\\Collect@@Body},\n"
+"for collecting the body text of an environment.  These commands are used to\n"
+"define a new author interface to creating new environments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3720
+msgid "Create equal-widthed parboxes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3722
+msgid ""
+"LaTeX users sometimes need to ensure that two or more blocks of text\n"
+"occupy the same amount of horizontal space on the page.  To that end, the\n"
+"@code{eqparbox} package defines a new command, @code{\\eqparbox}, which 
works\n"
+"just like @code{\\parbox}, except that instead of specifying a width, one\n"
+"specifies a tag.  All @code{eqparbox}es with the same tag---regardless of\n"
+"where they are in the document---will stretch to fit the widest\n"
+"@code{eqparbox} with that tag.  This simple, equal-width mechanism can be 
used\n"
+"for a variety of alignment purposes, as is evidenced by the examples in\n"
+"@code{eqparbox}'s documentation.  Various derivatives of @code{\\eqparbox} 
are\n"
+"also provided."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3756
+msgid "Expanded description environments"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3758
+msgid ""
+"The package provides additional features for the LaTeX\n"
+"@code{description} environment, including adjustable left margin.  The 
package\n"
+"also allows the user to \"break\" a list (for example, to interpose a 
comment)\n"
+"without affecting the structure of the list (this works for @code{itemize} 
and\n"
+"@code{enumerate} lists, and numbered lists remain in sequence)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3776
+msgid "Provide file modification times, and compare them"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3778
+msgid ""
+"This package provides macros to read and compare the modification dates\n"
+"of files.  The files may be @code{.tex} files, images or other files (as 
long\n"
+"as they can be found by LaTeX).  It uses the @code{\\pdffilemoddate} 
primitive\n"
+"of pdfLaTeX to find the file modification date as PDF date string, parses 
the\n"
+"string and returns the value to the user.  The package will also work for 
DVI\n"
+"output with recent versions of the LaTeX compiler which uses pdfLaTeX in 
DVI\n"
+"mode.  The functionality is provided by purely expandable macros or by 
faster\n"
+"but non-expandable ones."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3805
+msgid "Conditionals to test which platform is being used"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3807
+msgid ""
+"This package uses the (La)TeX extension @code{-shell-escape} to\n"
+"establish whether the document is being processed on a Windows or on a\n"
+"Unix-like system, or on Cygwin (Unix environment over a Windows system).\n"
+"Booleans provided are: @code{\\ifwindows}, @code{\\iflinux}, 
@code{\\ifmacosx}\n"
+"and @code{\\ifcygwin}.  The package also preserves the output of 
@code{uname}\n"
+"on a Unix-like system, which may be used to distinguish between various\n"
+"classes of systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3830
+msgid "Flexible bibliography support"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3832
+msgid ""
+"This bundle provides a package that implements both author-year and\n"
+"numbered references, as well as much detailed of support for other\n"
+"bibliography use.  Also provided are versions of the standard BibTeX styles\n"
+"that are compatible with @code{natbib}: @code{plainnat}, @code{unsrtnat},\n"
+"@code{abbrnat}.  The bibliography styles produced by @code{custom-bib} are\n"
+"designed from the start to be compatible with @code{natbib}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3854
+msgid "Replace strings in encapsulated PostScript figures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3856
+msgid ""
+"This package allows LaTeX constructions (equations, picture\n"
+"environments, etc.) to be precisely superimposed over Encapsulated 
PostScript\n"
+"figures, using your own favorite drawing tool to create an EPS figure and\n"
+"placing simple text \"tags\" where each replacement is to be placed, with\n"
+"PSfrag automatically removing these tags from the figure and replacing them\n"
+"with a user specified LaTeX construction, properly aligned, scaled, and/or\n"
+"rotated."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3886
+msgid "Process PostScript graphics within pdfLaTeX documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3888
+msgid ""
+"This is a package for processing PostScript graphics with @code{psfrag}\n"
+"labels within pdfLaTeX documents.  Every graphic is compiled individually,\n"
+"drastically speeding up compilation time when only a single figure needs\n"
+"re-processing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3907
+msgid "Make overhead slides"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3910
+msgid ""
+"This package provides a class that produces overhead\n"
+"slides (transparencies), with many facilities.  Seminar is not nowadays\n"
+"reckoned a good basis for a presentation — users are advised to use more\n"
+"recent classes such as powerdot or beamer, both of which are tuned to\n"
+"21st-century presentation styles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3946
+msgid "Trim spaces around an argument or within a macro"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3948
+msgid ""
+"This very short package allows you to expandably remove spaces around a\n"
+"token list (commands are provided to remove spaces before, spaces after, or\n"
+"both); or to remove surrounding spaces within a macro definition, or to 
define\n"
+"space-stripped macros."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3981
+msgid "Captions on more than floats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3983
+msgid ""
+"This package defines a command @code{\\captionof} for putting a caption\n"
+"to something that's not a float."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3997
+msgid "Create correct hyperlinks for DOI numbers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:3999
+msgid ""
+"You can hyperlink DOI numbers to doi.org.  However, some publishers have\n"
+"elected to use nasty characters in their DOI numbering scheme (@code{<},\n"
+"@code{>}, @code{_} and @code{;} have all been spotted).  This will either\n"
+"upset LaTeX, or your PDF reader.  This package contains a single user-level\n"
+"command @code{\\doi{}}, which takes a DOI number, and creates a correct\n"
+"hyperlink to the target of the DOI."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4021
+msgid "e-TeX tools for LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4023
+msgid ""
+"This package is a toolbox of programming facilities geared primarily\n"
+"towards LaTeX class and package authors.  It provides LaTeX frontends to 
some\n"
+"of the new primitives provided by e-TeX as well as some generic tools which\n"
+"are not strictly related to e-TeX but match the profile of this package.  
The\n"
+"package provides functions that seem to offer alternative ways of 
implementing\n"
+"some LaTeX kernel commands; nevertheless, the package will not modify any 
part\n"
+"of the LaTeX kernel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4062
+msgid "Seven predefined chapter heading styles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4064
+msgid ""
+"This package provides seven predefined chapter heading styles.  Each\n"
+"style can be modified using a set of simple commands.  Optionally one can\n"
+"modify the formatting routines in order to create additional chapter\n"
+"headings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4097
+msgid "Framed or shaded regions that can break across pages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4099
+msgid ""
+"The package creates three environments: @code{framed}, which puts an\n"
+"ordinary frame box around the region, @code{shaded}, which shades the 
region,\n"
+"and @code{leftbar}, which places a line at the left side.  The environments\n"
+"allow a break at their start (the @code{\\FrameCommand} enables creation of 
a\n"
+"title that is “attached” to the environment); breaks are also allowed in 
the\n"
+"course of the framed/shaded matter.  There is also a command\n"
+"@code{\\MakeFramed} to make your own framed-style environments."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4131
+msgid "Letter document class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4133
+msgid ""
+"This package is designed for formatting formless letters in German; it\n"
+"can also be used for English (by those who can read the documentation).  
There\n"
+"are LaTeX 2.09 @code{documentstyle} and LaTeX 2e class files for both an\n"
+"\"old\" and a \"new\" version of g-brief."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4153
+msgid "Typeset Galois connections"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4155
+msgid ""
+"The package deals with connections in two-dimensional style, optionally\n"
+"in colour."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4173
+msgid "Citations in a reader-friendly style"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4175
+msgid ""
+"The package allows citations in the German style, which is considered by\n"
+"many to be particularly reader-friendly.  The citation provides a small 
amount\n"
+"of bibliographic information in a footnote on the page where each citation 
is\n"
+"made.  It combines a desire to eliminate unnecessary page-turning with the\n"
+"look-up efficiency afforded by numeric citations.  The package makes use of\n"
+"BibLaTeX, and is considered experimental."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4199
+msgid "Flexible and complete interface to document dimensions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4201
+msgid ""
+"This package provides an easy and flexible user interface to customize\n"
+"page layout, implementing auto-centering and auto-balancing mechanisms so 
that\n"
+"the users have only to give the least description for the page layout.  The\n"
+"package knows about all the standard paper sizes, so that the user need not\n"
+"know what the nominal \"real\" dimensions of the paper are, just its 
standard\n"
+"name (such as a4, letter, etc.).  An important feature is the package's\n"
+"ability to communicate the paper size it's set up to the output."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4224
+msgid "Miscellaneous tools by Mark Wooding"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4226
+msgid ""
+"This collection of tools includes: @code{atsupport} for short commands\n"
+"starting with @code{@@}, macros to sanitize the OT1 encoding of the\n"
+"@code{cmtt} fonts; a @code{doafter} command; improved @code{footnote} 
support;\n"
+"@code{mathenv} for various alignment in maths; list handling; 
@code{mdwmath}\n"
+"which adds some minor changes to LaTeX maths; a rewrite of LaTeX's tabular 
and\n"
+"array environments; verbatim handling; and syntax diagrams."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4248
+msgid "Alternative to babel for XeLaTeX and LuaLaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4250
+msgid ""
+"This package provides a complete Babel replacement for users of LuaLaTeX\n"
+"and XeLaTeX; it relies on the @code{fontspec} package, version 2.0 at least."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4268
+msgid "Multi-page tables package"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4270
+msgid ""
+"This package was a predecessor of @code{longtable}; the newer\n"
+"package (designed on quite different principles) is easier to use and more\n"
+"flexible, in many cases, but supertabular retains its usefulness in a few\n"
+"situations where longtable has problems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4303
+msgid "TeX macros to handle Texinfo files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4305
+msgid ""
+"Texinfo is the preferred format for documentation in the GNU project;\n"
+"the format may be used to produce online or printed output from a single\n"
+"source.  The Texinfo macros may be used to produce printable output using 
TeX;\n"
+"other programs in the distribution offer online interactive use (with\n"
+"hypertext linkages in some cases)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4326
+msgid "Show \"realistic\" quotes in verbatim"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4328
+msgid ""
+"Typewriter-style fonts are best for program listings, but Computer\n"
+"Modern Typewriter prints @code{`} and @code{'} as bent opening and closing\n"
+"single quotes.  Other fonts, and most programming languages, print @code{`} 
as\n"
+"a grave accent and @code{'} upright; @code{'} is used both to open and to\n"
+"close quoted strings.  The package switches the typewriter font to Computer\n"
+"Modern Typewriter in OT1 encoding, and modifies the behaviour of\n"
+"@code{verbatim}, @code{verbatim*}, @code{\\verb}, and @code{\\verb*} to 
print\n"
+"in the expected way.  It does this regardless of other fonts or encodings 
in\n"
+"use, so long as the package is loaded after the other fonts were.  The 
package\n"
+"does not affect @code{\\tt}, @code{\\texttt}, etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4367
+msgid "Simple package to set up document margins"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4369
+msgid ""
+"This is a simple package to set up document margins.  This package is\n"
+"considered obsolete; alternatives are the @code{typearea} package from the\n"
+"@code{koma-script} bundle, or the @code{geometry} package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4388
+msgid "Extra control of appendices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4390
+msgid ""
+"The appendix package provides various ways of formatting the titles of\n"
+"appendices.  Also (sub)appendices environments are provided that can be 
used,\n"
+"for example, for per chapter/section appendices.  An @code{appendices}\n"
+"environment is provided which can be used instead of the @code{\\appendix}\n"
+"command."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4411
+msgid "Generate changebars in LaTeX documents"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4413
+msgid ""
+"Identify areas of text to be marked with changebars with the\n"
+"@code{\\cbstart} and @code{\\cbend} commands; the bars may be coloured.  
The\n"
+"package uses @code{drivers} to place the bars; the available drivers can 
work\n"
+"with @code{dvitoln03}, @code{dvitops}, @code{dvips}, the emTeX and TeXtures 
DVI\n"
+"drivers, and VTeX and pdfTeX."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4448
+msgid "CMap support for PDF files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4450
+msgid ""
+"This package embeds CMap tables into PDF files to make search and\n"
+"copy-and-paste functions work properly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4468
+msgid "Add colour to LaTeX tables"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4470
+msgid ""
+"This package allows rows, columns, and even individual cells in LaTeX\n"
+"tables to be coloured."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4501
+msgid "Variants of \\fbox and other games with boxes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4503
+msgid ""
+"This package provides variants of @code{\\fbox}: @code{\\shadowbox},\n"
+"@code{\\doublebox}, @code{\\ovalbox}, @code{\\Ovalbox}, with helpful tools 
for\n"
+"using box macros and flexible verbatim macros.  You can box mathematics,\n"
+"floats, center, flushleft, and flushright, lists, and pages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4536
+msgid "Extensive control of page headers and footers in LaTeX2e"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4538
+msgid ""
+"The package provides extensive facilities, both for constructing headers\n"
+"and footers, and for controlling their use (for example, at times when 
LaTeX\n"
+"would automatically change the heading style in use)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4557
+msgid "Improved interface for floating objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4559
+msgid ""
+"This package improves the interface for defining floating objects such\n"
+"as figures and tables.  It introduces the boxed float, the ruled float and 
the\n"
+"plaintop float.  You can define your own floats and improve the behaviour 
of\n"
+"the old ones.  The package also provides the @code{H} float modifier option 
of\n"
+"the obsolete @code{here} package.  You can select this as automatic default\n"
+"with @code{\\floatplacement{figure}{H}}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4581
+msgid "Range of footnote options"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4583
+msgid ""
+"This is a collection of ways to change the typesetting of footnotes.\n"
+"The package provides means of changing the layout of the footnotes 
themselves,\n"
+"a way to number footnotes per page, to make footnotes disappear in a\n"
+"\"moving\" argument, and to deal with multiple references to footnotes from\n"
+"the same place.  The package also has a range of techniques for labelling\n"
+"footnotes with symbols rather than numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4607
+msgid "Typeset source code listings using LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4609
+msgid ""
+"The package enables the user to typeset programs (programming code)\n"
+"within LaTeX; the source code is read directly by TeX---no front-end 
processor\n"
+"is needed.  Keywords, comments and strings can be typeset using different\n"
+"styles.  Support for @code{hyperref} is provided."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4642
+msgid "Miscellaneous packages by Joerg Knappen"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4644
+msgid ""
+"This package provides miscellaneous macros by Joerg Knappen, including:\n"
+"represent counters in greek; Maxwell's non-commutative division;\n"
+"@code{latin1jk}, @code{latin2jk} and @code{latin3jk}, which are\n"
+"@code{inputenc} definition files that allow verbatim input in the 
respective\n"
+"ISO Latin codes; blackboard bold fonts in maths; use of RSFS fonts in 
maths;\n"
+"extra alignments for @code{\\parboxes}; swap Roman and Sans fonts;\n"
+"transliterate semitic languages; patches to make (La)TeX formulae 
embeddable\n"
+"in SGML; use maths minus in text as appropriate; simple Young tableaux."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4719
+msgid "Computer modern fonts in T1 and TS1 encodings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4721
+msgid ""
+"The EC fonts are European Computer Modern Fonts, supporting the complete\n"
+"LaTeX T1 encoding defined at the 1990 TUG conference hold at Cork/Ireland.\n"
+"These fonts are intended to be stable with no changes being made to the tfm\n"
+"files.  The set also contains a Text Companion Symbol font, called 
@code{tc},\n"
+"featuring many useful characters needed in text typesetting, for example\n"
+"oldstyle digits, currency symbols (including the newly created Euro 
symbol),\n"
+"the permille sign, copyright, trade mark and servicemark as well as a 
copyleft\n"
+"sign, and many others.  Recent releases of LaTeX2e support the EC fonts.  
The\n"
+"EC fonts supersede the preliminary version released as the DC fonts.  The\n"
+"fonts are available in (traced) Adobe Type 1 format, as part of the\n"
+"@code{cm-super} bundle.  The other Computer Modern-style T1-encoded Type 1\n"
+"set, Latin Modern, is not actually a direct development of the EC set, and\n"
+"differs from the EC in a number of particulars."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4752
+msgid "Virtual fonts for T1 encoded CMR-fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4754
+msgid ""
+"This package provides a set of virtual fonts which emulates T1 coded\n"
+"fonts using the standard CM fonts.  The package name, AE fonts, supposedly\n"
+"stands for \"Almost European\".  The main use of the package was to produce\n"
+"PDF files using Adobe Type 1 versions of the CM fonts instead of bitmapped 
EC\n"
+"fonts.  Note that direct substitutes for the bitmapped EC fonts are 
available,\n"
+"via the CM-super, Latin Modern and (in a restricted way) CM-LGC font sets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4777
+msgid "Monospaced font with support files for use with TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4779
+msgid ""
+"Inconsolata is a monospaced font designed by Raph Levien.  This package\n"
+"contains the font (in both Adobe Type 1 and OpenType formats) in regular 
and\n"
+"bold weights, with additional glyphs and options to control slashed zero,\n"
+"upright quotes and a shapelier lower-case L, plus metric files for use with\n"
+"TeX, and LaTeX font definition and other relevant files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4806 gnu/packages/tex.scm:4835
+#: gnu/packages/tex.scm:4861 gnu/packages/tex.scm:7488
+msgid "URW Base 35 font pack for LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4808
+msgid ""
+"This package provides a drop-in replacements for the Times font from\n"
+"Adobe's basic set."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4837
+msgid ""
+"This package provides a drop-in replacements for the Palatino font from\n"
+"Adobe's basic set."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4863
+msgid ""
+"This package provides a drop-in replacements for the Zapfding font from\n"
+"Adobe's basic set."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4936
+msgid "Ralph Smith's Formal Script font"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4938
+msgid ""
+"The fonts provide uppercase formal script letters for use as symbols in\n"
+"scientific and mathematical typesetting (in contrast to the informal script\n"
+"fonts such as that used for the calligraphic symbols in the TeX maths 
symbol\n"
+"font).  The fonts are provided as Metafont source, and as derived Adobe Type 
1\n"
+"format.  LaTeX support, for using these fonts in mathematics, is available 
via\n"
+"one of the packages @code{calrsfs} and @code{mathrsfs}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4960
+msgid "Add picture commands (or backgrounds) to every page"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4962
+msgid ""
+"The package adds one or more user commands to LaTeX's @code{shipout}\n"
+"routine, which may be used to place the output at fixed positions.  The\n"
+"@code{grid} option may be used to find the correct places."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4994
+msgid "Extensions to epic and the LaTeX drawing tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4996
+msgid ""
+"Extensions to @code{epic} and the LaTeX picture drawing environment,\n"
+"include the drawing of lines at any slope, the drawing of circles in any\n"
+"radii, and the drawing of dotted and dashed lines much faster with much 
less\n"
+"TeX memory, and providing several new commands for drawing ellipses, arcs,\n"
+"splines, and filled circles and ellipses.  The package uses @code{tpic}\n"
+"@code{\\special} commands."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5031
+msgid "Customize basic list environments"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5033
+msgid ""
+"This package is intended to ease customizing the three basic list\n"
+"environments: @code{enumerate}, @code{itemize} and @code{description}.  It\n"
+"extends their syntax to allow an optional argument where a set of 
parameters\n"
+"in the form @code{key=value} are available, for example:\n"
+"@code{\\begin{itemize}[itemsep=1ex,leftmargin=1cm]}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5054
+msgid "Create tabular cells spanning multiple rows"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5056
+msgid ""
+"The package provides tools for creating tabular cells spanning multiple\n"
+"rows.  It has a lot of flexibility, including an option for specifying an\n"
+"entry at the \"natural\" width of its text."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5088
+msgid "Combine LaTeX commands over included graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5090
+msgid ""
+"The @code{overpic} environment is a cross between the LaTeX\n"
+"@code{picture} environment and the @code{\\includegraphics} command of\n"
+"@code{graphicx}.  The resulting picture environment has the same dimensions 
as\n"
+"the included graphic.  LaTeX commands can be placed on the graphic at 
defined\n"
+"positions; a grid for orientation is available."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5124
+msgid "Layout with zero \\parindent, non-zero \\parskip"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5126
+msgid ""
+"Simply changing @code{\\parskip} and @code{\\parindent} leaves a layout\n"
+"that is untidy; this package (though it is no substitute for a properly\n"
+"designed class) helps alleviate this untidiness."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5145
+msgid "Include PDF documents in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5147
+msgid ""
+"This package simplifies the inclusion of external multi-page PDF\n"
+"documents in LaTeX documents.  Pages may be freely selected and it is 
possible\n"
+"to put several logical pages onto each sheet of paper.  Furthermore a lot 
of\n"
+"hypertext features like hyperlinks and article threads are provided.  The\n"
+"package supports pdfTeX (pdfLaTeX) and VTeX.  With VTeX it is even possible 
to\n"
+"use this package to insert PostScript files, in addition to PDF files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5179
+msgid "St Mary Road symbols for theoretical computer science"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5181
+msgid ""
+"The fonts were originally distributed as Metafont sources only, but\n"
+"Adobe Type 1 versions are also now available.  Macro support is provided 
for\n"
+"use under LaTeX; the package supports the @code{only} option (provided by 
the\n"
+"@code{somedefs} package) to restrict what is loaded, for those who don't 
need\n"
+"the whole font."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5202
+msgid "Figures divided into subfigures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5204
+msgid ""
+"This (deprecated) package provides support for the manipulation and\n"
+"reference of small or \"sub\" figures and tables within a single figure or\n"
+"table environment.  It is convenient to use this package when your 
subfigures\n"
+"are to be separately captioned, referenced, or are to be included in the\n"
+"List-of-Figures.  A new @code{\\subfigure} command is introduced which can 
be\n"
+"used inside a figure environment for each subfigure.  An optional first\n"
+"argument is used as the caption for that subfigure.  The package is now\n"
+"considered obsolete: it was superseded by @code{subfig}, but users may find\n"
+"the more recent @code{subcaption} package more satisfactory."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5229
+msgid "Tabular with variable width columns balanced"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5231
+msgid ""
+"The package defines a @code{tabular*}-like environment, @code{tabulary},\n"
+"taking a \"total width\" argument as well as the column specifications.  
The\n"
+"environment uses column types @code{L}, @code{C}, @code{R} and @code{J} for\n"
+"variable width columns (@code{\\raggedright}, @code{\\centering},\n"
+"@code{\\raggedleft}, and normally justified).  In contrast to\n"
+"@code{tabularx}'s @code{X} columns, the width of each column is weighted\n"
+"according to the natural width of the widest cell in the column."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5267
+msgid "Tables with captions and notes all the same width"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5269
+msgid ""
+"This package facilitates tables with titles (captions) and notes.  The\n"
+"title and notes are given a width equal to the body of the table (a\n"
+"@code{tabular} environment).  By itself, a @code{threeparttable} does not\n"
+"float, but you can put it in a @code{table} or a @code{table*} or some 
other\n"
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5294
+msgid "Times-like fonts in support of mathematics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5296
+msgid ""
+"Txfonts supplies virtual text roman fonts using Adobe Times (or URW\n"
+"NimbusRomNo9L) with some modified and additional text symbols in the OT1, 
T1,\n"
+"and TS1 encodings; maths alphabets using Times/URW Nimbus; maths fonts\n"
+"providing all the symbols of the Computer Modern and AMS fonts, including 
all\n"
+"the Greek capital letters from CMR; and additional maths fonts of various\n"
+"other symbols.\n"
+"\n"
+"The set is complemented by a sans-serif set of text fonts, based on\n"
+"Helvetica/NimbusSanL, and a monospace set.\n"
+"\n"
+"All the fonts are in Type 1 format (AFM and PFB files), and are supported 
by\n"
+"TeX metrics (VF and TFM files) and macros for use with LaTeX."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5346
+msgid "Sans-serif typeface for TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5347
+msgid ""
+"Iwona is a two-element sans-serif typeface. It was created\n"
+"as an alternative version of the Kurier typeface, which was designed in 
1975\n"
+"for a diploma in typeface design at the Warsaw Academy of Fine Arts under 
the\n"
+"supervision of Roman Tomaszewski.  Kurier was designed for linotype\n"
+"typesetting of newspapers and similar periodicals.  The Iwona fonts are an\n"
+"alternative version of the Kurier fonts.  The difference lies in the 
absence\n"
+"of ink traps which typify the Kurier font."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5383
+msgid "Select alternative section titles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5385
+msgid ""
+"This package provides an interface to sectioning commands for selection\n"
+"from various title styles, e.g. for marginal titles and to change the font 
of\n"
+"all headings with a single command, also providing simple one-step page\n"
+"styles.  It also includes a package to change the page styles when there 
are\n"
+"floats in a page.  You may assign headers/footers to individual floats, too."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5406
+msgid "Arbitrary size font selection in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5408
+msgid ""
+"LaTeX, by default, restricts the sizes at which you can use its default\n"
+"computer modern fonts, to a fixed set of discrete sizes (effectively, a set\n"
+"specified by Knuth).  The @code{type1cm} package removes this restriction;\n"
+"this is particularly useful when using scalable versions of the CM\n"
+"fonts (Bakoma, or the versions from BSR/Y&Y, or True Type versions from 
Kinch,\n"
+"PCTeX, etc.).  In fact, since modern distributions will automatically 
generate\n"
+"any bitmap font you might need, @code{type1cm} has wider application than 
just\n"
+"those using scalable versions of the fonts.  Note that the LaTeX 
distribution\n"
+"now contains a package @code{fix-cm},f which performs the task of\n"
+"@code{type1cm}, as well as doing the same job for T1- and TS1-encoded\n"
+"@code{ec} fonts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5435
+msgid "Cyrillic fonts that support LaTeX standard encodings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5437
+msgid ""
+"The LH fonts address the problem of the wide variety of alphabets that\n"
+"are written with Cyrillic-style characters.  The fonts are the original 
basis\n"
+"of the set of T2* and X2 encodings that are now used when LaTeX users need 
to\n"
+"write in Cyrillic languages.  Macro support in standard LaTeX encodings is\n"
+"offered through the latex-cyrillic and t2 bundles, and the package itself\n"
+"offers support for other (more traditional) encodings.  The fonts, in the\n"
+"standard T2* and X2 encodings are available in Adobe Type 1 format, in the\n"
+"CM-Super family of fonts.  The package also offers its own LaTeX support 
for\n"
+"OT2 encoded fonts, CM bright shaped fonts and Concrete shaped fonts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5475
+msgid "Create scalable illustrations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5477
+msgid ""
+"MetaPost uses a language based on that of Metafont to produce precise\n"
+"technical illustrations.  Its output is scalable PostScript or SVG, rather\n"
+"than the bitmaps Metafont creates."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5496
+msgid "Class for typesetting publications of ACM"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5498
+msgid ""
+"This package provides a class for typesetting publications of the\n"
+"Association for Computing Machinery (ACM)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5529
+msgid "Variable-width minipage"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5531
+msgid ""
+"The @code{varwidth} environment is superficially similar to\n"
+"@code{minipage}, but the specified width is just a maximum value — the box 
may\n"
+"get a narrower “natural” width."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5550
+msgid "LaTeX support file to use the WASY2 fonts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5552
+msgid ""
+"The wasy2WASY2 (Waldi Symbol) font by Roland Waldi provides many glyphs\n"
+"like male and female symbols and astronomical symbols, as well as the 
complete\n"
+"lasy font set and other odds and ends.  The wasysym package implements an 
easy\n"
+"to use interface for these symbols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5585
+msgid "Produces figures which text can flow around"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5587
+msgid ""
+"This package allows figures or tables to have text wrapped around them.\n"
+"It does not work in combination with list environments, but can be used in 
a\n"
+"@code{parbox} or @code{minipage}, and in two-column format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5619
+msgid "Extended UTF-8 input encoding support for LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5621
+msgid ""
+"The bundle provides the @code{ucs} package, and @code{utf8x.def},\n"
+"together with a large number of support files.  The @code{utf8x.def}\n"
+"definition file for use with @code{inputenc} covers a wider range of 
Unicode\n"
+"characters than does @code{utf8.def} in the LaTeX distribution.  The 
package\n"
+"provides facilities for efficient use of its large sets of Unicode 
characters.\n"
+"Glyph production may be controlled by various options, which permits use of\n"
+"non-ASCII characters when coding mathematical formulae.  Note that the 
bundle\n"
+"previously had an alias “unicode”; that alias has now been withdrawn, and 
no\n"
+"package of that name now exists."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5653
+msgid "Extract bits of a LaTeX source for output"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5655
+msgid ""
+"The main purpose of the preview package is the extraction of selected\n"
+"elements from a LaTeX source, like formulas or graphics, into separate\n"
+"pages of a DVI file.  A flexible and convenient interface allows it to\n"
+"specify what commands and constructs should be extracted.  This works\n"
+"with DVI files postprocessed by either Dvips and Ghostscript or\n"
+"dvipng, but it also works when you are using PDFTeX for generating PDF\n"
+"files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5678
+msgid "Expand acronyms at least once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5680
+msgid ""
+"This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out\n"
+"in full at least once.  It also provides an environment to build a list of\n"
+"acronyms used.  The package is compatible with PDF bookmarks.  The package\n"
+"requires the suffix package, which in turn requires that it runs under\n"
+"e-TeX."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5731
+msgid "TeX extension for direct creation of PDF"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5733
+msgid ""
+"This package provides an extension of TeX which can be configured to\n"
+"directly generate PDF documents instead of DVI."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5805
+msgid ""
+"TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
+"It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
+"that are free software, including support for many languages around the\n"
+"world.\n"
+"\n"
+"This package contains the complete tree of texmf-dist data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5868
+msgid ""
+"TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
+"It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
+"that are free software, including support for many languages around the\n"
+"world.\n"
+"\n"
+"This package contains the complete TeX Live distribution."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5911
+msgid "Interface to read and parse BibTeX files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:5912
+msgid ""
+"@code{Text::BibTeX} is a Perl library for reading, parsing,\n"
+"and processing BibTeX files.  @code{Text::BibTeX} gives you access to the 
data\n"
+"at many different levels: you may work with BibTeX entries as simple field 
to\n"
+"string mappings, or get at the original form of the data as a list of 
simple\n"
+"values (strings, macros, or numbers) pasted together."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6002
+msgid "Backend for the BibLaTeX citation management tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6003
+msgid ""
+"Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex.  Among\n"
+"other things it comes with full Unicode support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6035
+msgid "Wrapper for LaTeX and friends"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6037
+msgid ""
+"Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n"
+"compilation of LaTeX documents.  This includes compiling the document 
itself,\n"
+"of course, enough times so that all references are defined, and running 
BibTeX\n"
+"to manage bibliographic references.  Automatic execution of dvips to 
produce\n"
+"PostScript documents is also included, as well as usage of pdfLaTeX to 
produce\n"
+"PDF documents."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6079
+#, fuzzy
+#| msgid "Stream editor"
+msgid "LaTeX editor"
+msgstr "Flu-redaktilo"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6080
+msgid ""
+"Texmaker is a program that integrates many tools needed to\n"
+"develop documents with LaTeX, in a single application."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6120
+msgid "Book on TeX, plain TeX and Eplain"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6121
+msgid ""
+"@i{TeX for the Impatient} is a ~350 page book on TeX,\n"
+"plain TeX, and Eplain, originally written by Paul Abrahams, Kathryn 
Hargreaves,\n"
+"and Karl Berry."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6187
+#, fuzzy
+#| msgid "Document layout system"
+msgid "Document preparation system with GUI"
+msgstr "Dokument-aranĵa sistemo"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6188
+msgid ""
+"LyX is a document preparation system.  It excels at letting\n"
+"you create complex technical and scientific articles with mathematics,\n"
+"cross-references, bibliographies, indexes, etc.  It is very good for 
working\n"
+"with documents of any length in which the usual processing abilities are\n"
+"required: automatic sectioning and pagination, spell checking and so forth."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6222
+msgid "Multimedia inclusion package with Adobe Reader-9/X compatibility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6224
+msgid ""
+"The package provides an interface to embed interactive Flash (SWF) and 3D\n"
+"objects (Adobe U3D & PRC), as well as video and sound files or streams in 
the\n"
+"popular MP4, FLV and MP3 formats into PDF documents with Acrobat-9/X\n"
+"compatibility.  Playback of multimedia files uses the built-in Flash Player 
of\n"
+"Adobe Reader and does, therefore, not depend on external plug-ins.  Flash 
Player\n"
+"supports the efficient H.264 codec for video compression.\n"
+"\n"
+"The package is based on the RichMedia Annotation, an Adobe addition to the 
PDF\n"
+"specification.  It replaces the now obsolete @code{movie15} package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6262
+msgid "Provide OCG (Optional Content Groups) support within a PDF document"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6264
+msgid ""
+"This package provides OCG (Optional Content Groups) support within a PDF\n"
+"document.\n"
+"\n"
+"It re-implements the functionality of the @code{ocg}, @code{ocgx}, and\n"
+"@code{ocg-p} packages and adds support for all known engines and back-ends\n"
+"including:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item LaTeX → dvips → @code{ps2pdf}/Distiller\n"
+"@item (Xe)LaTeX(x) → @code{dvipdfmx}\n"
+"@item pdfLaTeX and LuaLaTeX .\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"It also ensures compatibility with the @code{media9} and @code{animate} 
packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6296
+msgid "Various LATEX packages by Martin Schröder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6298
+msgid ""
+"A bundle of LATEX packages by Martin Schröder; the collection comprises:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item @command{count1to}, make use of fixed TEX counters;\n"
+"@item @command{everysel}, set commands to execute every time a font is 
selected;\n"
+"@item @command{everyshi}, set commands to execute whenever a page is shipped 
out;\n"
+"@item @command{multitoc}, typeset the table of contents in multiple 
columns;\n"
+"@item @command{prelim2e}, mark typeset pages as preliminary; and\n"
+"@item @command{ragged2e}, typeset ragged text and allow hyphenation.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6328
+msgid "Insert pagebreak if not enough space"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6330
+msgid ""
+"Provides commands to disable pagebreaking within a given vertical\n"
+"space.  If there is not enough space between the command and the bottom of 
the\n"
+"page, a new page will be started."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6354
+msgid "Margin adjustment and detection of odd/even pages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6356
+msgid ""
+"The package provides commands to change the page layout in the middle of\n"
+"a document, and to robustly check for typesetting on odd or even pages.\n"
+"Instructions for use are at the end of the file.  The package is an 
extraction\n"
+"of code from the @code{memoir} class, whose user interface it shares."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6390
+msgid "UK format dates, with weekday"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6392
+msgid ""
+"The package is used to change the format of @code{\\today}’s date,\n"
+"including the weekday, e.g., \"Saturday, 26 June 2008\", the 'UK format', 
which\n"
+"is preferred in many parts of the world, as distinct from that which is used 
in\n"
+"@code{\\maketitle} of the article class, \"June 26, 2008\", the 'US format'."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6426
+msgid "Underline text in TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6428
+msgid ""
+"The package provides an @code{\\ul} (underline) command which will break\n"
+"over line ends; this technique may be used to replace @code{\\em} (both in 
that\n"
+"form and as the @code{\\emph} command), so as to make output look as if it 
comes\n"
+"from a typewriter.  The package also offers double and wavy underlining, 
and\n"
+"striking out (line through words) and crossing out (/// over words)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6482
+#, fuzzy
+#| msgid "Create charts and graphs in Guile"
+msgid "Create PostScript and PDF graphics in TeX"
+msgstr "Krei diagramojn kaj grafikaĵojn en Guile"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6484
+msgid ""
+"PGF is a macro package for creating graphics.  It is platform- and\n"
+"format-independent and works together with the most important TeX backend\n"
+"drivers, including pdfTeX and dvips.  It comes with a user-friendly syntax 
layer\n"
+"called TikZ.\n"
+"\n"
+"Its usage is similar to pstricks and the standard picture environment.  PGF\n"
+"works with plain (pdf-)TeX, (pdf-)LaTeX, and ConTeXt.  Unlike pstricks, it 
can\n"
+"produce either PostScript or PDF output."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6529
+msgid "Bundle of versatile classes and packages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6531
+msgid ""
+"The KOMA-Script bundle provides replacements for the article, report, and\n"
+"book classes with emphasis on typography and versatility.  There is also a\n"
+"letter class.\n"
+"\n"
+"The bundle also offers:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item a package for calculating type areas in the way laid down by the\n"
+"typographer Jan Tschichold,\n"
+"@item packages for easily changing and defining page styles,\n"
+"@item a package scrdate for getting not only the current date but also the 
name\n"
+"of the day, and\n"
+"@item a package scrtime for getting the current time.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"All these packages may be used not only with KOMA-Script classes but also 
with\n"
+"the standard classes.\n"
+"\n"
+"Since every package has its own version number, the version number quoted 
only\n"
+"refers to the version of scrbook, scrreprt, scrartcl, scrlttr2 and\n"
+"typearea (which are the main parts of the bundle)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6581
+msgid "Grab items in lists using user-specified separation character"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6583
+msgid ""
+"This package allows one to capture all the items of a list, for which\n"
+"the parsing character has been selected by the user, and to access any of\n"
+"these items with a simple syntax."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6617
+msgid "Read, store and recall array-formatted data"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6619
+msgid ""
+"This package allows the user to input formatted data into elements of a\n"
+"2-D or 3-D array and to recall that data at will by individual cell number.\n"
+"The data can be but need not be numerical in nature.  It can be, for 
example,\n"
+"formatted text."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6654
+msgid "Deposit verbatim text in a box"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6656
+msgid ""
+"The package provides a @code{verbbox} environment to place its contents\n"
+"into a globally available box, or into a box specified by the user.  The\n"
+"global box may then be used in a variety of situations (for example, 
providing\n"
+"a replica of the @code{boxedverbatim} environment itself).  A valuable use 
is\n"
+"in places where the standard @code{verbatim} environment (which is based on 
a\n"
+"@code{trivlist}) may not appear."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6691
+msgid "Verbatim phrases and listings in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6693
+msgid ""
+"Examplep provides sophisticated features for typesetting verbatim source\n"
+"code listings, including the display of the source code and its compiled 
LaTeX\n"
+"or METAPOST output side-by-side, with automatic width detection and enabled\n"
+"page breaks (in the source), without the need for specifying the source 
twice.\n"
+"Special care is taken that section, page and footnote numbers do not 
interfere\n"
+"with the main document.  For typesetting short verbatim phrases, a 
replacement\n"
+"for the @code{\\verb} command is also provided in the package, which can be\n"
+"used inside tables and moving arguments such as footnotes and section\n"
+"titles."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6729
+msgid "Flexible diagramming macros"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6730
+msgid ""
+"This is a package for typesetting a variety of graphs and\n"
+"diagrams with TeX.  Xy-pic works with most formats (including LaTeX,\n"
+"AMS-LaTeX, AMS-TeX, and plain TeX).  The distribution includes Michael 
Barr's\n"
+"@code{diag} package, which was previously distributed stand-alone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6770
+msgid "Process bibliographies for LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6772
+msgid ""
+"BibTeX allows the user to store his citation data in generic form, while\n"
+"printing citations in a document in the form specified by a BibTeX style, 
to\n"
+"be specified in the document itself (one often needs a LaTeX citation-style\n"
+"package, such as @command{natbib} as well)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6791
+msgid "Charter fonts for TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6792
+msgid ""
+"This package provides a copy of the Charter Type-1 fonts\n"
+"which Bitstream contributed to the X consortium, renamed for use with TeX.\n"
+"Support for use with LaTeX is available in @code{freenfss}, part of\n"
+"@command{psnfss}. "
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6829
+msgid "Full featured, parameter driven macro package for TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6830
+msgid ""
+"A full featured, parameter driven macro package, which fully\n"
+"supports advanced interactive documents.  See the ConTeXt garden for a 
wealth\n"
+"of support information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6850
+msgid "LaTeX class for producing presentations and slides"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6851
+msgid ""
+"The beamer LaTeX class can be used for producing slides.\n"
+"The class works in both PostScript and direct PDF output modes, using the\n"
+"@code{pgf} graphics system for visual effects.  Content is created in the\n"
+"@code{frame} environment, and each frame can be made up of a number of 
slides\n"
+"using a simple notation for specifying material to appear on each slide 
within\n"
+"a frame.  Short versions of title, authors, institute can also be specified 
as\n"
+"optional parameters.  Whole frame graphics are supported by plain frames.  
The\n"
+"class supports @code{figure} and @code{table} environments, transparency\n"
+"effects, varying slide transitions and animations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6882
+msgid "Include eXtensible Metadata Platform data in pdfLaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6884
+msgid ""
+"The XMP (eXtensible Metadata platform) is a framework to add metadata to\n"
+"digital material to enhance the workflow in publication.  The essence is 
that\n"
+"the metadata is stored in an XML file, and this XML stream is then embedded 
in\n"
+"the file to which it applies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6937
+msgid "PDF/X and PDF/A support for pdfTeX, LuaTeX and XeTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6939
+msgid ""
+"This package helps LaTeX users to create PDF/X, PDF/A and other\n"
+"standards-compliant PDF documents with pdfTeX, LuaTeX and XeTeX."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6981
+msgid "Macros for documentation of LaTeX classes and packages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:6982
+msgid ""
+"The package provides macros and environments to document\n"
+"LaTeX packages and classes.  It is an (as yet unfinished) alternative to 
the\n"
+"@code{ltxdoc} class and the @code{doc} or @code{xdoc} packages.  The aim is 
to\n"
+"provide a different layout and more modern styles (using the @code{xcolor},\n"
+"@code{hyperref} packages, etc.)  This is an alpha release, and should 
probably\n"
+"not (yet) be used with other packages, since the implementation might\n"
+"change."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7009
+msgid "PostScript macros for TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7010
+msgid ""
+"PSTricks offers an extensive collection of macros for\n"
+"generating PostScript that is usable with most TeX macro formats, including\n"
+"Plain TeX, LaTeX, AMS-TeX, and AMS-LaTeX.  Included are macros for colour,\n"
+"graphics, pie charts, rotation, trees and overlays.  It has many special\n"
+"features, including a wide variety of graphics (picture drawing) macros, 
with\n"
+"a flexible interface and with colour support.  There are macros for 
colouring\n"
+"or shading the cells of tables."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7034
+msgid "Text and character manipulation in PSTricks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7035
+msgid ""
+"Pst-text is a PSTricks based package for plotting text along\n"
+"a different path and manipulating characters.  It includes the 
functionality\n"
+"of the old package @code{pst-char}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7059
+msgid "Notes in the margin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7060
+msgid ""
+"This package provides the command @code{\\marginnote} that\n"
+"may be used instead of @code{\\marginpar} at almost every place where\n"
+"@code{\\marginpar} cannot be used, e.g., inside floats, footnotes, or in\n"
+"frames made with the @code{framed} package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7077
+msgid "Determine the currently used TeX engine"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7078
+msgid ""
+"This package, which works both for Plain TeX and for\n"
+"LaTeX, defines the @code{\\ifPDFTeX}, @code{\\ifXeTeX}, and 
@code{\\ifLuaTeX}\n"
+"conditionals for testing which engine is being used for typesetting.  The\n"
+"package also provides the @code{\\RequirePDFTeX}, @code{\\RequireXeTeX}, 
and\n"
+"@code{\\RequireLuaTeX} commands which throw an error if pdfTeX, XeTeX or\n"
+"LuaTeX (respectively) is not the engine in use."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7107
+msgid ""
+"This package provides a collection of simple tools that\n"
+"are part of the LaTeX required tools distribution, comprising the packages:\n"
+"@code{afterpage}, @code{array}, @code{bm}, @code{calc}, @code{dcolumn},\n"
+"@code{delarray}, @code{enumerate}, @code{fileerr}, @code{fontsmpl},\n"
+"@code{ftnright}, @code{hhline}, @code{indentfirst}, @code{layout},\n"
+"@code{longtable}, @code{multicol}, @code{rawfonts}, @code{showkeys},\n"
+"@code{somedefs}, @code{tabularx}, @code{theorem}, @code{trace},\n"
+"@code{varioref}, @code{verbatim}, @code{xr}, and @code{xspace}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7186
+msgid "Extension of the keyval package"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7188
+msgid ""
+"This package is an extension of the keyval package and offers additional\n"
+"macros for setting keys and declaring and setting class or package options.\n"
+"The package allows the programmer to specify a prefix to the name of the\n"
+"macros it defines for keys, and to define families of key definitions; 
these\n"
+"all help use in documents where several packages define their own sets of\n"
+"keys."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7215
+msgid "Compile TeX pictures stand-alone or as part of a document"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7216
+msgid ""
+"A class and package is provided which allows TeX pictures or\n"
+"other TeX code to be compiled standalone or as part of a main document.\n"
+"Special support for pictures with beamer overlays is also provided.  The\n"
+"package is used in the main document and skips extra preambles in 
sub-files.\n"
+"The class may be used to simplify the preamble in sub-files.  By default 
the\n"
+"@code{preview} package is used to display the typeset code without margins.\n"
+"The behaviour in standalone mode may adjusted using a configuration file\n"
+"@code{standalone.cfg} to redefine the standalone environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7248
+msgid "Comprehensive SI units package"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7250
+msgid ""
+"Typesetting values with units requires care to ensure that the combined\n"
+"mathematical meaning of the value plus unit combination is clear.  In\n"
+"particular, the SI units system lays down a consistent set of units with 
rules\n"
+"on how they are to be used.  However, different countries and publishers 
have\n"
+"differing conventions on the exact appearance of numbers (and units).  A\n"
+"number of LaTeX packages have been developed to provide consistent 
application\n"
+"of the various rules.  The @code{siunitx} package takes the best from the\n"
+"existing packages, and adds new features and a consistent interface.  A 
number\n"
+"of new ideas have been incorporated, to fill gaps in the existing 
provision.\n"
+"The package also provides backward-compatibility with @code{SIunits},\n"
+"@code{sistyle}, @code{unitsdef} and @code{units}.  The aim is to have one\n"
+"package to handle all of the possible unit-related needs of LaTeX users."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7279
+msgid "Publication quality tables in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7281
+msgid ""
+"This package enhances the quality of tables in LaTeX, providing extra\n"
+"commands as well as behind-the-scenes optimisation.  Guidelines are given 
as\n"
+"to what constitutes a good table in this context.  The package offers\n"
+"@code{longtable} compatibility."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7300
+msgid "Context sensitive quotation facilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7301
+msgid ""
+"This package provides advanced facilities for inline and\n"
+"display quotations.  It is designed for a wide range of tasks ranging from 
the\n"
+"most simple applications to the more complex demands of formal quotations.\n"
+"The facilities include commands, environments, and user-definable 'smart\n"
+"quotes' which dynamically adjust to their context.  Quotation marks are\n"
+"switched automatically if quotations are nested and they can be adjusted to\n"
+"the current language if the babel package is available.  There are 
additional\n"
+"facilities designed to cope with the more specific demands of academic\n"
+"writing, especially in the humanities and the social sciences.  All quote\n"
+"styles as well as the optional active quotes are freely configurable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7326
+msgid "Support for automation of the LaTeX workflow"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7327
+msgid ""
+"The package helps to automate a typical LaTeX\n"
+"workflow that involves running LaTeX several times and running tools\n"
+"such as BibTeX or makeindex.  It will log requests like \"please rerun\n"
+"LaTeX\" or \"please run BibTeX on file X\" to an external file in a\n"
+"machine-readable format.  Compiler scripts and integrated LaTeX\n"
+"editing environments may parse this file to determine the next steps\n"
+"in the workflow.  In sum, the package will do two things:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item\n"
+"enable package authors to use LaTeX commands to issue requests, and\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"collect all requests from all packages and write them to an external\n"
+"XML file.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7359
+msgid "Sophisticated bibliographies in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7360
+msgid ""
+"BibLaTeX is a complete reimplementation of the\n"
+"bibliographic facilities provided by LaTeX.  Formatting of the\n"
+"bibliography is entirely controlled by LaTeX macros, facilitating the\n"
+"design of new bibliography and citation styles.  BibLaTeX uses its own\n"
+"data backend program \"biber\" to read and process the bibliographic\n"
+"data.  With biber, the range of features provided by biblatex\n"
+"includes:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item\n"
+"full unicode support,\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"customisable bibliography labels,\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"multiple bibliographies in the same document, and\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"subdivided bibliographies, such as bibliographies per chapter or\n"
+"section.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7398
+msgid "Marking things to do in a LaTeX document"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7399
+msgid ""
+"The @code{todonotes} package lets the user mark\n"
+"things to do later, in a simple and visually appealing way.  The\n"
+"package takes several options to enable customization and finetuning\n"
+"of the visual appearance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7416
+msgid "Typeset physical units and fractions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7417
+msgid ""
+"@code{units} is a package for typesetting physical\n"
+"units in a standard-looking way.  The package is based upon\n"
+"@code{nicefrac}, a package for typing fractions.  @code{nicefrac} is\n"
+"included in the @code{units} bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7434
+msgid "Subliminal refinements towards typographical perfection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7435
+msgid ""
+"@code{microtype} provides a LaTeX interface to the\n"
+"micro-typographic extensions that were introduced by pdfTeX and have\n"
+"since propagated to XeTeX and LuaTeX: most prominently character\n"
+"protrusion and font expansion, the adjustment of kerning and interword\n"
+"spacing, hyphenatable letterspacing and the possibility to disable all\n"
+"or selected ligatures.  These features may be applied to customisable\n"
+"sets of fonts.  All micro-typographic aspects of the fonts can be\n"
+"configured in a straight-forward and flexible way.  Settings for\n"
+"various fonts are provided.  An alternative package\n"
+"@code{letterspace}, which also works with plain TeX, is included in\n"
+"the bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7459
+msgid "Customising captions in floating environments"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7460
+msgid ""
+"The @code{caption} package provides many ways to\n"
+"customise the captions in floating environments like figure and table.\n"
+"Facilities include rotating captions, sideways captions and continued\n"
+"captions (for tables or figures that come in several parts).  A list\n"
+"of compatibility notes, for other packages, is provided in the\n"
+"documentation.  The package also provides the \"caption outside\n"
+"float\" facility, in the same way that simpler packages like\n"
+"@code{capt-ofcapt-of} do.  The package supersedes @code{caption2}.\n"
+"Packages @code{bicaption}, @code{ltcaption}, @code{newfloat},\n"
+"@code{subcaption} and @code{totalcount} are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7489
+msgid ""
+"This package provides a drop-in replacement for the\n"
+"Symbol font from Adobe's basic set."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and documentation for translation"
+msgid "The GNU documentation format"
+msgstr "Iloj kaj dokumentado por tradukado"
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:92
+msgid ""
+"Texinfo is the official documentation format of the GNU project.  It\n"
+"uses a single source file using explicit commands to produce a final 
document\n"
+"in any of several supported output formats, such as HTML or PDF.  This\n"
+"package includes both the tools necessary to produce Info documents from\n"
+"their source and the command-line Info reader.  The emphasis of the 
language\n"
+"is on expressing the content semantically, avoiding physical markup commands."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:189
+msgid "Standalone Info documentation reader"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:221
+msgid "Convert Texinfo to HTML"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:223
+msgid ""
+"Texi2HTML is a Perl script which converts Texinfo source files to HTML\n"
+"output.  It now supports many advanced features, such as 
internationalization\n"
+"and extremely configurable output formats.\n"
+"\n"
+"Development of Texi2HTML moved to the GNU Texinfo repository in 2010, since 
it\n"
+"was meant to replace the makeinfo implementation in GNU Texinfo.  The route\n"
+"forward for authors is, in most cases, to alter manuals and build processes 
as\n"
+"necessary to use the new features of the makeinfo/texi2any implementation 
of\n"
+"GNU Texinfo.  The Texi2HTML maintainers (one of whom is the principal 
author\n"
+"of the GNU Texinfo implementation) do not intend to make further releases 
of\n"
+"Texi2HTML."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:289
+msgid "Lynx-style Info file and man page reader"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:291
+msgid ""
+"Pinfo is an Info file viewer.  Pinfo is similar in use to the Lynx web\n"
+"browser.  You just move across info nodes, and select links, follow them, 
etc.\n"
+"It supports many colors.  Pinfo also supports viewing of manual pages -- 
they\n"
+"are colorized like in the midnight commander's viewer, and additionally 
they\n"
+"are hypertextualized."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:89
+msgid "DOS/Mac to Unix and vice versa text file format converter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:91
+msgid ""
+"dos2unix is a tool to convert line breaks in a text file from Unix format\n"
+"to DOS format and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:111
+msgid "Text encoding converter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:112
+msgid ""
+"The Recode library converts files between character sets and\n"
+"usages.  It recognises or produces over 200 different character sets (or 
about\n"
+"300 if combined with an iconv library) and transliterates files between 
almost\n"
+"any pair.  When exact transliteration are not possible, it gets rid of\n"
+"offending characters or falls back on approximations.  The recode program is 
a\n"
+"handy front-end to the library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:137
+msgid "Text encoding detection tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:138
+msgid ""
+"Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n"
+"an encoding detection library, and enca, a command line frontend, 
integrating\n"
+"libenca and several charset conversion libraries and tools."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:195
+msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:196
+msgid ""
+"utf8proc is a small C library that provides Unicode\n"
+"normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n"
+"encoding, supporting Unicode version 9.0.0."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:217 gnu/packages/textutils.scm:738
+msgid "Configuration file parser library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:218
+msgid ""
+"libconfuse is a configuration file parser library.  It\n"
+"supports sections and (lists of) values (strings, integers, floats, 
booleans\n"
+"or other sections), as well as some other features (such as\n"
+"single/double-quoted strings, environment variable expansion, functions and\n"
+"nested include statements)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:260
+msgid "Gordon's text utils library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:262
+msgid ""
+"libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n"
+"the Hannon Lab."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:294
+msgid "C++ hash functions for strings"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:296
+msgid ""
+"CityHash provides hash functions for strings.  The functions mix the\n"
+"input bits thoroughly but are not suitable for cryptography."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:334
+msgid "String library with very low memory overhead"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:336
+msgid "Ustr is a string library for C with very low memory overhead."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:359
+msgid "Convert between ASCII, hexadecimal and binary representations"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:360
+msgid ""
+"The two programs are useful for generating test data, for\n"
+"inspecting binary files, and for interfacing programs that generate textual\n"
+"output to programs that require binary input and conversely.  They can also 
be\n"
+"useful when it is desired to reformat numbers.\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"\n"
+"@item @command{ascii2binary} reads input consisting of ascii or hexadecimal\n"
+"   representation numbers separated by whitespace and produces as output\n"
+"   the binary equivalents.  The type and precision of the binary output\n"
+"   is selected using command line flags.\n"
+"\n"
+"@item @command{binary2ascii} reads input consisting of binary numbers\n"
+"   and converts them to their ascii or hexadecimal representation.\n"
+"   Command line flags specify the type and size of the binary numbers\n"
+"   and provide control over the format of the output.\n"
+"   Unsigned integers may be written out in binary, octal, decimal,\n"
+"   or hexadecimal.\n"
+"\n"
+"   Signed integers may be written out only in binary or decimal.  Floating\n"
+"   point numbers may be written out only decimal, either in standard or\n"
+"   scientific notation.  (If you want to examine the binary representation\n"
+"   of floating point numbers, just treat the input as a sequence of 
unsigned\n"
+"   characters.)\n"
+"\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:418
+msgid "Find out what is in a Unicode file"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:419
+msgid ""
+"Useful tools when working with Unicode files when one\n"
+"doesn't know the writing system, doesn't have the necessary font, needs to\n"
+"inspect invisible characters, needs to find out whether characters have 
been\n"
+"combined or in what order they occur, or needs statistics on which 
characters\n"
+"occur.\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"\n"
+"@item @command{uniname} defaults to printing the character offset of each\n"
+"character, its byte offset, its hex code value, its encoding, the glyph\n"
+"itself, and its name.  It may also be used to validate UTF-8 input.\n"
+"\n"
+"@item @command{unidesc} reports the character ranges to which different\n"
+"portions of the text belong.   It can also be used to identify Unicode 
encodings\n"
+"(e.g. UTF-16be) flagged by magic numbers.\n"
+"\n"
+"@item @command{unihist} generates a histogram of the characters in its 
input.\n"
+"\n"
+"@item @command{ExplicateUTF8} is intended for debugging or for learning 
about\n"
+"Unicode.  It determines and explains the validity of a sequence of bytes as 
a\n"
+"UTF8 encoding.\n"
+"\n"
+"@item @command{utf8lookup} provides a handy way to look up Unicode 
characters\n"
+"from the command line.\n"
+"\n"
+"@item @command{unireverse} reverse each line of UTF-8 input\n"
+"character-by-character.\n"
+"\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:463
+msgid "C/C++ configuration file library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:465
+msgid ""
+"Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration\n"
+"files.  This file format is more compact and more readable than XML.  And\n"
+"unlike XML, it is type-aware, so it is not necessary to do string parsing 
in\n"
+"application code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:486
+msgid "Probabilistic fast file fingerprinting tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:488
+msgid ""
+"pfff is a tool for calculating a compact digital fingerprint of a file\n"
+"by sampling randomly from the file instead of reading it in full.\n"
+"Consequently, the computation has a flat performance characteristic,\n"
+"correlated with data variation rather than file size.  pfff can be as 
reliable\n"
+"as existing hashing techniques, with provably negligible risk of collisions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:514
+#, fuzzy
+#| msgid "Multi-format archive and compression library"
+msgid "Regular expression library"
+msgstr "Mult-forma biblioteko por arĥivi kaj densigi"
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:515
+msgid ""
+"Oniguruma is a regular expressions library.  The special\n"
+"characteristic of this library is that different character encoding for 
every\n"
+"regular expression object can be specified."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:555
+msgid "Microsoft Word document reader"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:556
+msgid ""
+"Antiword is an application for displaying Microsoft Word\n"
+"documents.  It can also convert the document to PostScript or XML.  Only\n"
+"documents made by MS Word version 2 and version 6 or later are supported.  
The\n"
+"name comes from: \"The antidote against people who send Microsoft Word 
files\n"
+"to everybody, because they believe that everybody runs Windows and 
therefore\n"
+"runs Word\"."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:589
+msgid "MS-Word to TeX or plain text converter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:590
+msgid ""
+"@command{catdoc} extracts text from MS-Word files, trying to\n"
+"preserve as many special printable characters as possible.  It supports\n"
+"everything up to Word-97. Also supported are MS Write documents and RTF 
files.\n"
+"\n"
+"@command{catdoc} does not preserve complex word formatting, but it can\n"
+"translate some non-ASCII characters into TeX escape codes.  It's goal is to\n"
+"extract plain text and allow you to read it and, probably, reformat with 
TeX,\n"
+"according to TeXnical rules.\n"
+"\n"
+"This package also provides @command{xls2csv}, which extracts data from 
Excel\n"
+"spreadsheets and outputs it in comma-separated-value format, and\n"
+"@command{catppt}, which extracts data from PowerPoint presentations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:631
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling TIFF files"
+msgid "Portable C++ library for handling UTF-8"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn TIFF"
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:632
+msgid ""
+"UTF8-CPP is a C++ library for handling UTF-8 encoded text\n"
+"in a portable way."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:700
+msgid "Bayesian text and email classifier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:702
+msgid ""
+"dbacl is a fast Bayesian text and email classifier.  It builds a variety\n"
+"of language models using maximum entropy (minimum divergence) principles, 
and\n"
+"these can then be used to categorize input data automatically among 
multiple\n"
+"categories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:740
+msgid "C library for creating and parsing configuration files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:796
+msgid "Utilities to manipulate text and binary files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:797
+msgid ""
+"The drm_tools package contains the following commands:\n"
+"@table @command\n"
+"@item accudate\n"
+"An extended version of the \"date\" program that has sub-second accuracy.\n"
+"@item binformat\n"
+"Format complex binary data into text.\n"
+"@item binload\n"
+"Load data into a binary file using simple commands from the input.\n"
+"@item binorder\n"
+"Sort, merge, search, retrieve or generate test data consisting of fixed 
size\n"
+"binary records.\n"
+"@item binreplace\n"
+"Find or find/replace in binary files.\n"
+"@item binsplit\n"
+"Split test data consisting of fixed size binary records into one or more\n"
+"output streams.\n"
+"@item chardiff\n"
+"Find changes between two files at the character level.  Unlike \"diff\", it\n"
+"lists just the characters that differ, so if the 40,000th character is\n"
+"different only that one character will be shown, not the entire line.\n"
+"@item columnadd\n"
+"Add columns of integers, decimals, and/or times.\n"
+"@item datasniffer\n"
+"A utility for formatting binary data dumps.\n"
+"@item dmath\n"
+"Double precision interactive command line math calculator.\n"
+"@item extract\n"
+"Extract and emit data from text files based on character or token position.\n"
+"@item execinput\n"
+"A utility that reads from STDIN and executes each line as a command in a\n"
+"sub-process.\n"
+"@item indexed_text\n"
+"A utility for rapid retrieval of text by line numbers, in any order, from a\n"
+"text file.\n"
+"@item mdump\n"
+"Format binary data.\n"
+"@item msgqueue\n"
+"Create message queues and send/receive messages.\n"
+"@item mbin\n"
+"@itemx mbout\n"
+"Multiple buffer in and out.  Used for buffering a lot of data between a 
slow\n"
+"device and a fast device.  Mostly for buffering streaming tape drives for 
use\n"
+"with slower network connections, so that streaming is maintained as much as\n"
+"possible to minimize wear on the tape device.\n"
+"@item pockmark\n"
+"Corrupt data streams - useful for testing error correction and data 
recovery.\n"
+"@item tarsieve\n"
+"Filter, list, or split a tar file.\n"
+"@end table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:872
+msgid "Syntax highlighting text component for Java Swing"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:873
+msgid ""
+"RSyntaxTextArea is a syntax highlighting, code folding text\n"
+"component for Java Swing.  It extends @code{JTextComponent} so it 
integrates\n"
+"completely with the standard @code{javax.swing.text} package.  It is fast 
and\n"
+"efficient, and can be used in any application that needs to edit or view\n"
+"source code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:911
+msgid "Fast implementation of the edit distance (Levenshtein distance)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:913
+msgid ""
+"This library simply implements Levenshtein distance algorithm with C++\n"
+"and Cython."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:937
+msgid "@code{runewidth} provides Go functions to work with string widths"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:939
+msgid ""
+"The @code{runewidth} library provides Go functions for padding,\n"
+"measuring and checking the width of strings, with support for East Asian\n"
+"text."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:991
+msgid "Recover text from @file{.docx} files, with good formatting"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:993
+msgid ""
+"@command{docx2txt} is a Perl based command line utility to convert\n"
+"Microsoft Office @file{.docx} documents to equivalent text documents.  
Latest\n"
+"version supports following features during text extraction.\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Character conversions; currency characters are converted to 
respective\n"
+"names like Euro.\n"
+"@item Capitalisation of text blocks.\n"
+"@item Center and right justification of text fitting in a line of\n"
+"(configurable) 80 columns.\n"
+"@item Horizontal ruler, line breaks, paragraphs separation, tabs.\n"
+"@item Indicating hyperlinked text along with the hyperlink (configurable).\n"
+"@item Handling (bullet, decimal, letter, roman) lists along with (attempt 
at)\n"
+"indentation.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1037
+msgid "Converter from OpenDocument Text to plain text"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1038
+msgid ""
+"odt2txt is a command-line tool which extracts the text out\n"
+"of OpenDocument Texts, as produced by OpenOffice.org, KOffice, StarOffice 
and\n"
+"others.\n"
+"\n"
+"odt2txt can also extract text from some file formats similar to 
OpenDocument\n"
+"Text, such as OpenOffice.org XML (*.sxw), which was used by OpenOffice.org\n"
+"version 1.x and older StarOffice versions.  To a lesser extent, odt2txt may 
be\n"
+"useful to extract content from OpenDocument spreadsheets (*.ods) and\n"
+"OpenDocument presentations (*.odp)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1083
+msgid "Convert between Traditional Chinese and Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1084
+msgid ""
+"Open Chinese Convert (OpenCC) converts between Traditional\n"
+"Chinese and Simplified Chinese, supporting character-level conversion,\n"
+"phrase-level conversion, variant conversion, and regional idioms among\n"
+"Mainland China, Taiwan, and Hong-Kong."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1118
+msgid "Network Kanji Filter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1119
+msgid ""
+"Nkf is yet another kanji code converter among networks,\n"
+"hosts and terminals.  It converts input kanji code to designated kanji code\n"
+"such as ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-JP, UTF-8, UTF-16 or UTF-32."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1137
+msgid "Python module for writing Pandoc filters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1138
+msgid ""
+"Pandoc is a powerful utility to transform various\n"
+"input formats into a wide range of output formats.  To alter the\n"
+"exported output document, Pandoc allows the usage of filters, which\n"
+"are pipes that read a JSON serialization of the Pandoc AST from stdin,\n"
+"transform it in some way, and write it to stdout.  It allows therefore\n"
+"to alter the processing of Pandoc's supported input formats, for\n"
+"instance one can add new syntax elements to markdown, etc.\n"
+"\n"
+"This package provides Python bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1172
+msgid "Converts terminal escape sequences to HTML"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:1173
+msgid ""
+"@command{aha} (Ansi Html Adapter) converts ANSI escape sequences\n"
+"of a Unix terminal to HTML code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:147
+msgid "Version control system supporting both distributed and centralized 
workflows"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:149
+msgid ""
+"GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n"
+"changes to project files over time.  It supports both a distributed 
workflow\n"
+"as well as the classic centralized workflow."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:493
+msgid "Distributed version control system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:495
+msgid ""
+"Git is a free distributed version control system designed to handle\n"
+"everything from small to very large projects with speed and efficiency."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:625
+msgid "Simple version control system built on top of Git"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:627
+msgid ""
+"Gitless is a Git-compatible version control system that aims to be easy to\n"
+"learn and use.  It simplifies the common workflow by committing changes to\n"
+"tracked files by default and saving any uncommitted changes as part of a 
branch.\n"
+"\n"
+"The friendly @command{gl} command-line interface gives feedback and helps 
you\n"
+"figure out what to do next.\n"
+"\n"
+"Gitless is implemented on top of Git and its commits and repositories are\n"
+"indistinguishable from Git's.  You (or other contributors) can always fall 
back\n"
+"on @command{git}, and use any regular Git hosting service."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:654
+msgid "GitHub like contributions calendar for terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:655
+msgid ""
+"@code{git-cal} is a script to view commits calendar similar\n"
+"to GitHub contributions calendar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:717
+msgid "Library providing Git core methods"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:719
+msgid ""
+"Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n"
+"provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n"
+"write native speed custom Git applications in any language with bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:787
+msgid "Transparent encryption of files in a git repository"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:788
+msgid ""
+"git-crypt enables transparent encryption and decryption of\n"
+"files in a git repository.  Files which you choose to protect are encrypted 
when\n"
+"committed, and decrypted when checked out.  git-crypt lets you freely share 
a\n"
+"repository containing a mix of public and private content.  git-crypt 
gracefully\n"
+"degrades, so developers without the secret key can still clone and commit to 
a\n"
+"repository with encrypted files.  This lets you store your secret material 
(such\n"
+"as keys or passwords) in the same repository as your code, without requiring 
you\n"
+"to lock down your entire repository."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:823
+msgid "Whole remote repository encryption"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:824
+msgid ""
+"git-remote-gcrypt is a Git remote helper to push and pull from\n"
+"repositories encrypted with GnuPG.  It works with the standard Git 
transports,\n"
+"including repository hosting services like GitLab.\n"
+"\n"
+"Remote helper programs are invoked by Git to handle network transport.  
This\n"
+"helper handles @code{gcrypt:} URLs that access a remote repository 
encrypted\n"
+"with GPG, using our custom format.\n"
+"\n"
+"Supported locations are local, @code{rsync://} and @code{sftp://}, where 
the\n"
+"repository is stored as a set of files, or instead any Git URL where gcrypt\n"
+"will store the same representation in a Git repository, bridged over 
arbitrary\n"
+"Git transport.\n"
+"\n"
+"The aim is to provide confidential, authenticated Git storage and\n"
+"collaboration using typical untrusted file hosts or services."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:944
+msgid "Web frontend for git repositories"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:946
+msgid ""
+"CGit is an attempt to create a fast web interface for the Git SCM, using\n"
+"a built-in cache to decrease server I/O pressure."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:980
+msgid "Send notification emails for Git pushes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:982
+msgid ""
+"This hook sends emails describing changes introduced by pushes to a Git\n"
+"repository.  For each reference that was changed, it emits one 
ReferenceChange\n"
+"email summarizing how the reference was changed, followed by one Revision\n"
+"email for each new commit that was introduced by the reference change.\n"
+"\n"
+"This script is designed to be used as a post-receive hook in a Git\n"
+"repository"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1015
+msgid "Copy directory to the gh-pages branch"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1016
+msgid ""
+"Script that copies a directory to the gh-pages branch (by\n"
+"default) of the repository."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1074
+msgid "Python implementation of the Git object database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1076
+msgid ""
+"GitDB allows you to access @dfn{bare} Git repositories for reading and\n"
+"writing.  It aims at allowing full access to loose objects as well as packs\n"
+"with performance and scalability in mind.  It operates exclusively on 
streams,\n"
+"allowing to handle large objects with a small memory footprint."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1112
+#, fuzzy
+#| msgid "Tools and library for working with GIF images"
+msgid "Python library for interacting with Git repositories"
+msgstr "Iloj kaj biblioteko por labori kun bildoj GIF"
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1114
+msgid ""
+"GitPython is a python library used to interact with Git repositories,\n"
+"high-level like git-porcelain, or low-level like git-plumbing.\n"
+"\n"
+"It provides abstractions of Git objects for easy access of repository data,\n"
+"and additionally allows you to access the Git repository more directly 
using\n"
+"either a pure Python implementation, or the faster, but more resource 
intensive\n"
+"@command{git} command implementation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1150
+#, fuzzy
+#| msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files"
+msgid "Command-line flags library for shell scripts"
+msgstr "Komandliniaj iloj kaj biblioteko por transformi PDF-dosierojn"
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1152
+msgid ""
+"Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n"
+"handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, 
dash,\n"
+"ksh, sh, zsh).  Most shell scripts use getopt for flags processing, but the\n"
+"different versions of getopt on various OSes make writing portable shell\n"
+"scripts difficult.  shFlags instead provides an API that doesn't change 
across\n"
+"shell and OS versions so the script writer can be confident that the script\n"
+"will work."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1196
+msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1198
+msgid ""
+"Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n"
+"management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n"
+"and releases in bigger software projects.  The git-flow library of git\n"
+"subcommands helps automate some parts of the flow to make working with it a\n"
+"lot easier."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1248
+msgid "Stacked Git"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1250
+msgid ""
+"StGit is a command-line application that provides functionality similar\n"
+"to Quilt (i.e., pushing/popping patches to/from a stack), but using Git\n"
+"instead of @command{diff} and @command{patch}.  StGit stores its patches in 
a\n"
+"Git repository as normal Git commits, and provides a number of commands to\n"
+"manipulate them in various ways."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1287
+msgid "Version control system for @code{$HOME}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1289
+msgid ""
+"vcsh version-controls configuration files in several Git repositories,\n"
+"all in one single directory.  They all maintain their working trees without\n"
+"clobbering each other or interfering otherwise.  By default, all Git\n"
+"repositories maintained via vcsh store the actual files in @code{$HOME},\n"
+"though this can be overridden."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1325
+msgid "Run a command over a sequence of commits"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1327
+msgid ""
+"git-test-sequence is similar to an automated git bisect except it’s\n"
+"linear.  It will test every change between two points in the DAG.  It will\n"
+"also walk each side of a merge and test those changes individually."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1440
+msgid "Git access control layer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1442
+msgid ""
+"Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n"
+"control to Git repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1551
+msgid "Framework for managing and maintaining multi-language pre-commit hooks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1553
+msgid ""
+"Pre-commit is a multi-language package manager for pre-commit hooks.  You\n"
+"specify a list of hooks you want and pre-commit manages the installation 
and\n"
+"execution of any hook written in any language before every commit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1632
+msgid "Decentralized version control system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1634
+msgid ""
+"Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n"
+"It efficiently handles projects of any size\n"
+"and offers an easy and intuitive interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1660
+msgid "Flexible evolution of Mercurial history"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1661
+msgid ""
+"Evolve is a Mercurial extension for faster and safer mutable\n"
+"history.  It implements the changeset evolution concept for Mercurial."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1694
+msgid "HTTP and WebDAV client library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1696
+msgid ""
+"Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a C interface and the\n"
+"following features:\n"
+"@enumerate\n"
+"@item High-level wrappers for common HTTP and WebDAV operations (GET, MOVE,\n"
+"  DELETE, etc.);\n"
+"@item low-level interface to the HTTP request/response engine, allowing the 
use\n"
+"  of arbitrary HTTP methods, headers, etc.;\n"
+"@item authentication support including Basic and Digest support, along with\n"
+"  GSSAPI-based Negotiate on Unix, and SSPI-based Negotiate/NTLM on Win32;\n"
+"@item SSL/TLS support using OpenSSL or GnuTLS, exposing an abstraction layer 
for\n"
+"  verifying server certificates, handling client certificates, and 
examining\n"
+"  certificate properties, smartcard-based client certificates are also\n"
+"  supported via a PKCS#11 wrapper interface;\n"
+"@item abstract interface to parsing XML using libxml2 or expat, and wrappers 
for\n"
+"  simplifying handling XML HTTP response bodies;\n"
+"@item WebDAV metadata support, wrappers for PROPFIND and PROPPATCH to 
simplify\n"
+"  property manipulation.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1790
+msgid "Revision control system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1792
+msgid ""
+"@dfn{Subversion} (svn) exists to be recognized and adopted as a\n"
+"centralized version control system characterized by its\n"
+"reliability as a safe haven for valuable data; the simplicity of its model 
and\n"
+"usage; and its ability to support the needs of a wide variety of users and\n"
+"projects, from individuals to large-scale enterprise operations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1823
+msgid "Per-file local revision control system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1825
+msgid ""
+"RCS is the original Revision Control System.  It works on a\n"
+"file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such 
as\n"
+"CVS, Subversion, and Git.  This can make it suitable for system\n"
+"administration files, for example, which are often inherently local to one\n"
+"machine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1853
+msgid "Historical centralized version control system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1855
+msgid ""
+"CVS is a version control system, an important component of Source\n"
+"Configuration Management (SCM).  Using it, you can record the history of\n"
+"sources files, and documents.  It fills a similar role to the free software\n"
+"RCS, PRCS, and Aegis packages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1889
+msgid "Export an RCS or CVS history as a fast-import stream"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1890
+msgid ""
+"This program analyzes a collection of RCS files in a CVS\n"
+"repository (or outside of one) and, when possible, emits an equivalent 
history\n"
+"in the form of a fast-import stream.  Not all possible histories can be\n"
+"rendered this way; the program tries to emit useful warnings when it can't.\n"
+"\n"
+"The program can also produce a visualization of the resulting commit 
directed\n"
+"acyclic graph (DAG) in the input format of @uref{http://www.graphviz.org,\n";
+"Graphviz}.  The package also includes @command{cvssync}, a tool for 
mirroring\n"
+"masters from remote CVS hosts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1918
+msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1920
+msgid ""
+"The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n"
+"vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n"
+"using version control at the same time, for example by printing a reminder\n"
+"when a file change has been described in the ChangeLog but the file has not\n"
+"been added to the VC.  vc-chlog scans changed files and generates\n"
+"standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1945
+msgid "Make histograms from the output of @command{diff}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1947
+msgid ""
+"Diffstat reads the output of @command{diff} and displays a histogram of\n"
+"the insertions, deletions, and modifications per file.  It is useful for\n"
+"reviewing large, complex patch files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1986
+msgid "File-based version control like SCCS"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1987
+msgid ""
+"GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n"
+"code control system SCCS.  This allows old code still under that system to 
be\n"
+"accessed and migrated on modern systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2078
+msgid "Project change supervisor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2079
+msgid ""
+"Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n"
+"the Software Configuration Management needed in a CASE environment.  Aegis\n"
+"provides a framework within which a team of developers may work on many\n"
+"changes to a program independently, and Aegis coordinates integrating these\n"
+"changes back into the master source of the program, with as little 
disruption\n"
+"as possible.  Resolution of contention for source files, a major headache 
for\n"
+"any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2153
+msgid "Edit version-control repository history"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2154
+msgid ""
+"Reposurgeon enables risky operations that version-control\n"
+"systems don't want to let you do, such as editing past comments and 
metadata\n"
+"and removing commits.  It works with any version control system that can\n"
+"export and import Git fast-import streams, including Git, Mercurial, 
Fossil,\n"
+"Bazaar, CVS, RCS, and Src.  It can also read Subversion dump files directly\n"
+"and can thus be used to script production of very high-quality conversions\n"
+"from Subversion to any supported Distributed Version Control System (DVCS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2193
+msgid "Ncurses-based text user interface for Git"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2195
+msgid ""
+"Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n"
+"a history browser.  It can also stage hunks for commit, or colorize the\n"
+"output of the @code{git} command."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2217
+msgid "Print the modification time of the latest file"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2219
+msgid ""
+"Recursively find the newest file in a file tree and print its\n"
+"modification time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2264
+msgid "Multiple repository management tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2266
+msgid ""
+"Myrepos provides the @code{mr} command, which maps an operation (e.g.,\n"
+"fetching updates) over a collection of version control repositories.  It\n"
+"supports a large number of version control systems: Git, Subversion,\n"
+"Mercurial, Bazaar, Darcs, CVS, Fossil, and Veracity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2303
+msgid "Framework to smartly mirror git repositories"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2304
+msgid ""
+"Grokmirror enables replicating large git repository\n"
+"collections efficiently.  Mirrors decide to clone and update repositories\n"
+"based on a manifest file published by servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2346
+msgid "Use rclone-supported cloud storage providers with git-annex"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2347
+msgid ""
+"This wrapper around rclone makes any destination supported\n"
+"by rclone usable with git-annex."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2403
+#, fuzzy
+#| msgid "The SQLite database management system"
+msgid "Software configuration management system"
+msgstr "La datumbaza administra sistemo SQLite"
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2405
+msgid ""
+"Fossil is a distributed source control management system which supports\n"
+"access and administration over HTTP CGI or via a built-in HTTP server.  It 
has\n"
+"a built-in wiki, built-in file browsing, built-in tickets system, etc."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2433
+msgid "Static git page generator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2434
+msgid ""
+"Stagit creates static pages for git repositories, the results can\n"
+"be served with a HTTP file server of your choice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2469
+msgid "3D visualisation tool for source control repositories"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2470
+msgid ""
+"@code{gource} provides a software version control\n"
+"visualization.  The repository is displayed as a tree where the root of the\n"
+"repository is the centre, directories are branches and files are leaves.\n"
+"Contributors to the source code appear and disappear as they contribute to\n"
+"specific files and directories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2516
+msgid "Simple revision control"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2519
+#, scheme-format
+msgid ""
+"SRC (or src) is simple revision control, a version-control system for\n"
+"single-file projects by solo developers and authors.  It modernizes the\n"
+"venerable RCS, hence the anagrammatic acronym.  The design is tuned for use\n"
+"cases like all those little scripts in your @file{~/bin} directory, or a\n"
+"directory full of HOWTOs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2571
+msgid "Determine when a commit was merged into a Git branch"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2572
+msgid ""
+"This Git extension defines a subcommand,\n"
+"@code{when-merged}, whose core operation is to find the merge that brought 
a\n"
+"given commit into the specified ref(s).  It has various options that 
control\n"
+"how information about the merge is displayed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2616
+msgid "Incremental merge for Git"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2617
+msgid ""
+"This Git extension defines a subcommand, @code{imerge},\n"
+"which performs an incremental merge between two branches.  Its two primary\n"
+"design goals are to reduce the pain of resolving merge conflicts by finding\n"
+"the smallest possible conflicts and to allow a merge to be saved, tested,\n"
+"interrupted, published, and collaborated on while in progress."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2666
+msgid "Git extension for versioning large files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2668
+msgid ""
+"Git Large File Storage (LFS) replaces large files such as audio samples,\n"
+"videos, datasets, and graphics with text pointers inside Git, while storing 
the\n"
+"file contents on a remote server."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2721
+msgid "Historical distributed version-control system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2723
+msgid ""
+"GNU Arch, aka. @code{tla}, was one of the first free distributed\n"
+"version-control systems (DVCS).  It saw its last release in 2006.  This\n"
+"package is provided for users who need to recover @code{tla} repositories 
and\n"
+"for historians."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2780
+msgid "Git implementation library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2781
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid "This package provides a Git implementation library."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:298
+msgid "Machine emulator and virtualizer"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:300
+msgid ""
+"QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n"
+"\n"
+"When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for 
one\n"
+"machine (e.g. an ARM board) on a different machine---e.g., your own PC.  By\n"
+"using dynamic translation, it achieves very good performance.\n"
+"\n"
+"When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performances by\n"
+"executing the guest code directly on the host CPU.  QEMU supports\n"
+"virtualization when executing under the Xen hypervisor or using\n"
+"the KVM kernel module in Linux.  When using KVM, QEMU can virtualize x86,\n"
+"server and embedded PowerPC, and S390 guests."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:324
+msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for the host 
architecture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:737
+msgid "Cluster-based virtual machine management system"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:739
+msgid ""
+"Ganeti is a virtual machine management tool built on top of existing\n"
+"virtualization technologies such as Xen or KVM.  Ganeti controls:\n"
+"\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item Disk creation management;\n"
+"@item Operating system installation for instances (in co-operation with\n"
+"OS-specific install scripts); and\n"
+"@item Startup, shutdown, and failover between physical systems.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"Ganeti is designed to facilitate cluster management of virtual servers and\n"
+"to provide fast and simple recovery after physical failures, using\n"
+"commodity hardware."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:775
+msgid "Guix OS integration for Ganeti"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:777
+msgid ""
+"This package provides a guest OS definition for Ganeti that uses\n"
+"Guix to build virtual machines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:870
+msgid "Debian OS integration for Ganeti"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:872
+msgid ""
+"This package provides a guest OS definition for Ganeti.  It installs\n"
+"Debian or a derivative using @command{debootstrap}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:932
+msgid "Operating system information database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:933
+msgid ""
+"libosinfo is a GObject based library API for managing\n"
+"information about operating systems, hypervisors and the (virtual) hardware\n"
+"devices they can support.  It includes a database containing device 
metadata\n"
+"and provides APIs to match/identify optimal devices for deploying an 
operating\n"
+"system on a hypervisor.  Via GObject Introspection, the API is available in\n"
+"all common programming languages.  Vala bindings are also provided."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:982
+msgid "Linux container tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:985
+msgid ""
+"LXC is a userspace interface for the Linux kernel containment features.\n"
+"Through a powerful API and simple tools, it lets Linux users easily create 
and\n"
+"manage system or application containers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1079
+msgid "Simple API for virtualization"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1080
+msgid ""
+"Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization\n"
+"capabilities of recent versions of Linux.  The library aims at providing 
long\n"
+"term stable C API initially for the Xen paravirtualization but should be 
able\n"
+"to integrate other virtualization mechanisms if needed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1115
+msgid "GLib wrapper around libvirt"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1116
+msgid ""
+"libvirt-glib wraps the libvirt library to provide a\n"
+"high-level object-oriented API better suited for glib-based applications, 
via\n"
+"three libraries:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item libvirt-glib - GLib main loop integration & misc helper APIs\n"
+"@item libvirt-gconfig - GObjects for manipulating libvirt XML documents\n"
+"@item libvirt-gobject - GObjects for managing libvirt objects\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1159
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "Python bindings to libvirt"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1160
+msgid ""
+"This package provides Python bindings to the libvirt\n"
+"virtualization library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1278
+#, fuzzy
+#| msgid "Managing tar archives"
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Administrado de arĥivoj tar"
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1280
+msgid ""
+"The virt-manager application is a desktop user interface for managing\n"
+"virtual machines through libvirt.  It primarily targets KVM VMs, but also\n"
+"manages Xen and LXC (Linux containers).  It presents a summary view of 
running\n"
+"domains, their live performance and resource utilization statistics."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1387
+msgid "Checkpoint and restore in user space"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1388
+msgid ""
+"Using this tool, you can freeze a running application (or\n"
+"part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files.  
You\n"
+"can then use the files to restore and run the application from the point it\n"
+"was frozen at.  The distinctive feature of the CRIU project is that it is\n"
+"mainly implemented in user space."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1414
+msgid "Backup and restore QEMU machines"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1415
+msgid ""
+"qmpbackup is designed to create and restore full and\n"
+"incremental backups of running QEMU virtual machines via QMP, the QEMU\n"
+"Machine Protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1479
+msgid "KVM Frame Relay (KVMFR) implementation"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1480
+msgid ""
+"Looking Glass allows the use of a KVM (Kernel-based Virtual\n"
+"Machine) configured for VGA PCI Pass-through without an attached physical\n"
+"monitor, keyboard or mouse.  It displays the VM's rendered contents on your 
main\n"
+"monitor/GPU."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1537
+msgid "Open container initiative runtime"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1540
+msgid ""
+"@command{runc} is a command line client for running applications\n"
+"packaged according to the\n"
+"@uref{https://github.com/opencontainers/runtime-spec/blob/master/spec.md, 
Open\n"
+"Container Initiative (OCI) format} and is a compliant implementation of the\n"
+"Open Container Initiative specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1586
+msgid "Tool for modifying Open Container images"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1588
+msgid ""
+"@command{umoci} is a tool that allows for high-level modification of an\n"
+"Open Container Initiative (OCI) image layout and its tagged images."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1634
+msgid "Interact with container images and container image registries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1636
+msgid ""
+"@command{skopeo} is a command line utility providing various operations\n"
+"with container images and container image registries.  It can:\n"
+"@enumerate\n"
+"\n"
+"@item Copy container images between various containers image stores,\n"
+"converting them as necessary.\n"
+"\n"
+"@item Convert a Docker schema 2 or schema 1 container image to an OCI 
image.\n"
+"\n"
+"@item Inspect a repository on a container registry without needlessly 
pulling\n"
+"the image.\n"
+"\n"
+"@item Sign and verify container images.\n"
+"\n"
+"@item Delete container images from a remote container registry.\n"
+"\n"
+"@end enumerate"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1670
+#, fuzzy
+#| msgid "Python bindings for cairo"
+msgid "Python bindings for Vagrant"
+msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1672
+msgid ""
+"Python-vagrant is a Python module that provides a thin wrapper around the\n"
+"@code{vagrant} command line executable, allowing programmatic control of 
Vagrant\n"
+"virtual machines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1726
+msgid "Unprivileged sandboxing tool"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1727
+msgid ""
+"Bubblewrap is aimed at running applications in a sandbox,\n"
+"restricting their access to parts of the operating system or user data such 
as\n"
+"the home directory.  Bubblewrap always creates a new mount namespace, and 
the\n"
+"user can specify exactly what parts of the file system should be made 
visible\n"
+"in the sandbox.  These directories are mounted with the @code{nodev} option\n"
+"by default and can be made read-only."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1752
+msgid "Emulator for x86 PC"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1754
+msgid ""
+"Bochs is an emulator which can emulate Intel x86 CPU, common I/O\n"
+"devices, and a custom BIOS.  It can also be compiled to emulate many 
different\n"
+"x86 CPUs, from early 386 to the most recent x86-64 Intel and AMD 
processors.\n"
+"Bochs can run most Operating Systems inside the emulation including Linux,\n"
+"DOS or Microsoft Windows."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1956
+msgid "Xen Virtual Machine Monitor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1957
+msgid ""
+"This package provides the Xen Virtual Machine Monitor\n"
+"which is a hypervisor."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1992
+msgid "Tools for managing the osinfo database"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1993
+msgid ""
+"This package contains a set of tools to assist\n"
+"administrators and developers in managing the database."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:2027
+msgid "Database of information about operating systems"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:2028
+msgid ""
+"Osinfo-db provides the database files for use with the\n"
+"libosinfo library.  It provides information about guest operating systems 
for\n"
+"use with virtualization provisioning tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrapper library for imlib2"
+msgid "General-purpose library for WPE"
+msgstr "Ĉirkaŭira biblioteko por imlib2"
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:89
+msgid ""
+"LibWPE is general-purpose library specifically developed for\n"
+"the WPE-flavored port of WebKit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:116
+msgid "Wayland WPE backend"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:118
+msgid ""
+"This package provides a backend implementation for the WPE WebKit\n"
+"engine that uses Wayland for graphics output."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:212
+msgid "WebKit port optimized for embedded devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:213
+msgid ""
+"WPE WebKit allows embedders to create simple and performant\n"
+"systems based on Web platform technologies.  It is designed with hardware\n"
+"acceleration in mind, leveraging common 3D graphics APIs for best 
performance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:342
+msgid "Web content engine for GTK+"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:344
+msgid ""
+"WebKitGTK+ is a full-featured port of the WebKit rendering engine,\n"
+"suitable for projects requiring any kind of web integration, from hybrid\n"
+"HTML/CSS applications to full-fledged web browsers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:185
+msgid "Featureful HTTP server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:187
+msgid ""
+"The Apache HTTP Server Project is a collaborative software development\n"
+"effort aimed at creating a robust, commercial-grade, featureful, and\n"
+"freely-available source code implementation of an HTTP (Web) server.  The\n"
+"project is jointly managed by a group of volunteers located around the 
world,\n"
+"using the Internet and the Web to communicate, plan, and develop the server\n"
+"and its related documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:219
+msgid "Apache HTTPD module for Python WSGI applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:221
+msgid ""
+"The mod_wsgi module for the Apache HTTPD Server adds support for running\n"
+"applications that support the Python @acronym{WSGI, Web Server Gateway\n"
+"Interface} specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:309
+msgid "HTTP and reverse proxy server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:311
+msgid ""
+"Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n"
+"created by Igor Sysoev.  It can be used both as a stand-alone web server\n"
+"and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:369
+msgid "Documentation for the nginx web server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:371
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
+msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell."
+
+#: gnu/packages/web.scm:498
+msgid "Nginx module for parsing the Accept-Language HTTP header"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:500
+msgid ""
+"This nginx module parses the Accept-Language field in HTTP headers and\n"
+"chooses the most suitable locale for the user from the list of locales\n"
+"supported at your website."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:545
+msgid "XSLScript with NGinx specific modifications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:547
+msgid ""
+"XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n"
+"This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n"
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:605
+msgid "Lightweight HTTP and reverse proxy server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:607
+msgid ""
+"Lighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible web-server that\n"
+"has been optimized for high-performance environments.  It has a very low\n"
+"memory footprint compared to other webservers.  Its features include 
FastCGI,\n"
+"CGI, authentication, output compression, URL rewriting and many more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:636
+msgid "Language-independent, high-performant extension to CGI"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:637
+msgid ""
+"FastCGI is a language-independent, scalable extension to CGI\n"
+"that provides high performance without the limitations of server specific\n"
+"APIs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:676
+msgid "Simple server for running CGI applications over FastCGI"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:677
+msgid ""
+"Fcgiwrap is a simple server for running CGI applications\n"
+"over FastCGI.  It hopes to provide clean CGI support to Nginx (and other 
web\n"
+"servers that may need it)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:707
+msgid "PSGI/Plack web server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:708
+msgid ""
+"Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n"
+"such as high performance, preforking, signal support, superdaemon 
awareness,\n"
+"and UNIX socket support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:740
+msgid "Java Web Start"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:742
+msgid ""
+"IcedTea-Web is an implementation of the @dfn{Java Network Launching\n"
+"Protocol}, also known as Java Web Start.  This package provides tools and\n"
+"libraries for working with JNLP applets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:765
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU C Library"
+msgid "JSON C library"
+msgstr "La Biblioteko GNU C"
+
+#: gnu/packages/web.scm:767
+msgid ""
+"Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n"
+"data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:786
+#, fuzzy
+#| msgid "Full chess implementation"
+msgid "JSON implementation in C"
+msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+
+#: gnu/packages/web.scm:788
+msgid ""
+"JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n"
+"easily construct JSON objects in C, output them as JSON-formatted strings 
and\n"
+"parse JSON-formatted strings back into the C representation of JSON 
objects.\n"
+"It aims to conform to RFC 7159."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:872
+msgid "JSON parser written in ANSI C"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:873
+msgid ""
+"This package provides a very low footprint JSON parser\n"
+"written in portable ANSI C.\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item BSD licensed with no dependencies (i.e. just drop the C file into 
your\n"
+"project)\n"
+"@item Never recurses or allocates more memory than it needs\n"
+"@item Very simple API with operator sugar for C++\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:917
+msgid "Library that maps JSON data to QVariant objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:918
+msgid ""
+"QJson is a Qt-based library that maps JSON data to\n"
+"@code{QVariant} objects.  JSON arrays will be mapped to @code{QVariantList}\n"
+"instances, while JSON's objects will be mapped to @code{QVariantMap}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:962
+msgid "Qt-based C++ library for OAuth authorization scheme"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:963
+msgid ""
+"QOAuth is an attempt to support interaction with\n"
+"OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and\n"
+"efficiently.  It gives the application developer no more than 4 methods."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1046
+msgid "Hierarchical data exploration with zoomable HTML5 pie charts"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1048
+msgid ""
+"Krona is a flexible tool for exploring the relative proportions of\n"
+"hierarchical data, such as metagenomic classifications, using a radial,\n"
+"space-filling display.  It is implemented using HTML5 and JavaScript, 
allowing\n"
+"charts to be explored locally or served over the Internet, requiring only a\n"
+"current version of any major web browser."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1090
+msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1092
+msgid ""
+"RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n"
+"style API."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1119
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "C library for parsing JSON"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/web.scm:1121
+msgid ""
+"Yet Another JSON Library (YAJL) is a small event-driven (SAX-style) JSON\n"
+"parser written in ANSI C and a small validating JSON generator."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1151
+msgid "WebSockets library written in C"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1153
+msgid ""
+"Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n"
+"and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that 
allows\n"
+"for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1181
+msgid "WebAssembly Binary Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1182
+msgid ""
+"WABT (pronounced: wabbit) is a suite of tools for\n"
+"WebAssembly, including:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item @command{wat2wasm} translates from WebAssembly text format to the\n"
+"WebAssembly binary format\n"
+"@item @command{wasm2wat} is the inverse; it translates from the binary 
format\n"
+"back to the text format (also known as a .wat)\n"
+"@item @command{wasm-objdump} prints information about a wasm binary, 
similarly\n"
+"to @command{objdump}.\n"
+"@item @command{wasm-interp} decodes ands run a WebAssembly binary file using 
a\n"
+"stack-based interpreter\n"
+"@item @command{wat-desugar} parses .wat text form as supported by the spec\n"
+"interpreter (s-expressions, flat syntax, or mixed) and prints the canonical\n"
+"flat format\n"
+"@item @command{wasm2c} converts a WebAssembly binary file to a C source and\n"
+"header file.\n"
+"@end enumerate\n"
+"\n"
+"These tools are intended for use in (or for development of) toolchains or\n"
+"other systems that want to manipulate WebAssembly files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1232
+#, fuzzy
+#| msgid "Library implementing the Theora video format"
+msgid "C++ library implementing the WebSocket protocol"
+msgstr "Biblioteko kiu realigas la videformon Theora"
+
+#: gnu/packages/web.scm:1233
+msgid ""
+"WebSocket++ is a C++ library that can be used to implement\n"
+"WebSocket functionality.  The goals of the project are to provide a 
WebSocket\n"
+"implementation that is simple, portable, flexible, lightweight, low level, 
and\n"
+"high performance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1264
+msgid "C WebSocket library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1265
+msgid ""
+"@code{Wslay} is an event-based C library for the WebSocket\n"
+"protocol version 13, described in RFC 6455.  Besides a high-level API it\n"
+"provides callbacks for sending and receiving frames directly.  @code{Wslay}\n"
+"only supports the data transfer part of WebSocket protocol and does not\n"
+"perform the opening handshake in HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1294
+msgid "C library for the Publix Suffix List"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1296
+msgid ""
+"A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n"
+"directly register own names.\n"
+"\n"
+"Browsers and other web clients can use it to avoid privacy-leaking\n"
+"\"supercookies\", avoid privacy-leaking \"super domain\" certificates, 
domain\n"
+"highlighting parts of the domain in a user interface, and sorting domain 
lists\n"
+"by site.\n"
+"\n"
+"Libpsl has built-in PSL data for fast access, allowing to load PSL data 
from\n"
+"files, checks if a given domain is a public suffix, provides immediate 
cookie\n"
+"domain verification, finds the longest public part of a given domain, finds\n"
+"the shortest private part of a given domain, works with international\n"
+"domains (UTF-8 and IDNA2008 Punycode), is thread-safe, and handles IDNA2008\n"
+"UTS#46."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1342
+msgid "HTML validator and tidier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1343
+msgid ""
+"HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n"
+"used to validate and fix HTML data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1375
+msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1376
+msgid ""
+"Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n"
+"daemon.  Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an 
ideal\n"
+"solution for use cases such as embedded deployments where a full featured 
HTTP\n"
+"proxy is required, but the system resources for a larger proxy are\n"
+"unavailable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1409
+msgid "Small caching web proxy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1411
+msgid ""
+"Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n"
+"server).  It was primarily designed to be used by one person or a small 
group\n"
+"of people."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1439
+msgid "WebSockets support for any application/server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1440
+msgid ""
+"Websockify translates WebSockets traffic to normal socket\n"
+"traffic.  Websockify accepts the WebSockets handshake, parses it, and then\n"
+"begins forwarding traffic between the client and the target in both\n"
+"directions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1466
+msgid "Caching web proxy optimized for intermittent internet links"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1467
+msgid ""
+"WWWOFFLE is a proxy web server that is especially good for\n"
+"intermittent internet links.  It can cache HTTP, HTTPS, FTP, and finger\n"
+"protocols, and supports browsing and requesting pages while offline, 
indexing,\n"
+"modifying pages and incoming and outgoing headers, monitoring pages for\n"
+"changes, and much more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1492
+#, fuzzy
+#| msgid "Library implementing the vorbis audio format"
+msgid "C library implementing the OAuth API"
+msgstr "Biblioteko kiu realigas la aŭdformon vorbis"
+
+#: gnu/packages/web.scm:1494
+msgid ""
+"liboauth is a collection of C functions implementing the OAuth API.\n"
+"liboauth provides functions to escape and encode strings according to OAuth\n"
+"specifications and offers high-level functionality built on top to sign\n"
+"requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating 
the\n"
+"hash/signatures."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1515
+msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1517
+msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1534 gnu/packages/web.scm:1568
+#: gnu/packages/web.scm:1591
+msgid "Media stream URL parser"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1535
+msgid ""
+"This package contains support scripts called by libquvi to\n"
+"parse media stream properties."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1569
+msgid ""
+"libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n"
+"URLs and extracting their actual media files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1592
+msgid ""
+"quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n"
+"from streaming URLs.  It is a command-line wrapper for the libquvi library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1664
+msgid "High-performance asynchronous HTTP client library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1666
+msgid ""
+"serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n"
+"Runtime (APR) library.  It multiplexes connections, running the read/write\n"
+"communication asynchronously.  Memory copies and transformations are kept to 
a\n"
+"minimum to provide high performance operation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1701
+msgid "SASS Compiler, implemented as a C/C++ library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1703
+msgid ""
+"LibSass is a @acronym{SASS,Syntactically awesome style sheets} compiler\n"
+"library designed for portability and efficiency.  To actually compile SASS\n"
+"stylesheets, you'll need to use another program that uses this library,\n"
+"@var{sassc} for example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1751
+msgid "CSS pre-processor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1752
+msgid ""
+"SassC is a compiler written in C for the CSS pre-processor\n"
+"language known as SASS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1804
+msgid "Compile a log format string to perl-code"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1805
+msgid ""
+"This module provides methods to compile a log format string\n"
+"to perl-code, for faster generation of access_log lines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1833
+msgid "SASL authentication framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1834
+msgid "Authen::SASL provides an SASL authentication framework."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1859
+msgid "Sensible default Catalyst action"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1860
+msgid ""
+"This Catalyst action implements a sensible default end\n"
+"action, which will forward to the first available view."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1892
+msgid "Automated REST Method Dispatching"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1893
+msgid ""
+"This Action handles doing automatic method dispatching for\n"
+"REST requests.  It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch 
to\n"
+"append an underscore and method name.  First it will try dispatching to an\n"
+"action with the generated name, and failing that it will try to dispatch to 
a\n"
+"regular method."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1930
+msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1931
+msgid ""
+"The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n"
+"provides access to authentication information stored in a database via\n"
+"DBIx::Class."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1957
+msgid "Create only one instance of Moose component per context"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1958
+msgid ""
+"Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n"
+"instance of a component on each request."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1994
+msgid "Catalyst Development Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:1995
+msgid ""
+"The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n"
+"modules useful for the development of Catalyst applications, but not 
required\n"
+"to run them.  Catalyst-Devel includes the Catalyst::Helper system, which\n"
+"autogenerates scripts and tests; Module::Install::Catalyst, a 
Module::Install\n"
+"extension for Catalyst; and requirements for a variety of 
development-related\n"
+"modules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2024
+msgid "Regex DispatchType for Catalyst"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2025
+msgid ""
+"Dispatch type managing path-matching behaviour using\n"
+"regexes.  Regex dispatch types have been deprecated and removed from 
Catalyst\n"
+"core.  It is recommend that you use Chained methods or other techniques\n"
+"instead.  As part of the refactoring, the dispatch priority of Regex vs 
Regexp\n"
+"vs LocalRegex vs LocalRegexp may have changed.  Priority is now influenced 
by\n"
+"when the dispatch type is first seen in your application."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2074
+msgid "DBIx::Class::Schema Model Class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2075
+msgid ""
+"This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n"
+"Models."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2098
+msgid "Request logging from within Catalyst"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2099
+msgid ""
+"This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n"
+"from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do 
it\n"
+"for you.  It will work even with Catalyst debug logging turned off."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2133
+msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2134
+msgid ""
+"The authentication plugin provides generic user support for\n"
+"Catalyst apps.  It is the basis for both authentication (checking the user 
is\n"
+"who they claim to be), and authorization (allowing the user to do what the\n"
+"system authorises them to do)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2165
+msgid "Role-based authorization for Catalyst"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2166
+msgid ""
+"Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n"
+"authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2189
+msgid "Captchas for Catalyst"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2190
+msgid ""
+"This plugin creates and validates Captcha images for\n"
+"Catalyst."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2216
+msgid "Load config files of various types"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2217
+msgid ""
+"This module will attempt to load find and load configuration\n"
+"files of various types.  Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and 
Perl\n"
+"formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2248
+msgid "Catalyst generic session plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2249
+msgid ""
+"This plugin links the two pieces required for session\n"
+"management in web applications together: the state, and the store."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2277
+msgid "Maintain session IDs using cookies"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2278
+msgid ""
+"In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n"
+"ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be 
stored\n"
+"on the server.  This plugin stores the session ID on the client using the\n"
+"cookie mechanism."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2308
+msgid "FastMmap session storage backend"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2309
+msgid ""
+"Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n"
+"storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n"
+"memory interprocess cache.  It is based on Cache::FastMmap."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2334
+msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2335
+msgid ""
+"This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n"
+"including a stack trace of your application up to the point where the error\n"
+"occurred.  Each stack frame is displayed along with the package name, line\n"
+"number, file name, and code context surrounding the line number."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2363
+msgid "Simple serving of static pages"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2364
+msgid ""
+"The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n"
+"content in your application during development quick and easy, without\n"
+"requiring a single line of code from you.  This plugin detects static files 
by\n"
+"looking at the file extension in the URL (such as .css or .png or .js).  
The\n"
+"plugin uses the lightweight MIME::Types module to map file extensions to\n"
+"IANA-registered MIME types, and will serve your static files with the 
correct\n"
+"MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2427
+msgid "The Catalyst Framework Runtime"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2428
+msgid ""
+"Catalyst is a modern framework for making web applications.\n"
+"It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do 
to\n"
+"run an application on the web, either by doing them itself, or by letting 
you\n"
+"\"plug in\" existing Perl modules that do what you need."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2459
+msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2460
+msgid ""
+"This module is a Moose::Role which allows you more\n"
+"flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n"
+"behind a proxy.  Using this module, the request base ($c->req->base) is\n"
+"replaced with the contents of the X-Request-Base header."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2487
+msgid "Download data in many formats"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2488
+msgid ""
+"The purpose of this module is to provide a method for\n"
+"downloading data into many supportable formats.  For example, downloading a\n"
+"table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2514
+msgid "Catalyst JSON view"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2515
+msgid ""
+"Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n"
+"stash data in JSON format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2540
+msgid "Template View Class"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2541
+msgid ""
+"This module is a Catalyst view class for the Template\n"
+"Toolkit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2570
+msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2571
+msgid ""
+"Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n"
+"Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n"
+"from app and component config and instantiates the component subclass with\n"
+"those traits using \"new_with_traits\" in MooseX::Traits from\n"
+"MooseX::Traits::Pluggable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2596
+msgid "Apply roles to Catalyst classes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2597
+msgid ""
+"CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n"
+"application classes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2624
+msgid "Catalyst development server with Starman"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2625
+msgid ""
+"This module provides a Catalyst extension to replace the\n"
+"development server with Starman."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:2649
+msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/base.scm:565
+#: gnu/packages/web.scm:2650
 msgid ""
-"The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n"
-"contains code and data that represent the history of local time for many\n"
-"representative locations around the globe.  It is updated periodically to\n"
-"reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC 
offsets,\n"
-"and daylight-saving rules."
+"CGI.pm is a stable, complete and mature solution for\n"
+"processing and preparing HTTP requests and responses.  Major features 
include\n"
+"processing form submissions, file uploads, reading and writing cookies, 
query\n"
+"string generation and manipulation, and processing and preparing HTTP\n"
+"headers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:82
-msgid "Fast and easy BitTorrent client"
-msgstr "Rapida kaj facila kliento por BitTorrent"
+#: gnu/packages/web.scm:2675
+msgid "Generate and process stateful forms"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:84
+#: gnu/packages/web.scm:2677
 msgid ""
-"Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n"
-"textual, and Web user interfaces.  Transmission also has a daemon for\n"
-"unattended operationg.  It supports local peer discovery, full encryption,\n"
-"DHT, µTP, PEX and Magnet Links."
+"@code{CGI::FormBuilder} provides an easy way to generate and process CGI\n"
+"form-based applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:122
-msgid "BitTorrent library of rtorrent"
-msgstr "Biblioteko BitTorrent de rTorrent"
+#: gnu/packages/web.scm:2702
+msgid "Persistent session data in CGI applications"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:124
+#: gnu/packages/web.scm:2704
 msgid ""
-"LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n"
-"with the BitTorrent client rtorrent.  It is written in C++ with emphasis on\n"
-"speed and efficiency."
+"@code{CGI::Session} provides modular session management system across\n"
+"HTTP requests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:151
-msgid "BitTorrent client with ncurses interface"
-msgstr "Kliento BitTorrent kun interfaco ncurses"
+#: gnu/packages/web.scm:2726
+msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:153
+#: gnu/packages/web.scm:2727
 msgid ""
-"rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface.  It supports\n"
-"full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links.  It can also be controlled via\n"
-"XML-RPC over SCGI."
+"CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n"
+"replacement for CGI.pm.  It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n"
+"parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:83
-msgid "Berkeley database"
-msgstr "Datumbazo de Berkeley"
+#: gnu/packages/web.scm:2748
+msgid "Build structures from CGI data"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:85
+#: gnu/packages/web.scm:2749
 msgid ""
-"Berkeley DB is an embeddable database allowing developers the choice of\n"
-"SQL, Key/Value, XML/XQuery or Java Object storage for their data model."
+"This is a module for building structured data from CGI\n"
+"inputs, in a manner reminiscent of how PHP does."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:143
-msgid "Fast, easy to use, and popular database"
-msgstr "Rapida, faciluzebla, kaj populara datumbazo"
+#: gnu/packages/web.scm:2772
+msgid "Date conversion routines"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:145
+#: gnu/packages/web.scm:2773
 msgid ""
-"MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n"
-"management system that supports the standardized Structured Query\n"
-"Language."
+"This module provides functions that deal with the date\n"
+"formats used by the HTTP protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:166
-msgid "Powerful object-relational database system"
-msgstr "Potenca objekt-rilata datumbaza sistemo"
+#: gnu/packages/web.scm:2793
+msgid "MD5 sums for files and urls"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:168
+#: gnu/packages/web.scm:2794
 msgid ""
-"PostgreSQL is a powerful object-relational database system.  It is fully\n"
-"ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, 
and\n"
-"stored procedures (in multiple languages).  It includes most SQL:2008 data\n"
-"types, including INTEGER, NUMERIC, BOOLEAN, CHAR, VARCHAR, DATE, INTERVAL, 
and\n"
-"TIMESTAMP.  It also supports storage of binary large objects, including\n"
-"pictures, sounds, or video."
+"Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n"
+"for files and urls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:203
-msgid "Manipulate plain text files as databases"
-msgstr "Manipuli simplajn tekst-dosierojn kiel datumbazojn"
+#: gnu/packages/web.scm:2812
+msgid "Perl locale encoding determination"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:205
+#: gnu/packages/web.scm:2814
 msgid ""
-"GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n"
-"manipulating text-based, human-editable databases.  Despite being 
text-based,\n"
-"databases created with Recutils carry all of the expected features such as\n"
-"unique fields, primary keys, time stamps and more.  Many different field\n"
-"types are supported, as is encryption."
+"The POSIX locale system is used to specify both the language\n"
+"conventions requested by the user and the preferred character set to\n"
+"consume and output.  The Encode::Locale module looks up the charset and\n"
+"encoding (called a CODESET in the locale jargon) and arranges for the\n"
+"Encode module to know this encoding under the name \"locale\".  It means\n"
+"bytes obtained from the environment can be converted to Unicode strings\n"
+"by calling Encode::encode(locale => $bytes) and converted back again\n"
+"with Encode::decode(locale => $string)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:241
-msgid "The SQLite database management system"
-msgstr "La datumbaza administra sistemo SQLite"
+#: gnu/packages/web.scm:2849
+msgid "Syndication feed auto-discovery"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:243
+#: gnu/packages/web.scm:2850
 msgid ""
-"SQLite is a software library that implements a self-contained, serverless,\n"
-"zero-configuration, transactional SQL database engine.  SQLite is the most\n"
-"widely deployed SQL database engine in the world.  The source code for 
SQLite\n"
-"is in the public domain."
+"@code{Feed::Find} implements feed auto-discovery for finding\n"
+"syndication feeds, given a URI.  It will discover the following feed 
formats:\n"
+"RSS 0.91, RSS 1.0, RSS 2.0, Atom."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:278
-msgid "Trivial database"
-msgstr "Ordinara datumbazo"
+#: gnu/packages/web.scm:2871
+msgid "Perl directory listing parser"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:280
+#: gnu/packages/web.scm:2873
 msgid ""
-"TDB is a Trivial Database.  In concept, it is very much like GDBM,\n"
-"and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n"
-"locking internally to keep writers from trampling on each other.  TDB is 
also\n"
-"extremely small."
+"The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n"
+"which can be used to parse directory listings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:299
-msgid "Database independent interface for Perl"
-msgstr "Datumbaz-sendependa interfaco por Perl"
+#: gnu/packages/web.scm:2904
+msgid "Stock and mutual fund quotes"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:300
-msgid "This package provides an database interface for Perl."
-msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+#: gnu/packages/web.scm:2906
+msgid ""
+"Finance::Quote gets stock quotes from various internet sources, including\n"
+"Yahoo! Finance, Fidelity Investments, and the Australian Stock Exchange."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:319
-msgid "SQlite interface for Perl"
-msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
+#: gnu/packages/web.scm:2928
+msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:320
+#: gnu/packages/web.scm:2929
 msgid ""
-"DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n"
-"the entire thing in the distribution.  So in order to get a fast 
transaction\n"
-"capable RDBMS working for your Perl project you simply have to install this\n"
-"module, and nothing else."
+"This is a Perl extension for using GSSAPI C bindings as\n"
+"described in RFC 2744."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:340
-msgid "Data source abstraction library"
-msgstr "Datumar-fonta abstrakta biblioteko"
+#: gnu/packages/web.scm:2949
+msgid "Manipulate tables of HTML::Element"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:341
+#: gnu/packages/web.scm:2951
 msgid ""
-"Unixodbc is a library providing an API with which to access\n"
-"data sources.  Data sources include SQL Servers and any software with an 
ODBC\n"
-"Driver."
+"HTML::Element::Extended is a Perl extension for manipulating a table\n"
+"composed of HTML::Element style components."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:95
-msgid "Backgammon game"
-msgstr "Triktrako (Bakgamono)"
+#: gnu/packages/web.scm:2974
+msgid "Perl class representing an HTML form element"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:96
+#: gnu/packages/web.scm:2975
 msgid ""
-"The GNU backgammon application can be used for playing, analyzing and\n"
-"teaching the game.  It has an advanced evaluation engine based on 
artificial\n"
-"neural networks suitable for both beginners and advanced players.  In\n"
-"addition to a command-line interface, it also features an attractive, 3D\n"
-"representation of the playing board."
+"Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n"
+"<form> ... </form> instance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:125
-msgid "3d Rubik's cube game"
-msgstr "3D Rubika kubo"
+#: gnu/packages/web.scm:3006
+msgid "Perl extension for scrubbing/sanitizing html"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:127
-msgid ""
-"GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n"
-"each of its faces have a uniform color.  The game is customizable, allowing\n"
-"you to set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the 
colors.\n"
-"You may even apply photos to the faces instead of colors.  The game is\n"
-"scriptable with Guile."
+#: gnu/packages/web.scm:3008
+msgid "@code{HTML::Scrubber} Perl extension for scrubbing/sanitizing HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:189
-msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\""
-msgstr "Pordo GNU/Linux de la sendependa ludo \"l'Abbaye des Morts\""
+#: gnu/packages/web.scm:3028
+msgid "Check for HTML errors in a string or file"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:190
+#: gnu/packages/web.scm:3029
 msgid ""
-"L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n"
-"France.  The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n"
-"expelled by the Catholic Church out of the Languedoc region in France.  One 
of\n"
-"them, called Jean Raymond, found an old church in which to hide, not 
knowing\n"
-"that beneath its ruins lay buried an ancient evil."
+"HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n"
+"syntactic legitmacy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:233
-msgid "Lemmings clone"
-msgstr "Klono de 'Lemmings'"
+#: gnu/packages/web.scm:3050
+msgid "Extract contents from HTML tables"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:235
+#: gnu/packages/web.scm:3052
 msgid ""
-"Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n"
-"command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n"
-"Since the animals walk on their own, the player can only influence them by\n"
-"giving them commands, like build a bridge, dig a hole, or redirect all 
animals\n"
-"in the other direction.  Multiple such commands are necessary to reach the\n"
-"level's exit.  The game is presented in a 2D side view."
+"HTML::TableExtract is a Perl module for extracting the content contained\n"
+"in tables within an HTML document, either as text or encoded element trees."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:257
-msgid "Convert English text to humorous dialects"
-msgstr "Konverti anglajn tekstojn al humuraj dialektaĵoj"
+#: gnu/packages/web.scm:3077
+msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:258
+#: gnu/packages/web.scm:3078
 msgid ""
-"The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n"
-"into stereotyped or otherwise humorous dialects.  The filters are provided 
as\n"
-"a C library, so they can easily be integrated into other programs."
+"This distribution contains a suite of modules for\n"
+"representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:290
-msgid "Simulate the display from \"The Matrix\""
-msgstr "Simuli la ekranon el \"The Matrix\""
+#: gnu/packages/web.scm:3099
+msgid "Perl HTML parser class"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:291
+#: gnu/packages/web.scm:3101
 msgid ""
-"CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n"
-"based on the screensaver from the movie's website.  It works with terminal\n"
-"settings up to 132x300 and can scroll lines all at the same rate or\n"
-"asynchronously and at a user-defined speed."
+"Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n"
+"it from plain text (alias data content) in HTML documents.  As different\n"
+"kinds of markup and text are recognized, the corresponding event handlers\n"
+"are invoked."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:311
-msgid "Full chess implementation"
-msgstr "Kompleta realigo de ŝako"
+#: gnu/packages/web.scm:3121
+msgid "Perl data tables useful in parsing HTML"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:312
+#: gnu/packages/web.scm:3123
 msgid ""
-"GNU Chess is a chess engine.  It allows you to compete\n"
-"against the computer in a game of chess, either through the default 
terminal\n"
-"interface or via an external visual interface such as GNU XBoard."
+"The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n"
+"kinds of HTML parsing operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:340
-msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood"
-msgstr "Frenezaj aventuroj de la juna pork-bredisto Dink Smallwood"
+#: gnu/packages/web.scm:3142
+msgid "HTML-like templates"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:342
+#: gnu/packages/web.scm:3144
 msgid ""
-"GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n"
-"for the role-playing game Dink Smallwood.  It supports not only the 
original\n"
-"game data files but it also supports user-produced game mods or \"D-Mods\".\n"
-"To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods."
+"This module attempts to make using HTML templates simple and natural.\n"
+"It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags: @code{<TMPL_VAR>},\n"
+"@code{<TMPL_LOOP>}, @code{<TMPL_INCLUDE>}, @code{<TMPL_IF>},\n"
+"@code{<TMPL_ELSE>} and @code{<TMPL_UNLESS>}.  The file written with HTML 
and\n"
+"these new tags is called a template.  Using this module you fill in the 
values\n"
+"for the variables, loops and branches declared in the template.  This 
allows\n"
+"you to separate design from the data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:364
-msgid "Game data for GNU Freedink"
-msgstr "Ludo-datumaro por GNU Freedink"
+#: gnu/packages/web.scm:3172
+msgid "HTTP Body Parser"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:366
-msgid "This package contains the game data of GNU Freedink."
-msgstr "Tiu ĉi pako enhavas ludan datumaron por GNU Freedink."
+#: gnu/packages/web.scm:3173
+msgid ""
+"HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n"
+"application/octet-stream, application/json, 
application/x-www-form-urlencoded,\n"
+"and multipart/form-data."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:427
-msgid "Graphical user interface for chess programs"
-msgstr "Grafikinterfacon por ŝak-programarojn"
+#: gnu/packages/web.scm:3199
+msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:428
+#: gnu/packages/web.scm:3200
 msgid ""
-"GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n"
-"including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese 
chess)\n"
-"and Makruk.  Several lesser-known variants are also supported.  It presents 
a\n"
-"fully interactive graphical interface and it can load and save games in the\n"
-"Portable Game Notation."
+"This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n"
+"jar in conformance with RFC 6265 <http://tools.ietf.org/html/rfc6265>."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:481
-msgid "Ball and paddle game"
-msgstr "Ludo kun pilko kaj padelo"
+#: gnu/packages/web.scm:3220
+msgid "Perl HTTP cookie jars"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:482
+#: gnu/packages/web.scm:3222
 msgid ""
-"XBoing is a blockout type game where you have a paddle which\n"
-"you control to bounce a ball around the game zone destroying blocks with a\n"
-"proton ball.  Each block carries a different point value.  The more blocks 
you\n"
-"destroy, the better your score.  The person with the highest score wins."
+"The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n"
+"that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n"
+"object knows about."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:514
-msgid "Typing tutor"
-msgstr "Instruilo por tajpado"
+#: gnu/packages/web.scm:3244
+msgid "Perl simple http server class"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:516
+#: gnu/packages/web.scm:3246
 msgid ""
-"GNU Typist is a universal typing tutor.  It can be used to learn and\n"
-"practice touch-typing.  Several tutorials are included; in addition to\n"
-"tutorials for the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the\n"
-"alternative layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad.  
Tutorials\n"
-"are primarily in English, however some in other languages are provided."
+"Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n"
+"on a socket for incoming requests.  The HTTP::Daemon is a subclass of\n"
+"IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:541
-msgid "3D audio API"
-msgstr "3D-sona API"
+#: gnu/packages/web.scm:3265
+msgid "Perl date conversion routines"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:543
+#: gnu/packages/web.scm:3267
 msgid ""
-"OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n"
-"environment.  Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n"
-"emitters are among the features handled by the API.  More advanced effects,\n"
-"including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are 
available\n"
-"through the EFX extension.  It also facilitates streaming audio, 
multi-channel\n"
-"buffers, and audio capture."
+"The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n"
+"used by the HTTP protocol (and then some more)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:598
-msgid "3D game engine written in C++"
-msgstr "3D-luda maŝino verkita en C++"
+#: gnu/packages/web.scm:3287
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit"
+msgid "Lightweight HTTP implementation"
+msgstr "Malpeza PDF-montrilo kaj ilaro"
 
-#: gnu/packages/games.scm:600
+#: gnu/packages/web.scm:3288
 msgid ""
-"The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n"
-"C++.  Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene 
graph\n"
-"management, character animation, particle and other special effects, 
support\n"
-"for common mesh file formats, and collision detection."
+"@code{HTTP::Lite} is a stand-alone lightweight\n"
+"HTTP/1.1 implementation for perl.  It is intended for use in\n"
+"situations where it is desirable to install the minimal number of\n"
+"modules to achieve HTTP support.  @code{HTTP::Lite} is ideal for\n"
+"CGI (or mod_perl) programs or for bundling for redistribution with\n"
+"larger packages where only HTTP GET and POST functionality are\n"
+"necessary.  @code{HTTP::Lite} is compliant with the Host header,\n"
+"necessary for name based virtual hosting, and supports proxies.\n"
+"Additionally, @code{HTTP::Lite} supports a callback to allow\n"
+"processing of request data as it arrives."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:641
-msgid "Main game data for the Minetest game engine"
-msgstr "Datumaro de ĉefa ludo por la lud-maŝino Minetest"
+#: gnu/packages/web.scm:3322
+msgid "Perl HTTP style message"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:643
-msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandox game."
+#: gnu/packages/web.scm:3324
+msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:705
-msgid "Infinite-world block sandbox game"
-msgstr "Senlima-monda bloka sablo-skatola ludo"
+#: gnu/packages/web.scm:3343
+msgid "Perl http content negotiation"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:707
+#: gnu/packages/web.scm:3345
 msgid ""
-"Minetest is a sandbox construction game.  Players can create and destroy\n"
-"various types of blocks in a three-dimensional open world.  This allows\n"
-"forming structures in every possible creation, on multiplayer servers or as 
a\n"
-"single player.  Mods and texture packs allow players to personalize the 
game\n"
-"in different ways."
+"The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n"
+"HTTP content negotiation algorithm specified in\n"
+"draft-ietf-http-v11-spec-00.ps chapter 12.  Content negotiation allows for\n"
+"the selection of a preferred content representation based upon attributes\n"
+"of the negotiable variants and the value of the various Accept* header\n"
+"fields in the request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:746
-msgid "Curses Implementation of the Glk API"
-msgstr "Realigo curses de la API Glk"
+#: gnu/packages/web.scm:3370
+msgid "Parse HTTP/1.1 requests"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:748
+#: gnu/packages/web.scm:3371
 msgid ""
-"Glk defines a portable API for applications with text UIs.  It was\n"
-"primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for 
many\n"
-"interactive text utilities, particularly those based on a command line.\n"
-"This is an implementation of the Glk library which runs in a terminal 
window,\n"
-"using the curses.h library for screen control."
+"This is an HTTP request parser.  It takes chunks of text as\n"
+"received and returns a @code{hint} as to what is required, or returns the\n"
+"HTTP::Request when a complete request has been read.  HTTP/1.1 chunking is\n"
+"supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:785
-msgid "Interpreter for Glulx VM"
-msgstr "Interpretilo por Glulx VM"
+#: gnu/packages/web.scm:3393
+msgid "Fast HTTP request parser"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:787
+#: gnu/packages/web.scm:3394
 msgid ""
-"Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n"
-"playing interactive fiction.  It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n"
-"some of the restrictions in the venerable Z-machine format.  This is the\n"
-"reference interpreter, using Glk API."
+"HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n"
+"parser."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:837
-msgid "Reference frontend for the libretro API"
-msgstr "Referenca fasono por la API libretro"
+#: gnu/packages/web.scm:3415
+msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:839
+#: gnu/packages/web.scm:3416
 msgid ""
-"Libretro is a simple but powerful development interface that allows for\n"
-"the easy creation of emulators, games and multimedia applications that can 
plug\n"
-"straight into any libretro-compatible frontend.  RetroArch is the official\n"
-"reference frontend for the libretro API, currently used by most as a 
modular\n"
-"multi-system game/emulator system."
+"This module provides a convenient way to set up a CGI\n"
+"environment from an HTTP::Request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:279
-msgid "GNU Compiler Collection"
-msgstr "GNU-a kompila kolekto"
+#: gnu/packages/web.scm:3449
+msgid "Lightweight HTTP server"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:281
+#: gnu/packages/web.scm:3450
 msgid ""
-"GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends\n"
-"for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, 
and\n"
-"Go.  It also includes runtime support libraries for these languages."
+"HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n"
+"no non-core module dependencies.  It can be used for building a standalone\n"
+"http-based UI to your existing tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:364
-msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear 
constraints"
-msgstr "Manipulo de aroj kaj rilatoj de entjeraj punktoj ligataj per linearaj 
limigoj"
+#: gnu/packages/web.scm:3475
+msgid "HTTP/1.1 client"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:367
+#: gnu/packages/web.scm:3476
 msgid ""
-"isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n"
-"bounded by linear constraints.  Supported operations on sets include\n"
-"intersection, union, set difference, emptiness check, convex hull, 
(integer)\n"
-"affine hull, integer projection, computing the lexicographic minimum using\n"
-"parametric integer programming, coalescing and parametric vertex\n"
-"enumeration.  It also includes an ILP solver based on generalized basis\n"
-"reduction, transitive closures on maps (which may encode infinite graphs),\n"
-"dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials."
+"This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n"
+"simple requests without the overhead of a large framework like 
LWP::UserAgent.\n"
+"It supports proxies and redirection.  It also correctly resumes after EINTR."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:399
-msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra"
-msgstr "Biblioteko por krei kodumaron por skani Z-pluredrojn"
+#: gnu/packages/web.scm:3500
+msgid "@code{HTTP::Tiny} compatible HTTP client wrappers"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:401
+#: gnu/packages/web.scm:3502
 msgid ""
-"CLooG is a free software library to generate code for scanning\n"
-"Z-polyhedra.  That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n"
-"reaches each integral point of one or more parameterized polyhedra.\n"
-"CLooG has been originally written to solve the code generation problem\n"
-"for optimizing compilers based on the polytope model.  Nevertheless it\n"
-"is used now in various area e.g., to build control automata for\n"
-"high-level synthesis or to find the best polynomial approximation of a\n"
-"function.  CLooG may help in any situation where scanning polyhedra\n"
-"matters.  While the user has full control on generated code quality,\n"
-"CLooG is designed to avoid control overhead and to produce a very\n"
-"effective code."
+"@code{HTTP::Tinyish} is a wrapper module for @acronym{LWP,libwww-perl},\n"
+"@code{HTTP::Tiny}, curl and wget.\n"
+"\n"
+"It provides an API compatible to HTTP::Tiny."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:74
-msgid "Tools and documentation for translation"
-msgstr "Iloj kaj dokumentado por tradukado"
+#: gnu/packages/web.scm:3522
+msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:76
+#: gnu/packages/web.scm:3524
 msgid ""
-"GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n"
-"textual output of programs into multiple languages.  It provides 
translators\n"
-"with the means to create message catalogs, as well as an Emacs mode to work\n"
-"with them, and a runtime library to load translated messages from the\n"
-"catalogs.  Nearly all GNU packages use Gettext."
+"IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n"
+"automatically determining its encoding.  It uses the HTML5 encoding 
sniffing\n"
+"algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:81
-msgid "Mozilla javascript engine"
-msgstr "Ĵavaskripta maŝino de Mozilla"
+#: gnu/packages/web.scm:3543
+msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:82
+#: gnu/packages/web.scm:3544
 msgid ""
-"SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n"
-"in C/C++."
+"This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n"
+"and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:113
-msgid "Netscape API for system level and libc-like functions"
-msgstr "Netscape API por sistem-nivelaj kaj libc-similaj funkcioj"
+#: gnu/packages/web.scm:3566
+msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:114
+#: gnu/packages/web.scm:3568
 msgid ""
-"Netscape Portable Runtime (NSPR) provides a\n"
-"platform-neutral API for system level and libc-like functions.  It is used\n"
-"in the Mozilla clients."
+"IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n"
+"necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and 
providing\n"
+"secure defaults whenever possible.  This way existing applications can be 
made\n"
+"SSL-aware without much effort, at least if you do blocking I/O and don't 
use\n"
+"select or poll."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:204
-msgid "Network Security Services"
-msgstr "Network Security Services"
+#: gnu/packages/web.scm:3607
+msgid "Perl modules for the WWW"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:206
+#: gnu/packages/web.scm:3609
 msgid ""
-"Network Security Services (NSS) is a set of libraries designed to support\n"
-"cross-platform development of security-enabled client and server 
applications.\n"
-"Applications built with NSS can support SSL v2 and v3, TLS, PKCS #5, PKCS 
#7,\n"
-"PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other security\n"
-"standards."
+"The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n"
+"simple and consistent application programming interface to the\n"
+"World-Wide Web.  The main focus of the library is to provide classes\n"
+"and functions that allow you to write WWW clients.  The library also\n"
+"contains modules that are of more general use and even classes that\n"
+"help you implement simple HTTP servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:332
-msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox"
-msgstr "Tute libera foliumilo derivita de Mozilla Firefox"
+#: gnu/packages/web.scm:3637
+msgid "Checks whether your process has access to the web"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:334
+#: gnu/packages/web.scm:3638
 msgid ""
-"IceCat is the GNU version of the Firefox browser.  It is entirely free\n"
-"software, which does not recommend non-free plugins and addons.  It also\n"
-"features built-in privacy-protecting features."
+"This module attempts to answer, as accurately as it can, one\n"
+"of the nastiest technical questions there is: am I on the internet?\n"
+"\n"
+"A host of networking and security issues make this problem very difficult.\n"
+"There are firewalls, proxies (both well behaved and badly behaved).  We 
might\n"
+"not have DNS.  We might not have a network card at all!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:65
-msgid "GNOME accessibility toolkit"
-msgstr "Alireca ilaro de GNOME"
+#: gnu/packages/web.scm:3662
+msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:67
-msgid ""
-"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n"
-"by other toolkits and applications.  Using the ATK interfaces, 
accessibility\n"
-"tools have full access to view and control running applications."
+#: gnu/packages/web.scm:3664
+#, scheme-format
+msgid ""
+"The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n"
+"known as MIME) types and encodings.  The mapping from file extensions to\n"
+"media types is defined by the media.types file.  If the ~/.media.types file\n"
+"exists it is used instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:105
-msgid "2D graphics library"
-msgstr "2D-bildiga biblioteko"
+#: gnu/packages/web.scm:3693
+msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:107
+#: gnu/packages/web.scm:3694
 msgid ""
-"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n"
-"Currently supported output targets include the X Window System (via both\n"
-"Xlib and XCB), Quartz, Win32, image buffers, PostScript, PDF, and SVG file\n"
-"output.  Experimental backends include OpenGL, BeOS, OS/2, and DirectFB.\n"
-"\n"
-"Cairo is designed to produce consistent output on all output media while\n"
-"taking advantage of display hardware acceleration when available\n"
-"eg. through the X Render Extension).\n"
-"\n"
-"The cairo API provides operations similar to the drawing operators of\n"
-"PostScript and PDF.  Operations in cairo including stroking and filling 
cubic\n"
-"Bézier splines, transforming and compositing translucent images, and\n"
-"antialiased text rendering.  All drawing operations can be transformed by 
any\n"
-"affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)"
+"The LWP::Protocol::https module provides support for using\n"
+"https schemed URLs with LWP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:145
-msgid "OpenType text shaping engine"
-msgstr "Teksto-formiga maŝino OpenType"
+#: gnu/packages/web.scm:3714
+msgid "Simple caching for LWP::UserAgent"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:147
-msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine."
-msgstr "HarfBuzz estas tekst-formiga maŝino OpenType."
+#: gnu/packages/web.scm:3715
+msgid ""
+"LWP::UserAgent::Cached is an LWP::UserAgent subclass with\n"
+"cache support.  It returns responses from the local file system, if 
available,\n"
+"instead of making an HTTP request."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:178
-msgid "GNOME text and font handling library"
-msgstr "Biblioteko de GNOME por traktado de teksto kaj tiparo"
+#: gnu/packages/web.scm:3736
+msgid "Virtual browser that retries errors"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:180
+#: gnu/packages/web.scm:3737
 msgid ""
-"Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n"
-"applications.  It has extensive support for the different writing systems\n"
-"used throughout the world."
+"LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n"
+"except that when you use it to get a web page but run into a\n"
+"possibly-temporary error (like a DNS lookup timeout), it'll wait a few 
seconds\n"
+"and retry a few times."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:206
-msgid "Obsolete pango functions"
-msgstr "Malrekomendindaj funkcioj de Pango"
+#: gnu/packages/web.scm:3763
+msgid "Security enhanced subclass of LWP::UserAgent"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:207
+#: gnu/packages/web.scm:3764
 msgid ""
-"Pangox was a X backend to pango.  It is now obsolete and no\n"
-"longer provided by recent pango releases.  pangox-compat provides the\n"
-"functions which were removed."
+"@code{LWPx::ParanoidAgent} is a class subclassing\n"
+"@code{LWP::UserAgent} but paranoid against attackers.  Its purpose is\n"
+"to vet requests for a remote resource on behalf of a possibly\n"
+"malicious user.  The class can do the same as @code{LWP::UserAgent},\n"
+"except that proxy support has been removed.  Support for URI schemes\n"
+"is limited to http and https."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:258
-msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget"
-msgstr "Fenestraĵo kiu pliriĉigas la ordinaran 'GtkTextView'  de GTK+ 2.x"
+#: gnu/packages/web.scm:3811
+msgid "Perl interface to Amazon S3"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:3812
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides an database interface for Perl."
+msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3."
+msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl."
+
+#: gnu/packages/web.scm:3832
+msgid "Perl low-level HTTP connection (client)"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:260
+#: gnu/packages/web.scm:3834
 msgid ""
-"GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n"
-"framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
-"highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion 
framework,\n"
-"printing and other features typical of a source code editor."
+"The Net::HTTP class is a low-level HTTP client.  An instance of the\n"
+"Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server.  The HTTP 
protocol\n"
+"is described in RFC 2616.  The Net::HTTP class supports HTTP/1.0 and\n"
+"HTTP/1.1."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:290
-msgid "GNOME image loading and manipulation library"
-msgstr "Biblioteko de GNOME por ŝargi kaj manipuli bildojn"
+#: gnu/packages/web.scm:3854
+msgid "Extensible Perl server engine"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:292
+#: gnu/packages/web.scm:3855
 msgid ""
-"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n"
-"in the GNOME project."
+"Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n"
+"It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and 
NetServer::Generic.\n"
+"It includes with it the ability to run as an inetd\n"
+"process (Net::Server::INET), a single connection server (Net::Server or\n"
+"Net::Server::Single), a forking server (Net::Server::Fork), a preforking\n"
+"server which maintains a constant number of preforked\n"
+"children (Net::Server::PreForkSimple), or as a managed preforking server 
which\n"
+"maintains the number of children based on server load 
(Net::Server::PreFork).\n"
+"In all but the inetd type, the server provides the ability to connect to 
one\n"
+"or to multiple server ports."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:320
-msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components"
-msgstr "'Asista Teknologia Serv-Provizila Interfaco', ĉefaj elementoj"
+#: gnu/packages/web.scm:3883
+msgid "SSL support for Net::SMTP"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:322
-msgid ""
-"The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n"
-"is part of the GNOME accessibility project."
+#: gnu/packages/web.scm:3884
+msgid "SSL support for Net::SMTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:349
-msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings"
-msgstr "'Asista Teknologia Serv-Provizila Interfaco', bindoj de ATK"
+#: gnu/packages/web.scm:3918
+msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:351
+#: gnu/packages/web.scm:3919
 msgid ""
-"The Assistive Technology Service Provider Interface\n"
-"is part of the GNOME accessibility project."
+"Plack is a set of tools for using the PSGI stack.  It\n"
+"contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n"
+"application frameworks.  Plack is like Ruby's Rack or Python's Paste for\n"
+"WSGI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:387
-msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces"
-msgstr "Plursistema ilaro por krei grafik-uzantajn interfacojn"
+#: gnu/packages/web.scm:3945
+msgid "Compress response body with Gzip or Deflate"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:389
+#: gnu/packages/web.scm:3947
 msgid ""
-"GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n"
-"graphical user interfaces.  Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n"
-"suitable for projects ranging from small one-off tools to complete\n"
-"application suites."
+"Plack::Middleware::Deflater is a middleware to encode your response body\n"
+"in gzip or deflate, based on \"Accept-Encoding\" HTTP request header.  It\n"
+"would save the bandwidth a little bit but should increase the Plack server\n"
+"load, so ideally you should handle this on the frontend reverse proxy\n"
+"servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:494
-msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
-msgstr "Bindoj de Cairo por GNU Guile"
+#: gnu/packages/web.scm:3974
+msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:496
+#: gnu/packages/web.scm:3975
 msgid ""
-"Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n"
-"Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API.  It is API\n"
-"stable, providing a firm base on which to do graphics work.  Finally, and\n"
-"importantly, it is pleasant to use.  You get a powerful and well-maintained\n"
-"graphics library with all of the benefits of Scheme: memory management,\n"
-"exceptions, macros, and a dynamic programming environment."
+"This module sets the body in redirect response, if it's not\n"
+"already set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:531
-msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
-msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo"
+#: gnu/packages/web.scm:3997
+msgid "Override REST methods to Plack apps via POST"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:533
+#: gnu/packages/web.scm:3998
 msgid ""
-"Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n"
-"library."
+"This middleware allows for POST requests that pretend to be\n"
+"something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to 
the\n"
+"request, or a query parameter named x-tunneled-method to the URI, the 
client\n"
+"can say what method it actually meant."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:557
-msgid "C++ interface to the Pango text rendering library"
-msgstr "Interfaco C++ por la tekst-bildiga biblioteko Pango"
+#: gnu/packages/web.scm:4021
+msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:559
+#: gnu/packages/web.scm:4022
 msgid ""
-"Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n"
-"library."
+"This module removes the body in an HTTP response if it's not\n"
+"required."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:580
-msgid "C++ interface to the ATK accessibility library"
-msgstr "Interfaco C++ por la alirebla biblioteko ATK"
+#: gnu/packages/web.scm:4044
+msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:582
+#: gnu/packages/web.scm:4045
 msgid ""
-"ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n"
-"toolkit."
+"Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n"
+"which are changed by reverse-proxy.  You can specify the reverse proxy 
address\n"
+"and stop fake requests using @code{enable_if} directive in your app.psgi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:608
-msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library"
-msgstr "Interfaco C++ por la grafik-uzanta interfaca biblioteko GTK+"
+#: gnu/packages/web.scm:4065
+msgid "Run HTTP tests on external live servers"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:610
+#: gnu/packages/web.scm:4066
 msgid ""
-"gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n"
-"Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets 
that\n"
-"are easily extensible via inheritance.  You can create user interfaces 
either\n"
-"in code or with the Glade User Interface designer, using libglademm.  
There's\n"
-"extensive documentation, including API reference and a tutorial."
+"This module allows your to run your Plack::Test tests\n"
+"against an external server instead of just against a local application 
through\n"
+"either mocked HTTP or a locally spawned server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:672
-msgid "Python bindings for cairo"
-msgstr "Bindoj de Python por Cairo"
+#: gnu/packages/web.scm:4087
+#, fuzzy
+#| msgid "Word processing program"
+msgid "Testing TCP programs"
+msgstr "Teksto-proceza programaro"
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:674
-msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library."
+#: gnu/packages/web.scm:4088
+msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:736
-msgid "Python bindings for GTK+"
-msgstr "Bindoj de Python por GTK+"
+#: gnu/packages/web.scm:4112
+msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:738
+#: gnu/packages/web.scm:4113
 msgid ""
-"PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python.  It is\n"
-"targetted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n"
-"write GNOME applications."
+"Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n"
+"WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:99 gnu/packages/guile.scm:166
-msgid "Scheme implementation intended especially for extensions"
-msgstr "Realigo de Scheme celata speciale por aldonoj"
+#: gnu/packages/web.scm:4146
+msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:101 gnu/packages/guile.scm:168
+#: gnu/packages/web.scm:4147
 msgid ""
-"Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n"
-"official extension language of the GNU system.  It is an implementation of\n"
-"the Scheme language which can be easily embedded in other applications to\n"
-"provide a convenient means of extending the functionality of the 
application\n"
-"without requiring the source code to be rewritten."
+"The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n"
+"Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to 
allow\n"
+"testing of Catalyst applications without needing to start up a web server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:211
-msgid "Framework for building readers for GNU Guile"
-msgstr "Framo por konstrui legilojn por GNU Guile"
+#: gnu/packages/web.scm:4171
+msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:213
+#: gnu/packages/web.scm:4172
 msgid ""
-"Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n"
-"\n"
-"The idea is to make it easy to build procedures that extend Guile’s read\n"
-"procedure.  Readers supporting various syntax variants can easily be 
written,\n"
-"possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n"
-"readers.  For example, it is used to implement Skribilo’s R5RS-derived\n"
-"document syntax.\n"
-"\n"
-"Guile-Reader’s approach is similar to Common Lisp’s “read table”, but\n"
-"hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate as\n"
-"many readers as needed)."
+"PSGI is a specification to decouple web server environments\n"
+"from web application framework code.  Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n"
+"WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing.  The\n"
+"Test::WWW::Mechanize::PSGI module meshes the two to allow easy testing of 
PSGI\n"
+"applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:275
-msgid "Guile bindings to ncurses"
-msgstr "Bindoj de Guile por ncurses"
+#: gnu/packages/web.scm:4195
+msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:277
+#: gnu/packages/web.scm:4197
 msgid ""
-"guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n"
-"library."
+"The URI module implements the URI class.  Objects of this class\n"
+"represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 
2396\n"
+"and updated by RFC 2732."
 msgstr ""
-"guile-ncurses provizas lingvo-bindojn de Guile por la biblioteko\n"
-"ncurses."
 
-#: gnu/packages/guile.scm:297
-msgid "Run jobs at scheduled times"
-msgstr "Lanĉi taskojn je antaŭplanitaj horoj"
+#: gnu/packages/web.scm:4221
+msgid "Smart URI fetching/caching"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:299
+#: gnu/packages/web.scm:4222
 msgid ""
-"GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron.  It is used to run\n"
-"tasks on a schedule, such as every hour or every Monday.  Mcron is written 
in\n"
-"Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n"
-"format is also supported."
+"@code{URI::Fetch} is a smart client for fetching HTTP pages,\n"
+"notably syndication feeds (RSS, Atom, and others), in an intelligent, 
bandwidth-\n"
+"and time-saving way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:327
-msgid "Collection of useful Guile Scheme modules"
-msgstr "Aro da utilaj moduloj de Guile Scheme"
+#: gnu/packages/web.scm:4245
+msgid "Find URIs in arbitrary text"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:329
+#: gnu/packages/web.scm:4246
 msgid ""
-"Guile-Lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n"
-"modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n"
-"modules into a coherent library.  Think \"a down-scaled, limited-scope CPAN\n"
-"for Guile\"."
+"This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n"
+"considers a URI) in plain text.  It only finds URIs which include a\n"
+"scheme (http:// or the like), for something a bit less strict, consider\n"
+"URI::Find::Schemeless.  For a command-line interface, urifind is provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:360
-msgid "JSON module for Guile"
-msgstr "Modulo JSON por Guile"
+#: gnu/packages/web.scm:4268
+msgid "WebSocket support for URI package"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:362
+#: gnu/packages/web.scm:4269
 msgid ""
-"Guile-json supports parsing and building JSON documents according to the\n"
-"http:://json.org specification.  These are the main features:\n"
-"- Strictly complies to http://json.org specification.\n"
-"- Build JSON documents programmatically via macros.\n"
-"- Unicode support for strings.\n"
-"- Allows JSON pretty printing."
+"With this module, the URI package provides the same set of\n"
+"methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:59
-msgid "Library for handling PNG files"
-msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+#: gnu/packages/web.scm:4293
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling TIFF files"
+msgid "Object for handling URI templates"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn TIFF"
 
-#: gnu/packages/image.scm:61
+#: gnu/packages/web.scm:4294
 msgid ""
-"Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n"
-"library.  It supports almost all PNG features and is extensible."
+"This perl module provides a wrapper around URI templates as described in\n"
+"RFC 6570."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:77
-msgid "Library for handling JPEG files"
-msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn JPEG"
+#: gnu/packages/web.scm:4326
+#, fuzzy
+#| msgid "SQlite interface for Perl"
+msgid "Perl extension interface for libcurl"
+msgstr "Interfaco de SQLite por Perl"
 
-#: gnu/packages/image.scm:79
+#: gnu/packages/web.scm:4328
 msgid ""
-"Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n"
-"JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n"
-"images.\n"
-"The included programs provide conversion between the JPEG format and\n"
-"image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats."
+"This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n"
+"library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:116
-msgid "Library for handling TIFF files"
-msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn TIFF"
+#: gnu/packages/web.scm:4361
+msgid "Web browsing in a Perl object"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:118
+#: gnu/packages/web.scm:4362
 msgid ""
-"Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n"
-"used for storing image data.\n"
-"Included are a library, libtiff, for reading and writing TIFF and a small\n"
-"collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images."
+"WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n"
+"web browsing, used for automating interaction with websites."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:148
-msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format"
-msgstr "Biblioteko por legi bildojn laŭ la formo Microsoft WMF"
+#: gnu/packages/web.scm:4398
+msgid "Search A9 OpenSearch compatible engines"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:150
+#: gnu/packages/web.scm:4400
 msgid ""
-"libwmf is a library for reading vector images in Microsoft's native\n"
-"Windows Metafile Format (WMF) and for either (a) displaying them in, e.g., an 
X\n"
-"window; or (b) converting them to more standard/free file formats such as, 
e.g.,\n"
-"the W3C's XML-based Scaleable Vector Graphic (SVG) format."
+"@code{WWW::OpenSearch} is a module to search @url{A9's OpenSearch,\n"
+"http://opensearch.a9.com} compatible search engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:174
-msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format"
-msgstr "Dekodilo de la bild-densiga formo JBIG2"
+#: gnu/packages/web.scm:4420
+msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:176
+#: gnu/packages/web.scm:4422
 msgid ""
-"JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of 'bilevel'\n"
-"(1-bit monochrome) images at moderately high resolution, and in\n"
-"particular scanned paper documents.  In this domain it is very\n"
-"efficient, offering compression ratios on the order of 100:1.\n"
-"\n"
-"This is a decoder only implementation, and currently is in the alpha\n"
-"stage, meaning it doesn't completely work yet.  However, it is\n"
-"maintaining parity with available encoders, so it is useful for real\n"
-"work."
+"The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n"
+"\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n"
+"<http://www.robotstxt.org/wc/norobots.html>.  Webmasters can use the\n"
+"/robots.txt file to forbid conforming robots from accessing parts of\n"
+"their web site."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:209
-msgid "JPEG 2000 codec"
-msgstr "Kodeko JPEG 2000"
+#: gnu/packages/web.scm:4445
+msgid "Parse feeds in Python"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:211
+#: gnu/packages/web.scm:4447
 msgid ""
-"The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C.  It has\n"
-"been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n"
-"still-image compression standard from the Joint Photographic Experts\n"
-"Group (JPEG).\n"
-"\n"
-"In addition to the basic codec, various other features are under\n"
-"development, among them the JP2 and MJ2 (Motion JPEG 2000) file formats,\n"
-"an indexing tool useful for the JPIP protocol, JPWL-tools for\n"
-"error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..."
+"Universal feed parser which handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0,\n"
+"CDF, Atom 0.3, and Atom 1.0 feeds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:275
-msgid "Tools and library for working with GIF images"
-msgstr "Iloj kaj biblioteko por labori kun bildoj GIF"
+#: gnu/packages/web.scm:4545
+msgid "Store and provide data about GNU Guix"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:277
+#: gnu/packages/web.scm:4547
 msgid ""
-"GIFLIB is a library for reading and writing GIF images.  It is API and\n"
-"ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW 
compression\n"
-"algorithm was patented.  Tools are also included to convert, manipulate,\n"
-"compose, and analyze GIF images."
+"The Guix Data Service stores data about GNU Guix, and provides this\n"
+"through a web interface.  It supports listening to the guix-commits mailing\n"
+"list to find out about new revisions, then loads the data from these in to 
a\n"
+"PostgreSQL database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:319
-msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files"
-msgstr "Ŝargi, konservi, bildigi kaj manipuli bild-dosierojn"
+#: gnu/packages/web.scm:4576
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "HTML5 parsing library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
 
-#: gnu/packages/image.scm:321
+#: gnu/packages/web.scm:4578
 msgid ""
-"Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n"
-"rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n"
-"\n"
-"It does ALL of these operations FAST.  Imlib2 also tries to be highly\n"
-"intelligent about doing them, so writing naive programs can be done easily,\n"
-"without sacrificing speed.\n"
-"\n"
-"This is a complete rewrite over the Imlib 1.x series.  The architecture is\n"
-"more modular, simple, and flexible."
+"Gumbo is an implementation of the HTML5 parsing algorithm implemented as\n"
+"a pure C99 library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:349
-msgid "Wrapper library for imlib2"
-msgstr "Ĉirkaŭira biblioteko por imlib2"
+#: gnu/packages/web.scm:4649
+msgid "Application container server"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:351
+#: gnu/packages/web.scm:4651
 msgid ""
-"Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n"
-"all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n"
-"supplies a generic doubly-linked list and some string functions."
+"uWSGI presents a complete stack for networked/clustered web applications,\n"
+"implementing message/object passing, caching, RPC and process management.\n"
+"It uses the uwsgi protocol for all the networking/interprocess 
communications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:395
-msgid "Library for handling popular graphics image formats"
-msgstr "Biblioteko por trakti popularajn grafikaĵajn bild-formojn"
+#: gnu/packages/web.scm:4683
+msgid "Command-line JSON processor"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:397
+#: gnu/packages/web.scm:4684
 msgid ""
-"FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n"
-"graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others."
+"jq is like sed for JSON data – you can use it to slice and\n"
+"filter and map and transform structured data with the same ease that sed, 
awk,\n"
+"grep and friends let you play with text.  It is written in portable C.  jq 
can\n"
+"mangle the data format that you have into the one that you want with very\n"
+"little effort, and the program to do so is often shorter and simpler than\n"
+"you'd expect."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:84
-msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images"
-msgstr "Krei, redakti, kunmeti, aŭ konverti bitmapajn bildojn"
+#: gnu/packages/web.scm:4713
+msgid "Library for mocking web service APIs which use HTTP or HTTPS"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:86
+#: gnu/packages/web.scm:4715
 msgid ""
-"ImageMagick® is a software suite to create, edit, compose, or convert\n"
-"bitmap images.  It can read and write images in a variety of formats (over 
100)\n"
-"including DPX, EXR, GIF, JPEG, JPEG-2000, PDF, PhotoCD, PNG, Postscript, 
SVG,\n"
-"and TIFF.  Use ImageMagick to resize, flip, mirror, rotate, distort, shear 
and\n"
-"transform images, adjust image colors, apply various special effects, or 
draw\n"
-"text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves."
+"Uhttpmock is a project for mocking web service APIs which use HTTP or\n"
+"HTTPS.  It provides a library, libuhttpmock, which implements recording and\n"
+"playback of HTTP request/response traces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/inkscape.scm:81
-msgid "Vector graphics editor"
-msgstr "Vektor-grafika redaktilo"
+#: gnu/packages/web.scm:4750
+msgid "Single file web server"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/inkscape.scm:82
+#: gnu/packages/web.scm:4751
 msgid ""
-"Inkscape is a vector graphics editor.  What sets Inkscape\n"
-"apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C 
standard,\n"
-"as the native format."
+"Woof (Web Offer One File) is a small simple web server that\n"
+"can easily be invoked on a single file.  Your partner can access the file 
with\n"
+"tools they trust (e.g. wget)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:136
-msgid "GNU Linux-Libre kernel headers"
-msgstr "GNU Linux-Libre kernaj kapdosieroj"
+#: gnu/packages/web.scm:4777
+msgid "Build system for the Netsurf project"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:137
-msgid "Headers of the Linux-Libre kernel."
-msgstr "Kapdosieroj de la kerno Linux-Libre."
+#: gnu/packages/web.scm:4779
+msgid ""
+"This package provides the shared build system for Netsurf project\n"
+"libraries."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:168
-msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
-msgstr "Iloj por ŝargi kaj administri linuks-kernajn modulojn"
+#: gnu/packages/web.scm:4814
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "Parser building library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:170
+#: gnu/packages/web.scm:4816
 msgid ""
-"Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as `modprobe',\n"
-"`insmod', `lsmod', and more."
+"LibParserUtils is a library for building efficient parsers, written in\n"
+"C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:301
-msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel"
-msgstr "100% libera redistribuo de purigita Linuks-kerno"
+#: gnu/packages/web.scm:4844
+msgid "HTML5 compliant parsing library"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:303
+#: gnu/packages/web.scm:4846
 msgid ""
-"GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n"
-"It has been modified to remove all non-free binary blobs."
+"Hubbub is an HTML5 compliant parsing library, written in C, which can\n"
+"parse both valid and invalid web content.  It is developed as part of the\n"
+"NetSurf project."
 msgstr ""
-"GNU Linux-Libre estas libera variaĵo de la linuksa kerno.\n"
-"Ĝi estas modifita por forigi ĉiujn ne-liberajn ciferecajn senkodumaĵojn."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:346
-msgid "Pluggable authentication modules for Linux"
-msgstr "Konekteblaj aŭtentikigaj moduloj por Linukso"
+#: gnu/packages/web.scm:4964
+msgid "Wiki compiler, capable of generating HTML"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:348
+#: gnu/packages/web.scm:4966
 msgid ""
-"A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n"
-"Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n"
-"be used through the PAM API to perform tasks, like authenticating a user\n"
-"at login.  Local and dynamic reconfiguration are its key features"
+"Ikiwiki is a wiki compiler, capable of generating a static set of web\n"
+"pages, but also incorporating dynamic features like a web based editor and\n"
+"commenting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:375
-msgid "Small utilities that use the proc filesystem"
-msgstr "Etaj utilaĵoj kiuj uzas la dosiersistemon proc"
+#: gnu/packages/web.scm:4990
+msgid "String internment library"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:377
+#: gnu/packages/web.scm:4992
 msgid ""
-"This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n"
-"use the proc filesystem.  We're not about changing the world, but\n"
-"providing the system administrator with some help in common tasks."
+"LibWapcaplet provides a reference counted string internment system\n"
+"designed to store small strings and allow rapid comparison of them.  It is\n"
+"developed as part of the Netsurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:423
-msgid "Collection of utilities for the Linux kernel"
-msgstr "Aro da utilaĵoj por la Linuks-kerno"
+#: gnu/packages/web.scm:5019
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "CSS parser and selection library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:425
-msgid "Util-linux is a random collection of utilities for the Linux kernel."
-msgstr "Util-linux estas hazarda aro da utilaĵoj por la Linuks-kerno."
+#: gnu/packages/web.scm:5021
+msgid ""
+"LibCSS is a CSS (Cascading Style Sheet) parser and selection engine,\n"
+"written in C.  It is developed as part of the NetSurf project."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:479
-msgid "Utilities that give information about processes"
-msgstr "Utilaĵoj kiuj informas pri procezoj"
+#: gnu/packages/web.scm:5054
+msgid "C library for reading and writing YAML"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:481
+#: gnu/packages/web.scm:5056
 msgid ""
-"Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n"
-"that give information about processes using the Linux /proc file system.\n"
-"The package includes the programs ps, top, vmstat, w, kill, free,\n"
-"slabtop, and skill."
+"LibCYAML is a C library written in ISO C11 for reading and writing\n"
+"structured YAML documents.  The fundamental idea behind CYAML is to allow\n"
+"applications to construct schemas which describe both the permissible\n"
+"structure of the YAML documents to read/write, and the C data structure(s)\n"
+"in which the loaded data is arranged in memory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:506
-msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb"
-msgstr "Iloj por labori kun USB-aparatoj, kiel lsusb"
+#: gnu/packages/web.scm:5094
+#, fuzzy
+#| msgid "Curses Implementation of the Glk API"
+msgid "Implementation of the W3C DOM"
+msgstr "Realigo curses de la API Glk"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:508
-msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb."
-msgstr "Iloj por labori kun USB-aparatoj, kiel lsusb."
+#: gnu/packages/web.scm:5096
+msgid ""
+"LibDOM is an implementation of the W3C DOM, written in C.  It is\n"
+"developed as part of the NetSurf project."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:567
-msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems"
-msgstr "Kreo kaj kontrolo de dosiersistemoj ext2/ext3/ext4"
+#: gnu/packages/web.scm:5123
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Library for parsing SVG files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:569
-msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
-msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn 
ext2/ext3/ext4."
+#: gnu/packages/web.scm:5125
+msgid ""
+"Libsvgtiny takes some SVG as input and returns a list of paths and texts\n"
+"which can be rendered easily, as defined in\n"
+"@url{http://www.w3.org/TR/SVGMobile/}.  It is developed as part of the 
NetSurf\n"
+"project."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:611
-msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs"
-msgstr "Statik-ligitaj komandoj fsck.* el e2fsprogs"
+#: gnu/packages/web.scm:5148
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling TIFF files"
+msgid "Decoding library for BMP and ICO files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn TIFF"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:613
+#: gnu/packages/web.scm:5150
 msgid ""
-"This package provides statically-linked command of fsck.ext[234] taken\n"
-"from the e2fsprogs package.  It is meant to be used in initrds."
+"Libnsbmp is a decoding library for BMP and ICO image file formats,\n"
+"written in C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:646
-msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems"
-msgstr "Neniu ne-rezervita regiono en dosiersistemoj ext2/ext3/ext4"
+#: gnu/packages/web.scm:5171
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling TIFF files"
+msgid "Decoding library for GIF files"
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn TIFF"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:648
+#: gnu/packages/web.scm:5173
 msgid ""
-"The zerofree command scans the free blocks in an ext2 file system and\n"
-"fills any non-zero blocks with zeroes.  This is a useful way to make disk\n"
-"images more compressible."
+"Libnsgif is a decoding library for the GIF image file format, written in\n"
+"C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:667
-msgid "System call tracer for Linux"
-msgstr "Sistem-voka ŝpursekvilo por Linukso"
+#: gnu/packages/web.scm:5198
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "Logging library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:669
+#: gnu/packages/web.scm:5200
 msgid ""
-"strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n"
-"trace of all the system calls made by a another process/program."
+"Libnslog provides a category-based logging library which supports\n"
+"complex logging filters, multiple log levels, and provides context through 
to\n"
+"client applications.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:688
-msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries"
-msgstr "La bibliotekoj de Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo"
+#: gnu/packages/web.scm:5222
+msgid "Utility library for NetSurf"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:690 gnu/packages/linux.scm:732
+#: gnu/packages/web.scm:5224
 msgid ""
-"The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
-"MIDI functionality to the Linux-based operating system."
+"Libnsutils provides a small number of useful utility routines.  It is\n"
+"developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
-"La Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo (ALSA) provizas sonan kaj\n"
-"MIDI-an funkciojn por linuks-surbazita operaci-sistemo."
-
-#: gnu/packages/linux.scm:730
-msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
-msgstr "Utilaĵoj por la Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo (ALSA)"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:754
-msgid "Program to configure the Linux IP packet filtering rules"
-msgstr "Programo por agordi la IP-pakajn filtrajn regulojn de Linukso"
+#: gnu/packages/web.scm:5245
+msgid "Library to generate a static Public Suffix List"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:756
+#: gnu/packages/web.scm:5247
 msgid ""
-"iptables is the userspace command line program used to configure the\n"
-"Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset.  It is targeted 
towards\n"
-"system administrators.  Since Network Address Translation is also 
configured\n"
-"from the packet filter ruleset, iptables is used for this, too.  The 
iptables\n"
-"package also includes ip6tables.  ip6tables is used for configuring the 
IPv6\n"
-"packet filter."
+"Libnspsl is a library to generate a static code representation of the\n"
+"Public Suffix List.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:804
-msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux"
-msgstr "Utilaĵoj por regi reton TCP/IP kaj trafikon en Linukso"
+#: gnu/packages/web.scm:5273
+msgid "Generate JavaScript to DOM bindings"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:806
+#: gnu/packages/web.scm:5275
 msgid ""
-"Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP\n"
-"networking and traffic with the Linux kernel.\n"
-"\n"
-"Most network configuration manuals still refer to ifconfig and route as the\n"
-"primary network configuration tools, but ifconfig is known to behave\n"
-"inadequately in modern network environments.  They should be deprecated, 
but\n"
-"most distros still include them.  Most network configuration systems make 
use\n"
-"of ifconfig and thus provide a limited feature set.  The /etc/net project 
aims\n"
-"to support most modern network technologies, as it doesn't use ifconfig and\n"
-"allows a system administrator to make use of all iproute2 features, 
including\n"
-"traffic control.\n"
-"\n"
-"iproute2 is usually shipped in a package called iproute or iproute2 and\n"
-"consists of several tools, of which the most important are ip and tc.  ip\n"
-"controls IPv4 and IPv6 configuration and tc stands for traffic control.  
Both\n"
-"tools print detailed usage messages and are accompanied by a set of\n"
-"manpages."
+"@code{nsgenbind} is a tool to generate JavaScript to DOM bindings from\n"
+"w3c webidl files and a binding configuration file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:898
-msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux"
-msgstr "Iloj por regi la retan subsistemon en Linukso"
+#: gnu/packages/web.scm:5396
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:900
+#: gnu/packages/web.scm:5398
 msgid ""
-"This package includes the important tools for controlling the network\n"
-"subsystem of the Linux kernel.  This includes arp, hostname, ifconfig,\n"
-"netstat, rarp and route.  Additionally, this package contains utilities\n"
-"relating to particular network hardware types (plipconfig, slattach) and\n"
-"advanced aspects of IP configuration (iptunnel, ipmaddr)."
+"NetSurf is a lightweight web browser that has its own layout and\n"
+"rendering engine entirely written from scratch.  It is small and capable of\n"
+"handling many of the web standards in use today."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:933
-msgid "Library for working with POSIX capabilities"
-msgstr "Biblioteko por labori kun kapabloj POSIX"
+#: gnu/packages/web.scm:5439
+msgid "Unix command line interface to the www"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:935
+#: gnu/packages/web.scm:5440
 msgid ""
-"Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n"
-"Linux-based operating systems."
+"Surfraw (Shell Users' Revolutionary Front Rage Against the Web)\n"
+"provides a unix command line interface to a variety of popular www search 
engines\n"
+"and similar services."
 msgstr ""
-"Libcap2 provizas program-interfacon por kapabloj POSIX en\n"
-"operaciumaj sistemoj bazitaj sur Linukso."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:967
-msgid "Manipulate Ethernet bridges"
-msgstr "Manipuli pontojn Ethernet"
+#: gnu/packages/web.scm:5471
+msgid "Simple static web server"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:969
+#: gnu/packages/web.scm:5472
 msgid ""
-"Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities.  A bridge is a way\n"
-"to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n"
-"Packets are forwarded based on Ethernet address, rather than IP address 
(like\n"
-"a router).  Since forwarding is done at Layer 2, all protocols can go\n"
-"transparently through a bridge."
+"darkhttpd is a simple static web server.  It is\n"
+"standalone and does not need inetd or ucspi-tcp.  It does not need any\n"
+"config files---you only have to specify the www root."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:991
-msgid "NetLink protocol library suite"
-msgstr "Biblioteka programaro por la protokolo NetLink"
+#: gnu/packages/web.scm:5503
+msgid "Analyze Web server logs in real time"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:993
+#: gnu/packages/web.scm:5505
 msgid ""
-"The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n"
-"protocol based Linux kernel interfaces.  Netlink is an IPC mechanism 
primarly\n"
-"between the kernel and user space processes.  It was designed to be a more\n"
-"flexible successor to ioctl to provide mainly networking related kernel\n"
-"configuration and monitoring interfaces."
+"GoAccess is a real-time web log analyzer and interactive viewer that\n"
+"runs in a terminal or through your browser.  It provides fast and valuable\n"
+"HTTP statistics for system administrators that require a visual server 
report\n"
+"on the fly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1023
-msgid "Tool for configuring wireless devices"
-msgstr "Iloj por agordi linuksajn sendratajn aparatojn"
+#: gnu/packages/web.scm:5557
+msgid "Scalable TLS proxy"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1025
+#: gnu/packages/web.scm:5559
 msgid ""
-"iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n"
-"devices.  It replaces 'iwconfig', which is deprecated."
+"Hitch is a performant TLS proxy based on @code{libev}.  It terminates\n"
+"SSL/TLS connections and forwards the unencrypted traffic to a backend such\n"
+"as a web server.  It is designed to handle many thousand connections on\n"
+"multicore machines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1052
-msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops"
-msgstr "Analizi konsumon de potenco en tekkomputiloj bazitaj sur Intel"
+#: gnu/packages/web.scm:5595
+msgid "Tunnel data connections through HTTP requests"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1054
+#: gnu/packages/web.scm:5596
 msgid ""
-"PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n"
-"power management.  In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also 
has\n"
-"an interactive mode where the user can experiment various power management\n"
-"settings for cases where the operating system has not enabled these\n"
-"settings."
+"httptunnel creates a bidirectional virtual data connection\n"
+"tunnelled through HTTP (HyperText Transfer Protocol) requests.  This can be\n"
+"useful for users behind restrictive firewalls.  As long as Web traffic is\n"
+"allowed, even through a HTTP-only proxy, httptunnel can be combined with 
other\n"
+"tools like SSH (Secure Shell) to reach the outside world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1076
-msgid "Audio mixer for X and the console"
-msgstr "Son-miksilo por X kaj la konzolo"
+#: gnu/packages/web.scm:5642
+msgid "TLS proxy for clients or servers"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1078
+#: gnu/packages/web.scm:5643
 msgid ""
-"Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n"
-"the command line or a script."
+"Stunnel is a proxy designed to add TLS encryption\n"
+"functionality to existing clients and servers without any changes in the\n"
+"programs' code.  Its architecture is optimized for security, portability, 
and\n"
+"scalability (including load-balancing), making it suitable for large\n"
+"deployments."
 msgstr ""
-"Aumix agordas son-miksilo el X, la konzolo, terminalo,\n"
-"la komandlinio aŭ el skripto."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1102
-msgid "Displays the IO activity of running processes"
-msgstr "Montri la en/eligan aktivaĵon de rulantaj procezoj"
+#: gnu/packages/web.scm:5713
+msgid "Web application accelerator"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1104
+#: gnu/packages/web.scm:5715
 msgid ""
-"Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n"
-"processes currently causing I/O."
+"Varnish is a high-performance HTTP accelerator.  It acts as a caching\n"
+"reverse proxy and load balancer.  You install it in front of any server 
that\n"
+"speaks HTTP and configure it to cache the contents through an extensive\n"
+"configuration language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1155
-msgid "Support file systems implemented in user space"
-msgstr "Subteni dosiersistemojn realigatajn en la uzant-spaco"
+#: gnu/packages/web.scm:5743
+#, fuzzy
+#| msgid "Collection of useful Guile Scheme modules"
+msgid "Collection of Varnish modules"
+msgstr "Aro da utilaj moduloj de Guile Scheme"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1157
+#: gnu/packages/web.scm:5745
 msgid ""
-"As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n"
-"normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness 
issue,\n"
-"but also an impediment to system extensibility.  FUSE, for \"file systems 
in\n"
-"user space\", is a kernel module and user-space library that tries to 
address\n"
-"part of this problem by allowing users to run file system implementations 
as\n"
-"user-space processes."
+"This package provides a collection of modules (@dfn{vmods}) for the Varnish\n"
+"cache server, extending the @acronym{VCL, Varnish Configuration Language} 
with\n"
+"additional capabilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1182
-msgid "User-space union file system"
-msgstr "Uzant-spaca unuiga dosiersistemo"
+#: gnu/packages/web.scm:5774
+msgid "Internet services daemon"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1184
+#: gnu/packages/web.scm:5775
 msgid ""
-"UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n"
-"space, using the FUSE library.  Mounting a union file system allows you to\n"
-"\"aggregate\" the contents of several directories into a single mount 
point.\n"
-"UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write."
+"@code{xinetd}, a more secure replacement for @code{inetd},\n"
+"listens for incoming requests over a network and launches the appropriate\n"
+"service for that request.  Requests are made using port numbers as 
identifiers\n"
+"and xinetd usually launches another daemon to handle the request.  It can 
be\n"
+"used to start services with both privileged and non-privileged port numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1209
-msgid "User-space union file system (statically linked)"
-msgstr "Uzant-spaca unuiga dosiersistemo (statike ligita)"
-
-#: gnu/packages/linux.scm:1251
-msgid "Mount remote file systems over SSH"
-msgstr "Munti demalproksimajn dosiersistemojn per SSH"
+#: gnu/packages/web.scm:5820
+msgid "HTML Tidy with HTML5 support"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1253
+#: gnu/packages/web.scm:5822
 msgid ""
-"This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n"
-"Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n"
-"up: on the server side there's nothing to do; on the client side mounting 
the\n"
-"file system is as easy as logging into the server with an SSH client."
+"Tidy is a console application which corrects and cleans up\n"
+"HTML and XML documents by fixing markup errors and upgrading\n"
+"legacy code to modern standards.\n"
+"\n"
+"Tidy also provides @code{libtidy}, a C static and dynamic library that\n"
+"developers can integrate into their applications to make use of the\n"
+"functions of Tidy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1301
-msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines"
-msgstr "Iloj por maŝinoj kun ne-kontinua memor-aliro (NUMA)"
+#: gnu/packages/web.scm:5885
+msgid "Webserver with focus on security"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1303
+#: gnu/packages/web.scm:5887
 msgid ""
-"NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n"
-"memory is not all in one place.  The numactl program allows you to run your\n"
-"application program on specific CPU's and memory nodes.  It does this by\n"
-"supplying a NUMA memory policy to the operating system before running your\n"
-"program.\n"
-"\n"
-"The package contains other commands, such as numademo, numastat and memhog.\n"
-"The numademo command provides a quick overview of NUMA performance on your\n"
-"system."
+"Hiawatha has been written with security in mind.\n"
+"Features include the ability to stop SQL injections, XSS and CSRF attacks 
and\n"
+"exploit attempts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1366
-msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps"
-msgstr "Linuksaj klavar-utilaĵoj kaj klavar-mapoj"
+#: gnu/packages/web.scm:5911
+msgid "HTTP request and response service"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1368
+#: gnu/packages/web.scm:5912
 msgid ""
-"This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n"
-"for systems using the Linux kernel.  This includes commands such as\n"
-"'loadkeys', 'setfont', 'kbdinfo', and 'chvt'."
+"Testing an HTTP Library can become difficult sometimes.\n"
+"@code{RequestBin} is fantastic for testing POST requests, but doesn't let you 
control the\n"
+"response.  This exists to cover all kinds of HTTP scenarios.  All endpoint 
responses are\n"
+"JSON-encoded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1387
-msgid "Monitor file accesses"
-msgstr "Observi dosier-alirojn"
+#: gnu/packages/web.scm:5940
+msgid "Test your HTTP library against a local copy of httpbin"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1389
+#: gnu/packages/web.scm:5942
 msgid ""
-"The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n"
-"to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored."
+"@code{Pytest-httpbin} creates a @code{pytest} fixture that is 
dependency-injected\n"
+"into your tests.  It automatically starts up a HTTP server in a separate 
thread running\n"
+"@code{httpbin} and provides your test with the URL in the fixture."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1427
-msgid "Kernel module tools"
-msgstr "Iloj por kerno-moduloj"
+#: gnu/packages/web.scm:6015
+msgid "HTTP request/response parser for C"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1428
+#: gnu/packages/web.scm:6016
 msgid ""
-"Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n"
-"kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n"
-"dependencies and aliases.\n"
-"\n"
-"These tools are designed on top of libkmod, a library that is shipped with\n"
-"kmod.  The aim is to be compatible with tools, configurations and indices\n"
-"from the module-init-tools project."
+"This is a parser for HTTP messages written in C.  It parses\n"
+"both requests and responses.  The parser is designed to be used in\n"
+"high-performance HTTP applications.  It does not make any syscalls nor\n"
+"allocations, it does not buffer data, it can be interrupted at anytime.\n"
+"Depending on your architecture, it only requires about 40 bytes of data per\n"
+"message stream (in a web server that is per connection)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1499
-msgid "Userspace device management"
-msgstr "Administro de uzant-spaca aparato"
+#: gnu/packages/web.scm:6049
+msgid "HTTP client mock for Python"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1500
+#: gnu/packages/web.scm:6050
 msgid ""
-"Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n"
-"device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n"
-"time."
+"@code{httpretty} is a helper for faking web requests,\n"
+"inspired by Ruby's @code{fakeweb}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1560
-msgid "Logical volume management for Linux"
-msgstr "Administro de logika volumo por Linukso"
+#: gnu/packages/web.scm:6067
+msgid "Output JSON from a shell"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1562
+#: gnu/packages/web.scm:6068
 msgid ""
-"LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n"
-"This package includes the user-space libraries and tools, including the 
device\n"
-"mapper.  Kernel components are part of Linux-libre."
+"jo is a command-line utility to create JSON objects or\n"
+"arrays.  It creates a JSON string on stdout from words provided as\n"
+"command-line arguments or read from stdin."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1595
-msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions"
-msgstr "Iloj por manipuli linuksan \"Wireless Extensions\""
+#: gnu/packages/web.scm:6128
+#, fuzzy
+#| msgid "Provides an interface to ZIP archive files"
+msgid "Command-line interface to archive.org"
+msgstr "Provizas interfacon por arĥiv-dosierojn ZIP"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1596
+#: gnu/packages/web.scm:6129
 msgid ""
-"Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n"
-"Linux Wireless Extensions; consider using 'iw' instead.  The Wireless\n"
-"Extension was an interface allowing you to set Wireless LAN specific\n"
-"parameters and get the specific stats.  It is deprecated in favor the 
nl80211\n"
-"interface."
+"@code{ia} is a command-line tool for using\n"
+"@url{archive.org} from the command-line.  It also emplements the\n"
+"internetarchive python module for programmatic access to archive.org."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1670
-msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors"
-msgstr "Utilaĵoj por legi temperaturan/tensian/ventolilan sensilojn"
+#: gnu/packages/web.scm:6179
+msgid "Search code snippets on @url{https://commandlinefu.com}";
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1672
+#: gnu/packages/web.scm:6180
 msgid ""
-"Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux.  It allows\n"
-"you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n"
-"It works with most newer systems."
+"@code{clf} is a command line tool for searching code\n"
+"snippets on @url{https://commandlinefu.com}.";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1707
-msgid "Hardware health information viewer"
-msgstr "Montrilo de informoj pri la aparatara sano"
+#: gnu/packages/web.scm:6213
+msgid "Generate Atom feeds for social networking websites"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1709
+#: gnu/packages/web.scm:6214
 msgid ""
-"Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n"
-"health such as temperature, voltage and fan speed and displays the 
information\n"
-"in a digital read-out."
+"rss-bridge generates Atom feeds for social networking\n"
+"websites lacking feeds.  Supported websites include Facebook, Twitter,\n"
+"Instagram and YouTube."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1757
-msgid "Linux profiling with performance counters"
-msgstr "Linuksa trajt-esplorado kun rendiment-akumuliloj"
+#: gnu/packages/web.scm:6268
+msgid "Check websites for broken links"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1759
+#: gnu/packages/web.scm:6269
 msgid ""
-"perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n"
-"with support in the Linux kernel.  perf can instrument CPU performance\n"
-"counters, tracepoints, kprobes, and uprobes (dynamic tracing).  It is 
capable\n"
-"of lightweight profiling.  This package contains the user-land tools and in\n"
-"particular the 'perf' command."
+"LinkChecker is a website validator.  It checks for broken\n"
+"links in websites.  It is recursive and multithreaded providing output in\n"
+"colored or normal text, HTML, SQL, CSV, XML or as a sitemap graph.  It\n"
+"supports checking HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto, news, nntp, telnet and 
local\n"
+"file links."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1781
-msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers"
-msgstr "Simpla ilo por krei linuksajn nomspacajn ujojn"
+#: gnu/packages/web.scm:6305
+msgid "Command-line WebDAV client"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1782
+#: gnu/packages/web.scm:6307
 msgid ""
-"pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n"
-"containers.  It can be used for running a command or even booting an OS 
inside\n"
-"an isolated container, created with the help of Linux namespaces.  It is\n"
-"similar in functionality to chroot, although pflask provides better 
isolation\n"
-"thanks to the use of namespaces."
+"Cadaver is a command-line WebDAV client for Unix.  It supports\n"
+"file upload, download, on-screen display, namespace operations (move/copy),\n"
+"collection creation and deletion, and locking operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/lout.scm:109
-msgid "Document layout system"
-msgstr "Dokument-aranĵa sistemo"
+#: gnu/packages/web.scm:6325
+msgid "Universal Binary JSON encoder/decoder"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/lout.scm:111
+#: gnu/packages/web.scm:6327
 msgid ""
-"The Lout document formatting system reads a high-level description of\n"
-"a document similar in style to LaTeX and produces a PostScript or plain 
text\n"
-"output file.\n"
-"\n"
-"Lout offers an unprecedented range of advanced features, including optimal\n"
-"paragraph and page breaking, automatic hyphenation, PostScript EPS file\n"
-"inclusion and generation, equation formatting, tables, diagrams, rotation 
and\n"
-"scaling, sorted indexes, bibliographic databases, running headers and\n"
-"odd-even pages, automatic cross referencing, multilingual documents 
including\n"
-"hyphenation (most European languages are supported), formatting of computer\n"
-"programs, and much more, all ready to use.  Furthermore, Lout is easily\n"
-"extended with definitions which are very much easier to write than troff of\n"
-"TeX macros because Lout is a high-level, purely functional language, the\n"
-"outcome of an eight-year research project that went back to the\n"
-"beginning."
+"Py-ubjson is a Python module providing an Universal Binary JSON\n"
+"encoder/decoder based on the draft-12 specification for UBJSON."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:62
-msgid "Music Player Daemon client library"
-msgstr "Klienta biblioteko por \"Music Player Daemon\""
+#: gnu/packages/web.scm:6421
+msgid ""
+"Java Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java\n"
+"WebSocket"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:63
+#: gnu/packages/web.scm:6423
 msgid ""
-"A stable, documented, asynchronous API library for\n"
-"interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages."
+"Apache Tomcat is a free implementation of the Java\n"
+"Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java WebSocket\n"
+"technologies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:121
-msgid "Music Player Daemon"
-msgstr "Music Player Daemon (muzik-ludila demono)"
+#: gnu/packages/web.scm:6476
+msgid "Helper classes for jetty tests"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:122
+#: gnu/packages/web.scm:6477
 msgid ""
-"Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n"
-"server-side application for playing music.  Through plugins and libraries 
it\n"
-"can play a variety of sound files while being controlled by its network\n"
-"protocol."
+"This package contains helper classes for testing the Jetty\n"
+"Web Server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:147
-msgid "Curses Music Player Daemon client"
-msgstr "Kliento por \"Curses Music Player Daemon\""
+#: gnu/packages/web.scm:6539
+msgid "Utility classes for Jetty"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:148
+#: gnu/packages/web.scm:6540
 msgid ""
-"ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n"
-"terminal using ncurses."
+"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
+"container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
+"or embedded instantiation.  This package provides utility classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:169
-msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc"
-msgstr "Riĉa MPD-kliento bazita sur ncurses kaj inspirita de ncmpc"
+#: gnu/packages/web.scm:6611
+msgid "Jetty :: IO Utility"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:170
+#: gnu/packages/web.scm:6612
 msgid ""
-"Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n"
-"but it provides new useful features such as support for regular expressions\n"
-"for library searches, extended song format, items filtering, the ability to\n"
-"sort playlists, and a local filesystem browser."
+"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
+"container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
+"or embedded instantiation.  This package provides IO-related utility classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:94
-msgid "PDF rendering library"
-msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
+#: gnu/packages/web.scm:6655
+msgid "Jetty :: Http Utility"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:96
-msgid "Poppler is a PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base."
-msgstr "Poppler estas PDF-bildiga biblioteko bazita sur la kodum-bazo de 
xpdf-3.0"
+#: gnu/packages/web.scm:6656
+msgid ""
+"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
+"container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
+"or embedded instantiation.  This package provides HTTP-related utility 
classes."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:139
-msgid "Viewer for PDF files based on the Motif toolkit"
-msgstr "Montrilo por PDF-dosieroj bazitaj sur la ilaro Motif"
+#: gnu/packages/web.scm:6689
+msgid "Jetty :: JMX Management"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:141
-msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files"
-msgstr "Xpdf estas montrilo por dosieroj PDF (portebla dokument-formo)"
+#: gnu/packages/web.scm:6690
+msgid ""
+"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
+"container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
+"or embedded instantiation.  This package provides the JMX management."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:169
-msgid "Tools to work with the PDF file format"
-msgstr "Iloj por labori kun la PDF dosierformo"
+#: gnu/packages/web.scm:6777
+msgid "Core jetty server artifact"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:171
+#: gnu/packages/web.scm:6778
 msgid ""
-"PoDoFo is a C++ library and set of command-line tools to work with the\n"
-"PDF file format.  It can parse PDF files and load them into memory, and 
makes\n"
-"it easy to modify them and write the changes to disk.  It is primarily 
useful\n"
-"for applications that wish to do lower level manipulation of PDF, such as\n"
-"extracting content or merging files."
+"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
+"container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
+"or embedded instantiation.  This package provides the core jetty server\n"
+"artifact."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:232
-msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit"
-msgstr "Malpeza PDF-montrilo kaj ilaro"
+#: gnu/packages/web.scm:6822
+msgid "Jetty security infrastructure"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:234
+#: gnu/packages/web.scm:6823
 msgid ""
-"MuPDF is a C library that implements a PDF and XPS parsing and\n"
-"rendering engine.  It is used primarily to render pages into bitmaps,\n"
-"but also provides support for other operations such as searching and\n"
-"listing the table of contents and hyperlinks.\n"
-"\n"
-"The library ships with a rudimentary X11 viewer, and a set of command\n"
-"line tools for batch rendering (pdfdraw), examining the file structure\n"
-"(pdfshow), and rewriting files (pdfclean)."
+"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
+"container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
+"or embedded instantiation.  This package provides the core jetty security\n"
+"infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:274
-msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files"
-msgstr "Komandliniaj iloj kaj biblioteko por transformi PDF-dosierojn"
+#: gnu/packages/web.scm:6866
+msgid "Jetty Servlet Container"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:276
+#: gnu/packages/web.scm:6867
 msgid ""
-"QPDF is a command-line program that does structural, content-preserving\n"
-"transformations on PDF files.  It could have been called something like\n"
-"pdf-to-pdf.  It includes support for merging and splitting PDFs and to\n"
-"manipulate the list of pages in a PDF file.  It is not a PDF viewer or a\n"
-"program capable of converting PDF into other formats."
+"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
+"container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
+"or embedded instantiation.  This package provides the core jetty servlet\n"
+"container."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:46
-msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs"
-msgstr "Legi kaj manipuli datumaron EXIF en ciferecaj fotaĵoj"
+#: gnu/packages/web.scm:7033
+msgid "HTML parser"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:48
+#: gnu/packages/web.scm:7034
 msgid ""
-"The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n"
-"data as produced by digital cameras."
+"Jsoup is a Java library for working with real-world HTML.  It\n"
+"provides a very convenient API for extracting and manipulating data, using 
the\n"
+"best of DOM, CSS, and jQuery-like methods."
 msgstr ""
-"La C-biblioteko libexif ebligas ke aplikaĵoj legu, redaktu kaj konservu\n"
-"datumaron EXIF samkiel produktite de ciferecaj kameraoj."
 
-#: gnu/packages/photo.scm:73
-msgid "Accessing digital cameras"
-msgstr "Aliro al ciferecaj kameraoj"
+#: gnu/packages/web.scm:7062
+msgid "Lightweight client-side OAuth library for Java"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:75
+#: gnu/packages/web.scm:7063
 msgid ""
-"This is the library backend for gphoto2.  It contains the code for PTP,\n"
-"MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring 
data\n"
-"from digital cameras."
+"Signpost is the easy and intuitive solution for signing\n"
+"HTTP messages on the Java platform in conformance with the OAuth Core 1.0a\n"
+"standard.  Signpost follows a modular and flexible design, allowing you to\n"
+"combine it with different HTTP messaging layers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:116
-msgid "Command-line tools to access digital cameras"
-msgstr "Komandliniaj iloj por aliri ciferecajn kameraojn"
+#: gnu/packages/web.scm:7085
+msgid "Validate HTML"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:118
+#: gnu/packages/web.scm:7086
 msgid ""
-"Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n"
-"number of different digital cameras.  Through libgphoto2, it supports PTP,\n"
-"MTP, and much more."
+"Tidyp is a program that can validate your HTML, as well as\n"
+"modify it to be more clean and standard.  tidyp does not validate HTML 5.\n"
+"\n"
+"libtidyp is the library on which the program is based.  It can be used by 
any\n"
+"other program that can interface to it.  The Perl module @code{HTML::Tidy} 
is\n"
+"based on this library, allowing Perl programmers to easily validate HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:152
-msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF tags"
-msgstr "Programaro kaj biblioteko Perl por manipuli etikedojn EXIF"
+#: gnu/packages/web.scm:7127
+msgid "(X)HTML validation in a Perl object"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:154
+#: gnu/packages/web.scm:7128
 msgid ""
-"This package provides the 'exiftool' command and the 'Image::ExifTool'\n"
-"Perl library to manipulate EXIF tags of digital images."
+"@code{HTML::Tidy} is an HTML checker in a handy dandy\n"
+"object.  It's meant as a replacement for @code{HTML::Lint}, which is 
written\n"
+"in Perl but is not nearly as capable as @code{HTML::Tidy}."
 msgstr ""
-"Tiu ĉi pako provizas la komandon 'exiftool' kaj la bibliotekon Perl\n"
-"'Image::ExifTool' por manipuli etikedojn EXIF el ciferecaj bildoj."
 
-#: gnu/packages/ratpoison.scm:60
-msgid "Simple mouse-free tiling window manager"
-msgstr "Simpla mus-libera kaheleca fenestr-administrilo"
+#: gnu/packages/web.scm:7155
+msgid "Small Gopher server"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/ratpoison.scm:62
+#: gnu/packages/web.scm:7157
 msgid ""
-"Ratpoison is a simple window manager with no fat library\n"
-"dependencies, no fancy graphics, no window decorations, and no\n"
-"rodent dependence.  It is largely modelled after GNU Screen which\n"
-"has done wonders in the virtual terminal market.\n"
+"Geomyidae is a server for distributed hypertext protocol Gopher.  Its\n"
+"features include:\n"
 "\n"
-"The screen can be split into non-overlapping frames.  All windows\n"
-"are kept maximized inside their frames to take full advantage of\n"
-"your precious screen real estate.\n"
-"\n"
-"All interaction with the window manager is done through keystrokes.\n"
-"Ratpoison has a prefix map to minimize the key clobbering that\n"
-"cripples Emacs and other quality pieces of software."
+"@enumerate\n"
+"@item Gopher menus (see @file{index.gph} for an example);\n"
+"@item directory listings (if no @file{index.gph} was found);\n"
+"@item CGI support (@file{.cgi} files are executed);\n"
+"@item search support in CGI files;\n"
+"@item logging with multiple log levels.\n"
+"@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:52
-msgid "Raster image scanner library and drivers"
-msgstr "Rastruma bild-skanila biblioteko kaj peliloj"
+#: gnu/packages/web.scm:7204
+msgid "Random avatar generator"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:53
+#: gnu/packages/web.scm:7205
 msgid ""
-"SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n"
-"proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n"
-"hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.).  The\n"
-"package contains the library and drivers."
+"Cat avatar generator is a generator of cat pictures optimised\n"
+"to generate random avatars, or defined avatar from a \"seed\".  This is a\n"
+"derivation by David Revoy from the original MonsterID by Andreas Gohr."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:126
-msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger"
-msgstr "Realigo de Scheme kun integrita redaktilo kaj erarserĉilo"
+#: gnu/packages/web.scm:7273
+msgid "HTTP/2 protocol client, proxy, server, and library"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:128
+#: gnu/packages/web.scm:7275
 msgid ""
-"GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n"
-"language.  It provides an interpreter, a compiler and a debugger.  It also\n"
-"features an integrated Emacs-like editor and a large runtime library."
+"nghttp2 implements the Hypertext Transfer Protocol, version\n"
+"2 (@dfn{HTTP/2}).\n"
+"\n"
+"A reusable C library provides the HTTP/2 framing layer, with several tools 
built\n"
+"on top of it:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item @command{nghttp}, a command-line HTTP/2 client.  It exposes many 
advanced\n"
+"and low-level aspects of the protocol and is useful for debugging.\n"
+"@item @command{nghttpd}, a fast, multi-threaded HTTP/2 static web server 
that\n"
+"serves files from a local directory.\n"
+"@item @command{nghttpx}, a fast, multi-threaded HTTP/2 reverse proxy that can 
be\n"
+"deployed in front of existing web servers that don't support HTTP/2.\n"
+"Both @command{nghttpd} and @command{nghttpx} can fall back to HTTP/1.1 for\n"
+"backwards compatibility with clients that don't speak HTTP/2.\n"
+"@item @command{h2load} for benchmarking (only!) your own HTTP/2 servers.\n"
+"@item HTTP/2 uses a header compression method called @dfn{HPACK}.\n"
+"nghttp2 provides a HPACK encoder and decoder as part of its public API.\n"
+"@item @command{deflatehd} converts JSON data or HTTP/1-style header fields 
to\n"
+"compressed JSON header blocks.\n"
+"@item @command{inflatehd} converts such compressed headers back to JSON 
pairs.\n"
+"@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:208
-msgid "Efficient Scheme compiler"
-msgstr "Efika kompililo Scheme"
+#: gnu/packages/web.scm:7390
+msgid "Web interface for cluster deployments of Guix"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:210
+#: gnu/packages/web.scm:7391
 msgid ""
-"Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling\n"
-"Scheme based programming style where C(++) is usually\n"
-"required.  Bigloo attempts to make Scheme practical by offering\n"
-"features usually presented by traditional programming languages\n"
-"but not offered by Scheme and functional programming.  Bigloo\n"
-"compiles Scheme modules.  It delivers small and fast stand alone\n"
-"binary executables.  Bigloo enables full connections between\n"
-"Scheme and C programs and between Scheme and Java programs."
+"Hpcguix-web provides a web interface to the list of packages\n"
+"provided by Guix.  The list of packages is searchable and provides\n"
+"instructions on how to use Guix in a shared HPC environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:281
-msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0"
-msgstr "Plurtavola programlingvo por la Web 2.0"
+#: gnu/packages/web.scm:7412
+msgid "Easy-to-use offline browser utility"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:283
+#: gnu/packages/web.scm:7413
 msgid ""
-"HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n"
-"so-called diffuse Web.  It is designed for programming interactive web\n"
-"applications in many fields such as multimedia (web galleries, music 
players,\n"
-"...), ubiquitous and house automation (SmartPhones, personal appliance),\n"
-"mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc."
+"HTTrack allows you to download a World Wide Web site from\n"
+"the Internet to a local directory, building recursively all directories,\n"
+"getting HTML, images, and other files from the server to your computer.\n"
+"\n"
+"HTTrack arranges the original site's relative link-structure.  Simply open\n"
+"a page of the @emph{mirrored} website in your browser, and you can browse 
the\n"
+"site from link to link, as if you were viewing it online.  HTTrack can also\n"
+"update an existing mirrored site, and resume interrupted downloads.\n"
+"\n"
+"HTTrack is fully configurable, and has an integrated help system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:323
-msgid "R5RS Scheme implementation that compiles native code via C"
-msgstr "Realigo R5RS de Scheme kiu kompilas originalan kodumaron per C"
+#: gnu/packages/web.scm:7437
+msgid "Anonymize IP addresses in log files"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:325
+#: gnu/packages/web.scm:7439
 msgid ""
-"CHICKEN is a compiler for the Scheme programming language.  CHICKEN\n"
-"produces portable and efficient C, supports almost all of the R5RS Scheme\n"
-"language standard, and includes many enhancements and extensions."
+"Anonip masks the last bits of IPv4 and IPv6 addresses in log files.\n"
+"That way most of the relevant information is preserved, while the IP 
address\n"
+"does not match a particular individuum anymore.\n"
+"\n"
+"Depending on your Web server, the log entries may be piped to Anonip 
directly\n"
+"or via a FIFO (named pipe).  Thus the unmasked IP addresses will never be\n"
+"written to any file.\n"
+"\n"
+"It's also possible to rewrite existing log files.\n"
+"\n"
+"Anonip can also be uses as a Python module in your own Python application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:344
-msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter"
-msgstr "Realigo de Scheme, kiu uzas bajtkodan interpretilon"
+#: gnu/packages/web.scm:7473
+msgid "Lightweight asynchronous task execution service"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:346
+#: gnu/packages/web.scm:7474
 msgid ""
-"Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n"
-"interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n"
-"implementation techniques and as an expository tool."
+"Poussetaches (which literally means \"push tasks\" in\n"
+"French) is a lightweight asynchronous task execution service that aims to\n"
+"replace Celery and RabbitMQ for small Python applications.\n"
+"\n"
+"The app posts base64-encoded payload to poussetaches and specifies the\n"
+"endpoint that will be used to trigger the task.  Poussetaches makes HTTP\n"
+"requests with the registered payload until the right status code is\n"
+"returned."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:419
-msgid "Implementation of Scheme and related languages"
-msgstr "Realigo de Scheme kaj rilataj program-lingvoj"
+#: gnu/packages/web.scm:7498
+msgid "Simple non-validating CSS1 and HTML parser for C++"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:421
+#: gnu/packages/web.scm:7499
 msgid ""
-"Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
-"R6RS) and related languages, such as Typed Racket.  It features a compiler 
and\n"
-"a virtual machine with just-in-time native compilation, as well as a large 
set\n"
-"of libraries."
+"htmlcxx is a simple non-validating CSS1 and HTML parser for\n"
+"C++.  Although there are several other HTML parsers available, htmlcxx has 
some\n"
+"characteristics that make it unique:\n"
+"@itemize\n"
+"@item STL like navigation of DOM tree, using excelent's tree.hh library 
from\n"
+"Kasper Peeters\n"
+"@item It is possible to reproduce exactly, character by character, the 
original\n"
+"document from the parse tree\n"
+"@item Bundled CSS parser\n"
+"@item Optional parsing of attributes\n"
+"@item C++ code that looks like C++ (not so true anymore)\n"
+"@item Offsets of tags/elements in the original document are stored in the 
nodes\n"
+"of the DOM tree\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:7542
+msgid "HTML/CSS user interface library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:7543
+msgid ""
+"libRocket is a C++ user interface package based on the HTML\n"
+"and CSS standards.  libRocket uses the open standards XHTML1.0 and\n"
+"CSS2.0 (while borrowing features from HTML5 and CSS3), and extends them 
with\n"
+"features suited towards real-time applications.  It is designed as a 
complete\n"
+"solution for any project's interface needs:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item Dynamic layout system.\n"
+"@item Efficient application-wide styling, with a custom-built templating 
engine.\n"
+"@item Fully featured control set: buttons, sliders, drop-downs, etc.\n"
+"@item Runtime visual debugging suite.\n"
+"@item Easily integrated and extensible with Python or Lua scripting.\n"
+"@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/wordnet.scm:79
+#: gnu/packages/wordnet.scm:92
 msgid "Lexical database for the English language"
 msgstr "Leksika datumbazo por la angla lingvo"
 
-#: gnu/packages/wordnet.scm:81
+#: gnu/packages/wordnet.scm:94
 msgid ""
-"WordNet® is a large lexical database of English.  Nouns, verbs,\n"
-"adjectives and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms\n"
-"(synsets), each expressing a distinct concept.  Synsets are interlinked by\n"
-"means of conceptual-semantic and lexical relations.  The resulting network 
of\n"
+"WordNet is a large lexical database of English.  Nouns, verbs,\n"
+"adjectives and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms 
(synsets),\n"
+"each expressing a distinct concept.  Synsets are interlinked by means of\n"
+"conceptual-semantic and lexical relations.  The resulting network of\n"
 "meaningfully related words and concepts can be navigated with the browser.\n"
 "WordNet is also freely and publicly available for download.  WordNet's\n"
 "structure makes it a useful tool for computational linguistics and natural\n"
 "language processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:61
+#: gnu/packages/xiph.scm:75
 msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
 msgstr "Biblioteko por manipuli la aŭdvidan formon ogg"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:63
+#: gnu/packages/xiph.scm:77
 msgid ""
-"The libogg library allows to manipulate the ogg multimedia container\n"
+"The libogg library manipulates the ogg multimedia container\n"
 "format, which encapsulates raw compressed data and allows the interleaving 
of\n"
 "audio and video data.  In addition to encapsulation and interleaving of\n"
 "multiple data streams, ogg provides packet framing, error detection, and\n"
 "periodic timestamps for seeking."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:87
+#: gnu/packages/xiph.scm:102
 msgid "Library implementing the vorbis audio format"
 msgstr "Biblioteko kiu realigas la aŭdformon vorbis"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:89
+#: gnu/packages/xiph.scm:104
 msgid ""
 "The libvorbis library implements the ogg vorbis audio format,\n"
 "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n"
@@ -1982,22 +29217,22 @@ msgid ""
 "128 kbps/channel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:114
+#: gnu/packages/xiph.scm:131
 msgid "Library implementing the Theora video format"
 msgstr "Biblioteko kiu realigas la videformon Theora"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:116
+#: gnu/packages/xiph.scm:133
 msgid ""
 "The libtheora library implements the ogg theora video format,\n"
 "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n"
 "compressed video format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:137
+#: gnu/packages/xiph.scm:160
 msgid "Library for patent-free audio compression format"
 msgstr "Biblioteko por senpatenta sondensiga formo"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:139
+#: gnu/packages/xiph.scm:162
 msgid ""
 "GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed\n"
 "for speech.  It is well-adapted to internet applications, such as VoIP.  It\n"
@@ -2005,39 +29240,53 @@ msgid ""
 "stereo encoding, and voice activity detection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:167
+#: gnu/packages/xiph.scm:189
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF rendering library"
+msgid "Speex processing library"
+msgstr "PDF-bildiga biblioteko"
+
+#: gnu/packages/xiph.scm:191
+msgid ""
+"SpeexDSP is a @dfn{DSP} (Digital Signal Processing) library based on\n"
+"work from the @code{speex} codec."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/xiph.scm:223
 msgid "Cross platform audio library"
 msgstr "Plursistema son-biblioteko"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:169
+#: gnu/packages/xiph.scm:225
 msgid ""
 "Libao is a cross-platform audio library that allows programs to\n"
 "output audio using a simple API on a wide variety of platforms.\n"
 "It currently supports:\n"
-"Null output (handy for testing without a sound device),\n"
-"WAV files,\n"
-"AU files,\n"
-"RAW files,\n"
-"OSS (Open Sound System, used on Linux and FreeBSD),\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture),\n"
-"aRts (Analog RealTime Synth, used by KDE),\n"
-"PulseAudio (next generation GNOME sound server),\n"
-"esd (EsounD or Enlightened Sound Daemon),\n"
-"Mac OS X,\n"
-"Windows (98 and later),\n"
-"AIX,\n"
-"Sun/NetBSD/OpenBSD,\n"
-"IRIX,\n"
-"NAS (Network Audio Server),\n"
-"RoarAudio (Modern, multi-OS, networked Sound System),\n"
-"OpenBSD's sndio."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/xiph.scm:208
+"@enumerate\n"
+"@item Null output (handy for testing without a sound device),\n"
+"@item WAV files,\n"
+"@item AU files,\n"
+"@item RAW files,\n"
+"@item OSS (Open Sound System, used on Linux and FreeBSD),\n"
+"@item ALSA (Advanced Linux Sound Architecture),\n"
+"@item aRts (Analog RealTime Synth, used by KDE),\n"
+"@item PulseAudio (next generation GNOME sound server),\n"
+"@item esd (EsounD or Enlightened Sound Daemon),\n"
+"@item Mac OS X,\n"
+"@item Windows (98 and later),\n"
+"@item AIX,\n"
+"@item Sun/NetBSD/OpenBSD,\n"
+"@item IRIX,\n"
+"@item NAS (Network Audio Server),\n"
+"@item RoarAudio (Modern, multi-OS, networked Sound System),\n"
+"@item OpenBSD's sndio.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/xiph.scm:268
 msgid "Free lossless audio codec"
 msgstr "Libera senperda sona kodeko"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:210
+#: gnu/packages/xiph.scm:270
 msgid ""
 "FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, an audio format that is 
lossless,\n"
 "meaning that audio is compressed in FLAC without any loss in quality."
@@ -2045,11 +29294,11 @@ msgstr ""
 "FLAC signifas Libera Senperda Son-kodeko, kio signifas ke,\n"
 "sono densigita per FLAC ne havas perdon en ĝia kvalito."
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:236
+#: gnu/packages/xiph.scm:296
 msgid "Karaoke and text codec for embedding in ogg"
 msgstr "Karaokea kaj teksta kodeko por enkorpigi en ogg"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:238
+#: gnu/packages/xiph.scm:298
 msgid ""
 "Kate is an overlay codec, originally designed for karaoke and text,\n"
 "that can be multiplixed in Ogg.  Text and images can be carried by a Kate\n"
@@ -2064,11 +29313,11 @@ msgid ""
 "Kate stream."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:272
+#: gnu/packages/xiph.scm:336
 msgid "Ogg vorbis tools"
 msgstr "Ilaro ogg vorbis"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:274
+#: gnu/packages/xiph.scm:338
 msgid ""
 "Ogg vorbis is a non-proprietary, patent-and-royalty-free,\n"
 "general-purpose compressed audio format.\n"
@@ -2081,11 +29330,11 @@ msgid ""
 "         an ogg vorbis file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:299
+#: gnu/packages/xiph.scm:364 gnu/packages/xiph.scm:432
 msgid "Versatile audio codec"
 msgstr "Diversutila son-kodeko"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:301
+#: gnu/packages/xiph.scm:366
 msgid ""
 "Opus is a totally open, royalty-free, highly versatile audio codec.  Opus\n"
 "is unmatched for interactive speech and music transmission over the 
Internet,\n"
@@ -2094,96 +29343,335 @@ msgid ""
 "incorporated technology from Skype's SILK codec and Xiph.Org's CELT codec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:334
-msgid ""
-"Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus\n"
-"files"
+#: gnu/packages/xiph.scm:403
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus\n"
+#| "files"
+msgid "Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus files"
 msgstr ""
 "Komandliniaj utilaĵoj por enkodigi, inspekti, kaj dekodigi\n"
 "dosierojn .opus"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:336
+#: gnu/packages/xiph.scm:404
 msgid ""
 "Opus is a royalty-free, highly versatile audio codec.\n"
 "Opus-tools provide command line utilities for creating, inspecting and\n"
-"decoding .opus files"
+"decoding .opus files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zip.scm:57
-msgid "Compression and file packing utility"
-msgstr "Utilaĵo por densigi kaj pakigi dosierojn"
+#: gnu/packages/xiph.scm:434
+msgid ""
+"The opusfile library provides seeking, decode, and playback of Opus\n"
+"streams in the Ogg container (.opus files) including over http(s) on posix 
and\n"
+"windows systems."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zip.scm:59
+#: gnu/packages/xiph.scm:456
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for handling PNG files"
+msgid "Library for encoding Opus audio files and streams "
+msgstr "Biblioteko por trakti dosierojn PNG"
+
+#: gnu/packages/xiph.scm:457
 msgid ""
-"Zip is a compression and file packaging/archive utility.  Zip is useful\n"
-"for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n"
-"saving disk space by temporarily compressing unused files or directories.\n"
-"Zip puts one or more compressed files into a single ZIP archive, along with\n"
-"information about the files (name, path, date, time of last modification,\n"
-"protection, and check information to verify file integrity).  An entire\n"
-"directory structure can be packed into a ZIP archive with a single command.\n"
-"\n"
-"Zip has one compression method (deflation) and can also store files without\n"
-"compression.  Zip automatically chooses the better of the two for each 
file.\n"
-"Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files."
+"The libopusenc libraries provide a high-level API for\n"
+"encoding Opus files and streams."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zip.scm:102
-msgid "Decompression and file extraction utility"
-msgstr "Utilaĵo por maldensigi kaj malpakigi dosierojn"
+#: gnu/packages/xiph.scm:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Stream editor"
+msgid "Streaming media server"
+msgstr "Flu-redaktilo"
 
-#: gnu/packages/zip.scm:104
+#: gnu/packages/xiph.scm:487
 msgid ""
-"UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n"
-"also called \"zipfiles\".\n"
+"Icecast is a streaming media server which currently supports\n"
+"Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams.  It can be used 
to\n"
+"create an Internet radio station or a privately running jukebox and many\n"
+"things in between."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/xiph.scm:515
+msgid "Audio streaming library for icecast encoders"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/xiph.scm:517
+msgid ""
+"Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n"
+"icecast server.  It handles the socket connection, the timing of the data,\n"
+"and prevents bad data from getting to the icecast server."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:238
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:432
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:530
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:696
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux).  The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs.  The font can be the name of a font provided by the 
@code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
 "\n"
-"UnZip lists, tests, or extracts files from a .zip archive.  The default\n"
-"behaviour (with no options) is to extract into the current directory, and\n"
-"subdirectories below it, all files from the specified zipfile.  UnZip\n"
-"recreates the stored directory structure by default."
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+"  (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+"                 font-tamzen\n"
+"                 \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+"  (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+"                 font-terminus\n"
+"                 \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zip.scm:138
-msgid "Library for accessing zip files"
-msgstr "Biblioteko por aliri zip-dosierojn"
+#: gnu/services/base.scm:748
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zip.scm:140
-msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files."
-msgstr "ZZipLib estas biblioteko bazita sur zlib por aliri zip-dosierojn."
+#: gnu/services/base.scm:1016
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zip.scm:158
-msgid "Provides an interface to ZIP archive files"
-msgstr "Provizas interfacon por arĥiv-dosierojn ZIP"
+#: gnu/services/base.scm:1077
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zip.scm:159
+#: gnu/services/base.scm:1294
 msgid ""
-"The Archive::Zip module allows a Perl program to create,\n"
-"manipulate, read, and write Zip archive files."
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object.  @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
 msgstr ""
-"La modulo Archive::Zip ebligas al Perl-programo krei,\n"
-"manipuli, legi, kaj skribi arĥiv-dosierojn ZIP."
 
-#: gnu/packages/zsh.scm:63
-msgid "Powerful shell for interactive use and scripting"
-msgstr "Potenca ŝelo por interaga uzo kaj por skriptoj"
+#: gnu/services/base.scm:1401
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1706
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/zsh.scm:64
+#: gnu/services/base.scm:1845
 msgid ""
-"The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n"
-"as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n"
-"for shell scripting.  Zsh can be thought of as an extended Bourne shell\n"
-"with a large number of improvements, including some features of bash,\n"
-"ksh, and tcsh."
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2064
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically.  Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2166
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options.  GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text.  The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2350
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on.  The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one 
per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:202
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:341
+msgid ""
+"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon.  The\n"
+"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:496
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}.  The 
daemon\n"
+"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:626
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  The\n"
+"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given 
servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:714
+msgid ""
+"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}.  It is responsible\n"
+"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services 
on\n"
+"demand."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:893
+msgid ""
+"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
+"networking daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:917
+msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:985
+msgid ""
+"Run @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network\n"
+"management daemon that aims to simplify wired and wireless networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1126
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n";
+"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired 
and\n"
+"wireless networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1195
+msgid ""
+"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n";
+"a network connection manager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1218
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n";
+"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
+"networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1308
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n";
+"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
+"multiple @dfn{modes}.  When plugged in for the first time many USB\n"
+"devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage 
containing\n"
+"installers for Windows drivers.  USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
+"Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
+"whatever the thing is supposed to do)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1379
+msgid ""
+"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
+"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1440
+msgid ""
+"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
+"points and authentication servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1474
+msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1534
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
+"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1580
+msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1649
+msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Create charts and graphs in Guile"
-#~ msgstr "Krei diagramojn kaj grafikaĵojn en Guile"
+#: gnu/services/networking.scm:1750
+msgid ""
+"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
+"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:160
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:374
+msgid ""
+"Setup @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH..\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Reference frontend for the libretro API"
+#~ msgstr "Referenca fasono por la API libretro"
+
+#~ msgid "Netscape API for system level and libc-like functions"
+#~ msgstr "Netscape API por sistem-nivelaj kaj libc-similaj funkcioj"
+
+#~ msgid "Network Security Services"
+#~ msgstr "Network Security Services"
+
+#~ msgid "Framework for building readers for GNU Guile"
+#~ msgstr "Framo por konstrui legilojn por GNU Guile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n"
+#~ "library."
+#~ msgstr ""
+#~ "guile-ncurses provizas lingvo-bindojn de Guile por la biblioteko\n"
+#~ "ncurses."
+
+#~ msgid "Run jobs at scheduled times"
+#~ msgstr "Lanĉi taskojn je antaŭplanitaj horoj"
+
+#~ msgid "Util-linux is a random collection of utilities for the Linux kernel."
+#~ msgstr "Util-linux estas hazarda aro da utilaĵoj por la Linuks-kerno."
 
-#~ msgid "GNU C++ standard library (intermediate)"
-#~ msgstr "GNU C++ norma biblioteko (intermeza)"
+#~ msgid "R5RS Scheme implementation that compiles native code via C"
+#~ msgstr "Realigo R5RS de Scheme kiu kompilas originalan kodumaron per C"
 
-#~ msgid "The linker wrapper"
-#~ msgstr "La ligila ĉirkaŭanto"
+#~ msgid ""
+#~ "The Archive::Zip module allows a Perl program to create,\n"
+#~ "manipulate, read, and write Zip archive files."
+#~ msgstr ""
+#~ "La modulo Archive::Zip ebligas al Perl-programo krei,\n"
+#~ "manipuli, legi, kaj skribi arĥiv-dosierojn ZIP."
 
 #~ msgid "Complete GCC tool chain for C/C++ development"
 #~ msgstr "Kompleta ilaro GCC por kodumado en C/C++"
diff --git a/po/packages/fr.po b/po/packages/fr.po
index 86284c5..ba4af56 100644
--- a/po/packages/fr.po
+++ b/po/packages/fr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # French translation of guix-packages.
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014 the authors of Guix
 # This file is distributed under the same license as the guix package.
 # Rémy Chevalier <remychevalier@laposte.net>, 2014.
 # Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>, 2018, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix-packages 1.1.0-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-13 16:44+0200\n"
+"Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-05 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-12 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr ""
 "pour votre travail quotidien, vos besoins personnels ou juste pour\n"
 "le plaisir de taper."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:89 gnu/packages/libreoffice.scm:833
+#: gnu/packages/aspell.scm:81 gnu/packages/libreoffice.scm:845
 msgid "Spell checker"
 msgstr "Correcteur orthographique"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:91
+#: gnu/packages/aspell.scm:83
 msgid ""
 "Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n"
 "a standalone program.  Notable features of Aspell include its full support 
of\n"
@@ -54,13 +54,14 @@ msgstr ""
 "des documents encodés UTF-8 et la possibilité d'utiliser plusieurs 
dictionnaires\n"
 "y compris personnels."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:140
+#: gnu/packages/aspell.scm:132
 msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
 msgstr ""
 "Ce paquet fournit un dictionnaire pour le correcteur orthographique\n"
 "GNU Aspell."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:418 gnu/packages/libreoffice.scm:883
+#: gnu/packages/aspell.scm:421 gnu/packages/libreoffice.scm:895
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:968
 msgid ""
 "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n"
 "library."
@@ -68,52 +69,146 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un dictionnaire pour le correcteur orthographique\n"
 "Hunspell."
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:436
+#: gnu/packages/aspell.scm:439
 msgid "Hunspell dictionary for English"
 msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:440
+#: gnu/packages/aspell.scm:443
 msgid "Hunspell dictionary for Australian English"
 msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais australien"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:444
+#: gnu/packages/aspell.scm:447
 msgid "Hunspell dictionary for Canadian English"
 msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais canadien"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:448
+#: gnu/packages/aspell.scm:451
 msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ise endings"
 msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais britannique, avec des 
terminaisons en -ise"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:452
+#: gnu/packages/aspell.scm:455
 msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ize endings"
 msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais britannique, avec des 
terminaisons en -ize"
 
-#: gnu/packages/aspell.scm:456
+#: gnu/packages/aspell.scm:459
 msgid "Hunspell dictionary for United States English"
 msgstr "Dictionnaire Hunspell pour l'anglais états-unien"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:137 gnu/packages/audio.scm:156
+#: gnu/packages/audio.scm:185
+msgid "Embedded Audio Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:186
+msgid ""
+"OpenSLES is a royalty-free, cross-platform,\n"
+"hardware-accelerated audio API tuned for embedded systems.  It provides a\n"
+"standardized, high-performance, low-latency method to access audio\n"
+"functionality for developers of native applications on embedded mobile\n"
+"multimedia devices, enabling straightforward cross-platform deployment of\n"
+"hardware and software audio capabilities, reducing implementation effort, 
and\n"
+"promoting the market for advanced audio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:221
+msgid "Software Synthesizer"
+msgstr "Synthétiseur logiciel"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:222
+msgid ""
+"WildMIDI is a simple software midi player which has a core\n"
+"softsynth library that can be use with other applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:245
+msgid "WebRTC's Audio Processing Library"
+msgstr "Bibliothèque de traitement audio pour WebRTC"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:246
+msgid ""
+"WebRTC-Audio-Processing library based on Google's\n"
+"implementation of WebRTC."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:265
+msgid "VisualOn AAC Encoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:266
+msgid ""
+"VO-AACENC is the VisualOn implementation of Advanced Audio\n"
+"Coding (AAC) encoder."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:294
+msgid "ALSA interfacing library"
+msgstr "Bibliothèque d'interface pour ALSA"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:295
+msgid ""
+"TinyALSA is a small library to interface with ALSA in the\n"
+"Linux kernel."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:339
+msgid "Audio tracking library"
+msgstr "Bibliothèque de lecture audio"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:340
+msgid ""
+"LibOpenMPT is a cross-platform C++ and C module playback\n"
+"library.  It is based on the player code of the Open ModPlug Tracker project."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:371
+msgid "Open Fingerprint Architecture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:372
+msgid ""
+"LibOFA is an audio fingerprint library, created and provided\n"
+"by MusicIP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:395
+msgid "Freeware Advanced Audio Coder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:396
+msgid "FAAC is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC encoder."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:424
+msgid "MIDI to WAVE converter library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:425
+msgid ""
+"LibTiMidity is a MIDI to WAVE converter library that uses\n"
+"Gravis Ultrasound-compatible patch files to generate digital audio data 
from\n"
+"General MIDI files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:449 gnu/packages/audio.scm:468
 msgid "Adaptive Multi Rate Codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:138
+#: gnu/packages/audio.scm:450
 msgid ""
 "VO-AMR is a library of VisualOn implementation of\n"
 "Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband (AMR-NB and AMR-WB) speech codec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:157
+#: gnu/packages/audio.scm:469
 msgid ""
 "OpenCore-AMR is a library of OpenCORE Framework\n"
 "implementation of Adaptive Multi Rate Narrowband and Wideband\n"
 "(AMR-NB and AMR-WB) speech codec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:203
+#: gnu/packages/audio.scm:528
 msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor"
 msgstr "Synthétiseur modulaire en temps réel et traitement d'effets"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:205
+#: gnu/packages/audio.scm:530
 msgid ""
 "AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n"
 "modular synthesizer system.  It uses virtual control voltages to control 
the\n"
@@ -127,11 +222,11 @@ msgstr ""
 "fréquence, par exemple du VCO (Oscillateur commandé en tension) ou du VCF\n"
 "(Filtre contrôlé en tension) suivent la convention de 1 V / Octave."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:244
+#: gnu/packages/audio.scm:569
 msgid "Library for audio labelling"
 msgstr "Bibliothèque pour l'étiquetage de fichiers audio"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:246
+#: gnu/packages/audio.scm:571
 msgid ""
 "aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n"
 "signals.  Its features include segmenting a sound file before each of its\n"
@@ -143,11 +238,11 @@ msgstr ""
 "chaque attaque, à la détection de ton, en passant par l'écoute du rythme\n"
 "et la production de fichiers MIDI à partir d'audio en direct."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:370
+#: gnu/packages/audio.scm:695
 msgid "Digital audio workstation"
 msgstr "Station de travail audio numérique"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:372
+#: gnu/packages/audio.scm:697
 msgid ""
 "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n"
 "record, edit, mix and master audio and MIDI projects.  It is targeted at 
audio\n"
@@ -158,11 +253,11 @@ msgstr ""
 "conçu pour les ingénieurs du son, les musiciens, les éditeurs de bandes son 
et\n"
 "les compositeurs."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:511
+#: gnu/packages/audio.scm:836
 msgid "Software for recording and editing sounds"
 msgstr "Logiciel pour enregistrer et modifier des sons"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:513
+#: gnu/packages/audio.scm:838
 msgid ""
 "Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n"
 "and editing digital audio.  It features digital effects and spectrum 
analysis\n"
@@ -172,11 +267,11 @@ msgstr ""
 "et modifier des sons numériques. Il propose des effets numériques et des\n"
 "outils d'analyse spectrale."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:556
+#: gnu/packages/audio.scm:881
 msgid "Library to handle various audio file formats"
 msgstr "Bibliothèque pour gérer divers formats de fichiers audio"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:557
+#: gnu/packages/audio.scm:882
 msgid ""
 "This is an open-source version of SGI's audiofile library.\n"
 "It provides a uniform programming interface for processing of audio data to\n"
@@ -187,22 +282,22 @@ msgid ""
 "G.711 mu-law and A-law."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:597
+#: gnu/packages/audio.scm:922
 msgid "Pitch-correction LADSPA audio plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:599
+#: gnu/packages/audio.scm:924
 msgid ""
 "Autotalent is a LADSPA plugin for real-time pitch-correction.  Among its\n"
 "controls are allowable notes, strength of correction, LFO for vibrato and\n"
 "formant warp."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:641
+#: gnu/packages/audio.scm:966
 msgid "Tonewheel organ synthesizer"
 msgstr "Synthétiseur d'organe tonewheel"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:643
+#: gnu/packages/audio.scm:968
 msgid ""
 "AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3.  It is a tonewheel organ\n"
 "with drawbars, distortion and rotating speakers.  The organ has three\n"
@@ -211,11 +306,11 @@ msgid ""
 "plugins are provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:680
+#: gnu/packages/audio.scm:1005
 msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:682
+#: gnu/packages/audio.scm:1007
 msgid ""
 "Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n"
 "The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n"
@@ -224,41 +319,41 @@ msgid ""
 "tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:725
-msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin colection"
+#: gnu/packages/audio.scm:1050
+msgid "LV2 port of the CAPS audio plugin collection"
 msgstr "Port LV2 de la collection de greffons audio CAPS"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:727
+#: gnu/packages/audio.scm:1052
 msgid ""
 "LV2 port of CAPS, a collection of audio plugins comprising basic virtual\n"
 "guitar amplification and a small range of classic effects, signal processors 
and\n"
 "generators of mostly elementary and occasionally exotic nature."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:764
+#: gnu/packages/audio.scm:1089
 msgid "LV2 plugins for live use"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:766
+#: gnu/packages/audio.scm:1091
 msgid ""
 "The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n"
 "performances.  The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n"
 "envelope follower, distortion effects, tape effects and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:797
+#: gnu/packages/audio.scm:1122
 msgid "The SWH Plugins package for the LADSPA plugin system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:798
+#: gnu/packages/audio.scm:1123
 msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins."
 msgstr "Ce paquet fournit le greffon LADSPA de Steve Harris."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:838
+#: gnu/packages/audio.scm:1163
 msgid "SWH plugins in LV2 format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:840
+#: gnu/packages/audio.scm:1165
 msgid ""
 "Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format.  Plugin\n"
 "classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n"
@@ -266,42 +361,56 @@ msgid ""
 "emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:874
+#: gnu/packages/audio.scm:1232
+msgid "Sound Synthesis with Physical Models"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1233
+msgid ""
+"Tao is a software package for sound synthesis using physical\n"
+"models.  It provides a virtual acoustic material constructed from masses 
and\n"
+"springs which can be used as the basis for building quite complex virtual\n"
+"musical instruments.  Tao comes with a synthesis language for creating and\n"
+"playing instruments and a C++ API for those who would like to use it as an\n"
+"object library."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:1269
 msgid "Sound and music computing system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:876
+#: gnu/packages/audio.scm:1271
 msgid ""
 "Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n"
 "language and software synthesizer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:918 gnu/packages/audio.scm:3219
+#: gnu/packages/audio.scm:1313 gnu/packages/audio.scm:3725
 msgid "C++ wrapper around the ALSA API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:920
+#: gnu/packages/audio.scm:1315
 msgid ""
 "clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n"
 "ALSA PCM devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:957
+#: gnu/packages/audio.scm:1352
 msgid "LADSPA ambisonics plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:959
+#: gnu/packages/audio.scm:1354
 msgid ""
 "The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n"
 "used within Ardour.  Features include: mono and stereo to B-format panning,\n"
 "horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:994
+#: gnu/packages/audio.scm:1389
 msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:996
+#: gnu/packages/audio.scm:1391
 msgid ""
 "This package provides various LADSPA plugins.  @code{cs_chorus} and\n"
 "@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n"
@@ -311,21 +420,21 @@ msgid ""
 "the non-linear circuit elements of their original analog counterparts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1034
+#: gnu/packages/audio.scm:1429
 msgid "LADSPA reverb plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1036
+#: gnu/packages/audio.scm:1431
 msgid ""
 "This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n"
 "well-known greverb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1070
+#: gnu/packages/audio.scm:1465
 msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1072
+#: gnu/packages/audio.scm:1467
 msgid ""
 "This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n"
 "equalizer.  Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth 
and\n"
@@ -340,11 +449,11 @@ msgid ""
 "for stage use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1115
+#: gnu/packages/audio.scm:1510
 msgid "LADSPA stereo width plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1117
+#: gnu/packages/audio.scm:1512
 msgid ""
 "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n"
 "audio signals."
@@ -352,11 +461,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des un greffon LADSPA pour manipuler la profondeur\n"
 "des signaux audio."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1152
+#: gnu/packages/audio.scm:1547
 msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1154
+#: gnu/packages/audio.scm:1549
 msgid ""
 "The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n"
 "\n"
@@ -371,11 +480,11 @@ msgid ""
 "output of analog synthesizers such as the Moog Voyager."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1196
+#: gnu/packages/audio.scm:1591
 msgid "LADSPA Autowah effect plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1198
+#: gnu/packages/audio.scm:1593
 msgid ""
 "This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n"
 "follower."
@@ -383,19 +492,19 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un greffon LADSPA pour l'effet Wah avec un suiveur\n"
 "d'enveloppe."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1232
+#: gnu/packages/audio.scm:1627
 msgid "LADSPA stereo reverb plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1234
+#: gnu/packages/audio.scm:1629
 msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect."
 msgstr "Ce paquet fournit un greffon LADSPA pour l'effet stereo reverb."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1273
+#: gnu/packages/audio.scm:1668
 msgid "SoundFont synthesizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1275
+#: gnu/packages/audio.scm:1670
 msgid ""
 "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n"
 "specifications.  FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI 
input\n"
@@ -403,39 +512,37 @@ msgid ""
 "also play midifiles using a Soundfont."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1311
+#: gnu/packages/audio.scm:1707
 msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1313
-msgid ""
-"FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, SBR,\n"
-"PS, and DAB+."
+#: gnu/packages/audio.scm:1709
+msgid "FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, 
SBR, -PS, and DAB+."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1353
+#: gnu/packages/audio.scm:1748
 msgid "Signal processing language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1355
+#: gnu/packages/audio.scm:1750
 msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1422
+#: gnu/packages/audio.scm:1817
 msgid "GUS compatible patches for MIDI players"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1424
+#: gnu/packages/audio.scm:1819
 msgid ""
 "FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n"
 "patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1489
+#: gnu/packages/audio.scm:1871
 msgid "Virtual guitar amplifier"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1490
+#: gnu/packages/audio.scm:1872
 msgid ""
 "Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n"
 "Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n"
@@ -446,11 +553,11 @@ msgid ""
 "auto-wah."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1544
+#: gnu/packages/audio.scm:1926
 msgid "Audio effects processor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1546
+#: gnu/packages/audio.scm:1928
 msgid ""
 "Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n"
 "guitar effects pedalboard.  Effects include compressor, expander, noise 
gate,\n"
@@ -462,22 +569,22 @@ msgid ""
 "well suited to all musical instruments and vocals."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1593
+#: gnu/packages/audio.scm:1975
 msgid "LV2 convolution reverb"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1595
+#: gnu/packages/audio.scm:1977
 msgid ""
 "IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n"
 "especially for creating reverb effects.  It supports impulse responses with 
1,\n"
 "2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1633
+#: gnu/packages/audio.scm:2016
 msgid "JACK audio connection kit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1635
+#: gnu/packages/audio.scm:2018
 msgid ""
 "JACK is a low-latency audio server.  It can connect a number of\n"
 "different applications to an audio device, as well as allowing them to 
share\n"
@@ -487,32 +594,32 @@ msgid ""
 "synchronous execution of all clients, and low latency operation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1725
+#: gnu/packages/audio.scm:2112
 msgid "Simple LV2 host for JACK"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1727
+#: gnu/packages/audio.scm:2114
 msgid ""
 "Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK.  It runs LV2\n"
 "plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n"
 "plugin function as a JACK application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1771
+#: gnu/packages/audio.scm:2158
 msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1773
+#: gnu/packages/audio.scm:2160
 msgid ""
 "LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n"
 "to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1825
+#: gnu/packages/audio.scm:2212
 msgid "Audio application session manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1827
+#: gnu/packages/audio.scm:2214
 msgid ""
 "LASH is a session management system for audio applications.  It allows\n"
 "you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n"
@@ -520,11 +627,11 @@ msgid ""
 "connections between them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1848
+#: gnu/packages/audio.scm:2235
 msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1850
+#: gnu/packages/audio.scm:2237
 msgid ""
 "The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n"
 "designed to improve headphone listening of stereo audio records.  
Recommended\n"
@@ -532,21 +639,57 @@ msgid ""
 "essential distortions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1873
+#: gnu/packages/audio.scm:2260
+msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP - LADSPA plugin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2261
+msgid ""
+"The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and\n"
+"plugins is designed to improve headphone listening of stereo audio records.\n"
+"Recommended for headphone prolonged listening to disable superstereo 
fatigue\n"
+"without essential distortions.  This package contains a LADSPA plugin for 
use\n"
+"with applications that support them (e.g. PulseAudio)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2285
 msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol"
 msgstr "Implantation du protocole Open Sound Control"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1875
+#: gnu/packages/audio.scm:2287
 msgid ""
 "liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n"
 "implementation of the Open Sound Control (@dfn{OSC}) protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1894
+#: gnu/packages/audio.scm:2311
+msgid "Common API for real-time audio I/O"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2313
+msgid ""
+"RtAudio is a set of C++ classes that provides a common API for real-time\n"
+"audio input/output.  It was designed with the following objectives:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item object-oriented C++ design\n"
+"@item simple, common API across all supported platforms\n"
+"@item only one source and one header file for easy inclusion in programming\n"
+"projects\n"
+"@item allow simultaneous multi-api support\n"
+"@item support dynamic connection of devices\n"
+"@item provide extensive audio device parameter control\n"
+"@item allow audio device capability probing\n"
+"@item automatic internal conversion for data format, channel number\n"
+"compensation, (de)interleaving, and byte-swapping\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:2348
 msgid "Bindings for PortAudio v19"
 msgstr "Liaisons pour PortAudio v19"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1895
+#: gnu/packages/audio.scm:2349
 msgid ""
 "This package provides bindings for PortAudio v19, the\n"
 "cross-platform audio input/output stream library."
@@ -554,11 +697,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit les liaisons Python pour PortAudio v19, la\n"
 "bibliothèque de flux audio d'entrée/sortie multiplateforme."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1920
+#: gnu/packages/audio.scm:2374
 msgid "Python bindings for liblo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1922
+#: gnu/packages/audio.scm:2376
 msgid ""
 "Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n"
 "library.  It supports almost the complete functionality of liblo, allowing 
you\n"
@@ -566,22 +709,22 @@ msgid ""
 "included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1970
+#: gnu/packages/audio.scm:2424
 msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1972
+#: gnu/packages/audio.scm:2426
 msgid ""
 "Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n"
 "for applications.  Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n"
 "significantly faster and have minimal dependencies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:1998
+#: gnu/packages/audio.scm:2452
 msgid "LV2 audio plugin specification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2000
+#: gnu/packages/audio.scm:2454
 msgid ""
 "LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n"
 "At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions 
which\n"
@@ -589,38 +732,38 @@ msgid ""
 "software."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2036
+#: gnu/packages/audio.scm:2490
 msgid "LV2 port of the mda Piano plugin"
 msgstr "Port LV2 du greffon mda Piano"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2037
+#: gnu/packages/audio.scm:2491
 msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi."
 msgstr "Un port LV2 du VSTi mda Piano."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2050
+#: gnu/packages/audio.scm:2504
 msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin"
 msgstr "Port LV2 du greffon mda EPiano"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2051
+#: gnu/packages/audio.scm:2505
 msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi."
 msgstr "Un port LV2 du VSTi mda EPiano."
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2081
+#: gnu/packages/audio.scm:2535
 msgid "C++ libraries for LV2 plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2083
+#: gnu/packages/audio.scm:2537
 msgid ""
 "The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n"
 "extensions into easy to use C++ classes.  It is the successor of\n"
 "lv2-c++-tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2124
+#: gnu/packages/audio.scm:2578
 msgid "3D audio API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2126
+#: gnu/packages/audio.scm:2580
 msgid ""
 "OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n"
 "environment.  Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n"
@@ -630,60 +773,60 @@ msgid ""
 "buffers, and audio capture."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2156
+#: gnu/packages/audio.scm:2610
 msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2157
+#: gnu/packages/audio.scm:2611
 msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2188
+#: gnu/packages/audio.scm:2642
 msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2190
+#: gnu/packages/audio.scm:2644
 msgid ""
 "Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n"
 "and ALSA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2218
+#: gnu/packages/audio.scm:2672
 msgid "Portable C audio library"
 msgstr "Bibliothèque audio portable en C"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2220
+#: gnu/packages/audio.scm:2674
 msgid ""
 "The Portable C Audio Library (pcaudiolib) provides a C@tie{}API to\n"
 "different audio devices such as ALSA or PulseAudio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2250
+#: gnu/packages/audio.scm:2705
 msgid "Jack server control application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2251
+#: gnu/packages/audio.scm:2706
 msgid ""
 "Control a Jack server.  Allows you to plug various sources\n"
 "into various outputs and to start, stop and configure jackd"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2284
+#: gnu/packages/audio.scm:2739
 msgid "Stereo audio recorder for JACK"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2285
+#: gnu/packages/audio.scm:2740
 msgid ""
 "QJackRcd is a simple graphical stereo recorder for JACK\n"
 "supporting silence processing for automatic pause, file splitting, and\n"
 "background file post-processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2361
+#: gnu/packages/audio.scm:2853
 msgid "Synthesis engine and programming language"
 msgstr "Moteur de synthèse et langage de programmation"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2362
+#: gnu/packages/audio.scm:2854
 msgid ""
 "SuperCollider is a synthesis engine (@code{scsynth} or\n"
 "@code{supernova}) and programming language (@code{sclang}).  It can be used\n"
@@ -695,62 +838,65 @@ msgid ""
 "using Guix System."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2393
+#: gnu/packages/audio.scm:2885
 msgid "Real-time audio utility library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2395
+#: gnu/packages/audio.scm:2887
 msgid ""
 "Raul (Real-time Audio Utility Library) is a C++ utility library primarily\n"
 "aimed at audio/musical applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2433
-msgid "Real-time library for sampling rate conversion"
-msgstr "Bibliothèque temps-réel pour la conversion de taux d'échantillonage"
+#: gnu/packages/audio.scm:2925
+msgid "Sampling rate conversion and filter design utilities"
+msgstr "Outils de conversion de taux d'échantillonnage et de conception de 
filtres"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2434
+#: gnu/packages/audio.scm:2926
 msgid ""
-"The @command{resample} software package contains free\n"
-"sampling-rate conversion and filter design utilities."
+"This package contains the @command{resample} and\n"
+"@command{windowfilter} command line utilities.  The @command{resample} 
command\n"
+"allows changing the sampling rate of a sound file, while the\n"
+"@command{windowfilter} command allows to design Finite Impulse Response 
(FIR)\n"
+"filters using the so-called @emph{window method}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2472
+#: gnu/packages/audio.scm:2967
 msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2474
+#: gnu/packages/audio.scm:2969
 msgid ""
 "Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n"
 "tempo and pitch of an audio recording independently of one another."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2507
+#: gnu/packages/audio.scm:2995
 msgid "Cross-platform MIDI library for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2509
+#: gnu/packages/audio.scm:2997
 msgid ""
 "RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n"
 "classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n"
 "input/output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2535
+#: gnu/packages/audio.scm:3023
 msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2537
+#: gnu/packages/audio.scm:3025
 msgid ""
 "Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n"
 "the Turtle syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2563
+#: gnu/packages/audio.scm:3051
 msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2565
+#: gnu/packages/audio.scm:3053
 msgid ""
 "Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n"
 "\n"
@@ -762,11 +908,11 @@ msgid ""
 "Suil currently supports every combination of Gtk, Qt, and X11."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2623
+#: gnu/packages/audio.scm:3111
 msgid "Software synthesizer for playing MIDI files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2625
+#: gnu/packages/audio.scm:3113
 msgid ""
 "TiMidity++ is a software synthesizer.  It can play MIDI files by\n"
 "converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with 
digital\n"
@@ -775,43 +921,43 @@ msgid ""
 "disks as various audio file formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2663
+#: gnu/packages/audio.scm:3151
 msgid "Modular and extensible audio processing system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2665
+#: gnu/packages/audio.scm:3153
 msgid ""
 "Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n"
 "descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n"
 "analysis plugins or audio feature extraction plugins."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2705
+#: gnu/packages/audio.scm:3193
 msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2707
+#: gnu/packages/audio.scm:3195
 msgid ""
 "SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n"
 "stretching and pitch scaling of audio.  This package contains the library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2728
+#: gnu/packages/audio.scm:3230
 msgid "Hybrid lossless audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2730
+#: gnu/packages/audio.scm:3232
 msgid ""
 "WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n"
 "compression modes.  This package contains command-line programs and library 
to\n"
 "encode and decode wavpack files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2749
+#: gnu/packages/audio.scm:3251
 msgid "Mod file playing library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2751
+#: gnu/packages/audio.scm:3253
 msgid ""
 "Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n"
 "conversion.  mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n"
@@ -819,33 +965,33 @@ msgid ""
 "surround and reverb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2770
+#: gnu/packages/audio.scm:3272
 msgid "Module player library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2772
+#: gnu/packages/audio.scm:3274
 msgid ""
 "Libxmp is a library that renders module files to PCM data.  It supports\n"
 "over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n"
 "Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2795
+#: gnu/packages/audio.scm:3297
 msgid "Extended module player"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2797
+#: gnu/packages/audio.scm:3299
 msgid ""
 "Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n"
 "obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n"
 "Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2823
+#: gnu/packages/audio.scm:3325
 msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2825
+#: gnu/packages/audio.scm:3327
 msgid ""
 "SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n"
 "and playback rates of audio streams or audio files.  It is intended for\n"
@@ -853,11 +999,11 @@ msgid ""
 "control functionality, or just for playing around with the sound effects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2862
+#: gnu/packages/audio.scm:3364
 msgid "Sound processing utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2864
+#: gnu/packages/audio.scm:3366
 msgid ""
 "SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n"
 "various formats of computer audio files to other formats.  It can also\n"
@@ -865,92 +1011,92 @@ msgid ""
 "can play and record audio files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2887
+#: gnu/packages/audio.scm:3389
 msgid "One-dimensional sample-rate conversion library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2889
+#: gnu/packages/audio.scm:3391
 msgid ""
 "The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n"
 "conversion.  It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2911
+#: gnu/packages/audio.scm:3413
 msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2913
+#: gnu/packages/audio.scm:3415
 msgid ""
 "TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n"
 "tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n"
 "portions of LAME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2971
+#: gnu/packages/audio.scm:3473
 msgid "Audio I/O library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:2973
+#: gnu/packages/audio.scm:3475
 msgid ""
 "PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n"
 "to record and/or play sound using a callback function or a blocking 
read/write\n"
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3000
+#: gnu/packages/audio.scm:3502
 msgid "Graphical user interface for FluidSynth"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3002
+#: gnu/packages/audio.scm:3504
 msgid ""
 "Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n"
 "synthesizer written in C++."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3039
+#: gnu/packages/audio.scm:3541
 msgid "Networked audio system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3041
+#: gnu/packages/audio.scm:3543
 msgid ""
 "RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n"
 "directly to a different computer on your LAN network.  It is an audio 
daemon\n"
 "with a much different focus than most other audio daemons."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3072
+#: gnu/packages/audio.scm:3574
 msgid "JACK audio frequency analyzer and display"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3074
+#: gnu/packages/audio.scm:3576
 msgid ""
 "XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n"
 "Connection Kit.  It can display the FFT of any input, modify it and output 
the\n"
 "result."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3124
+#: gnu/packages/audio.scm:3626
 msgid "Fast, partitioned convolution engine library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3126
+#: gnu/packages/audio.scm:3628
 msgid ""
 "Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n"
 "engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3174
+#: gnu/packages/audio.scm:3678
 msgid "C++ library for resampling audio signals"
 msgstr "Bibliothèque C++ pour ré-échantillonner des signaux audio"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3176
+#: gnu/packages/audio.scm:3680
 msgid ""
 "Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals.  It is\n"
 "designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and 
to\n"
 "provide high-quality sample rate conversion."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3221
+#: gnu/packages/audio.scm:3727
 msgid ""
 "Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API.  It provides easy\n"
 "access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n"
@@ -958,11 +1104,11 @@ msgid ""
 "point audio data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3247
+#: gnu/packages/audio.scm:3753
 msgid "Cue and toc file parsers and utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3248
+#: gnu/packages/audio.scm:3754
 msgid ""
 "Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n"
 "and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files.  CUE and 
TOC\n"
@@ -970,11 +1116,11 @@ msgid ""
 "machine-readable ASCII format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3267
+#: gnu/packages/audio.scm:3773
 msgid "WAVE audio data processing tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3268
+#: gnu/packages/audio.scm:3774
 msgid ""
 "shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n"
 "utility.  File formats are abstracted from its core, so it can process any 
file\n"
@@ -983,63 +1129,63 @@ msgid ""
 "use them split WAVE data into multiple files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3307
+#: gnu/packages/audio.scm:3813
 msgid "DTS Coherent Acoustics decoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3308
+#: gnu/packages/audio.scm:3814
 msgid ""
 "Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n"
 "with support for HD extensions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3344
+#: gnu/packages/audio.scm:3850
 msgid "Tool to adjust loudness of media files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3346
+#: gnu/packages/audio.scm:3852
 msgid ""
 "BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n"
 "flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0.  It helps normalizing the\n"
 "loudness of audio and video files to the same level."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3377
+#: gnu/packages/audio.scm:3883
 msgid "Lightweight audio filtering library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3378
+#: gnu/packages/audio.scm:3884
 msgid ""
 "An easy to use audio filtering library made from webrtc\n"
 "code, used in @code{libtoxcore}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3430
+#: gnu/packages/audio.scm:3936
 msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library"
 msgstr "Bibliothèque de compression de la voix avec perte GSM 06.10"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3431
+#: gnu/packages/audio.scm:3937
 msgid ""
 "This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n"
 "06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3452
+#: gnu/packages/audio.scm:3958
 msgid "ALSA wrappers for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3454
+#: gnu/packages/audio.scm:3960
 msgid ""
 "This package contains wrappers for accessing the ALSA API from Python.\n"
 "It is currently fairly complete for PCM devices, and has some support for\n"
 "mixers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3501
+#: gnu/packages/audio.scm:4007
 msgid "Bluetooth ALSA backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3502
+#: gnu/packages/audio.scm:4008
 msgid ""
 "This project is a rebirth of a direct integration between\n"
 "Bluez and ALSA.  Since Bluez >= 5, the build-in integration has been 
removed\n"
@@ -1052,22 +1198,22 @@ msgid ""
 "on the ALSA software PCM plugin."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3565
+#: gnu/packages/audio.scm:4071
 msgid "Sound editor"
 msgstr "Éditeur de son"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3568
+#: gnu/packages/audio.scm:4074
 msgid ""
 "Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs.  It can be\n"
 "customized and extended using either the s7 Scheme implementation (included 
in\n"
 "the Snd sources), Ruby, or Forth."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3597
+#: gnu/packages/audio.scm:4103
 msgid "LV2 plugin for broadband noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3598
+#: gnu/packages/audio.scm:4104
 msgid ""
 "Noise Repellent is an LV2 plugin to reduce noise.  It has\n"
 "the following features:\n"
@@ -1087,40 +1233,40 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3657
+#: gnu/packages/audio.scm:4163
 msgid "Command-line audio visualizer"
 msgstr "Visionneuse audio en ligne de commande"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3658
+#: gnu/packages/audio.scm:4164
 msgid ""
 "@code{cli-visualizer} displays fast-Fourier\n"
 "transforms (FFTs) of the sound being played, as well as other graphical\n"
 "representations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3711
+#: gnu/packages/audio.scm:4217
 msgid "Console audio visualizer for ALSA, MPD, and PulseAudio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3712
+#: gnu/packages/audio.scm:4218
 msgid ""
 "C.A.V.A. is a bar audio spectrum visualizer for the terminal\n"
 "using ALSA, MPD, PulseAudio, or a FIFO buffer as its input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3745
+#: gnu/packages/audio.scm:4251
 msgid "Pro-quality GM soundfont"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3746
+#: gnu/packages/audio.scm:4252
 msgid "Fluid-3 is Frank Wen's pro-quality GM soundfont."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3769
+#: gnu/packages/audio.scm:4275
 msgid "Fraunhofer FDK AAC library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3770
+#: gnu/packages/audio.scm:4276
 msgid ""
 "FDK is a library for encoding and decoding Advanced Audio\n"
 "Coding (AAC) format audio, developed by Fraunhofer IIS, and included as part 
of\n"
@@ -1131,32 +1277,32 @@ msgid ""
 "                                                                     
surround)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3809
+#: gnu/packages/audio.scm:4315
 msgid "Audio editing and playback for OpenShot"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3810
+#: gnu/packages/audio.scm:4316
 msgid ""
 "OpenShot Audio Library (libopenshot-audio) allows\n"
 "high-quality editing and playback of audio, and is based on the JUCE\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3836
+#: gnu/packages/audio.scm:4342
 msgid "XAudio reimplementation"
 msgstr "Réimplémentation de XAudio"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3837
+#: gnu/packages/audio.scm:4343
 msgid ""
 "FAudio is an XAudio reimplementation that focuses solely on\n"
 "developing fully accurate DirectX Audio runtime libraries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3862
+#: gnu/packages/audio.scm:4368
 msgid "Binaural beat synthesizer"
 msgstr "Synthétiseur de battement binaural"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3863
+#: gnu/packages/audio.scm:4369
 msgid ""
 "Gnaural is a programmable auditory binaural beat synthesizer\n"
 "intended to be used for brainwave entrainment.  Gnaural supports creation 
of\n"
@@ -1165,32 +1311,58 @@ msgid ""
 "other Gnaural instances, allowing synchronous sessions between many users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3897
+#: gnu/packages/audio.scm:4403
 msgid "Live audio streamer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3898
+#: gnu/packages/audio.scm:4404
 msgid ""
 "DarkIce is a live audio streamer.  It takes audio input from\n"
 "a sound card, encodes it into Ogg Vorbis and/or mp3, and sends the audio\n"
 "stream to one or more IceCast and/or ShoutCast servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3922
+#: gnu/packages/audio.scm:4428
 msgid "Encode or decode Linear/Longitudinal Time Code (LTC) audio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3923
+#: gnu/packages/audio.scm:4429
 msgid ""
 "Libltc is a POSIX-C Library for handling\n"
 "@dfn{Linear/Longitudinal Time Code} (LTC) data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3949
+#: gnu/packages/audio.scm:4461
+msgid "TTA lossless audio encoder"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4463
+msgid ""
+"TTA performs lossless compression on multichannel 8,16 and 24 bits\n"
+"data of the Wav audio files.  Being lossless means that no data-\n"
+"quality is lost in the compression - when uncompressed, the data will\n"
+"be identical to the original.  The compression ratios of TTA depend on\n"
+"the type of music file being compressed, but the compression size\n"
+"will generally range between 30% - 70% of the original.  TTA format\n"
+"supports both of ID3v1/v2 and APEv2 tags."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4497
+msgid "C library for real-time audio input and output"
+msgstr "Bibliothèque C pour l'entrée-sortie audio en temps réel"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4498
+msgid ""
+"@code{libsoundio} is a C library providing audio input and\n"
+"output.  The API is suitable for real-time software such as digital audio\n"
+"workstations as well as consumer software such as music players."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4523
 msgid "Small GUI toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:3950
+#: gnu/packages/audio.scm:4524
 msgid ""
 "Redkite is a small GUI toolkit developed in C++17 and\n"
 "inspired from other well known GUI toolkits such as Qt and GTK.  It is\n"
@@ -1199,11 +1371,11 @@ msgid ""
 "as is the case with audio plugins."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4020
+#: gnu/packages/audio.scm:4595
 msgid "Audio plugin host"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4021
+#: gnu/packages/audio.scm:4596
 msgid ""
 "Carla is a modular audio plugin host, with features like\n"
 "transport control, automation of parameters via MIDI CC and remote control\n"
@@ -1212,11 +1384,11 @@ msgid ""
 "default and preferred audio driver but also supports native drivers like 
ALSA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4056
+#: gnu/packages/audio.scm:4631
 msgid "Multitrack audio processing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4057
+#: gnu/packages/audio.scm:4632
 msgid ""
 "Ecasound is a software package designed for multitrack audio\n"
 "processing. It can be used for simple tasks like audio playback, recording 
and\n"
@@ -1228,44 +1400,44 @@ msgid ""
 "in the package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4094
+#: gnu/packages/audio.scm:4669
 msgid "Library for reading and resampling audio files"
 msgstr "Bibliothèque pour lire et ré-échantillonner des fichiers audio"
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4095
+#: gnu/packages/audio.scm:4670
 msgid ""
 "libaudec is a wrapper library over ffmpeg, sndfile and\n"
 "libsamplerate for reading and resampling audio files, based on Robin 
Gareus'\n"
 "@code{audio_decoder} code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4126
+#: gnu/packages/audio.scm:4701
 msgid "LV2 plugin lint tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4127
+#: gnu/packages/audio.scm:4702
 msgid ""
 "lv2lint is an LV2 lint-like tool that checks whether a\n"
 "given plugin and its UI(s) match up with the provided metadata and adhere\n"
 "to well-known best practices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4161
+#: gnu/packages/audio.scm:4736
 msgid "Documentation generator for LV2 plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4163
+#: gnu/packages/audio.scm:4738
 msgid ""
 "lv2toweb allows the user to create an xhtml page with information\n"
 "about the given LV2 plugin, provided that the plugin and its UI(s) match up\n"
 "with the provided metadata and adhere to well-known best practices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4189
+#: gnu/packages/audio.scm:4764
 msgid "GUI toolkit for LV2 plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4190
+#: gnu/packages/audio.scm:4765
 msgid ""
 "ZToolkit (Ztk) is a cross-platform GUI toolkit heavily\n"
 "inspired by GTK.  It handles events and low level drawing on behalf of\n"
@@ -1275,15 +1447,63 @@ msgid ""
 "minimum."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/audio.scm:4208
+#: gnu/packages/audio.scm:4797
+msgid "Instrument file software library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4799
+msgid ""
+"libInstPatch is a library for processing digital sample based MIDI\n"
+"instrument \"patch\" files.  The types of files libInstPatch supports are 
used\n"
+"for creating instrument sounds for wavetable synthesis.  libInstPatch 
provides\n"
+"an object framework (based on GObject) to load patch files, which can then 
be\n"
+"edited, converted, compressed and saved."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4815
 msgid "ZToolkit with SVG support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:127
+#: gnu/packages/audio.scm:4842
+msgid "Digital signal processing library"
+msgstr "Bibliothèque de traitement du signal numérique"
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4843
+msgid ""
+"The LSP DSP library provides a set of functions that perform\n"
+"SIMD-optimized computing on several hardware architectures.  All functions\n"
+"currently operate on IEEE-754 single-precision floating-point numbers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4874
+msgid "Speech codec"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4876
+msgid ""
+"Codec 2 is a speech codec designed for communications quality speech\n"
+"between 700 and 3200 bit/s.  The main application is low bandwidth HF/VHF\n"
+"digital radio."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4974
+msgid "Synchronize musical beat, tempo, and phase across multiple applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/audio.scm:4976
+msgid ""
+"Ableton Link is a C++ library that synchronizes musical beat, tempo, and 
phase\n"
+"across multiple applications running on one or more devices.  Applications on 
devices\n"
+"connected to a local network discover each other automatically and form a 
musical\n"
+"session in which each participant can perform independently: anyone can start 
or stop\n"
+"while still staying in time."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:138
 msgid "Encrypted backup using rsync algorithm"
 msgstr "Système de sauvegarde chiffrée utilisant l'algorithme rsync"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:129
+#: gnu/packages/backup.scm:140
 msgid ""
 "Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n"
 "and uploading them to a remote or local file server.  Because duplicity 
uses\n"
@@ -1299,11 +1519,11 @@ msgstr ""
 "dernière sauvegarde. L'utilisation de GnuPG pour chiffrer ou signer ces 
archives\n"
 "permet de prévenir tout rique d'espionnage ou d'altération par le serveur."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:154
+#: gnu/packages/backup.scm:165
 msgid "File verification and repair tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:155
+#: gnu/packages/backup.scm:166
 msgid ""
 "Par2cmdline uses Reed-Solomon error-correcting codes to\n"
 "generate and verify PAR2 recovery files.  These files can be distributed\n"
@@ -1315,11 +1535,11 @@ msgid ""
 "can even repair them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/backup.scm:192
+#: gnu/packages/backup.scm:203
 msgid "Simple incremental backup tool"
 msgstr "Outil simple de sauvegarde incrémentale"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:194
+#: gnu/packages/backup.scm:205
 msgid ""
 "Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple.  The\n"
 "backup scheduling is done by means of a cron job.  It supports an\n"
@@ -1331,11 +1551,11 @@ msgstr ""
 "supporte un mécanisme d'inclusion et d'exclusion, les sauvegardes 
distantes,\n"
 "chiffrées ou morcelées (appelées chunks) permettant un gravure sur CD/DVD 
aisée."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:279
+#: gnu/packages/backup.scm:300
 msgid "Multi-format archive and compression library"
 msgstr "Bibliothèque de compression et d'archivage multi-format"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:281
+#: gnu/packages/backup.scm:302
 msgid ""
 "Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n"
 "archives in various formats such as tar and cpio.  Libarchive also supports\n"
@@ -1353,11 +1573,11 @@ msgstr ""
 "l'archive en continu. Notez qu'il n'existe pour l'instant aucun support 
intégré\n"
 "pour les accès aléatoires ou les modifications ponctuelles."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:349
+#: gnu/packages/backup.scm:370
 msgid "Provide a list of files to backup"
 msgstr "Fournit une liste des fichiers à sauvegarder"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:351
+#: gnu/packages/backup.scm:372
 msgid ""
 "Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n"
 "Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n"
@@ -1369,11 +1589,11 @@ msgstr ""
 "liste de fichiers sur la sortie standard. Des scripts auxiliaires utilisant\n"
 "cette liste et implantant la stratégie de sauvegarde sont nécessaires."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:381
+#: gnu/packages/backup.scm:402
 msgid "Tar-compatible archiver"
 msgstr "Archiveur compatible avec le format tar"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:383
+#: gnu/packages/backup.scm:404
 msgid ""
 "Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n"
 "ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n"
@@ -1385,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 "l'extraction indexée, la compression multi-coeurs, la sérialisation des 
entrées-\n"
 "sorties et la tolérance aux erreurs d'archivage partielles."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:409
+#: gnu/packages/backup.scm:430
 msgid "Local/remote mirroring+incremental backup"
 msgstr "Sauvegarde mirroir/incrémentales, locales ou distantes"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:411
+#: gnu/packages/backup.scm:432
 msgid ""
 "Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n"
 "The target directory ends up a copy of the source directory, but extra 
reverse\n"
@@ -1416,11 +1636,11 @@ msgstr ""
 "différence sera transmise. Enfin, rdiff-backup est simple d'utilisation et 
la\n"
 "configuration par défaut sera généralement suffisante."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:456
+#: gnu/packages/backup.scm:477
 msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync"
 msgstr "Utilitaire de sauvegarde dédupliquées basé sur rsync"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:457
+#: gnu/packages/backup.scm:478
 msgid ""
 "rsnapshot is a file system snapshot utility based on rsync.\n"
 "rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n"
@@ -1433,11 +1653,11 @@ msgstr ""
 "pour chaque sauvegarde, rsnapshot utilise des liens en dur pour dédupliquer\n"
 "les fichiers identiques."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:537
+#: gnu/packages/backup.scm:558
 msgid "Tools & library for data backup and distributed storage"
 msgstr "Outils et bibliothèque pour la sauvegarde de données et le stockage 
distribué"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:539
+#: gnu/packages/backup.scm:560
 msgid ""
 "Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n"
 "distributed storage.  Its main application is @command{chop-backup}, an\n"
@@ -1456,11 +1676,11 @@ msgstr ""
 "le stockage adressable par contenu, le clefs de hash, les arbres de Merkle,\n"
 "la détection de similarité et la compression sans perte."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:668
+#: gnu/packages/backup.scm:689
 msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups"
 msgstr "Sauvegardes dédupliquées, chiffrées, authentifiées et compressées"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:669
+#: gnu/packages/backup.scm:690
 msgid ""
 "Borg is a deduplicating backup program.  Optionally, it\n"
 "supports compression and authenticated encryption.  The main goal of Borg is 
to\n"
@@ -1477,11 +1697,11 @@ msgstr ""
 "chiffrement authentifié le rend adapté aux sauvegardes vers des cibles qui 
ne\n"
 "sont pas de confiance.  Borg est un fork de Attic."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:713
+#: gnu/packages/backup.scm:734
 msgid "Deduplicating backup program"
 msgstr "Programme de sauvegardes dédupliquées"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:714
+#: gnu/packages/backup.scm:735
 msgid ""
 "Attic is a deduplicating backup program.  The main goal of\n"
 "Attic is to provide an efficient and secure way to backup data.  The data\n"
@@ -1493,11 +1713,11 @@ msgstr ""
 "technique de déduplication de données utilisée par Attic le rend adapté aux\n"
 "sauvegardes quotidiennes car seuls les changements sont stockés."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:744
+#: gnu/packages/backup.scm:765
 msgid "WIM file manipulation library and utilities"
 msgstr "Bibliothèque et utilitaires de manipulation de fichiers WIM"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:745
+#: gnu/packages/backup.scm:766
 msgid ""
 "wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n"
 "creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows 
Imaging\n"
@@ -1510,11 +1730,11 @@ msgstr ""
 "directement depuis ou sur des volumes NTFS avec @code{ntfs-3g}, et préserve\n"
 "les attributs spécifiques à NTFS."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:855
+#: gnu/packages/backup.scm:876
 msgid "Fast, disk based, rotating network backup system"
 msgstr "Système de sauvegarde réseau rapide, basé sur les disques"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:857
+#: gnu/packages/backup.scm:878
 msgid ""
 "With dirvish you can maintain a set of complete images of your\n"
 "file systems with unattended creation and expiration.  A dirvish backup 
vault\n"
@@ -1524,11 +1744,11 @@ msgstr ""
 "systèmes de fichiers avec création et expiration automatique.  Un coffre de\n"
 "sauvegardes dirvish est comme une machine à remonter le temps pour vos 
données."
 
-#: gnu/packages/backup.scm:948
+#: gnu/packages/backup.scm:969
 msgid "Backup program with multiple revisions, encryption and more"
 msgstr "Programme de sauvegarde avec plusieurs révisions, chiffrement et plus"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:949
+#: gnu/packages/backup.scm:970
 msgid ""
 "Restic is a program that does backups right and was designed\n"
 "with the following principles in mind:\n"
@@ -1592,11 +1812,43 @@ msgstr ""
 "un peu du précieux espace de stockage.\n"
 "@end itemize"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:1000
+#: gnu/packages/backup.scm:1023
+msgid "Versatile deduplicating backup tool"
+msgstr "Outil de sauvegardes dédupliquées"
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1025
+msgid ""
+"ZBackup is a globally-deduplicating backup tool, based on the\n"
+"ideas found in Rsync.  Feed a large @file{.tar} into it, and it will\n"
+"store duplicate regions of it only once, then compress and optionally\n"
+"encrypt the result.  Feed another @file{.tar} file, and it will also\n"
+"re-use any data found in any previous backups.  This way only new\n"
+"changes are stored, and as long as the files are not very different,\n"
+"the amount of storage required is very low.  Any of the backup files\n"
+"stored previously can be read back in full at any time.  The program\n"
+"is format-agnostic, so you can feed virtually any files to it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1062
+msgid "Ext2/3/4 file system dump/restore utilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1063
+msgid ""
+"Dump examines files in a file system, determines which ones\n"
+"need to be backed up, and copies those files to a specified disk, tape or\n"
+"other storage medium.  Subsequent incremental backups can then be layered 
on\n"
+"top of the full backup.  The restore command performs the inverse function 
of\n"
+"dump; it can restore a full backup of a file system.  Single files and\n"
+"directory subtrees may also be restored from full or partial backups in\n"
+"interactive mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/backup.scm:1109
 msgid "Differential backup and restore"
 msgstr "Sauvegardes et restaurations différentiels"
 
-#: gnu/packages/backup.scm:1001
+#: gnu/packages/backup.scm:1110
 msgid ""
 "Burp is a network backup and restore program.  It attempts\n"
 "to reduce network traffic and the amount of space that is used by each\n"
@@ -1659,11 +1911,11 @@ msgstr ""
 "des morceaux de texte dans un flux. L'implantation GNU ajoute plusieurs 
extensions\n"
 "à l'utilitaire standard."
 
-#: gnu/packages/base.scm:190
+#: gnu/packages/base.scm:205
 msgid "Managing tar archives"
 msgstr "Gestion d'archives tar"
 
-#: gnu/packages/base.scm:192
+#: gnu/packages/base.scm:207
 msgid ""
 "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n"
 "ability to extract, update or list files in an existing archive.  It is\n"
@@ -1679,11 +1931,11 @@ msgstr ""
 "les permissions et les dates de création/modification. GNU tar ajoute de\n"
 "nombreuses extensions à l'utilaire standard."
 
-#: gnu/packages/base.scm:221
+#: gnu/packages/base.scm:236
 msgid "Apply differences to originals, with optional backups"
 msgstr "Applique les différences aux originaux, avec sauvegardes optionnelles"
 
-#: gnu/packages/base.scm:223
+#: gnu/packages/base.scm:238
 msgid ""
 "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n"
 "laid out as by the program \"diff\".  The changes may be applied to one or 
more\n"
@@ -1697,11 +1949,11 @@ msgstr ""
 "accepte différents formats diff. Il peut aussi être utilisé pour annuler 
des\n"
 "différences appliquées antérieurement."
 
-#: gnu/packages/base.scm:244
+#: gnu/packages/base.scm:259
 msgid "Comparing and merging files"
 msgstr "Comparaison et fusion des fichiers"
 
-#: gnu/packages/base.scm:246
+#: gnu/packages/base.scm:261
 msgid ""
 "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n"
 "differences between files.  The \"diff\" command is used to show how two 
files\n"
@@ -1715,11 +1967,11 @@ msgstr ""
 "numéros de lignes et décalages où ils diffèrent. « diff3 » permet de 
comparer\n"
 "trois fichiers. Enfin, « sdiff » offre un moyen interactif de fusionner deux 
fichiers."
 
-#: gnu/packages/base.scm:291
+#: gnu/packages/base.scm:295
 msgid "Operating on files matching given criteria"
 msgstr "Opération sur les fichiers correspondant au critère donné"
 
-#: gnu/packages/base.scm:293
+#: gnu/packages/base.scm:297
 msgid ""
 "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n"
 "GNU system.  It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n"
@@ -1735,11 +1987,11 @@ msgstr ""
 "sont inclus : \"updatedb\" met à jour la base de données et \"xargs\" peut 
être utilisé \n"
 "pour appliquer des commandes avec des arguments longs et arbitraires."
 
-#: gnu/packages/base.scm:355
+#: gnu/packages/base.scm:375
 msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)"
 msgstr "Utilitaires GNU (fichier, texte, shell)"
 
-#: gnu/packages/base.scm:357
+#: gnu/packages/base.scm:377
 msgid ""
 "GNU Coreutils package includes all of the basic command-line tools that\n"
 "are expected in a POSIX system, excluding shell.  This package is the union 
of\n"
@@ -1753,11 +2005,11 @@ msgstr ""
 "ces outils proposent des fonctionnalités supplémentaires par rapport à\n"
 "ce qui est indiqué dans le standard POSIX."
 
-#: gnu/packages/base.scm:405
+#: gnu/packages/base.scm:453
 msgid "Remake files automatically"
 msgstr "Recompiler les fichiers automatiquement"
 
-#: gnu/packages/base.scm:407
+#: gnu/packages/base.scm:455
 msgid ""
 "Make is a program that is used to control the production of\n"
 "executables or other files from their source files.  The process is\n"
@@ -1774,11 +2026,11 @@ msgstr ""
 "regénérés. GNU make possède beaucoup d'extensions en plus de\n"
 "l'utilitaire standard."
 
-#: gnu/packages/base.scm:453
+#: gnu/packages/base.scm:536
 msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld"
 msgstr "Utilitaires binaires: bfd gas gprof ld"
 
-#: gnu/packages/base.scm:455
+#: gnu/packages/base.scm:538
 msgid ""
 "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n"
 "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n"
@@ -1794,11 +2046,11 @@ msgstr ""
 "des archives. La bibliothèque \"bfd\", permettant de travailler avec des 
exécutables et des\n"
 "des formats objet, est aussi incluse."
 
-#: gnu/packages/base.scm:557
+#: gnu/packages/base.scm:672
 msgid "The linker wrapper"
 msgstr "L'enveloppe de l'éditeur de lien"
 
-#: gnu/packages/base.scm:559
+#: gnu/packages/base.scm:674
 msgid ""
 "The linker wrapper (or @code{ld-wrapper}) wraps the linker to add any\n"
 "missing @code{-rpath} flags, and to detect any misuse of libraries outside 
of\n"
@@ -1808,11 +2060,11 @@ msgstr ""
 "liens pour ajouter les drapeaux @code{-rpath} absents et pour détecter la\n"
 "mauvaise utilisation de bibliothèques en dehors du dépôt."
 
-#: gnu/packages/base.scm:810
+#: gnu/packages/base.scm:925
 msgid "The GNU C Library"
 msgstr "La bibliothèque GNU C"
 
-#: gnu/packages/base.scm:812
+#: gnu/packages/base.scm:927
 msgid ""
 "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n"
 "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, 
malloc,\n"
@@ -1826,11 +2078,11 @@ msgstr ""
 "telles que open, malloc, printf, exit, ... La bibliothèque GNU C est utilisée 
comme\n"
 "bibliothèque C dans les systèmes GNU et la plupart des systèmes basés sur le 
noyau Linux."
 
-#: gnu/packages/base.scm:1018
+#: gnu/packages/base.scm:1046
 msgid "All the locales supported by the GNU C Library"
 msgstr "Tous les paramètres de régionalisation pris en charge par la 
bibliothèque C de GNU"
 
-#: gnu/packages/base.scm:1020
+#: gnu/packages/base.scm:1048
 msgid ""
 "This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n"
 "more than 400 in total.  To use them set the @code{LOCPATH} environment 
variable\n"
@@ -1840,11 +2092,11 @@ msgstr ""
 "bibliothèque C de GNU.  Plus de 400 en tout.  Pour les utiliser, paramétrez 
la variable\n"
 "d'environnement @code{LOCPATH} au sous-répertoire @code{share/locale} de ce 
paquet."
 
-#: gnu/packages/base.scm:1124
+#: gnu/packages/base.scm:1152
 msgid "Small sample of UTF-8 locales"
 msgstr "Petit ensemble de paramètres de régionalisation UTF-8"
 
-#: gnu/packages/base.scm:1126
+#: gnu/packages/base.scm:1154
 msgid ""
 "This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n"
 "test environments."
@@ -1852,11 +2104,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un petit ensemble de paramètres de régionalisation UTF-8\n"
 "surtout utiles dans les environnements de test."
 
-#: gnu/packages/base.scm:1163
+#: gnu/packages/base.scm:1185
 msgid "Find full path of shell commands"
 msgstr "Chercher les chemins complets de commandes du shell"
 
-#: gnu/packages/base.scm:1165
+#: gnu/packages/base.scm:1187
 msgid ""
 "The which program finds the location of executables in PATH, with a\n"
 "variety of options.  It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n"
@@ -1866,11 +2118,11 @@ msgstr ""
 "avec diverses options.  C'est une alternative à la commande « type » 
intégrée\n"
 "dans le shell."
 
-#: gnu/packages/base.scm:1261
+#: gnu/packages/base.scm:1292
 msgid "Database of current and historical time zones"
 msgstr "Base de données des fuseaux horaires courant et historiques"
 
-#: gnu/packages/base.scm:1262
+#: gnu/packages/base.scm:1293
 msgid ""
 "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n"
 "contains code and data that represent the history of local time for many\n"
@@ -1884,11 +2136,11 @@ msgstr ""
 "pour refléter les changements effectués par les entités politiques aux 
limites de ces zones,\n"
 "les décalages UTC et les changements d'heures."
 
-#: gnu/packages/base.scm:1318
+#: gnu/packages/base.scm:1349
 msgid "Character set conversion library"
 msgstr "Bibliothèque de conversion de jeux de caractères"
 
-#: gnu/packages/base.scm:1320
+#: gnu/packages/base.scm:1351
 msgid ""
 "libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n"
 "that lack it.  iconv is used to convert between character encodings in a\n"
@@ -1899,11 +2151,11 @@ msgstr ""
 "de caractères dans un programme.  Elle prend en charge une grande gamme\n"
 "d'encodages."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:118
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:114
 msgid "Fast and easy BitTorrent client"
 msgstr "Client BitTorrent rapide et facile"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:120
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:116
 msgid ""
 "Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n"
 "textual, and Web user interfaces.  Transmission also has a daemon for\n"
@@ -1915,11 +2167,11 @@ msgstr ""
 "sans surveillance.  Il prend en charge la découverte locale des pairs, le 
chiffrement\n"
 "complet, la DHC, μTP, PEX et les liens Magnet."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:152
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:148
 msgid "BitTorrent library of rtorrent"
 msgstr "Bibliothèque BitTorrent de rtorrent"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:154
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:150
 msgid ""
 "LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n"
 "with the BitTorrent client rtorrent.  It is written in C++ with emphasis on\n"
@@ -1929,11 +2181,11 @@ msgstr ""
 "parallèle au client BitTorrent rtorrent.  Elle est écrite en C++ et se 
concentre\n"
 "sur la vitesse et l'efficacité."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:181
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:177
 msgid "BitTorrent client with ncurses interface"
 msgstr "Client BitTorrent avec une interface ncurses"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:183
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:179
 msgid ""
 "rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface.  It supports\n"
 "full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links.  It can also be controlled via\n"
@@ -1943,11 +2195,11 @@ msgstr ""
 "en charge le chiffrement complet, la DHT, PEX et les liens Magnet.  Il\n"
 "peut aussi être contrôlé via XML-RPC par SCGI."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:217 gnu/packages/bittorrent.scm:258
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:211 gnu/packages/bittorrent.scm:252
 msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon"
 msgstr "Client en console pour le démon BitTorrent Transmission"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:218
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:212
 msgid ""
 "Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n"
 "Transmission BitTorrent daemon."
@@ -1955,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "Tremc est un client en console, avec une interface curses pour\n"
 "le démon BitTorrent Transmission."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:259
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:253
 msgid ""
 "Transmission-remote-cli is a console client, with a curses\n"
 "interface, for the Transmission BitTorrent daemon.  This package is no 
longer\n"
@@ -1965,11 +2217,11 @@ msgstr ""
 "curses, pour le démon BitTorrent Transmission.  Ce paquet n'est plus 
maintenu\n"
 "en amont."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:307
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:301
 msgid "Utility for parallel downloading files"
 msgstr "Utilitaire pour le téléchargement en parallèle de fichiers"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:309
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:303
 msgid ""
 "Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n"
 "download utility.  It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and 
Metalink.\n"
@@ -1979,11 +2231,11 @@ msgstr ""
 "en ligne de commande.  Il prend en charge le HTTP/HTTP, le FTP, le SFTP, 
BitTorrent et\n"
 "Metalink.  Aria2 peut être manipulé via les interfaces JSON-RPC et XML-RPC 
incluses."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:340
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:334
 msgid "Universal download manager with GTK+ interface"
 msgstr "Gestionnaire de téléchargement universel avec une interface GTK+"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:342
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:336
 msgid ""
 "uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n"
 "HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n"
@@ -1994,11 +2246,11 @@ msgstr ""
 "téléchargements avec plusieurs connexions, les téléchargements programmés\n"
 "et la limitation de débit."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:372
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:366
 msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files"
 msgstr "Utilitaire pour créer des fichiers metainfo pour BitTorrent"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:374
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:368
 msgid ""
 "mktorrent is a simple command-line utility to create BitTorrent\n"
 "@dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from both 
single\n"
@@ -2015,13 +2267,13 @@ msgstr ""
 "se fait sur plusieurs threads et prendra en compte le nombre de cœurs du 
processeur\n"
 "lorsque c'est possible."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:413
-msgid "Feature complete BitTorrent implementation"
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:406
+msgid "Feature-complete BitTorrent implementation"
 msgstr "Implémentation BitTorrent complète"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:415
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:408
 msgid ""
-"libtorrent-rasterbar is a feature complete C++ BitTorrent implementation\n"
+"libtorrent-rasterbar is a feature-complete C++ BitTorrent implementation\n"
 "focusing on efficiency and scalability.  It runs on embedded devices as well 
as\n"
 "desktops."
 msgstr ""
@@ -2029,11 +2281,11 @@ msgstr ""
 "qui se concentre sur l'efficacité et le passage à l'échelle.  Elle tourne 
sur\n"
 "de l'embarqué comme sur des ordinateurs de bureau."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:464
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:457
 msgid "Graphical BitTorrent client"
 msgstr "Client BitTorrent graphique"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:466
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:459
 msgid ""
 "qBittorrent is a BitTorrent client programmed in C++/Qt that uses\n"
 "libtorrent (sometimes called libtorrent-rasterbar) by Arvid Norberg.\n"
@@ -2049,11 +2301,11 @@ msgstr ""
 "existent.  qBittorrent est rapide, stable et fournit une prise en charge\n"
 "de l'unicode ainsi que d'autres fonctionnalités."
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:501
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:530
 msgid "Fully-featured cross-platform ​BitTorrent client"
 msgstr "Client BitTorrent multi-plateforme complet"
 
-#: gnu/packages/bittorrent.scm:503
+#: gnu/packages/bittorrent.scm:532
 msgid ""
 "Deluge contains the common features to BitTorrent clients such as\n"
 "Protocol Encryption, DHT, Local Peer Discovery (LSD), Peer Exchange\n"
@@ -2109,11 +2361,11 @@ msgstr ""
 "certificats racines et intermédiaires de Let's Encrypt.  Il est conçu pour\n"
 "fonctionner avec Guix en interne."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:114
+#: gnu/packages/compression.scm:125
 msgid "Compression library"
 msgstr "Bibliothèque de compression"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:116
+#: gnu/packages/compression.scm:127
 msgid ""
 "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n"
 "that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library 
for\n"
@@ -2135,11 +2387,11 @@ msgstr ""
 "indépendante des données d'entrées et peut être réduite si nécessaire, contre 
une perte\n"
 "de compression."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:153
+#: gnu/packages/compression.scm:164
 msgid "Zip Compression library"
 msgstr "Bibliothèque de compression zip"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:155
+#: gnu/packages/compression.scm:166
 msgid ""
 "Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n"
 "extracting and viewing ZIP archives.  This version is extracted from\n"
@@ -2149,11 +2401,11 @@ msgstr ""
 "compression, l'extraction et la visualisation des archives Zip.  Cette\n"
 "version est extraite les sources de @code{zlib}."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:174
+#: gnu/packages/compression.scm:185
 msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility"
 msgstr "Remplaçant de l'utilitaire « jar » de Sun"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:176
+#: gnu/packages/compression.scm:187
 msgid ""
 "FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's\n"
 "@code{jar} utility.  Instead of being written in Java, FastJar is written in 
C."
@@ -2162,11 +2414,11 @@ msgstr ""
 "l'utilitaire @code{jar} de Sun.  Au lieu d'être écrit en Java, FastJar est\n"
 "écrit en C."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:205
+#: gnu/packages/compression.scm:216
 msgid "C library for manipulating POSIX tar files"
 msgstr "Bibliothèque C pour manipuler des fichiers tar POSIX"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:207
+#: gnu/packages/compression.scm:218
 msgid ""
 "libtar is a C library for manipulating POSIX tar files.  It handles\n"
 "adding and extracting files to/from a tar archive."
@@ -2174,11 +2426,11 @@ msgstr ""
 "libtar est une bibliothèque C pour manipuler des fichiers tar POSIX.  Elle\n"
 "gère l'ajout et l'extraction de fichiers d'une archive tar."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:224
+#: gnu/packages/compression.scm:235
 msgid "General file (de)compression (using lzw)"
 msgstr "Compression et décompression de fichier avec lzw"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:253
+#: gnu/packages/compression.scm:264
 msgid ""
 "GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n"
 "typical extension is \".gz\".  Unlike the \"zip\" format, it compresses a 
single\n"
@@ -2190,11 +2442,11 @@ msgstr ""
 "compresse un unique fichier.  En conséquence, il est souvent utilisé avec « 
tar »,\n"
 "ce qui résulte en des fichiers « .tar.gz » ou « .tgz », etc."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:347
+#: gnu/packages/compression.scm:372
 msgid "High-quality data compression program"
 msgstr "Programme de compression des données de grande qualité"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:349
+#: gnu/packages/compression.scm:374
 msgid ""
 "bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n"
 "compressor.  It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n"
@@ -2208,11 +2460,11 @@ msgstr ""
 "statistiques) tout en étant à peu près deux fois plus rapide pour la 
compression et\n"
 "six fois plus rapide pour la décompression."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:383
+#: gnu/packages/compression.scm:429
 msgid "Parallel bzip2 compression utility"
 msgstr "Utilitaire de compression bzip2 parallèle"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:385
+#: gnu/packages/compression.scm:431
 msgid ""
 "lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n"
 "bzip2 compressed file format.  lbzip2 can process standard bz2 files in\n"
@@ -2229,11 +2481,11 @@ msgstr ""
 "lbzip2 est entièrement compatible avec bzip2 — aussi bien au niveau du format 
de\n"
 "fichiers que de la ligne de commande."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:416
+#: gnu/packages/compression.scm:464
 msgid "Parallel bzip2 implementation"
 msgstr "Implémentation parallèle de bzip2"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:418
+#: gnu/packages/compression.scm:466
 msgid ""
 "Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n"
 "compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP 
machines.\n"
@@ -2246,11 +2498,11 @@ msgstr ""
 "compatible avec bzip2 v1.0.2 (c.-à-d. tout ce qui est compressé avec pbzip2 
peut\n"
 "être décompressé avec bzip2)."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:456
+#: gnu/packages/compression.scm:504
 msgid "General-purpose data compression"
 msgstr "Compression de données générique"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:458
+#: gnu/packages/compression.scm:506
 msgid ""
 "XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n"
 "compression ratio.  XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n"
@@ -2272,11 +2524,11 @@ msgstr ""
 "des fichiers typiques, XZ Utils crée une sortie 30% plus petite de gzip et 15 
% plus\n"
 "petite que bzip2."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:494
+#: gnu/packages/compression.scm:542
 msgid "LHA archive decompressor"
 msgstr "Décompresseur d'archives LHA"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:495
+#: gnu/packages/compression.scm:543
 msgid ""
 "Lhasa is a replacement for the Unix LHA tool, for\n"
 "decompressing .lzh (LHA / LHarc) and .lzs (LArc) archives.  The backend for 
the\n"
@@ -2292,11 +2544,11 @@ msgstr ""
 "la même sortie que l'outil Unix LHA non libre, pour qu'il puisse devenir un 
remplaçant\n"
 "direct et libre."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:519
+#: gnu/packages/compression.scm:567
 msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression"
 msgstr "Bibliothèque de compression de données pour la compression et 
décompression en temps réel"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:521
+#: gnu/packages/compression.scm:569
 msgid ""
 "LZO is a data compression library which is suitable for data\n"
 "de-/compression in real-time.  This means it favours speed over\n"
@@ -2312,11 +2564,11 @@ msgstr ""
 "LZO est écrit en C ANSI.  Le code source et le format de fichier compressé 
ont\n"
 "tous deux été conçus pour être portables à travers différentes plateformes."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:544
+#: gnu/packages/compression.scm:592
 msgid "Compress or expand files"
 msgstr "Compresse et décompresse des fichiers"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:546
+#: gnu/packages/compression.scm:594
 msgid ""
 "Lzop is a file compressor which is very similar to gzip.  Lzop uses the\n"
 "LZO data compression library for compression services, and its main 
advantages\n"
@@ -2328,11 +2580,11 @@ msgstr ""
 "son principal avantage sur gzip est sa vitesse de compression et de 
décompression\n"
 "bien plus grande (au prix d'une perte de ratio de compression)."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:565
+#: gnu/packages/compression.scm:613
 msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm"
 msgstr "Compresseur de données sans perte basé sur l'algorithme LZMA"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:567
+#: gnu/packages/compression.scm:615
 msgid ""
 "Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n"
 "one of gzip or bzip2.  Lzip decompresses almost as fast as gzip and 
compresses\n"
@@ -2344,11 +2596,11 @@ msgstr ""
 "mieux que bzip2, ce qui le rend utile pour la distribution de logiciels et 
l'archivage de\n"
 "données.  Lzip est une implémentation propre de l'algorithme LZMA."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:586
+#: gnu/packages/compression.scm:634
 msgid "Recover and decompress data from damaged lzip files"
 msgstr "Récupère et décompresse des données de fichiers lzip endomagés"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:588
+#: gnu/packages/compression.scm:636
 msgid ""
 "Lziprecover is a data recovery tool and decompressor for files in the lzip\n"
 "compressed data format (.lz).  It can test the integrity of lzip files, 
extract\n"
@@ -2376,11 +2628,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet inclit aussi @command{unzcrash}, un outil qui teste la robustesse 
des\n"
 "décompresseurs lorsqu'ils voient une entrée corrompue."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:643
+#: gnu/packages/compression.scm:691
 msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode"
 msgstr "Archivage dans des scripts shell, uuencode et uudecode"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:645
+#: gnu/packages/compression.scm:693
 msgid ""
 "GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n"
 "archives that can be readily emailed.  A shell archive is a file that can 
be\n"
@@ -2388,11 +2640,11 @@ msgid ""
 "This package is mostly for compatibility and historical interest."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:677
+#: gnu/packages/compression.scm:725
 msgid "Library for SoundFont decompression"
 msgstr "Bibliothèque pour la décompression de SoundFont"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:679
+#: gnu/packages/compression.scm:727
 msgid ""
 "SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n"
 "with the sfArk algorithm."
@@ -2400,31 +2652,31 @@ msgstr ""
 "SfArkLib est une bibliothèque C++ pour décompresser des fichiers SoundFont\n"
 "compressés avec l'algorithme sfArk."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:714
+#: gnu/packages/compression.scm:762
 msgid "Basic sfArk decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:715
+#: gnu/packages/compression.scm:763
 msgid ""
 "SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n"
 "sfArk file format to the uncompressed sf2 format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:733
+#: gnu/packages/compression.scm:781
 msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:735
+#: gnu/packages/compression.scm:783
 msgid ""
 "The purpose of libmspack is to provide both compression and\n"
 "decompression of some loosely related file formats used by Microsoft."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:776
+#: gnu/packages/compression.scm:824
 msgid "Compression algorithm focused on speed"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:777
+#: gnu/packages/compression.scm:825
 msgid ""
 "LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n"
 "compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle).  It also features 
an\n"
@@ -2433,11 +2685,11 @@ msgid ""
 "time for compression ratio."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:819
+#: gnu/packages/compression.scm:867
 msgid "Tools to create and extract squashfs file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:821
+#: gnu/packages/compression.scm:869
 msgid ""
 "Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux.  It uses\n"
 "zlib to compress files, inodes, and directories.  All blocks are packed to\n"
@@ -2447,21 +2699,21 @@ msgid ""
 "extract such file systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:858
+#: gnu/packages/compression.scm:907
 msgid "Parallel implementation of gzip"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:860
+#: gnu/packages/compression.scm:909
 msgid ""
 "This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n"
 "multiple processors and multiple cores when compressing data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:884
+#: gnu/packages/compression.scm:933
 msgid "Parallel indexing implementation of LZMA"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:886
+#: gnu/packages/compression.scm:935
 msgid ""
 "The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n"
 "but they produce just one big block of compressed data.  Pixz instead 
produces\n"
@@ -2470,11 +2722,11 @@ msgid ""
 "tarballs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:921
+#: gnu/packages/compression.scm:970
 msgid "Patch binary files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:923
+#: gnu/packages/compression.scm:972
 msgid ""
 "@command{bsdiff} and @command{bspatch} are tools for building and\n"
 "applying patches to binary files.  By using suffix sorting (specifically\n"
@@ -2483,19 +2735,19 @@ msgid ""
 "smaller than those produced by @code{Xdelta}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:969
+#: gnu/packages/compression.scm:1018
 msgid "Tool to unpack Cabinet archives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:970
+#: gnu/packages/compression.scm:1019
 msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1003
+#: gnu/packages/compression.scm:1052
 msgid "Delta encoder for binary files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1004
+#: gnu/packages/compression.scm:1053
 msgid ""
 "xdelta encodes only the differences between two binary files\n"
 "using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284.  It 
can\n"
@@ -2504,11 +2756,11 @@ msgid ""
 "human-readable output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1037
+#: gnu/packages/compression.scm:1086
 msgid "Large file compressor with a very high compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1038
+#: gnu/packages/compression.scm:1087
 msgid ""
 "lrzip is a compression utility that uses long-range\n"
 "redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n"
@@ -2519,11 +2771,11 @@ msgid ""
 "well as bzip2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1066
+#: gnu/packages/compression.scm:1115
 msgid "Fast compressor/decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1067
+#: gnu/packages/compression.scm:1116
 msgid ""
 "Snappy is a compression/decompression library.  It does not\n"
 "aim for maximum compression, or compatibility with any other compression 
library;\n"
@@ -2533,31 +2785,31 @@ msgid ""
 "100% bigger."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1136
+#: gnu/packages/compression.scm:1185
 msgid "Command-line file archiver with high compression ratio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1137
+#: gnu/packages/compression.scm:1186
 msgid ""
 "p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n"
 "handles the 7z format which features very high compression ratios."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1178
+#: gnu/packages/compression.scm:1227
 msgid "Compressed C++ iostream"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1179
+#: gnu/packages/compression.scm:1228
 msgid ""
 "gzstream is a small library for providing zlib\n"
 "functionality in a C++ iostream."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1228
+#: gnu/packages/compression.scm:1277
 msgid "Incremental journaling archiver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1229
+#: gnu/packages/compression.scm:1278
 msgid ""
 "ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n"
 "many duplicate and already compressed files.  It backs up only those files\n"
@@ -2571,21 +2823,21 @@ msgid ""
 "or junctions, and always follows hard links."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1329
+#: gnu/packages/compression.scm:1378
 msgid "Extract CAB files from InstallShield installers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1331
+#: gnu/packages/compression.scm:1380
 msgid ""
 "@command{unshield} is a tool and library for extracting @file{.cab}\n"
 " archives from InstallShield installers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1389
+#: gnu/packages/compression.scm:1436
 msgid "Zstandard real-time compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1390
+#: gnu/packages/compression.scm:1437
 msgid ""
 "Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n"
 "that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that 
of\n"
@@ -2595,11 +2847,11 @@ msgid ""
 "speed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1432
+#: gnu/packages/compression.scm:1479
 msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1433
+#: gnu/packages/compression.scm:1480
 msgid ""
 "Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n"
 "multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n"
@@ -2612,11 +2864,11 @@ msgid ""
 "the actual decompression, the other input and output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1471
+#: gnu/packages/compression.scm:1518
 msgid "Compression and file packing utility"
 msgstr "Utilitaire de compression et de paquetage de fichiers"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1473
+#: gnu/packages/compression.scm:1520
 msgid ""
 "Zip is a compression and file packaging/archive utility.  Zip is useful\n"
 "for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n"
@@ -2644,11 +2896,11 @@ msgstr ""
 "pour chaque fichier.Des ratios de compression de 2 à 3 sont généralement\n"
 "atteignables pour les fichiers texte."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1535
+#: gnu/packages/compression.scm:1582
 msgid "Decompression and file extraction utility"
 msgstr "Utilitaire de décompression et d'extraction de fichiers"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1537
+#: gnu/packages/compression.scm:1584
 msgid ""
 "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n"
 "also called \"zipfiles\".\n"
@@ -2665,19 +2917,19 @@ msgstr ""
 "vers le répertoire courant et ses sous-répertoires. Unzip recrée par défaut 
la\n"
 "structure des répertoires contenus dans l'archive."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1582
+#: gnu/packages/compression.scm:1629
 msgid "Library for accessing zip files"
 msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers zip"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1584
+#: gnu/packages/compression.scm:1631
 msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files."
 msgstr "ZZipLib est une bibliothèque basée sur zlip pour la manipulation de 
fichiers zip."
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1616
+#: gnu/packages/compression.scm:1656
 msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1617
+#: gnu/packages/compression.scm:1657
 msgid ""
 "Libzip is a C library for reading, creating, and modifying\n"
 "zip archives.  Files can be added from data buffers, files, or compressed 
data\n"
@@ -2685,11 +2937,11 @@ msgid ""
 "archive can be reverted."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1650
+#: gnu/packages/compression.scm:1690
 msgid "Universal tool to manage file archives of various types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1651
+#: gnu/packages/compression.scm:1691
 msgid ""
 "The main command is @command{aunpack} which extracts files\n"
 "from an archive.  The other commands provided are @command{apack} (to 
create\n"
@@ -2699,11 +2951,11 @@ msgid ""
 "of archives."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1675
+#: gnu/packages/compression.scm:1715
 msgid "Small, stand-alone lzip decompressor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1677
+#: gnu/packages/compression.scm:1717
 msgid ""
 "Lunzip is a decompressor for files in the lzip compression format (.lz),\n"
 "written as a single small C tool with no dependencies.  This makes it\n"
@@ -2713,11 +2965,11 @@ msgid ""
 "Lunzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1702
+#: gnu/packages/compression.scm:1742
 msgid "Small, stand-alone lzip compressor and decompressor"
 msgstr "Compresseur et décompresseur lzip léger et autonome"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1704
+#: gnu/packages/compression.scm:1744
 msgid ""
 "Clzip is a compressor and decompressor for files in the lzip compression\n"
 "format (.lz), written as a single small C tool with no dependencies.  This 
makes\n"
@@ -2726,11 +2978,11 @@ msgid ""
 "Clzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1729
+#: gnu/packages/compression.scm:1770
 msgid "Lzip data compression C library"
 msgstr "Bibliothèque C de compression lzip"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1731
+#: gnu/packages/compression.scm:1772
 msgid ""
 "Lzlib is a C library for in-memory LZMA compression and decompression in\n"
 "the lzip format.  It supports integrity checking of the decompressed data, 
and\n"
@@ -2738,11 +2990,11 @@ msgid ""
 "corrupted input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1753
+#: gnu/packages/compression.scm:1794
 msgid "Parallel lossless data compressor for the lzip format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1755
+#: gnu/packages/compression.scm:1796
 msgid ""
 "Plzip is a massively parallel (multi-threaded) lossless data compressor\n"
 "and decompressor that uses the lzip file format (.lz).  Files produced by 
plzip\n"
@@ -2756,21 +3008,21 @@ msgid ""
 "single-member files which can't be decompressed in parallel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1800
+#: gnu/packages/compression.scm:1829
 msgid "Tool for extracting Inno Setup installers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1801
+#: gnu/packages/compression.scm:1830
 msgid ""
 "innoextract allows extracting Inno Setup installers under\n"
 "non-Windows systems without running the actual installer using wine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1839
+#: gnu/packages/compression.scm:1868
 msgid "General-purpose lossless compression"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1840
+#: gnu/packages/compression.scm:1869
 msgid ""
 "This package provides the reference implementation of Brotli,\n"
 "a generic-purpose lossless compression algorithm that compresses data using 
a\n"
@@ -2782,11 +3034,22 @@ msgid ""
 "The specification of the Brotli Compressed Data Format is defined in RFC 
7932."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1871
+#: gnu/packages/compression.scm:1889
+msgid "Python interface to google-brotli"
+msgstr "Interface d'extension Python pour google-brotli"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1890
+msgid ""
+"@code{python-google-brotli} provides a Python interface to\n"
+"@code{google-brotli}, an implementation of the Brotli lossless compression\n"
+"algorithm."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:1911
 msgid "Portable lossless data compression library"
 msgstr "Bibliothèque de compression de données sans perte portable"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1872
+#: gnu/packages/compression.scm:1912
 msgid ""
 "UCL implements a number of compression algorithms that\n"
 "achieve an excellent compression ratio while allowing fast decompression.\n"
@@ -2796,11 +3059,11 @@ msgid ""
 "decompression is a little bit slower."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1918
+#: gnu/packages/compression.scm:1958
 msgid "Compression tool for executables"
 msgstr "Outil de compression pour les exécutables"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1920
+#: gnu/packages/compression.scm:1960
 msgid ""
 "The Ultimate Packer for eXecutables (UPX) is an executable file\n"
 "compressor.  UPX typically reduces the file size of programs and shared\n"
@@ -2808,11 +3071,11 @@ msgid ""
 "download times, and other distribution and storage costs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1948
+#: gnu/packages/compression.scm:1988
 msgid "Qt/C++ wrapper for Minizip"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1949
+#: gnu/packages/compression.scm:1989
 msgid ""
 "QuaZIP is a simple C++ wrapper over Gilles Vollant's\n"
 "ZIP/UNZIP package that can be used to access ZIP archives.  It uses\n"
@@ -2826,11 +3089,11 @@ msgid ""
 "reading from and writing to ZIP archives. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1991
+#: gnu/packages/compression.scm:2036
 msgid "Utilities that transparently operate on compressed files"
 msgstr "Utilitaires qui agissent sur des fichiers compressés de manière 
transparente"
 
-#: gnu/packages/compression.scm:1993
+#: gnu/packages/compression.scm:2038
 msgid ""
 "Zutils is a collection of utilities able to process any combination of\n"
 "compressed and uncompressed files transparently.  If any given file, 
including\n"
@@ -2847,22 +3110,22 @@ msgid ""
 "at run time, and must be installed separately."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2050
+#: gnu/packages/compression.scm:2095
 msgid "Extract makeself and mojo archives without running untrusted code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2051
+#: gnu/packages/compression.scm:2096
 msgid ""
 "This package provides a script to unpack self-extracting\n"
 "archives generated by @command{makeself} or @command{mojo} without running 
the\n"
 "possibly untrusted extraction shell script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2078
+#: gnu/packages/compression.scm:2123
 msgid "Original Lempel-Ziv compress/uncompress programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/compression.scm:2079
+#: gnu/packages/compression.scm:2124
 msgid ""
 "(N)compress provides the original compress and uncompress\n"
 "programs that used to be the de facto UNIX standard for compressing and\n"
@@ -2870,32 +3133,95 @@ msgid ""
 "file compression algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:174
+#: gnu/packages/compression.scm:2153
+msgid "Graphical front-end for archive operations"
+msgstr "Interface utilisateur graphique pour les opérations d'archivage"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2154
+msgid ""
+"Xarchiver is a front-end to various command line archiving\n"
+"tools.  It uses GTK+ tool-kit and is designed to be desktop-environment\n"
+"independent.  Supported formats are 7z, ARJ, bzip2, gzip, LHA, lzma, lzop,\n"
+"RAR, RPM, DEB, tar, and ZIP.  It cannot perform functions for archives, 
whose\n"
+"archiver is not installed."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2189
+msgid "Multithreaded tar utility"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2191
+msgid ""
+"Archive huge numbers of files, or split massive tar archives into smaller\n"
+"chunks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2210
+msgid "Blocking, shuffling and lossless compression library"
+msgstr "Bibliothèque de compression bloquante, mélangeante et sans perte"
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2212
+msgid ""
+"Blosc is a high performance compressor optimized for binary data. It has\n"
+"been designed to transmit data to the processor cache faster than the\n"
+"traditional, non-compressed, direct memory fetch approach via a\n"
+"@code{memcpy()} system call.  Blosc is meant not only to reduce the size of\n"
+"large datasets on-disk or in-memory, but also to accelerate memory-bound\n"
+"computations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2249
+msgid "Error code modeler"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2250
+msgid ""
+"ECM is a utility that converts ECM files, i.e., CD data files\n"
+"with their error correction data losslessly rearranged for better 
compression,\n"
+"to their original, binary CD format."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2272
+msgid "Combination of the tar archiver and the lzip compressor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/compression.scm:2274
+msgid ""
+"Tarlz is a massively parallel (multi-threaded) combined implementation of\n"
+"the tar archiver and the lzip compressor.  Tarlz creates, lists, and 
extracts\n"
+"archives in a simplified and safer variant of the POSIX pax format 
compressed\n"
+"with lzip, keeping the alignment between tar members and lzip members.  The\n"
+"resulting multimember tar.lz archive is fully backward compatible with 
standard\n"
+"tar tools like GNU tar, which treat it like any other tar.lz archive.  
Tarlz\n"
+"can append files to the end of such compressed archives."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:181
 msgid "Clustered RDF storage and query engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:175
+#: gnu/packages/databases.scm:182
 msgid ""
 "4store is a RDF/SPARQL store written in C, supporting\n"
 "either single machines or networked clusters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:217
+#: gnu/packages/databases.scm:224
 msgid "@code{mgo} offers a rich MongoDB driver for Go."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:219
+#: gnu/packages/databases.scm:226
 msgid ""
 "@code{mgo} (pronounced as mango) is a MongoDB driver for the Go language.\n"
 "It implements a rich selection of features under a simple API following\n"
 "standard Go idioms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:278
+#: gnu/packages/databases.scm:272
 msgid "Run temporary PostgreSQL databases"
 msgstr "Lance des bases de données PostgreSQL temporaires"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:280
+#: gnu/packages/databases.scm:274
 msgid ""
 "@code{pg_tmp} creates temporary PostgreSQL databases, suitable for tasks\n"
 "like running software test suites.  Temporary databases created with\n"
@@ -2904,43 +3230,43 @@ msgid ""
 "60)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:307
+#: gnu/packages/databases.scm:301
 msgid "Utility for dumping and restoring ElasticSearch indexes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:309
+#: gnu/packages/databases.scm:303
 msgid ""
 "This package provides a utility for dumping the contents of an\n"
 "ElasticSearch index to a compressed file and restoring the dumpfile back to 
an\n"
 "ElasticSearch server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:334
+#: gnu/packages/databases.scm:328
 msgid "Fast key-value storage library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:336
+#: gnu/packages/databases.scm:330
 msgid ""
 "LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n"
 "mapping from string keys to string values."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:356
+#: gnu/packages/databases.scm:350
 msgid "In-memory caching service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:357
+#: gnu/packages/databases.scm:351
 msgid ""
 "Memcached is an in-memory key-value store.  It has a small\n"
 "and generic API, and was originally intended for use with dynamic web\n"
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:434
+#: gnu/packages/databases.scm:428
 msgid "C++ library for memcached"
 msgstr "Bibliothèque C++ pour memcached"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:435
+#: gnu/packages/databases.scm:429
 msgid ""
 "libMemcached is a library to use memcached in C/C++\n"
 "applications.  It comes with a complete reference guide and documentation 
of\n"
@@ -2954,22 +3280,22 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:473
+#: gnu/packages/databases.scm:467
 msgid "Python client for memcached"
 msgstr "Client python pour memcached"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:475
+#: gnu/packages/databases.scm:469
 msgid ""
 "@code{pylibmc} is a client in Python for memcached.  It is a wrapper\n"
 "around TangentOrg’s libmemcached library, and can be used as a drop-in\n"
 "replacement for the code@{python-memcached} library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:610
+#: gnu/packages/databases.scm:604
 msgid "High performance and high availability document database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:612
+#: gnu/packages/databases.scm:606
 msgid ""
 "Mongo is a high-performance, high availability, schema-free\n"
 "document-oriented database.  A key goal of MongoDB is to bridge the gap\n"
@@ -2977,11 +3303,21 @@ msgid ""
 "RDBMS systems (which are deep in functionality)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:685
+#: gnu/packages/databases.scm:638
+msgid "Terminal Client for MySQL with AutoCompletion and Syntax Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:640
+msgid ""
+"MyCLI is a command line interface for MySQL, MariaDB, and Percona with\n"
+"auto-completion and syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:709
 msgid "Fast, easy to use, and popular database"
 msgstr "Base de données rapide, facile d'utilisation et populaire"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:687
+#: gnu/packages/databases.scm:711
 msgid ""
 "MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n"
 "management system that supports the standardized Structured Query\n"
@@ -2990,31 +3326,31 @@ msgstr ""
 "MySQL est un système de gestion de base de données relationnelle rapide,\n"
 " fiable et facile d'emploi, supportant le SQL standardisé."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:926
+#: gnu/packages/databases.scm:964
 msgid "SQL database server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:928
+#: gnu/packages/databases.scm:966
 msgid ""
 "MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n"
 "as a drop-in replacement of MySQL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:952
+#: gnu/packages/databases.scm:989
 msgid "Client library to connect to MySQL or MariaDB"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:953
+#: gnu/packages/databases.scm:990
 msgid ""
 "The MariaDB Connector/C is used to connect applications\n"
 "developed in C/C++ to MariaDB and MySQL databases."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:994
+#: gnu/packages/databases.scm:1031
 msgid "Powerful object-relational database system"
 msgstr "Système de base de données relationnelle puissant"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:996
+#: gnu/packages/databases.scm:1033
 msgid ""
 "PostgreSQL is a powerful object-relational database system.  It is fully\n"
 "ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, 
and\n"
@@ -3030,21 +3366,21 @@ msgstr ""
 "INTERVAL et TIMESTAMP. Il supporte aussi le stockage binaire de grands 
objets, dont\n"
 "les images, le son et la vidéo."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1048
+#: gnu/packages/databases.scm:1085
 msgid "Pure-Python MySQL driver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1050
+#: gnu/packages/databases.scm:1087
 msgid ""
 "PyMySQL is a pure-Python MySQL client library, based on PEP 249.\n"
 "Most public APIs are compatible with @command{mysqlclient} and MySQLdb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1076
+#: gnu/packages/databases.scm:1113
 msgid "Key-value database"
 msgstr "Base de données clef-valeur"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1077
+#: gnu/packages/databases.scm:1114
 msgid ""
 "QDBM is a library of routines for managing a\n"
 "database.  The database is a simple data file containing key-value\n"
@@ -3054,11 +3390,11 @@ msgid ""
 "organized in a hash table or B+ tree."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1112
+#: gnu/packages/databases.scm:1149
 msgid "Manipulate plain text files as databases"
 msgstr "Manipule les fichiers texte comme des bases de données"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1114
+#: gnu/packages/databases.scm:1151
 msgid ""
 "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n"
 "manipulating text-based, human-editable databases.  Despite being 
text-based,\n"
@@ -3073,11 +3409,11 @@ msgstr ""
 "les timestamps et plus encore. De nombreux types de champs sont supportés, 
tout comme\n"
 "le chiffrement."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1136
+#: gnu/packages/databases.scm:1173
 msgid "Emacs mode for working with recutils database files"
 msgstr "Mode Emacs pour travailler avec des fichiers de bases de données 
recutils"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1137
+#: gnu/packages/databases.scm:1174
 msgid ""
 "This package provides an Emacs major mode @code{rec-mode}\n"
 "for working with GNU Recutils text-based, human-editable databases.  It\n"
@@ -3085,11 +3421,11 @@ msgid ""
 "including field and record folding."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1231
+#: gnu/packages/databases.scm:1268
 msgid "Persistent key-value store for fast storage"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1233
+#: gnu/packages/databases.scm:1270
 msgid ""
 "RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n"
 "key-value server, especially suited for storing data on flash drives.  It\n"
@@ -3100,11 +3436,11 @@ msgid ""
 "data in a single database.  RocksDB is partially based on @code{LevelDB}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1293
+#: gnu/packages/databases.scm:1331
 msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1294
+#: gnu/packages/databases.scm:1332
 msgid ""
 "Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n"
 "endpoints over HTTP.  It has been intentionally designed to @code{feel} 
similar to\n"
@@ -3115,21 +3451,21 @@ msgid ""
 "for example from a shell script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1382
+#: gnu/packages/databases.scm:1423
 msgid "Database change management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1384
+#: gnu/packages/databases.scm:1425
 msgid ""
 "Sqitch is a standalone change management system for database schemas,\n"
 "which uses SQL to describe changes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1411
+#: gnu/packages/databases.scm:1452
 msgid "Text console-based database viewer and editor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1413
+#: gnu/packages/databases.scm:1454
 msgid ""
 "SQLcrush lets you view and edit a database directly from the text\n"
 "console through an ncurses interface.  You can explore each table's 
structure,\n"
@@ -3137,11 +3473,11 @@ msgid ""
 "changes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1449
+#: gnu/packages/databases.scm:1490
 msgid "Trivial database"
 msgstr "Base de données triviale"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1451
+#: gnu/packages/databases.scm:1492
 msgid ""
 "TDB is a Trivial Database.  In concept, it is very much like GDBM,\n"
 "and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n"
@@ -3153,19 +3489,19 @@ msgstr ""
 "accès simultanés en écriture et utilise un verrouillage interne pour éviter 
les\n"
 "empiétements. Notez que TDB est aussi très léger."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1470
+#: gnu/packages/databases.scm:1511
 msgid "Database independent interface for Perl"
 msgstr "Interface de base de données pour Perl"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1471
+#: gnu/packages/databases.scm:1512
 msgid "This package provides an database interface for Perl."
 msgstr "Ce paquet fournit une interface de base de données pour Perl."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1519
+#: gnu/packages/databases.scm:1559
 msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1520
+#: gnu/packages/databases.scm:1560
 msgid ""
 "An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n"
 "Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n"
@@ -3177,21 +3513,21 @@ msgid ""
 "\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1551
+#: gnu/packages/databases.scm:1591
 msgid "Cursor with built-in caching support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1552
+#: gnu/packages/databases.scm:1592
 msgid ""
 "DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n"
 "built-in caching support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1574
+#: gnu/packages/databases.scm:1614
 msgid "Introspect many-to-many relationships"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1575
+#: gnu/packages/databases.scm:1615
 msgid ""
 "Because the many-to-many relationships are not real\n"
 "relationships, they can not be introspected with DBIx::Class.  Many-to-many\n"
@@ -3201,22 +3537,22 @@ msgid ""
 "introspected and examined."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1633
+#: gnu/packages/databases.scm:1673
 msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1634
+#: gnu/packages/databases.scm:1674
 msgid ""
 "DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n"
 "DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up 
the\n"
 "columns, primary keys, unique constraints and relationships."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1658
+#: gnu/packages/databases.scm:1698
 msgid "DBI PostgreSQL interface"
 msgstr "Interface DBI PostgreSQL"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1659
+#: gnu/packages/databases.scm:1699
 msgid ""
 "This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n"
 "@dfn{Database Interface} (DBI)."
@@ -3224,11 +3560,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un pilote PostgreSQL pour la @dfn{Database Interface}\n"
 "(DBI) de Perl5."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1696
+#: gnu/packages/databases.scm:1736
 msgid "DBI MySQL interface"
 msgstr "Interface DBI MySQL"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1697
+#: gnu/packages/databases.scm:1737
 msgid ""
 "This package provides a MySQL driver for the Perl5\n"
 "@dfn{Database Interface} (DBI)."
@@ -3236,11 +3572,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un pilote MySQL pour la @dfn{Database Interface}\n"
 "(DBI) de Perl5."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1716
+#: gnu/packages/databases.scm:1756
 msgid "SQlite interface for Perl"
 msgstr "Interface SQLite pour Perl"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1717
+#: gnu/packages/databases.scm:1757
 msgid ""
 "DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n"
 "the entire thing in the distribution.  So in order to get a fast 
transaction\n"
@@ -3251,23 +3587,23 @@ msgstr ""
 "de la distribution.  Donc il suffit d'installer ce module dans votre projet\n"
 "pour obtenir un RDBMS capable de transactions rapides et rien d'autre."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1740
+#: gnu/packages/databases.scm:1780
 #, scheme-format
 msgid "Parse and utilize MySQL's /etc/my.cnf and ~/.my.cnf files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1742
+#: gnu/packages/databases.scm:1782
 msgid ""
 "@code{MySQL::Config} emulates the @code{load_defaults} function from\n"
-"libmysqlclient.  It will fill an aray with long options, ready to be parsed 
by\n"
+"libmysqlclient.  It will fill an array with long options, ready to be parsed 
by\n"
 "@code{Getopt::Long}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1770
+#: gnu/packages/databases.scm:1810 gnu/packages/databases.scm:1839
 msgid "Generate SQL from Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1771
+#: gnu/packages/databases.scm:1811
 msgid ""
 "This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n"
 "While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n"
@@ -3277,32 +3613,48 @@ msgid ""
 "time your data changes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1800
+#: gnu/packages/databases.scm:1841
+msgid ""
+"This module is nearly identical to @code{SQL::Abstract} 1.81, and exists\n"
+"to preserve the ability of users to opt into the new way of doing things in\n"
+"later versions according to their own schedules.\n"
+"\n"
+"It is an abstract SQL generation module based on the concepts used by\n"
+"@code{DBIx::Abstract}, with several important differences, especially when 
it\n"
+"comes to @code{WHERE} clauses.  These concepts were modified to make the 
SQL\n"
+"easier to generate from Perl data structures.\n"
+"\n"
+"The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the 
data\n"
+"structures you provide it.  You shouldn't have to modify your code every 
time\n"
+"your data changes, as this module figures it out."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:1876
 msgid "Split SQL code into atomic statements"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1801
+#: gnu/packages/databases.scm:1877
 msgid ""
 "This module tries to split any SQL code, even including\n"
 "non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1819
+#: gnu/packages/databases.scm:1895
 msgid "SQL tokenizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1820
+#: gnu/packages/databases.scm:1896
 msgid ""
 "SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries.  It does not\n"
 "claim to be a parser or query verifier.  It just creates sane tokens from a\n"
 "valid SQL query."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1838
+#: gnu/packages/databases.scm:1914
 msgid "Data source abstraction library"
 msgstr "Bibliothèque d'abstraction de source de données"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1839
+#: gnu/packages/databases.scm:1915
 msgid ""
 "Unixodbc is a library providing an API with which to access\n"
 "data sources.  Data sources include SQL Servers and any software with an 
ODBC\n"
@@ -3312,11 +3664,11 @@ msgstr ""
 "d'accéder à des sources de données. Ces sources incluent des serveurs SQL\n"
 "où tout logiciel avec un driver ODBC."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1863
+#: gnu/packages/databases.scm:1939
 msgid "In-memory key/value and document store"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1865
+#: gnu/packages/databases.scm:1941
 msgid ""
 "UnQLite is an in-process software library which implements a\n"
 "self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n"
@@ -3325,33 +3677,33 @@ msgid ""
 "similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1893
+#: gnu/packages/databases.scm:1969
 msgid "Key-value cache and store"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1894
+#: gnu/packages/databases.scm:1970
 msgid ""
 "Redis is an advanced key-value cache and store.  Redis\n"
 "supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, 
sorted\n"
 "sets, bitmaps and hyperloglogs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1921
+#: gnu/packages/databases.scm:1997
 msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1923
+#: gnu/packages/databases.scm:1999
 msgid ""
 "Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n"
 "and B+ Tree data storage models.  It is a fast key-value lightweight\n"
 "database and supports many programming languages.  It is a NoSQL database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1949
+#: gnu/packages/databases.scm:2025
 msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1951
+#: gnu/packages/databases.scm:2027
 msgid ""
 "Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n"
 "The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n"
@@ -3361,11 +3713,11 @@ msgid ""
 "organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1987
+#: gnu/packages/databases.scm:2063
 msgid "NoSQL data engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:1989
+#: gnu/packages/databases.scm:2065
 msgid ""
 "WiredTiger is an extensible platform for data management.  It supports\n"
 "row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n"
@@ -3374,11 +3726,11 @@ msgid ""
 "trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2040
+#: gnu/packages/databases.scm:2116
 msgid "WiredTiger bindings for GNU Guile"
 msgstr "Liaisons WiredTiger pour GNU Guile"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2042
+#: gnu/packages/databases.scm:2118
 msgid ""
 "This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n"
 "database."
@@ -3386,19 +3738,19 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit les liaisons Guile pour le système de base de données « 
NoSQL »\n"
 "WiredTiger."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2074
+#: gnu/packages/databases.scm:2146
 msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2076
+#: gnu/packages/databases.scm:2148
 msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 
1.x."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2104
+#: gnu/packages/databases.scm:2176
 msgid "Lightning Memory-Mapped Database library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2106
+#: gnu/packages/databases.scm:2178
 msgid ""
 "The @dfn{Lightning Memory-Mapped Database} (LMDB) is a high-performance\n"
 "transactional database.  Unlike more complex relational databases, LMDB 
handles\n"
@@ -3411,11 +3763,11 @@ msgid ""
 "virtual address space — not physical RAM."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2139
+#: gnu/packages/databases.scm:2211
 msgid "C++11 wrapper for the LMDB embedded B+ tree database library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2140
+#: gnu/packages/databases.scm:2212
 msgid ""
 "@code{lmdbxx} is a comprehensive @code{C++} wrapper for the\n"
 "@code{LMDB} embedded database library, offering both an error-checked\n"
@@ -3423,22 +3775,22 @@ msgid ""
 "semantics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2172
+#: gnu/packages/databases.scm:2244
 msgid "C++ connector for PostgreSQL"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2174
+#: gnu/packages/databases.scm:2246
 msgid ""
 "Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n"
 "PostgreSQL database back-end.  The database back-end can be local or it may 
be\n"
 "on another machine, accessed via TCP/IP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2197
+#: gnu/packages/databases.scm:2269
 msgid "Small object-relational mapping utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2199
+#: gnu/packages/databases.scm:2271
 msgid ""
 "Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool.  Peewee\n"
 "handles converting between pythonic values and those used by databases, so 
you\n"
@@ -3447,11 +3799,11 @@ msgid ""
 "can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2235
+#: gnu/packages/databases.scm:2307
 msgid "Easy async ORM for python, built with relations in mind"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2237
+#: gnu/packages/databases.scm:2309
 msgid ""
 "Tortoise ORM is an easy-to-use asyncio ORM (Object Relational Mapper)\n"
 "inspired by Django.  Tortoise ORM was build with relations in mind and\n"
@@ -3460,11 +3812,11 @@ msgid ""
 "data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2280
+#: gnu/packages/databases.scm:2352
 msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2281
+#: gnu/packages/databases.scm:2353
 msgid ""
 "SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n"
 "provide transparent 256-bit AES encryption of database files.  Pages are\n"
@@ -3473,27 +3825,27 @@ msgid ""
 "development."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2313 gnu/packages/databases.scm:2338
+#: gnu/packages/databases.scm:2385 gnu/packages/databases.scm:2410
 msgid "Python ODBC Library"
 msgstr "La bibliothèque Python ODBC"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2314
+#: gnu/packages/databases.scm:2386
 msgid ""
 "@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n"
 "for ODBC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2339
+#: gnu/packages/databases.scm:2411
 msgid ""
 "@code{python-pyodbc} provides a Python DB-API driver\n"
 "for ODBC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2371
+#: gnu/packages/databases.scm:2443
 msgid "Read Microsoft Access databases"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2372
+#: gnu/packages/databases.scm:2444
 msgid ""
 "MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n"
 "proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package.  
This\n"
@@ -3502,65 +3854,65 @@ msgid ""
 "etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2415
+#: gnu/packages/databases.scm:2488
 msgid "Python binding for the ‘Lightning’ database (LMDB)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2417
+#: gnu/packages/databases.scm:2490
 msgid ""
 "python-lmdb or py-lmdb is a Python binding for the @dfn{Lightning\n"
 "Memory-Mapped Database} (LMDB), a high-performance key-value store."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2457
+#: gnu/packages/databases.scm:2527
 msgid "ActiveRecord ORM for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2459
+#: gnu/packages/databases.scm:2529
 msgid ""
 "Orator provides a simple ActiveRecord-like Object Relational Mapping\n"
 "implementation for Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2492
+#: gnu/packages/databases.scm:2574
 msgid "Multi-model database system"
 msgstr "Système de base de données multi-modèles"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2493
+#: gnu/packages/databases.scm:2575
 msgid ""
 "Virtuoso is a scalable cross-platform server that combines\n"
 "relational, graph, and document data management with web application server\n"
 "and web services platform functionality."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2519
+#: gnu/packages/databases.scm:2601
 msgid ""
 "Cassandra Cluster Manager for Apache Cassandra clusters on\n"
 "localhost"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2521
+#: gnu/packages/databases.scm:2603
 msgid ""
 "Cassandra Cluster Manager is a development tool for testing\n"
 "local Cassandra clusters. It creates, launches and removes Cassandra 
clusters\n"
 "on localhost."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2547
+#: gnu/packages/databases.scm:2629
 msgid "SQLite bindings for Python"
 msgstr "Liaisons SQLite pour Python"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2549
+#: gnu/packages/databases.scm:2631
 msgid ""
 "Pysqlite provides SQLite bindings for Python that comply to the\n"
 "Database API 2.0T."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2574
+#: gnu/packages/databases.scm:2656
 msgid "Database abstraction library"
 msgstr "Bibliothèque d'abstraction de bases de données"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2576
+#: gnu/packages/databases.scm:2658
 msgid ""
 "SQLAlchemy is the Python SQL toolkit and Object Relational Mapper that\n"
 "gives application developers the full power and flexibility of SQL.  It\n"
@@ -3569,11 +3921,11 @@ msgid ""
 "simple and Pythonic domain language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2615
+#: gnu/packages/databases.scm:2697
 msgid "Various utility functions for SQLAlchemy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2617
+#: gnu/packages/databases.scm:2699
 msgid ""
 "SQLAlchemy-utils provides various utility functions and custom data types\n"
 "for SQLAlchemy.  SQLAlchemy is an SQL database abstraction library for 
Python.\n"
@@ -3590,21 +3942,35 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2663
+#: gnu/packages/databases.scm:2749
+msgid "Mock helpers for SQLAlchemy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2751
+msgid ""
+"This package provides mock helpers for SQLAlchemy that makes it easy\n"
+"to mock an SQLAlchemy session while preserving the ability to do asserts.\n"
+"\n"
+"Normally Normally SQLAlchemy's expressions cannot be easily compared as\n"
+"comparison on binary expression produces yet another binary expression, but\n"
+"this library provides functions to facilitate such comparisons."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:2784
 msgid "Database migration tool for SQLAlchemy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2665
+#: gnu/packages/databases.scm:2786
 msgid ""
 "Alembic is a lightweight database migration tool for usage with the\n"
 "SQLAlchemy Database Toolkit for Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2691
+#: gnu/packages/databases.scm:2812
 msgid "Tiny key value database with concurrency support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2693
+#: gnu/packages/databases.scm:2814
 msgid ""
 "PickleShare is a small ‘shelve’-like datastore with concurrency support.\n"
 "Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary.  Unlike\n"
@@ -3615,11 +3981,11 @@ msgid ""
 "PickleShare."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2745
+#: gnu/packages/databases.scm:2866
 msgid "Another Python SQLite Wrapper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2746
+#: gnu/packages/databases.scm:2867
 msgid ""
 "APSW is a Python wrapper for the SQLite\n"
 "embedded relational database engine.  In contrast to other wrappers such as\n"
@@ -3627,33 +3993,33 @@ msgid ""
 "translate the complete SQLite API into Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2771
+#: gnu/packages/databases.scm:2892
 msgid "Asyncio bridge for sqlite3"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2773
+#: gnu/packages/databases.scm:2894
 msgid ""
 "The package aiosqlite replicates the standard sqlite3 module, but with\n"
 "async versions of all the standard connection and cursor methods, and 
context\n"
 "managers for automatically closing connections."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2793
+#: gnu/packages/databases.scm:2914
 msgid "Neo4j driver code written in Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2794
+#: gnu/packages/databases.scm:2915
 msgid ""
 "This package provides the Neo4j Python driver that connects\n"
 "to the database using Neo4j's binary protocol.  It aims to be minimal, 
while\n"
 "being idiomatic to Python."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2813
+#: gnu/packages/databases.scm:2934
 msgid "Library and toolkit for working with Neo4j in Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2814
+#: gnu/packages/databases.scm:2935
 msgid ""
 "This package provides a client library and toolkit for\n"
 "working with Neo4j from within Python applications and from the command\n"
@@ -3661,32 +4027,32 @@ msgid ""
 "designed to be easy and intuitive to use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2838
+#: gnu/packages/databases.scm:2959
 msgid "Python PostgreSQL adapter"
 msgstr "Adaptateur Python pour PostgreSQL"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2840
+#: gnu/packages/databases.scm:2961
 msgid ""
 "psycopg2 is a thread-safe PostgreSQL adapter that implements DB-API\n"
 "2.0."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2865
+#: gnu/packages/databases.scm:2986
 msgid "SQLAlchemy schema displayer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2866
+#: gnu/packages/databases.scm:2987
 msgid ""
 "This package provides a program to build Entity\n"
 "Relationship diagrams from a SQLAlchemy model (or directly from the\n"
 "database)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2896
+#: gnu/packages/databases.scm:3012
 msgid "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2897
+#: gnu/packages/databases.scm:3013
 msgid ""
 "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server\n"
 "for Python.  The design goals are:\n"
@@ -3697,21 +4063,21 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2925
+#: gnu/packages/databases.scm:3038
 msgid "Python extension that wraps protocol parsing code in hiredis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2926
+#: gnu/packages/databases.scm:3039
 msgid ""
 "Python-hiredis is a python extension that wraps protocol\n"
 "parsing code in hiredis.  It primarily speeds up parsing of multi bulk 
replies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2951
+#: gnu/packages/databases.scm:3064
 msgid "Fake implementation of redis API for testing purposes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2953
+#: gnu/packages/databases.scm:3066
 msgid ""
 "Fakeredis is a pure-Python implementation of the redis-py Python client\n"
 "that simulates talking to a redis server.  It was created for a single 
purpose:\n"
@@ -3722,71 +4088,81 @@ msgid ""
 "reasonable substitute."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2982
+#: gnu/packages/databases.scm:3095
 msgid "Redis Python client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:2984
+#: gnu/packages/databases.scm:3097
 msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store."
 msgstr "Ce paquet fournit une interface Python pour le dépôt clef-valeur 
Redis."
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3005
+#: gnu/packages/databases.scm:3139
 msgid "Simple job queues for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3007
+#: gnu/packages/databases.scm:3141
 msgid ""
 "RQ (Redis Queue) is a simple Python library for queueing jobs and\n"
 "processing them in the background with workers.  It is backed by Redis and 
it\n"
 "is designed to have a low barrier to entry."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3030
+#: gnu/packages/databases.scm:3181
+msgid "Job scheduling capabilities for RQ (Redis Queue)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3183
+msgid ""
+"This package provides job scheduling capabilities to @code{python-rq}\n"
+"(Redis Queue)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/databases.scm:3202
 msgid "Port of asyncio-redis to trollius"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3031
+#: gnu/packages/databases.scm:3203
 msgid ""
 "@code{trollius-redis} is a Redis client for Python\n"
 "  trollius.  It is an asynchronous IO (PEP 3156) implementation of the\n"
 "  Redis protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3058
+#: gnu/packages/databases.scm:3230
 msgid "Non-validating SQL parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3059
+#: gnu/packages/databases.scm:3231
 msgid ""
 "Sqlparse is a non-validating SQL parser for Python.  It\n"
 "provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3078
+#: gnu/packages/databases.scm:3250
 msgid "Library to write SQL queries in a pythonic way"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3079
+#: gnu/packages/databases.scm:3251
 msgid ""
 "@code{python-sql} is a library to write SQL queries, that\n"
 "transforms idiomatic python function calls to well-formed SQL queries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3101
+#: gnu/packages/databases.scm:3275
 msgid "SQL query builder API for Python"
 msgstr "API de construction de requêtes SQL pour Python"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3103
+#: gnu/packages/databases.scm:3277
 msgid ""
 "PyPika is a python SQL query builder that exposes the full richness of\n"
 "the SQL language using a syntax that reflects the resulting query."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3197
+#: gnu/packages/databases.scm:3371
 msgid "Various tools for interacting with MongoDB and BSON"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3199
+#: gnu/packages/databases.scm:3373
 msgid ""
 "This package includes a collection of tools related to MongoDB.\n"
 "@table @code\n"
@@ -3811,46 +4187,46 @@ msgid ""
 "@end table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3283
+#: gnu/packages/databases.scm:3510
 msgid "Columnar in-memory analytics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3284
+#: gnu/packages/databases.scm:3511
 msgid ""
 "Apache Arrow is a columnar in-memory analytics layer\n"
-"designed to accelerate big data. It houses a set of canonical in-memory\n"
+"designed to accelerate big data.  It houses a set of canonical in-memory\n"
 "representations of flat and hierarchical data along with multiple\n"
-"language-bindings for structure manipulation. It also provides IPC and 
common\n"
+"language-bindings for structure manipulation.  It also provides IPC and 
common\n"
 "algorithm implementations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3329
+#: gnu/packages/databases.scm:3548
 msgid "Python bindings for Apache Arrow"
 msgstr "Liaisons python pour Apache Arrow"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3330
+#: gnu/packages/databases.scm:3550
 msgid ""
-"This library provides a Pythonic API wrapper for the reference\n"
-"Arrow C++ implementation, along with tools for interoperability with 
pandas,\n"
-"NumPy, and other traditional Python scientific computing packages."
+"This library provides a Pythonic API wrapper for the reference Arrow C++\n"
+"implementation, along with tools for interoperability with pandas, NumPy, 
and\n"
+"other traditional Python scientific computing packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3352
+#: gnu/packages/databases.scm:3572
 msgid "CrateDB Python client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3354
+#: gnu/packages/databases.scm:3574
 msgid ""
 "This package provides a Python client library for CrateDB.\n"
 "It implements the Python DB API 2.0 specification and includes support for\n"
 "SQLAlchemy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3371
+#: gnu/packages/databases.scm:3591
 msgid "Database independent abstraction layer in C"
 msgstr "Couche d'abstraction indépendante de la base de données en C"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3373
+#: gnu/packages/databases.scm:3593
 msgid ""
 "This library implements a database independent abstraction layer in C,\n"
 "similar to the DBI/DBD layer in Perl.  Writing one generic set of code,\n"
@@ -3858,11 +4234,11 @@ msgid ""
 "simultaneous database connections by using this framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3438
+#: gnu/packages/databases.scm:3658
 msgid "Database drivers for the libdbi framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3440
+#: gnu/packages/databases.scm:3660
 msgid ""
 "The @code{libdbi-drivers} library provides the database specific drivers\n"
 "for the @code{libdbi} framework.\n"
@@ -3875,21 +4251,21 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3480
+#: gnu/packages/databases.scm:3702
 msgid "C++ Database Access Library"
 msgstr "Bibliothèque d'accès aux bases de données en C++"
 
-#: gnu/packages/databases.scm:3482
+#: gnu/packages/databases.scm:3704
 msgid ""
 "SOCI is an abstraction layer for several database backends, including\n"
 "PostreSQL, SQLite, ODBC and MySQL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:100
+#: gnu/packages/debug.scm:102
 msgid "Heuristical file minimizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:102
+#: gnu/packages/debug.scm:104
 msgid ""
 "Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n"
 "of their interestingness.  A common such situation is when attempting to\n"
@@ -3897,11 +4273,11 @@ msgid ""
 "program to exhibit a bug."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:161
+#: gnu/packages/debug.scm:163
 msgid "Reducer for interesting code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:163
+#: gnu/packages/debug.scm:165
 msgid ""
 "C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n"
 "property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n"
@@ -3910,11 +4286,11 @@ msgid ""
 "tools that process C/C++ code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:232
+#: gnu/packages/debug.scm:234
 msgid "Security-oriented fuzzer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:234
+#: gnu/packages/debug.scm:236
 msgid ""
 "American fuzzy lop is a security-oriented fuzzer that employs a novel\n"
 "type of compile-time instrumentation and genetic algorithms to 
automatically\n"
@@ -3925,11 +4301,11 @@ msgid ""
 "down the road."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:374
+#: gnu/packages/debug.scm:376
 msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for american fuzzy lop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:376
+#: gnu/packages/debug.scm:378
 msgid ""
 "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.  This package\n"
 "of QEMU is used only by the american fuzzy lop package.\n"
@@ -3945,11 +4321,11 @@ msgid ""
 "server and embedded PowerPC, and S390 guests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:444
+#: gnu/packages/debug.scm:446
 msgid "Expose race conditions in Makefiles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:446
+#: gnu/packages/debug.scm:448
 msgid ""
 "Stress Make is a customized GNU Make that explicitly manages the order\n"
 "in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into 
becoming\n"
@@ -3959,22 +4335,22 @@ msgid ""
 "conditions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:473
+#: gnu/packages/debug.scm:475
 msgid "Transparent application input fuzzer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:474
+#: gnu/packages/debug.scm:476
 msgid ""
 "Zzuf is a transparent application input fuzzer.  It works by\n"
 "intercepting file operations and changing random bits in the program's\n"
 "input.  Zzuf's behaviour is deterministic, making it easy to reproduce bugs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:527
+#: gnu/packages/debug.scm:529
 msgid "Memory scanner"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:528
+#: gnu/packages/debug.scm:530
 msgid ""
 "Scanmem is a debugging utility designed to isolate the\n"
 "address of an arbitrary variable in an executing process.  Scanmem simply\n"
@@ -3983,11 +4359,17 @@ msgid ""
 "the position of the variable and allows you to modify its value."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:591
+#: gnu/packages/debug.scm:560
+msgid ""
+"Remake is an enhanced version of GNU Make that adds improved\n"
+"error reporting, better tracing, profiling, and a debugger."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:618
 msgid "Record and reply debugging framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/debug.scm:593
+#: gnu/packages/debug.scm:620
 msgid ""
 "rr is a lightweight tool for recording, replaying and debugging\n"
 "execution of applications (trees of processes and threads).  Debugging 
extends\n"
@@ -3996,6 +4378,19 @@ msgid ""
 "fun."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/debug.scm:652
+msgid "Debugging tool for MSP430 MCUs"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/debug.scm:653
+msgid ""
+"MspDebug supports FET430UIF, eZ430, RF2500 and Olimex\n"
+"MSP430-JTAG-TINY programmers, as well as many other compatible\n"
+"devices.  It can be used as a proxy for gdb or as an independent\n"
+"debugger with support for programming, disassembly and reverse\n"
+"engineering."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/dejagnu.scm:78
 msgid "GNU software testing framework"
 msgstr ""
@@ -4007,11 +4402,22 @@ msgid ""
 "multiple test suites, which are then all managed by a single harness."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:254
+#: gnu/packages/games.scm:262
+msgid "Scrolling, platform-jumping, ancient pyramid exploring game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:264
+msgid ""
+"Abe's Amazing Adventure is a scrolling,\n"
+"platform-jumping, key-collecting, ancient pyramid exploring game, vaguely 
in\n"
+"the style of similar games for the Commodore+4."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:332
 msgid "Action game in four spatial dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:256
+#: gnu/packages/games.scm:334
 msgid ""
 "Adanaxis is a fast-moving first person shooter set in deep space, where\n"
 "the fundamentals of space itself are changed.  By adding another dimension 
to\n"
@@ -4022,11 +4428,11 @@ msgid ""
 "mouse and joystick control, and original music."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:298
+#: gnu/packages/games.scm:376
 msgid "Retro platform game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:300
+#: gnu/packages/games.scm:378
 msgid ""
 "Guide Alex the Allegator through the jungle in order to save his\n"
 "girlfriend Lola from evil humans who want to make a pair of shoes out of 
her.\n"
@@ -4035,11 +4441,11 @@ msgid ""
 "The game includes a built-in editor so you can design and share your own 
maps."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:327
+#: gnu/packages/games.scm:407
 msgid "Tron clone in 3D"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:328
+#: gnu/packages/games.scm:408
 msgid ""
 "Armagetron Advanced is a multiplayer game in 3d that\n"
 "attempts to emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie 
Tron.\n"
@@ -4049,11 +4455,27 @@ msgid ""
 "physics settings to tweak as well."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:390
+#: gnu/packages/games.scm:464
+msgid "3D space shooter with spaceship upgrade possibilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:466
+msgid ""
+"Space is a vast area, an unbounded territory where it seems there is\n"
+"a room for everybody, but reversal of fortune put things differently.  The\n"
+"hordes of hostile creatures crawled out from the dark corners of the 
universe,\n"
+"craving to conquer your homeland.  Their force is compelling, their legions\n"
+"are interminable.  However, humans didn't give up without a final showdown 
and\n"
+"put their best pilot to fight back.  These malicious invaders chose the 
wrong\n"
+"galaxy to conquer and you are to prove it!  Go ahead and make alien 
aggressors\n"
+"regret their insolence."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:532
 msgid "Antagonistic Tetris-style falling brick game for text terminals"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:392
+#: gnu/packages/games.scm:534
 msgid ""
 "Bastet (short for Bastard Tetris) is a simple ncurses-based falling brick\n"
 "game.  Unlike normal Tetris, Bastet does not choose the next brick at 
random.\n"
@@ -4063,11 +4485,47 @@ msgid ""
 "canyons and wait for the long I-shaped block to clear four rows at a time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:453
+#: gnu/packages/games.scm:580
+msgid "Platform action game featuring a blob with a lot of weapons"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:581
+msgid ""
+"Blobwars: Metal Blob Solid is a 2D platform game, the first\n"
+"in the Blobwars series.  You take on the role of a fearless Blob agent.  
Your\n"
+"mission is to infiltrate various enemy bases and rescue as many MIAs as\n"
+"possible, while battling many vicious aliens."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:636
+msgid "3D first person tank battle game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:638
+msgid ""
+"BZFlag is a 3D multi-player multiplatform tank battle game that\n"
+"allows users to play against each other in a network environment.\n"
+"There are five teams: red, green, blue, purple and rogue (rogue tanks\n"
+"are black).  Destroying a player on another team scores a win, while\n"
+"being destroyed or destroying a teammate scores a loss.  Rogues have\n"
+"no teammates (not even other rogues), so they cannot shoot teammates\n"
+"and they do not have a team score.\n"
+"\n"
+"There are two main styles of play: capture-the-flag and free-for-all.\n"
+"In capture-the-flag, each team (except rogues) has a team base and\n"
+"each team with at least one player has a team flag.  The object is to\n"
+"capture an enemy team's flag by bringing it to your team's base.  This\n"
+"destroys every player on the captured team, subtracts one from that\n"
+"team's score, and adds one to your team's score.  In free-for-all,\n"
+"there are no team flags or team bases.  The object is simply to get as\n"
+"high a score as possible."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:710
 msgid "Survival horror roguelike video game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:455
+#: gnu/packages/games.scm:712
 msgid ""
 "Cataclysm: Dark Days Ahead (or \"DDA\" for short) is a roguelike set\n"
 "in a post-apocalyptic world.  Struggle to survive in a harsh, persistent,\n"
@@ -4079,11 +4537,11 @@ msgid ""
 "want what you have."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:511
+#: gnu/packages/games.scm:768
 msgid "Implementation of the @i{Theme Hospital} game engine"
 msgstr "Implémentation du moteur de jeu @i{Theme Hospital}"
 
-#: gnu/packages/games.scm:513
+#: gnu/packages/games.scm:770
 msgid ""
 "This package provides a reimplementation of the 1997 Bullfrog business\n"
 "simulation game @i{Theme Hospital}.  As well as faithfully recreating the\n"
@@ -4091,11 +4549,11 @@ msgid ""
 "more.  This package does @emph{not} provide the game assets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:554
+#: gnu/packages/games.scm:811
 msgid "Speaking cow text filter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:555
+#: gnu/packages/games.scm:812
 msgid ""
 "Cowsay is basically a text filter.  Send some text into it,\n"
 "and you get a cow saying your text.  If you think a talking cow isn't 
enough,\n"
@@ -4103,22 +4561,22 @@ msgid ""
 "tired of cows, a variety of other ASCII-art messengers are available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:594
+#: gnu/packages/games.scm:852
 msgid "Rainbow coloring effect for text console display"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:595
+#: gnu/packages/games.scm:853
 msgid ""
 "@command{lolcat} concatenates files and streams like\n"
 "regular @command{cat}, but it also adds terminal escape codes between\n"
 "characters and lines resulting in a rainbow effect."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:709
+#: gnu/packages/games.scm:967
 msgid "3D billiard game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:710
+#: gnu/packages/games.scm:968
 msgid ""
 "FooBillard++ is an advanced 3D OpenGL billiard game\n"
 "based on the original foobillard 3.0a sources from Florian Berger.\n"
@@ -4140,11 +4598,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:771
+#: gnu/packages/games.scm:1029
 msgid "Free content game based on the Doom engine"
 msgstr "Jeu au contenu libre basé sur le moteur Doom"
 
-#: gnu/packages/games.scm:780
+#: gnu/packages/games.scm:1038
 msgid ""
 "The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n"
 "shooter game.  Freedoom by itself is just the raw material for a game: it 
must\n"
@@ -4158,11 +4616,11 @@ msgstr ""
 "pour être jouable.  Freedoom complète le moteur Doom sur trois niveaux : 
les\n"
 "graphismes, les effets sonores et la musique pour faire un jeu entièrement 
libre."
 
-#: gnu/packages/games.scm:828
+#: gnu/packages/games.scm:1086
 msgid "Isometric role-playing game against killer robots"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:830
+#: gnu/packages/games.scm:1088
 msgid ""
 "Freedroid RPG is an @dfn{RPG} (Role-Playing Game) with isometric graphics.\n"
 "The game tells the story of a world destroyed by a conflict between robots 
and\n"
@@ -4172,11 +4630,11 @@ msgid ""
 "real-time combat."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:907
+#: gnu/packages/games.scm:1165
 msgid "Software for exploring cellular automata"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:909
+#: gnu/packages/games.scm:1167
 msgid ""
 "Golly simulates Conway's Game of Life and many other types of cellular\n"
 "automata.  The following features are available:\n"
@@ -4197,11 +4655,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:946
+#: gnu/packages/games.scm:1212
 msgid "Re-implementation of Caesar III game engine"
 msgstr "Ré-implémentation du moteur de jeu Caesar III"
 
-#: gnu/packages/games.scm:948
+#: gnu/packages/games.scm:1214
 msgid ""
 "Engine for Caesar III, a city-building real-time strategy game.\n"
 "Julius includes some UI enhancements while preserving the logic (including\n"
@@ -4209,11 +4667,30 @@ msgid ""
 "does not include game data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:982
+#: gnu/packages/games.scm:1246
+msgid "Re-implementation of Caesar III game engine with gameplay changes"
+msgstr "Ré-implémentation du moteur de jeu Caesar III avec des modifications 
de gameplay"
+
+#: gnu/packages/games.scm:1248
+msgid ""
+"Fork of Julius, an engine for the a city-building real-time strategy\n"
+"game Caesar III.  Gameplay enhancements include:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item roadblocks;\n"
+"@item market special orders;\n"
+"@item global labour pool;\n"
+"@item partial warehouse storage;\n"
+"@item increased game limits;\n"
+"@item zoom controls.\n"
+"@end itemize\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:1286
 msgid "Puzzle/platform game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:983
+#: gnu/packages/games.scm:1287
 msgid ""
 "Me and My Shadow is a puzzle/platform game in which you try\n"
 "to reach the exit by solving puzzles.  Spikes, moving blocks, fragile 
blocks\n"
@@ -4221,11 +4698,11 @@ msgid ""
 "shadow mimic them to reach blocks you couldn't reach alone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1041
+#: gnu/packages/games.scm:1345
 msgid "2D retro side-scrolling game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1042
+#: gnu/packages/games.scm:1346
 msgid ""
 "@code{Open Surge} is a 2D retro side-scrolling platformer\n"
 "inspired by the Sonic games.  The player runs at high speeds through each\n"
@@ -4233,11 +4710,11 @@ msgid ""
 "built-in level editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1086
+#: gnu/packages/games.scm:1391
 msgid "Multiplayer dungeon game involving knights and quests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1087
+#: gnu/packages/games.scm:1392
 msgid ""
 "Knights is a multiplayer game involving several knights who\n"
 "must run around a dungeon and complete various quests.  Each game revolves\n"
@@ -4249,11 +4726,11 @@ msgid ""
 "destroying an ancient book using a special wand."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1133
+#: gnu/packages/games.scm:1438
 msgid "Chess board for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1134
+#: gnu/packages/games.scm:1439
 msgid ""
 "GNOME Chess provides a 2D board for playing chess games\n"
 "against human or computer players.  It supports loading and saving games in\n"
@@ -4261,11 +4738,11 @@ msgid ""
 "such as chess or stockfish."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1184
+#: gnu/packages/games.scm:1493
 msgid "Backgammon game"
 msgstr "Jeu de backgammon"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1185
+#: gnu/packages/games.scm:1494
 msgid ""
 "The GNU backgammon application (also known as \"gnubg\") can\n"
 "be used for playing, analyzing and teaching the game.  It has an advanced\n"
@@ -4279,11 +4756,11 @@ msgstr ""
 "et aux joueurs avancés.  En plus d'une interface en ligne de commande, il 
possède\n"
 "aussi une représentation 3D attractive du plateau de jeu."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1214
+#: gnu/packages/games.scm:1533
 msgid "3d Rubik's cube game"
 msgstr "Jeu de Rubik's cube en 3d"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1216
+#: gnu/packages/games.scm:1535
 msgid ""
 "GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n"
 "each of its faces have a uniform color.  The game is customizable, allowing\n"
@@ -4297,11 +4774,11 @@ msgstr ""
 "pouvez même utiliser des photos pour les faces à la place des couleurs.  Le 
jeu\n"
 "peut être scripté avec Guile."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1238
+#: gnu/packages/games.scm:1557
 msgid "The game of Shogi (Japanese chess)"
 msgstr "Le jeu de Shōgi (les échecs japonais)"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1239
+#: gnu/packages/games.scm:1558
 msgid ""
 "GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n"
 "Chess).  It is similar to standard chess but this variant is far more 
complicated."
@@ -4309,11 +4786,11 @@ msgstr ""
 "GNU Shogi est un programme qui joue au Shōgi (les échecs japonais).\n"
 "Il est similaire aux échecs standards mais cette variante est bien plus 
complexe."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1271
+#: gnu/packages/games.scm:1589
 msgid "Tetris clone based on the SDL library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1273
+#: gnu/packages/games.scm:1591
 msgid ""
 "LTris is a tetris clone: differently shaped blocks are falling down the\n"
 "rectangular playing field and can be moved sideways or rotated by 90 degree\n"
@@ -4327,11 +4804,11 @@ msgid ""
 "watch your CPU playing while enjoying a cup of tea!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1397
+#: gnu/packages/games.scm:1715
 msgid "Classic dungeon crawl game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1398
+#: gnu/packages/games.scm:1716
 msgid ""
 "NetHack is a single player dungeon exploration game that runs\n"
 "on a wide variety of computer systems, with a variety of graphical and text\n"
@@ -4345,11 +4822,11 @@ msgid ""
 "role, and your gender."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1442
+#: gnu/packages/games.scm:1760
 msgid "Logical tile puzzle"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1444
+#: gnu/packages/games.scm:1762
 msgid ""
 "PipeWalker is a simple puzzle game with many diffent themes: connect all\n"
 "computers to one network server, bring water from a source to the taps, 
etc.\n"
@@ -4358,31 +4835,31 @@ msgid ""
 "Every puzzle has a complete solution, although there may be more than one."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1492
+#: gnu/packages/games.scm:1810
 msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom"
 msgstr "Version du jeu classique de shoot'em'up Doom en 3D"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1494
+#: gnu/packages/games.scm:1812
 msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom 
project."
 msgstr ""
 "PrBoom+ est un port des sources de Doom développé à partir du projet\n"
 "PrBoom original."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1542
+#: gnu/packages/games.scm:1860
 msgid "Action platformer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1544
+#: gnu/packages/games.scm:1862
 msgid ""
 "ReTux is an action platformer loosely inspired by the Mario games,\n"
 "utilizing the art assets from the @code{SuperTux} project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1653
+#: gnu/packages/games.scm:1971
 msgid "A classical roguelike/sandbox game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1655
+#: gnu/packages/games.scm:1973
 msgid ""
 "RogueBox Adventures is a graphical roguelike with strong influences\n"
 "from sandbox games like Minecraft or Terraria.  The main idea of RogueBox\n"
@@ -4390,19 +4867,84 @@ msgid ""
 "can be explored and changed freely."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1682
-msgid "User interface for gnushogi"
-msgstr "Interface pour gnushogi"
+#: gnu/packages/games.scm:2084
+msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon"
+msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1683
-msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}."
-msgstr "Une interface utilisateur graphique pour le paquet @code{gnushogi}"
+#: gnu/packages/games.scm:2086
+msgid ""
+"Barbie Seahorse Adventures is a retro style platform arcade game.\n"
+"You are Barbie the seahorse who travels through the jungle, up to the\n"
+"volcano until you float on bubbles to the moon.  On the way to your\n"
+"final destination you will encounter various enemies, servants of the\n"
+"evil overlord who has stolen the galaxy crystal.  Avoid getting hit\n"
+"and defeat them with your bubbles!"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2165
+msgid "Fast-paced local multiplayer arcade game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2166
+msgid ""
+"In SuperStarfighter, up to four local players compete in a\n"
+"2D arena with fast-moving ships and missiles.  Different game types are\n"
+"available, as well as a single-player mode with AI-controlled ships."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2266
+msgid "UFO: AI map generator"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2268
+msgid ""
+"This package provides @command{ufo2map}, a program used to generate\n"
+"maps for the UFO: Alien Invasion strategy game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2308
+msgid "UFO: AI data files"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2310
+msgid "This package contains maps and other assets for UFO: Alien Invasion."
+msgstr "Ce paquet contient des cartes et d'autres données pour UFO: Alien 
Invasion."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1735
+#: gnu/packages/games.scm:2395
+msgid "Turn-based tactical strategy game"
+msgstr "Jeu de stratégie tactique en tour par tour"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2397
+msgid ""
+"UFO: Alien Invasion is a tactical strategy game set in the year 2084.\n"
+"You control a secret organisation charged with defending Earth from a 
brutal\n"
+"alien enemy.  Build up your bases, prepare your team, and dive head-first 
into\n"
+"the fast and flowing turn-based combat.\n"
+"\n"
+"Over the long term you will need to conduct research into the alien threat 
to\n"
+"figure out their mysterious goals and use their powerful weapons for your 
own\n"
+"ends.  You will produce unique items and use them in combat against your\n"
+"enemies.\n"
+"\n"
+"You can also use them against your friends with the multiplayer 
functionality.\n"
+"\n"
+"Warning: This is a pre-release version of UFO: AI!  Some things may not 
work\n"
+"properly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2434
+msgid "User interface for gnushogi"
+msgstr "Interface pour gnushogi"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2435
+msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}."
+msgstr "Une interface utilisateur graphique pour le paquet @code{gnushogi}"
+
+#: gnu/packages/games.scm:2487
 msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\""
 msgstr "Port GNU/Linux du jeu indépendant « l'Abbaye des Morts »"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1736
+#: gnu/packages/games.scm:2488
 msgid ""
 "L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n"
 "France.  The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n"
@@ -4411,11 +4953,11 @@ msgid ""
 "that beneath its ruins lay buried an ancient evil."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1789
+#: gnu/packages/games.scm:2540
 msgid "Dungeon exploration roguelike"
 msgstr "Roguelike d'exploration de donjon"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1790
+#: gnu/packages/games.scm:2541
 msgid ""
 "Angband is a Classic dungeon exploration roguelike.  Explore\n"
 "the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing 
to\n"
@@ -4425,11 +4967,11 @@ msgstr ""
 "en dessous d'Angband, cherchez des richesses, combattez des montres et 
préparez-vous\n"
 "à combattre Morgoth, le Seigneur des Ténèbres."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1837
+#: gnu/packages/games.scm:2588
 msgid "Lemmings clone"
 msgstr "Clone de Lemmings"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1839
+#: gnu/packages/games.scm:2590
 msgid ""
 "Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n"
 "command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n"
@@ -4444,11 +4986,11 @@ msgstr ""
 "leur donnant des ordres.  Plusieurs de ces ordres sont nécessaires pour 
atteindre\n"
 "la fin du niveau.  Le jeu est présenté en 2D, en vue de côté."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1861
+#: gnu/packages/games.scm:2612
 msgid "Convert English text to humorous dialects"
 msgstr "Convertit du texte en anglais vers des dialectes rigolos"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1862
+#: gnu/packages/games.scm:2613
 msgid ""
 "The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n"
 "into stereotyped or otherwise humorous dialects.  The filters are provided 
as\n"
@@ -4458,11 +5000,22 @@ msgstr ""
 "vers des dialectes stéréotypés ou rigolos.  Les filtres sont fournis en tant 
que\n"
 "bibliothèques C, pour qu'ils puissent être facilement intégrés à d'autres 
programmes."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1898
+#: gnu/packages/games.scm:2657
+msgid "Shoot'em up fangame and libre clone of Touhou Project"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2659
+msgid ""
+"The player controls a character (one of three: Good, Bad, and Dead),\n"
+"dodges the missiles (lots of it cover the screen, but the character's 
hitbox\n"
+"is very small), and shoot at the adversaries that keep appear on the screen."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:2702
 msgid "Simulate the display from \"The Matrix\""
 msgstr "Simule l'affichage comme dans « Matrix »"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1899
+#: gnu/packages/games.scm:2703
 msgid ""
 "CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n"
 "based on the screensaver from the movie's website.  It works with terminal\n"
@@ -4474,11 +5027,11 @@ msgstr ""
 "peut faire défiler les lignes à la même vitesse ou de manière asynchrone\n"
 "à une vitesse définie par l'utilisateur."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1919
+#: gnu/packages/games.scm:2723
 msgid "Full chess implementation"
 msgstr "Implémentation complète du jeu d'échecs"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1920
+#: gnu/packages/games.scm:2724
 msgid ""
 "GNU Chess is a chess engine.  It allows you to compete\n"
 "against the computer in a game of chess, either through the default 
terminal\n"
@@ -4489,11 +5042,11 @@ msgstr ""
 "textuelle par défaut soit via une interface visuelle externe comme\n"
 "GNU XBoard."
 
-#: gnu/packages/games.scm:1960
+#: gnu/packages/games.scm:2784
 msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1962
+#: gnu/packages/games.scm:2786
 msgid ""
 "GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n"
 "for the role-playing game Dink Smallwood.  It supports not only the 
original\n"
@@ -4501,29 +5054,29 @@ msgid ""
 "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:1988
+#: gnu/packages/games.scm:2812
 msgid "Game data for GNU Freedink"
 msgstr "Données de jeu pour GNU Freedink"
 
-#: gnu/packages/games.scm:1990
+#: gnu/packages/games.scm:2814
 msgid "This package contains the game data of GNU Freedink."
 msgstr "Ce paquet continet les données du jeu GNU Freedink."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2013
+#: gnu/packages/games.scm:2837
 msgid "Front-end for managing and playing Dink Modules"
 msgstr "Interface pour gérer et jouer à des modules pour Dink"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2014
+#: gnu/packages/games.scm:2838
 msgid ""
 "DFArc makes it easy to play and manage the GNU FreeDink game\n"
 "and its numerous D-Mods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2066
+#: gnu/packages/games.scm:2890
 msgid "Graphical user interface for chess programs"
 msgstr "Interface utilisateur Graphique pour les programmes d'échecs"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2067
+#: gnu/packages/games.scm:2891
 msgid ""
 "GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n"
 "including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese 
chess)\n"
@@ -4537,11 +5090,11 @@ msgstr ""
 "supportées.  Il présente une interface utilisateur complètement interactive 
et\n"
 "peut charger et sauvegarder les jeux dans la Notation de Jeu Universelle."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2101
+#: gnu/packages/games.scm:2925
 msgid "Typing tutor"
 msgstr "Tutorial pour apprendre à taper"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2103
+#: gnu/packages/games.scm:2927
 msgid ""
 "GNU Typist is a universal typing tutor.  It can be used to learn and\n"
 "practice touch-typing.  Several tutorials are included; in addition to\n"
@@ -4550,11 +5103,11 @@ msgid ""
 "are primarily in English, however some in other languages are provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2169
+#: gnu/packages/games.scm:2993
 msgid "3D game engine written in C++"
 msgstr "Moteur de jeu 3D écrit en C++"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2171
+#: gnu/packages/games.scm:2995
 msgid ""
 "The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n"
 "C++.  Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene 
graph\n"
@@ -4567,11 +5120,11 @@ msgstr ""
 "effets spéciaux, le support pour des formats de fichiers graphiques usuels et 
la\n"
 "détection de collision."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2223
+#: gnu/packages/games.scm:3047
 msgid "2D space shooter"
 msgstr "Jeu de tir spatial en 2D"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2225
+#: gnu/packages/games.scm:3049
 msgid ""
 "M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n"
 "attractive physics.  Players can battle each other or computer controlled\n"
@@ -4579,19 +5132,11 @@ msgid ""
 "match, cannon keep, and grave-itation pit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2259
-msgid "Main game data for the Minetest game engine"
-msgstr "Données principales du jeu pour le moteur de jeu Minetest"
-
-#: gnu/packages/games.scm:2261
-msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/games.scm:2323
+#: gnu/packages/games.scm:3113
 msgid "Infinite-world block sandbox game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2325
+#: gnu/packages/games.scm:3115
 msgid ""
 "Minetest is a sandbox construction game.  Players can create and destroy\n"
 "various types of blocks in a three-dimensional open world.  This allows\n"
@@ -4600,11 +5145,29 @@ msgid ""
 "in different ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2364
+#: gnu/packages/games.scm:3151
+msgid "Main game data for the Minetest game engine"
+msgstr "Données principales du jeu pour le moteur de jeu Minetest"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3153
+msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3174
+msgid "Minecraft clone based on Minetest engine"
+msgstr "Clone de Minecraft basé sur le moteur de Minetest"
+
+#: gnu/packages/games.scm:3176
+msgid ""
+"MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n"
+"closely as the engine allows."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:3212
 msgid "Curses Implementation of the Glk API"
 msgstr "Implémentation en Curses de l'API Glk"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2366
+#: gnu/packages/games.scm:3214
 msgid ""
 "Glk defines a portable API for applications with text UIs.  It was\n"
 "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for 
many\n"
@@ -4619,11 +5182,11 @@ msgstr ""
 "tourne dans une fenêtre de terminal et qui utilise la bibliothèque 
@code{curses.h}\n"
 "pour le contrôle de l'écran."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2404
+#: gnu/packages/games.scm:3252
 msgid "Interpreter for Glulx VM"
 msgstr "Interpréteur pour Glulx VM"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2406
+#: gnu/packages/games.scm:3254
 msgid ""
 "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n"
 "playing interactive fiction.  It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n"
@@ -4635,33 +5198,33 @@ msgstr ""
 "relacher certaines contraintes du vénérable format Z-machine.  C'est 
l'interpréteur\n"
 "de référence, qui utilise l'API Glk."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2432
+#: gnu/packages/games.scm:3280
 msgid "Cross platform GUI library specifically for games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2434
+#: gnu/packages/games.scm:3282
 msgid ""
 "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n"
 "specifically designed for games.  It has a built in set of extendable GUI\n"
 "Widgets, and allows users to create more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2525
+#: gnu/packages/games.scm:3376
 msgid "FIFE is a multi-platform isometric game engine written in C++"
 msgstr "FIFE est un moteur de jeu isométrique multi-plateforme écrit en C++"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2527
+#: gnu/packages/games.scm:3378
 msgid ""
 "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n"
 "isometric game engine.  Python bindings are included allowing users to 
create\n"
 "games using Python as well as C++."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2560
+#: gnu/packages/games.scm:3411
 msgid "Z-machine interpreter"
 msgstr "Interpréteur Z-machine"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2562
+#: gnu/packages/games.scm:3413
 msgid ""
 "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter.  It is used to play\n"
 "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n"
@@ -4671,11 +5234,11 @@ msgstr ""
 "à des fictions interactives, aussi connues sous le nom d'aventures 
textuelles,\n"
 "qui étaient implémentées soit par Infocom ou crées avec le compilateur 
Inform."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2580
+#: gnu/packages/games.scm:3431
 msgid "Play the game of Go"
 msgstr "Jouer au jeu de Go"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2582
+#: gnu/packages/games.scm:3433
 msgid ""
 "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n"
 "place stones on a grid to form territory or capture other stones.  While\n"
@@ -4693,11 +5256,11 @@ msgstr ""
 "de stockage standard pour les jeux (SGF, Smart Game Format) et le format\n"
 "de communication inter-processus (GMP, Go Modem Protocol)."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2610
+#: gnu/packages/games.scm:3461
 msgid "High-speed arctic racing game based on Tux Racer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2612
+#: gnu/packages/games.scm:3463
 msgid ""
 "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n"
 "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot.  The goal of 
the\n"
@@ -4710,11 +5273,11 @@ msgid ""
 "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2688
+#: gnu/packages/games.scm:3533
 msgid "3D kart racing game"
 msgstr "Jeu de course de karts en 3D"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2689
+#: gnu/packages/games.scm:3534
 msgid ""
 "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n"
 "having fun over realism.  You can play with up to 4 friends on one PC, 
racing\n"
@@ -4726,11 +5289,11 @@ msgstr ""
 "la courses les uns contre les autres ou d'essayer de battre l'ordinateur.  
Un\n"
 "mode solo est aussi disponible."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2753
+#: gnu/packages/games.scm:3609
 msgid "Isometric realtime strategy, economy and city building simulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2755
+#: gnu/packages/games.scm:3611
 msgid ""
 "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n"
 "on economy and city building.  Expand your small settlement to a strong and\n"
@@ -4739,12 +5302,12 @@ msgid ""
 "trade and diplomacy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:2810
+#: gnu/packages/games.scm:3666
 msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall"
 msgstr "Un jeu où on saute à l'étage au dessus en essayent de ne pas tomber"
 
 # replay en français ?
-#: gnu/packages/games.scm:2812
+#: gnu/packages/games.scm:3668
 msgid ""
 "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n"
 "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster 
rates\n"
@@ -4757,11 +5320,11 @@ msgstr ""
 "propose du multijoueur, des FPS illimités, une chute douce du sol des\n"
 "graphismes et des sons personnalisables et des replays."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2859
+#: gnu/packages/games.scm:3702
 msgid "Turn-based strategy game"
 msgstr "Jeu de stratégie en tour par tour"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2861
+#: gnu/packages/games.scm:3704
 msgid ""
 "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n"
 "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked 
and\n"
@@ -4781,11 +5344,11 @@ msgstr ""
 "gagnent de l'expérience et augmentent de niveau, et sont rejoués d'un 
scénario\n"
 "à la campagne suivante."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2883
+#: gnu/packages/games.scm:3726
 msgid "Dedicated @emph{Battle for Wesnoth} server"
 msgstr "Serveur dédié pour la @emph{Bataille pour Wesnoth}"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2884
+#: gnu/packages/games.scm:3727
 msgid ""
 "This package contains a dedicated server for @emph{The\n"
 "Battle for Wesnoth}."
@@ -4793,11 +5356,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet contient un serveur dédié pour @emph{La bataille\n"
 "pour Wesnoth}."
 
-#: gnu/packages/games.scm:2925
+#: gnu/packages/games.scm:3768
 msgid "Mouse and keyboard discovery for children"
 msgstr "Découverte de la souris et du clavier pour les enfants"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2927
+#: gnu/packages/games.scm:3770
 msgid ""
 "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n"
 "mouse and keyboard.  The child uses the mouse to draw colored dots and 
lines\n"
@@ -4808,11 +5371,11 @@ msgstr ""
 "et des lignes sur l'écran et le clavier pour afficher des lettres."
 
 # Traductino officielle du nom du jeu ?
-#: gnu/packages/games.scm:2960
+#: gnu/packages/games.scm:3803
 msgid "Client for 'The Mana World' and similar games"
 msgstr "Client pour « the Mana World » et des jeux similaires"
 
-#: gnu/packages/games.scm:2962
+#: gnu/packages/games.scm:3805
 msgid ""
 "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers.  It is the only\n"
 "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n"
@@ -4823,11 +5386,11 @@ msgstr ""
 "client entièrement supporté par @uref{http://www.themanaworld.org, the Mana 
World},\n"
 "@uref{http://evolonline.org, Evol Online} et @uref{http://landoffire.org, 
Land of fire}."
 
-#: gnu/packages/games.scm:3019
+#: gnu/packages/games.scm:3856
 msgid "Transportation economics simulator game"
 msgstr "Simulateur de l'économie du transport"
 
-#: gnu/packages/games.scm:3020
+#: gnu/packages/games.scm:3857
 msgid ""
 "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n"
 "passengers by land, water and air.  It is a re-implementation of Transport\n"
@@ -4844,13 +5407,13 @@ msgstr ""
 "ne contient que le moteur de jeu. Lorsque vous le démarrez, il vous sera 
demandé de télécharger\n"
 "un thème graphique."
 
-#: gnu/packages/games.scm:3077
+#: gnu/packages/games.scm:3915
 msgid "Base graphics set for OpenTTD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3079
+#: gnu/packages/games.scm:3917
 msgid ""
-"The OpenGFX projects is an implementation of the OpenTTD base grahics\n"
+"The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n"
 "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n"
 "\n"
 "OpenGFX provides you with...\n"
@@ -4863,49 +5426,49 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3124
+#: gnu/packages/games.scm:3962
 msgid "Base sounds for OpenTTD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3125
+#: gnu/packages/games.scm:3963
 msgid ""
 "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n"
 "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files 
from\n"
 "the original Transport Tycoon Deluxe."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3162
+#: gnu/packages/games.scm:4000
 msgid "Music set for OpenTTD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3163
+#: gnu/packages/games.scm:4001
 msgid ""
 "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n"
 "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n"
 "Transport Tycoon Deluxe."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3232
+#: gnu/packages/games.scm:4070
 msgid "Title sequences for OpenRCT2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3234
+#: gnu/packages/games.scm:4072
 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3272
+#: gnu/packages/games.scm:4110
 msgid "Objects for OpenRCT2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3274
+#: gnu/packages/games.scm:4112
 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3334
+#: gnu/packages/games.scm:4172
 msgid "Free software re-implementation of RollerCoaster Tycoon 2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3335
+#: gnu/packages/games.scm:4173
 msgid ""
 "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n"
 "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2).  The gameplay revolves around building and\n"
@@ -4915,43 +5478,43 @@ msgid ""
 "images, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3377
+#: gnu/packages/games.scm:4215
 msgid "Pinball simulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3378
+#: gnu/packages/games.scm:4216
 msgid ""
 "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator.  There\n"
 "are only two levels to play with, but they are very addictive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3401
+#: gnu/packages/games.scm:4239
 msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3402
+#: gnu/packages/games.scm:4240
 msgid ""
 "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n"
 "Catan.  It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n"
 "players."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3443 gnu/packages/gnome.scm:3805
+#: gnu/packages/games.scm:4281 gnu/packages/gnome.scm:4820
 msgid "Logic puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3444
+#: gnu/packages/games.scm:4282
 msgid ""
 "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n"
 "grid, using a number of hints as to their relative position.  The game idea\n"
 "is attributed to Albert Einstein."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3472
+#: gnu/packages/games.scm:4310
 msgid "MUD and telnet client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3474
+#: gnu/packages/games.scm:4312
 msgid ""
 "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n"
 "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD).  Additionally it can serve as a nice client 
for\n"
@@ -4959,33 +5522,33 @@ msgid ""
 "http://lavachat.symlynx.com/unix/";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3584
+#: gnu/packages/games.scm:4422
 msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3586
+#: gnu/packages/games.scm:4424
 msgid ""
 "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n"
 "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n"
 "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3649
+#: gnu/packages/games.scm:4487
 msgid "Text adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3651
+#: gnu/packages/games.scm:4489
 msgid ""
 "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl.  You must make\n"
 "your way through an underground cave system in search of the Grue.  Can you\n"
 "capture it and get out alive?"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3693
+#: gnu/packages/games.scm:4531
 msgid "Old-school earthworm action game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3695
+#: gnu/packages/games.scm:4533
 msgid ""
 "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n"
 "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n"
@@ -5010,23 +5573,60 @@ msgid ""
 "fullscreen, use F5 or Alt+Enter."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3769
+#: gnu/packages/games.scm:4611
+msgid "Play tennis against the computer or a friend"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4612
+msgid ""
+"Tennix is a 2D tennis game.  You can play against the\n"
+"computer or against another player using the keyboard.  The game runs\n"
+"in-window at 640x480 resolution or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4692
 msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3771
+#: gnu/packages/games.scm:4694
 msgid ""
 "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n"
-"modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, 
combined\n"
+"modes.  An extensive tech tree with over 400 different technologies, 
combined\n"
 "with the unit design system, allows for a wide variety of possible units 
and\n"
 "tactics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3806
+#: gnu/packages/games.scm:4768
+msgid "Fantasy real-time strategy game"
+msgstr "Jeu fantasy de stratégie en tour par tour"
+
+#: gnu/packages/games.scm:4770
+msgid ""
+"In Widelands, you are the regent of a small clan.  You start out with\n"
+"nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n"
+"\n"
+"In the course of the game, you will build an ever growing settlement.  
Every\n"
+"member of your clan will do his or her part to produce more 
resources---wood,\n"
+"food, iron, gold and more---to further this growth.  The economic network 
is\n"
+"complex and different in the four tribes (Barbarians, Empire, Atlanteans, 
and\n"
+"Frisians).\n"
+"\n"
+"As you are not alone in the world, you will meet other clans sooner or 
later.\n"
+"Some of them may be friendly and you may eventually trade with them.  
However,\n"
+"if you want to rule the world, you will have to train soldiers and fight.\n"
+"\n"
+"Widelands offers single-player mode with different campaigns; the campaigns\n"
+"all tell stories of tribes and their struggle in the Widelands universe!\n"
+"However, settling really starts when you unite with friends over the 
Internet\n"
+"or LAN to build up new empires together---or to crush each other in the 
dusts\n"
+"of war.  Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:4818
 msgid "2D scrolling shooter game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3808
+#: gnu/packages/games.scm:4820
 msgid ""
 "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n"
 "dominated the galaxy.  Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n"
@@ -5035,11 +5635,11 @@ msgid ""
 "in strikes against the evil corporation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3839
+#: gnu/packages/games.scm:4851
 msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3841
+#: gnu/packages/games.scm:4853
 msgid ""
 "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n"
 "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line.  
Your\n"
@@ -5047,11 +5647,11 @@ msgid ""
 "safety of the Chromium vessel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3923
+#: gnu/packages/games.scm:4935
 msgid "Drawing software for children"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3925
+#: gnu/packages/games.scm:4937
 msgid ""
 "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n"
 "ages 3 and up).  It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n"
@@ -5060,39 +5660,39 @@ msgid ""
 "your child be creative."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3964
+#: gnu/packages/games.scm:4976
 msgid "Stamp images for Tux Paint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:3966
+#: gnu/packages/games.scm:4978
 msgid ""
 "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n"
 "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4013
+#: gnu/packages/games.scm:5025
 msgid "Configure Tux Paint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4015
+#: gnu/packages/games.scm:5027
 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4065
+#: gnu/packages/games.scm:5077
 msgid "2D platformer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4066
+#: gnu/packages/games.scm:5078
 msgid ""
 "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n"
 "a style similar to the original Super Mario games."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4099
+#: gnu/packages/games.scm:5111
 msgid "MUD client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4101
+#: gnu/packages/games.scm:5113
 msgid ""
 "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n"
 "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n"
@@ -5100,11 +5700,11 @@ msgid ""
 "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4146
+#: gnu/packages/games.scm:5158
 msgid "Programming game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4147
+#: gnu/packages/games.scm:5159
 msgid ""
 "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n"
 "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n"
@@ -5112,22 +5712,22 @@ msgid ""
 "programmers may also add their own favorite language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4185
+#: gnu/packages/games.scm:5197
 msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4186
+#: gnu/packages/games.scm:5198
 msgid ""
 "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n"
 "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n"
 "colors, pictures, and sounds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4250
+#: gnu/packages/games.scm:5262
 msgid "Arcade-style fire fighting game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4252
+#: gnu/packages/games.scm:5264
 msgid ""
 "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n"
 "civilians from burning buildings.  The game features fast-paced fire\n"
@@ -5135,11 +5735,11 @@ msgid ""
 "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4362
+#: gnu/packages/games.scm:5374
 msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4364
+#: gnu/packages/games.scm:5376
 msgid ""
 "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n"
 "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n"
@@ -5153,21 +5753,21 @@ msgid ""
 "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4409
+#: gnu/packages/games.scm:5421
 msgid "Shooter with space station destruction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4411
+#: gnu/packages/games.scm:5423
 msgid ""
 "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n"
 "for Un*x systems with X11."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4442
+#: gnu/packages/games.scm:5454
 msgid "Turn-based empire building strategy game"
 msgstr "Jeu de stratégie de construction d'empire en tour par tour"
 
-#: gnu/packages/games.scm:4443
+#: gnu/packages/games.scm:5455
 msgid ""
 "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n"
 "inspired by the history of human civilization.  The game commences in\n"
@@ -5175,11 +5775,11 @@ msgid ""
 "into the Space Age."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4474
+#: gnu/packages/games.scm:5486
 msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\""
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4476
+#: gnu/packages/games.scm:5488
 msgid ""
 "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n"
 "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n"
@@ -5190,41 +5790,41 @@ msgid ""
 "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4503
+#: gnu/packages/games.scm:5515
 msgid "Data files for MegaGlest"
 msgstr "Fichiers de données pour MegaGlest"
 
-#: gnu/packages/games.scm:4504
+#: gnu/packages/games.scm:5516
 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest."
 msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par MegaGlest."
 
-#: gnu/packages/games.scm:4557
+#: gnu/packages/games.scm:5569
 msgid "3D real-time strategy (RTS) game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4558
+#: gnu/packages/games.scm:5570
 msgid ""
 "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n"
 "game, where you control the armies of one of seven different factions: 
Tech,\n"
 "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4609
+#: gnu/packages/games.scm:5621
 msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4610
+#: gnu/packages/games.scm:5622
 msgid ""
 "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n"
 "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n"
 "emerges from a sewer hole and pulls her below ground."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4646
+#: gnu/packages/games.scm:5661
 msgid "Classic overhead run-and-gun game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4647
+#: gnu/packages/games.scm:5662
 msgid ""
 "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n"
 "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes.  Customize your\n"
@@ -5232,33 +5832,33 @@ msgid ""
 "over 100 user-created campaigns."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4746
+#: gnu/packages/games.scm:5762
 msgid "3D puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4747
+#: gnu/packages/games.scm:5763
 msgid ""
 "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game.  It is basically a\n"
 "mixture of the games Sokoban and Kula-World.  Your task is to help Kiki, a\n"
 "small robot living in the nano world, repair its maker."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4858
+#: gnu/packages/games.scm:5874
 msgid "2D retro multiplayer shooter game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4859
+#: gnu/packages/games.scm:5875
 msgid ""
 "Teeworlds is an online multiplayer game.  Battle with up to\n"
 "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and 
Capture\n"
 "The Flag.  You can even design your own maps!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4912
+#: gnu/packages/games.scm:5936
 msgid "Puzzle game with a dexterity component"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4913
+#: gnu/packages/games.scm:5937
 msgid ""
 "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels.  The object\n"
 "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ 
stones.\n"
@@ -5270,11 +5870,11 @@ msgid ""
 "with the mouse isn’t always trivial."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4946
+#: gnu/packages/games.scm:5971
 msgid "Abstract puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:4947
+#: gnu/packages/games.scm:5972
 msgid ""
 "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n"
 "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n"
@@ -5284,11 +5884,11 @@ msgid ""
 "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5016
+#: gnu/packages/games.scm:6041
 msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5017
+#: gnu/packages/games.scm:6042
 msgid ""
 "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game.  The goal in\n"
 "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out.  The 
fish\n"
@@ -5297,26 +5897,26 @@ msgid ""
 "fish.  The whole game is accompanied by quiet, comforting music."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5090
+#: gnu/packages/games.scm:6125
 msgid "Roguelike dungeon crawler game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5091
+#: gnu/packages/games.scm:6126
 msgid ""
 "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n"
 "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n"
 "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5137
+#: gnu/packages/games.scm:6172
 msgid "Graphical roguelike dungeon crawler game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5167
+#: gnu/packages/games.scm:6202
 msgid "Cross-platform third-person action game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5168
+#: gnu/packages/games.scm:6203
 msgid ""
 "Lugaru is a third-person action game.  The main character,\n"
 "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat 
skills.\n"
@@ -5326,19 +5926,19 @@ msgid ""
 "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5218
+#: gnu/packages/games.scm:6253
 msgid "Data files for 0ad"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5219
+#: gnu/packages/games.scm:6254
 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5337
+#: gnu/packages/games.scm:6372
 msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5338
+#: gnu/packages/games.scm:6373
 msgid ""
 "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n"
 "warfare.  It's a historically-based war/economy game that allows players to\n"
@@ -5348,11 +5948,11 @@ msgid ""
 "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5413
+#: gnu/packages/games.scm:6448
 msgid "Colossal Cave Adventure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5414
+#: gnu/packages/games.scm:6449
 msgid ""
 "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the\n"
 "origin of all text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and\n"
@@ -5361,11 +5961,11 @@ msgid ""
 "\"adventure 2.5\" and \"430-point adventure\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5425
+#: gnu/packages/games.scm:6460
 msgid "Single-player, RPG roguelike game set in the world of Eyal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5539
+#: gnu/packages/games.scm:6568
 msgid ""
 "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n"
 "combat and advanced character building.  Play as one of many unique races 
and\n"
@@ -5376,29 +5976,29 @@ msgid ""
 "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5584
+#: gnu/packages/games.scm:6613
 msgid "First person shooter engine for Quake 1"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5585
+#: gnu/packages/games.scm:6614
 msgid ""
 "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
 "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound 
driver,\n"
 "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5635
+#: gnu/packages/games.scm:6672
 msgid ""
 "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
 "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound 
driver,\n"
 "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5686
+#: gnu/packages/games.scm:6723
 msgid "First person shooter engine based on quake2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5687
+#: gnu/packages/games.scm:6724
 msgid ""
 "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n"
 "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n"
@@ -5408,30 +6008,30 @@ msgid ""
 "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations 
available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5715
+#: gnu/packages/games.scm:6752
 msgid "Sudoku for your terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5716
+#: gnu/packages/games.scm:6753
 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5762
+#: gnu/packages/games.scm:6799
 msgid "Realistic physics puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5763
+#: gnu/packages/games.scm:6800
 msgid ""
 "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n"
 "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n"
 "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5806
+#: gnu/packages/games.scm:6843
 msgid "Game of lonely space adventure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5808
+#: gnu/packages/games.scm:6845
 msgid ""
 "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n"
 "31st century.  The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n"
@@ -5442,22 +6042,22 @@ msgid ""
 "whatever you make of it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5835
+#: gnu/packages/games.scm:6872
 msgid "Hacking contribution graphs in git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5837
+#: gnu/packages/games.scm:6874
 msgid ""
 "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n"
 "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n"
 "Github or Gitlab."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5910
+#: gnu/packages/games.scm:6947
 msgid "Educational programming strategy game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:5911
+#: gnu/packages/games.scm:6948
 msgid ""
 "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n"
 "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is 
similar\n"
@@ -5465,11 +6065,11 @@ msgid ""
 "You can save humanity and get programming skills!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6003
+#: gnu/packages/games.scm:7040
 msgid "Modern Doom 2 source port"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6004
+#: gnu/packages/games.scm:7041
 msgid ""
 "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n"
 "renderer.  It improves modding support with ZDoom's advanced mapping 
features\n"
@@ -5477,24 +6077,24 @@ msgid ""
 "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6039
+#: gnu/packages/games.scm:7076
 msgid "Multiplayer Doom port"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6040
+#: gnu/packages/games.scm:7077
 msgid ""
 "Odamex is a modification of the Doom engine that\n"
 "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n"
 "online."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6065
+#: gnu/packages/games.scm:7102
 msgid ""
 "Doom source port preserving the look, feel, and bugs of vanilla\n"
 "Doom"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6068
+#: gnu/packages/games.scm:7105
 msgid ""
 "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports.  Its\n"
 "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom.  It 
is\n"
@@ -5507,13 +6107,13 @@ msgid ""
 "affect gameplay)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6104
+#: gnu/packages/games.scm:7141
 msgid ""
 "Limit-removing enhanced-resolution Doom source port based on\n"
 "Chocolate Doom"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6107
+#: gnu/packages/games.scm:7144
 msgid ""
 "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n"
 "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n"
@@ -5522,37 +6122,37 @@ msgid ""
 "original."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6179
+#: gnu/packages/games.scm:7216
 msgid "C11 / gnu11 utilities C library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6180
+#: gnu/packages/games.scm:7217
 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6238
+#: gnu/packages/games.scm:7274
 msgid "The Fortune Cookie program from BSD games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6239
+#: gnu/packages/games.scm:7275
 msgid ""
 "Fortune is a command-line utility which displays a random\n"
 "quotation from a collection of quotes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6279
+#: gnu/packages/games.scm:7315
 msgid "Data files for Xonotic"
 msgstr "Fichiers de données pour Xonotic"
 
-#: gnu/packages/games.scm:6281
+#: gnu/packages/games.scm:7317
 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic."
 msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par le jeu Xonotic."
 
-#: gnu/packages/games.scm:6475
+#: gnu/packages/games.scm:7511
 msgid "Fast-paced first-person shooter game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6477
+#: gnu/packages/games.scm:7513
 msgid ""
 "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n"
 "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n"
@@ -5562,11 +6162,11 @@ msgid ""
 "open-source FPS of its kind."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6527
+#: gnu/packages/games.scm:7563
 msgid "Portable Z-machine interpreter (ncurses version) for text adventure 
games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6528
+#: gnu/packages/games.scm:7564
 msgid ""
 "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n"
 "games in the text adventure/interactive fiction genre.  This version of 
Frotz\n"
@@ -5575,11 +6175,11 @@ msgid ""
 "ncurses for text display."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6569
+#: gnu/packages/games.scm:7605
 msgid "Portable Z-machine dumb interpreter for text adventure games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6570
+#: gnu/packages/games.scm:7606
 msgid ""
 "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n"
 "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n"
@@ -5591,11 +6191,11 @@ msgid ""
 "to play games on webpages.  It can also be made into a chat bot."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6633
+#: gnu/packages/games.scm:7669
 msgid "Portable Z-machine interpreter (SDL port) for text adventure games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6634
+#: gnu/packages/games.scm:7670
 msgid ""
 "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n"
 "games in the text adventure/interactive fiction genre.  This version of 
Frotz\n"
@@ -5605,11 +6205,30 @@ msgid ""
 "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6665
+#: gnu/packages/games.scm:7762
+msgid "Puzzle with bubbles"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7764
+msgid ""
+"Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n"
+"you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n"
+"pop.\n"
+"\n"
+"Players compete as penguins and must use the arrow keys to aim a colored\n"
+"bubble at groups of bubbles.  The objective is to clear all the bubbles off\n"
+"the screen before a bubble passes below a line at the bottom.\n"
+"\n"
+"It features 100 single-player levels, a two-player mode, music and striking\n"
+"graphics.  A level editor is also included to allow players to create and 
play\n"
+"their own levels."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:7799
 msgid "Game controller library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6666
+#: gnu/packages/games.scm:7800
 msgid ""
 "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n"
 "access to game controllers.  It supports the de-facto standard gamepads as\n"
@@ -5617,11 +6236,11 @@ msgid ""
 "GameController."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6711
+#: gnu/packages/games.scm:7846
 msgid "GNOME version of Tetris"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6712
+#: gnu/packages/games.scm:7847
 msgid ""
 "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n"
 "Tetris.  The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n"
@@ -5633,11 +6252,11 @@ msgid ""
 "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6766
+#: gnu/packages/games.scm:7900
 msgid "2D space trading and combat game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6767
+#: gnu/packages/games.scm:7901
 msgid ""
 "Endless Sky is a 2D space trading and combat game.  Explore\n"
 "other star systems.  Earn money by trading, carrying passengers, or 
completing\n"
@@ -5647,11 +6266,11 @@ msgid ""
 "civilized than your own."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6916
+#: gnu/packages/games.scm:8050
 msgid "Advanced rhythm game designed for both home and arcade use"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:6917
+#: gnu/packages/games.scm:8051
 msgid ""
 "StepMania is a dance and rhythm game.  It features 3D\n"
 "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your 
own\n"
@@ -5661,11 +6280,11 @@ msgid ""
 "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7002
+#: gnu/packages/games.scm:8136
 msgid "Multiplayer tank battle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7003
+#: gnu/packages/games.scm:8137
 msgid ""
 "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n"
 "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n"
@@ -5674,11 +6293,11 @@ msgid ""
 "and cooperative."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7033
+#: gnu/packages/games.scm:8167
 msgid "Simple 2D shooting strategy game set in space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7034
+#: gnu/packages/games.scm:8168
 msgid ""
 "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n"
 "players attempt to shoot one another through a section of space populated 
by\n"
@@ -5686,22 +6305,22 @@ msgid ""
 "affected by the gravity of the planets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7081
+#: gnu/packages/games.scm:8215
 msgid "4D Tetris"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7082
+#: gnu/packages/games.scm:8216
 msgid ""
 "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game.  The\n"
 "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer 
with\n"
 "4D hyper cubes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7158
+#: gnu/packages/games.scm:8292
 msgid "Port of Arx Fatalis, a first-person role-playing game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7159
+#: gnu/packages/games.scm:8293
 msgid ""
 "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n"
 "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane 
Studios.\n"
@@ -5711,11 +6330,11 @@ msgid ""
 "where the player draws runes in real time to effect the desired spell."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7205
+#: gnu/packages/games.scm:8339
 msgid "2d action platformer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7206
+#: gnu/packages/games.scm:8340
 msgid ""
 "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n"
 "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and 
stormy night,\n"
@@ -5723,11 +6342,11 @@ msgid ""
 "a fortress beyond the forbidden swamp."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7307
+#: gnu/packages/games.scm:8441
 msgid "Multiplayer action game where you control small and nimble humanoids"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7308
+#: gnu/packages/games.scm:8442
 msgid ""
 "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game.  It is\n"
 "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms.  In a simple 2D\n"
@@ -5737,32 +6356,32 @@ msgid ""
 "fight each other on an arena-like map."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7339
+#: gnu/packages/games.scm:8473
 msgid "Action Roleplaying Engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7340
+#: gnu/packages/games.scm:8474
 msgid ""
 "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n"
 "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n"
 "action RPGs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7404
+#: gnu/packages/games.scm:8538
 msgid "Fantasy action RPG using the FLARE engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7405
+#: gnu/packages/games.scm:8539
 msgid ""
 "Flare is a single-player 2D action RPG with\n"
 "fast-paced action and a dark fantasy style."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7456
+#: gnu/packages/games.scm:8590
 msgid "Action-adventure dungeon crawl game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7457
+#: gnu/packages/games.scm:8591
 msgid ""
 "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n"
 "power.  Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n"
@@ -5776,11 +6395,11 @@ msgid ""
 "Orcus Dome from evil."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7520
+#: gnu/packages/games.scm:8654
 msgid "Guide a marble across fractal landscapes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7521
+#: gnu/packages/games.scm:8655
 msgid ""
 "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n"
 "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n"
@@ -5790,11 +6409,11 @@ msgid ""
 "levels to unlock."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7562
+#: gnu/packages/games.scm:8696
 msgid "Libraries for 3D simulations and games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7563
+#: gnu/packages/games.scm:8697
 msgid ""
 "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n"
 "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n"
@@ -5802,11 +6421,11 @@ msgid ""
 "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7655
+#: gnu/packages/games.scm:8789
 msgid "Flight simulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7656
+#: gnu/packages/games.scm:8790
 msgid ""
 "The goal of the FlightGear project is to create a\n"
 "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n"
@@ -5816,22 +6435,22 @@ msgid ""
 "simulator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7702
+#: gnu/packages/games.scm:8836
 msgid "Multiplayer platform game with bunnies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7703
+#: gnu/packages/games.scm:8837
 msgid ""
 "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n"
 "explode.  It is a true multiplayer game; you cannot play this alone.  You 
can\n"
 "play with up to four players simultaneously.  It has network support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7755
+#: gnu/packages/games.scm:8898
 msgid "Turn-based artillery game featuring fighting hedgehogs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7757
+#: gnu/packages/games.scm:8900
 msgid ""
 "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n"
 "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from 
the\n"
@@ -5841,11 +6460,11 @@ msgid ""
 "and bring the war to your enemy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7789
+#: gnu/packages/games.scm:8932
 msgid "Stealth coffee-break roguelike game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7790
+#: gnu/packages/games.scm:8933
 msgid ""
 "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n"
 "coffee-break roguelike game.  The game has a heavy focus on tactical\n"
@@ -5855,11 +6474,11 @@ msgid ""
 "on items and player adaptability for character progression."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7925 gnu/packages/games.scm:8108
+#: gnu/packages/games.scm:9064 gnu/packages/games.scm:9247
 msgid "Classic 2D point and click adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:7926
+#: gnu/packages/games.scm:9065
 msgid ""
 "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n"
 "point and click adventure game.\n"
@@ -5871,11 +6490,11 @@ msgid ""
 "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8006
+#: gnu/packages/games.scm:9145
 msgid "2D point and click fantasy adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8008
+#: gnu/packages/games.scm:9147
 msgid ""
 "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n"
 "\n"
@@ -5894,7 +6513,7 @@ msgid ""
 "Skorl.  Maybe it would be an idea to try and escape..."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8109
+#: gnu/packages/games.scm:9248
 msgid ""
 "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n"
 "adventure game set in the 1940s.\n"
@@ -5911,11 +6530,11 @@ msgid ""
 "women and 6-foot-tall pygmies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8209
+#: gnu/packages/games.scm:9348
 msgid "Classic 2D point an click science-fiction adventure game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8211
+#: gnu/packages/games.scm:9350
 msgid ""
 "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n"
 "post-apocalyptic vision of the future.  It revolves around Union City,\n"
@@ -5938,11 +6557,11 @@ msgid ""
 "and to seek vengeance for the killing of his tribe."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8272
+#: gnu/packages/games.scm:9411
 msgid "Program a little robot and watch it explore a world"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8274
+#: gnu/packages/games.scm:9413
 msgid ""
 "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n"
 "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten.  The goal 
of\n"
@@ -5950,22 +6569,22 @@ msgid ""
 "may be written in a plain text file in the Scheme programming language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8343
+#: gnu/packages/games.scm:9482
 msgid "Toy train simulation game"
 msgstr "Petit simulateur de train"
 
-#: gnu/packages/games.scm:8344
+#: gnu/packages/games.scm:9483
 msgid ""
 "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n"
 "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n"
 "win."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8398
+#: gnu/packages/games.scm:9537
 msgid "Turn-based space empire and galactic conquest computer game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8400
+#: gnu/packages/games.scm:9539
 msgid ""
 "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n"
 "computer game being designed and built by the FreeOrion project.  Control 
an\n"
@@ -5975,22 +6594,22 @@ msgid ""
 "remake of that series or any other game."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8454
+#: gnu/packages/games.scm:9593
 msgid "Program playing the game of Go"
 msgstr "Programme pour jouer au Go"
 
-#: gnu/packages/games.scm:8456
+#: gnu/packages/games.scm:9595
 msgid ""
 "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n"
 "the AlphaGo Zero paper.  The current best network weights file for the 
engine\n"
 "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}.";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8529
+#: gnu/packages/games.scm:9668
 msgid "Qt GUI to play the game of Go"
 msgstr "Interface graphique en Qt pour jouer au Go"
 
-#: gnu/packages/games.scm:8531
+#: gnu/packages/games.scm:9670
 msgid ""
 "This a tool for Go players which performs the following functions:\n"
 "@itemize\n"
@@ -6002,15 +6621,15 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8573
+#: gnu/packages/games.scm:9712
 msgid "Stamp drawing toy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8574
+#: gnu/packages/games.scm:9713
 msgid ""
 "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n"
 "adults who remain young at heart.  The game has no winner; the only purpose 
is\n"
-"to make the funniest faces you can.  Several activites are possible, e.g.:\n"
+"to make the funniest faces you can.  Several activities are possible, e.g.:\n"
 "\n"
 "@itemize\n"
 "@item Give the potato a funny face, clothes, and other goodies\n"
@@ -6025,11 +6644,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8620
+#: gnu/packages/games.scm:9759
 msgid "Number logic game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8621
+#: gnu/packages/games.scm:9760
 msgid ""
 "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n"
 "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n"
@@ -6038,11 +6657,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8658
+#: gnu/packages/games.scm:9797
 msgid "Miniature golf game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8659
+#: gnu/packages/games.scm:9798
 msgid ""
 "Kolf is a miniature golf game for one to ten players.  The\n"
 "game is played from an overhead view, with a short bar representing the 
golf\n"
@@ -6061,21 +6680,21 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8702
+#: gnu/packages/games.scm:9841
 msgid "Shared library for kmahjongg and kshisen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8703
+#: gnu/packages/games.scm:9842
 msgid ""
 "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n"
 "other Mah Jongg like games."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8736
+#: gnu/packages/games.scm:9875
 msgid "Tile laying patience"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8737
+#: gnu/packages/games.scm:9876
 msgid ""
 "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n"
 "each other to resemble a certain shape.  The player is then expected to 
remove\n"
@@ -6087,11 +6706,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8778
+#: gnu/packages/games.scm:9917
 msgid "Shisen-Sho solitaire game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8779
+#: gnu/packages/games.scm:9918
 msgid ""
 "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n"
 "set of Mahjong tiles.  Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer 
of\n"
@@ -6100,11 +6719,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8816
+#: gnu/packages/games.scm:9955
 msgid "Classical Mah Jongg game for 4 players"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8817
+#: gnu/packages/games.scm:9956
 msgid ""
 "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n"
 "\n"
@@ -6119,11 +6738,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8859
+#: gnu/packages/games.scm:9998
 msgid "Breakout like game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8860
+#: gnu/packages/games.scm:9999
 msgid ""
 "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n"
 "featuring a number of added graphical enhancements and effects.  You control 
a\n"
@@ -6133,11 +6752,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8898
+#: gnu/packages/games.scm:10037
 msgid "Classical mine sweeper game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8899
+#: gnu/packages/games.scm:10038
 msgid ""
 "KMines is a classic Minesweeper game.  The idea is to\n"
 "uncover all the squares without blowing up any mines.  When a mine is blown\n"
@@ -6146,11 +6765,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8936
+#: gnu/packages/games.scm:10075
 msgid "Simple turn-based strategy game"
 msgstr "Jeu de stratégie simple en tour par tour"
 
-#: gnu/packages/games.scm:8937
+#: gnu/packages/games.scm:10076
 msgid ""
 "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest.  Players\n"
 "conquer other planets by sending ships to them.  The goal is to build an\n"
@@ -6161,11 +6780,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8976
+#: gnu/packages/games.scm:10115
 msgid "Jezzball arcade game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:8977
+#: gnu/packages/games.scm:10116
 msgid ""
 "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n"
 "puzzle.  It is played on a field, surrounded by wall, with two or more 
balls\n"
@@ -6175,11 +6794,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9015
+#: gnu/packages/games.scm:10154
 msgid "Single player falling blocks puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9016
+#: gnu/packages/games.scm:10155
 msgid ""
 "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n"
 "\n"
@@ -6191,11 +6810,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9059
+#: gnu/packages/games.scm:10198
 msgid "Sudoku puzzle game and solver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9060
+#: gnu/packages/games.scm:10199
 msgid ""
 "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n"
 "2D and 3D Sudoku variants.  In addition to playing Sudoku, it can print 
Sudoku\n"
@@ -6224,11 +6843,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9115
+#: gnu/packages/games.scm:10254
 msgid "Place 5 equal pieces together, but wait, there are 3 new ones"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9116
+#: gnu/packages/games.scm:10255
 msgid ""
 "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n"
 "\n"
@@ -6245,11 +6864,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9159
+#: gnu/packages/games.scm:10298
 msgid "Action and puzzle solving game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9160
+#: gnu/packages/games.scm:10299
 msgid ""
 "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n"
 "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all 
the\n"
@@ -6263,11 +6882,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9203
+#: gnu/packages/games.scm:10342
 msgid "Three-in-a-row game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9204
+#: gnu/packages/games.scm:10343
 msgid ""
 "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled.  It\n"
 "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n"
@@ -6276,11 +6895,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9241
+#: gnu/packages/games.scm:10380
 msgid "Place 4 pieces in a row"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9242
+#: gnu/packages/games.scm:10381
 msgid ""
 "KFourInLine is a board game for two players based on the\n"
 "Connect-Four game.\n"
@@ -6291,11 +6910,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9281
+#: gnu/packages/games.scm:10420
 msgid "Find atoms in a grid by shooting electrons"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9282
+#: gnu/packages/games.scm:10421
 msgid ""
 "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n"
 "boxes where the computer has hidden several balls.  The position of the 
hidden\n"
@@ -6307,11 +6926,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9322
+#: gnu/packages/games.scm:10461
 msgid "Turn the board pieces to get all computers connected"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9323
+#: gnu/packages/games.scm:10462
 msgid ""
 "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n"
 "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the 
server.\n"
@@ -6324,11 +6943,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9361
+#: gnu/packages/games.scm:10500
 msgid "Arcade bombing game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9362
+#: gnu/packages/games.scm:10501
 msgid ""
 "Bomber is a single player arcade game.\n"
 "\n"
@@ -6344,11 +6963,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9407
+#: gnu/packages/games.scm:10546
 msgid "Bomberman clone"
 msgstr "Clone de Bomberman"
 
-#: gnu/packages/games.scm:9408
+#: gnu/packages/games.scm:10547
 msgid ""
 "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n"
 "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n"
@@ -6356,13 +6975,13 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9445
+#: gnu/packages/games.scm:10584
 msgid ""
 "Computerized version of the well known strategy board game\n"
 "'Risk'"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9447
+#: gnu/packages/games.scm:10586
 msgid ""
 "KsirK is a multi-player network-enabled game.  The goal of\n"
 "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with 
your\n"
@@ -6387,11 +7006,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9507
+#: gnu/packages/games.scm:10646
 msgid "Jigsaw puzzle game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9508
+#: gnu/packages/games.scm:10647
 msgid ""
 "Palapeli is a jigsaw puzzle game.  Unlike other games in\n"
 "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids.  The\n"
@@ -6403,11 +7022,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9547
+#: gnu/packages/games.scm:10686
 msgid "Yahtzee dice game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9548
+#: gnu/packages/games.scm:10687
 msgid ""
 "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n"
 "played by as many as six players.\n"
@@ -6418,11 +7037,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9588
+#: gnu/packages/games.scm:10727
 msgid "Go board game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9589
+#: gnu/packages/games.scm:10728
 msgid ""
 "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n"
 "game.\n"
@@ -6439,11 +7058,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9634
+#: gnu/packages/games.scm:10773
 msgid "Game based on Rubik's Cube"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9635
+#: gnu/packages/games.scm:10774
 msgid ""
 "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n"
 "\n"
@@ -6456,11 +7075,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9675
+#: gnu/packages/games.scm:10814
 msgid "Lieutnant Skat card game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9676
+#: gnu/packages/games.scm:10815
 msgid ""
 "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n"
 "engaging card game for two players, where the second player is either live\n"
@@ -6471,11 +7090,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9714
+#: gnu/packages/games.scm:10853
 msgid "Pac-Man clone"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9715
+#: gnu/packages/games.scm:10854
 msgid ""
 "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n"
 "\n"
@@ -6487,11 +7106,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9754
+#: gnu/packages/games.scm:10893
 msgid "Two player game with shooting spaceships flying around a sun"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9755
+#: gnu/packages/games.scm:10894
 msgid ""
 "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n"
 "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n"
@@ -6499,11 +7118,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9788
+#: gnu/packages/games.scm:10927
 msgid "Classic pen and paper game: five in a line"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9789
+#: gnu/packages/games.scm:10928
 msgid ""
 "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit.  \"five\n"
 "points\") like game for two players, where the opponents alternate in 
placing\n"
@@ -6514,11 +7133,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9827
+#: gnu/packages/games.scm:10966
 msgid "Port of the classic BSD console game robots"
 msgstr "Port du jeu classique de robots de BSD"
 
-#: gnu/packages/games.scm:9828
+#: gnu/packages/games.scm:10967
 msgid ""
 "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n"
 "\n"
@@ -6532,11 +7151,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9870
+#: gnu/packages/games.scm:11009
 msgid "Snake race played against the computer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9871
+#: gnu/packages/games.scm:11010
 msgid ""
 "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n"
 "which has to eat food.  While eating the snake grows.  But once a player\n"
@@ -6546,11 +7165,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9907
+#: gnu/packages/games.scm:11046
 msgid "Simple ball dodging game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9908
+#: gnu/packages/games.scm:11047
 msgid ""
 "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n"
 "closed space environment filled with small red balls, which move about\n"
@@ -6561,11 +7180,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9948
+#: gnu/packages/games.scm:11087
 msgid "Battleship board game with built-in game server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9949
+#: gnu/packages/games.scm:11088
 msgid ""
 "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n"
 "\n"
@@ -6576,11 +7195,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9989
+#: gnu/packages/games.scm:11128
 msgid "Old reversi board game, also known as othello"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:9990
+#: gnu/packages/games.scm:11129
 msgid ""
 "KReversi is a simple one player strategy game played\n"
 "against the computer.\n"
@@ -6593,11 +7212,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10030
+#: gnu/packages/games.scm:11169
 msgid "Dots and Boxes game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10031
+#: gnu/packages/games.scm:11170
 msgid ""
 "KSquares is an implementation of the popular paper based\n"
 "game Squares.  Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n"
@@ -6606,11 +7225,11 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10068
+#: gnu/packages/games.scm:11207
 msgid "Simple tactical game for number-crunchers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10069
+#: gnu/packages/games.scm:11208
 msgid ""
 "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n"
 "players, played on a grid of numbered squares.  Each turn, players compete 
for\n"
@@ -6619,55 +7238,55 @@ msgid ""
 "This package is part of the KDE games module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10150
+#: gnu/packages/games.scm:11296
 msgid "2D motocross platform game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10151
+#: gnu/packages/games.scm:11298
 msgid ""
 "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n"
-"physics play an all important role in the gameplay.  You need to control 
your\n"
-"bike to its limit, if you want to have a chance finishing the more 
difficult\n"
-"challenges."
+"physics play an all important role in the gameplay.  You need to\n"
+"control your bike to its limit, if you want to have a chance finishing\n"
+"the more difficult challenges."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10198
+#: gnu/packages/games.scm:11344
 msgid "Graphical user interface to play chess"
 msgstr "Interface utilisateur graphique pour jouer aux échecs"
 
-#: gnu/packages/games.scm:10200
+#: gnu/packages/games.scm:11346
 msgid ""
 "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n"
 "and chess engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10249
+#: gnu/packages/games.scm:11401
 msgid "Chess game database"
 msgstr "Base de données d'échecs"
 
-#: gnu/packages/games.scm:10251
+#: gnu/packages/games.scm:11403
 msgid ""
 "ChessX is a chess database.  With ChessX you can operate on your\n"
 "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, 
analyze,\n"
 "etc.  You can also play games on FICS or against an engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10287
+#: gnu/packages/games.scm:11439
 msgid "Strong chess engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10289
+#: gnu/packages/games.scm:11441
 msgid ""
 "Stockfish is a very strong chess engines.  It is much stronger than the\n"
 "best human chess grandmasters.  It can be used with UCI-compatible GUIs 
like\n"
 "ChessX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10318
+#: gnu/packages/games.scm:11470
 msgid "Violent point-and-click shooting game with nice effects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10320
+#: gnu/packages/games.scm:11472
 msgid ""
 "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n"
 "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n"
@@ -6676,11 +7295,25 @@ msgid ""
 "get high scores."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10349
+#: gnu/packages/games.scm:11496
+msgid "Avoid evil foodstuffs and make burgers"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11498
+msgid ""
+"This is a clone of the classic game BurgerTime.  In it, you play\n"
+"the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n"
+"the ingredients until they fall into place.  And to make things more\n"
+"complicated, you also must avoid evil animate food items while\n"
+"performing this task, with nothing but your trusty pepper shaker to\n"
+"protect you."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11528
 msgid "Seven Kingdoms Ancient Adversaries: real-time strategy game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10351
+#: gnu/packages/games.scm:11530
 msgid ""
 "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n"
 "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage.  The game\n"
@@ -6690,11 +7323,11 @@ msgid ""
 "kingdom."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10465
+#: gnu/packages/games.scm:11644
 msgid "3D floor-tilting game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/games.scm:10467
+#: gnu/packages/games.scm:11646
 msgid ""
 "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n"
 "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory.  
Balance\n"
@@ -6704,11 +7337,42 @@ msgid ""
 "game."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:351
+#: gnu/packages/games.scm:11721
+msgid "Texas holdem poker game"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11723
+msgid ""
+"With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n"
+"computer opponents or against real players online."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11758
+msgid "Metroidvania game with vector graphics"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11760
+msgid ""
+"Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n"
+"inside the Zenith Colony."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11790
+msgid "High performance X11 animated wallpaper setter"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/games.scm:11791
+msgid ""
+"High performance animated desktop background setter for\n"
+"X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower 
video\n"
+"game FPS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:354
 msgid "GNU Compiler Collection"
 msgstr "GNU Compiler Collection"
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:353
+#: gnu/packages/gcc.scm:356
 msgid ""
 "GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends\n"
 "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, 
and\n"
@@ -6718,7 +7382,7 @@ msgstr ""
 "pour plusieurs langages, dont C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada,\n"
 "et Go. Il inclut également le support de bibliothèques pour ces langages."
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:507
+#: gnu/packages/gcc.scm:541
 msgid ""
 "GCC is the GNU Compiler Collection.  It provides compiler front-ends\n"
 "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Ada, and Go.\n"
@@ -6728,25 +7392,54 @@ msgstr ""
 "pour plusieurs langages, dont C, C++, Objective-C, Fortran, Ada et Go.\n"
 "Il inclut également le support de bibliothèques pour ces langages."
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:567
+#: gnu/packages/gcc.scm:615
 msgid "GNU C++ standard library"
 msgstr "Bibliothèque standard C++ GNU"
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:598
+#: gnu/packages/gcc.scm:640
+msgid "Headers of GNU libstdc++"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:671
 msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs"
 msgstr "Collection de sous-routines utilisées par divers programmes GNU"
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:845
+#: gnu/packages/gcc.scm:764
+msgid "GCC library generating machine code on-the-fly at runtime"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:766
+msgid ""
+"This package is part of the GNU Compiler Collection and provides an\n"
+"embeddable library for generating machine code on-the-fly at runtime.  This\n"
+"shared library can then be dynamically-linked into bytecode interpreters 
and\n"
+"other such programs that want to generate machine code on-the-fly at 
run-time.\n"
+"It can also be used for ahead-of-time code generation for building 
standalone\n"
+"compilers.  The just-in-time (jit) part of the name is now something of a\n"
+"misnomer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:778
+msgid "Go frontend to GCC"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:780
+msgid ""
+"This package is part of the GNU Compiler Collection and\n"
+"provides the GNU compiler for the Go programming language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gcc.scm:879
 msgid "GNU libstdc++ documentation"
 msgstr "Documentation de GNU libstdc++"
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:916
+#: gnu/packages/gcc.scm:969
 msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear 
constraints"
 msgstr ""
 "Manipulation des ensembles et relations d'entiers liés par des\n"
 "contraintes linéaires"
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:919
+#: gnu/packages/gcc.scm:972
 msgid ""
 "isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n"
 "bounded by linear constraints.  Supported operations on sets include\n"
@@ -6758,11 +7451,11 @@ msgid ""
 "dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:983
+#: gnu/packages/gcc.scm:1036
 msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra"
 msgstr "Bibliothèque poru générer du code pour analyser des Z-polyhèdres"
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:985
+#: gnu/packages/gcc.scm:1038
 msgid ""
 "CLooG is a free software library to generate code for scanning\n"
 "Z-polyhedra.  That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n"
@@ -6788,11 +7481,11 @@ msgstr ""
 "contrôle complet de la qualité du code généré, mais CLooG est conçu pour\n"
 "éviter le sur-coût des contrôles et pour produire un code très efficace."
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:1040
+#: gnu/packages/gcc.scm:1093
 msgid "Reference manual for the C programming language"
 msgstr "Manuel de référence pour le langage de programmation C"
 
-#: gnu/packages/gcc.scm:1042
+#: gnu/packages/gcc.scm:1095
 msgid ""
 "This is a reference manual for the C programming language, as\n"
 "implemented by the GNU C Compiler (gcc).  As a reference, it is not 
intended\n"
@@ -6804,11 +7497,11 @@ msgstr ""
 "n'est pas conçu comme un tutoriel du langage.  Il précise plutôt les\n"
 "constructions du langage. Les fonctions des bibliothèques ne sont pas 
incluses."
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:112
+#: gnu/packages/gettext.scm:118
 msgid "Tools and documentation for translation (used to build other packages)"
 msgstr "Outils et documentation pour la traduction (utilisés pour construire 
d'autres paquets)"
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:114
+#: gnu/packages/gettext.scm:120
 msgid ""
 "GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n"
 "textual output of programs into multiple languages.  It provides 
translators\n"
@@ -6821,15 +7514,15 @@ msgstr ""
 "bibliothèque pour charger les messages traduits depuis les catalogues.\n"
 "Presque tous les paquets GNU utilisent Gettext."
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:146
+#: gnu/packages/gettext.scm:152
 msgid "Tools and documentation for translation"
 msgstr "Outils et documentation pour la traduction"
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:171
+#: gnu/packages/gettext.scm:177
 msgid "Text styling library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:173
+#: gnu/packages/gettext.scm:179
 msgid ""
 "GNU libtextstyle is a C library that provides an easy way to add styling\n"
 "to programs that produce output to a console or terminal emulator window.  
It\n"
@@ -6837,11 +7530,11 @@ msgid ""
 "color, font attributes (weight, posture), or underlining."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:242
+#: gnu/packages/gettext.scm:248
 msgid "Scripts to ease maintenance of translations"
 msgstr "Scripts pour faciliter la maintenance des traductions"
 
-#: gnu/packages/gettext.scm:244
+#: gnu/packages/gettext.scm:250
 msgid ""
 "The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n"
 "more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n"
@@ -6851,11 +7544,32 @@ msgstr ""
 "la maintenance des traductions) en utilisant les outils gettext dans des 
domaines\n"
 "pour lesquels ils n'étaient pas conçus, comme la documentation."
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:78
+#: gnu/packages/gimp.scm:126
+msgid "2D constrained Delaunay triangulation library"
+msgstr "Bibliothèque de triangulation de Delaunay contrainte en 2D"
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:127
+msgid ""
+"Poly2Tri-C is a library for generating, refining and rendering\n"
+"2-Dimensional Constrained Delaunay Triangulations."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:158
+msgid "Microraptor GUI"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:159
+msgid ""
+"MrG is is a C API for creating user interfaces.  It can be\n"
+"used as an application writing environment or as an interactive canvas for 
part\n"
+"of a larger interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gimp.scm:193
 msgid "Image pixel format conversion library"
 msgstr "Bibliothèque de conversion des formats d'images pixelisés"
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:80
+#: gnu/packages/gimp.scm:195
 msgid ""
 "Babl is a dynamic, any-to-any pixel format translation library.\n"
 "It allows converting between different methods of storing pixels, known as\n"
@@ -6875,22 +7589,22 @@ msgstr ""
 "existantes est aussi fournit ainsi que le cadre pour ajouter de nouveaux 
modèles\n"
 "de couleurs et des types de données."
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:126
+#: gnu/packages/gimp.scm:241
 msgid "Graph based image processing framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:127
+#: gnu/packages/gimp.scm:242
 msgid ""
 "GEGL (Generic Graphics Library) provides infrastructure to\n"
 "do demand based cached non destructive image editing on larger than RAM\n"
 "buffers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:200
+#: gnu/packages/gimp.scm:322
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "Programme de Manipulation d'Image GNU"
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:202
+#: gnu/packages/gimp.scm:324
 msgid ""
 "GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo\n"
 "retouching, composition and authoring.  It supports all common image 
formats\n"
@@ -6898,11 +7612,11 @@ msgid ""
 "that is extensible via a plugin system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:262
+#: gnu/packages/gimp.scm:384
 msgid "GIMP plug-in to edit image in fourier space"
 msgstr "Greffon GIMP pour éditer des images en espace de fourier"
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:264
+#: gnu/packages/gimp.scm:386
 msgid ""
 "This package provides a simple plug-in to apply the fourier transform on\n"
 "an image, allowing you to work with the transformed image inside GIMP.  You\n"
@@ -6914,31 +7628,31 @@ msgstr ""
 "pouvez dessiner ou appliquer des filtres en espace de fourier et récupérer 
l'image\n"
 "modifiée avec n'importe quel transformée de fourier inverse."
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:292
+#: gnu/packages/gimp.scm:414
 msgid "Artistic brushes library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:293
+#: gnu/packages/gimp.scm:415
 msgid ""
 "Libmypaint, also called \"brushlib\", is a library for making\n"
 "brushstrokes which is used by MyPaint and GIMP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:324
+#: gnu/packages/gimp.scm:437
 msgid "Default brushes for MyPaint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:325
+#: gnu/packages/gimp.scm:438
 msgid ""
 "This package provides the default set of brushes for\n"
 "MyPaint."
 msgstr "Ce paquet fournit les pinceaux par défaut de MyPaint."
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:386
+#: gnu/packages/gimp.scm:517
 msgid "GIMP plugins for texture synthesis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gimp.scm:388
+#: gnu/packages/gimp.scm:519
 msgid ""
 "This package provides resynthesizer plugins for GIMP, which encompasses\n"
 "tools for healing selections (content-aware fill), enlarging the canvas and\n"
@@ -6946,22 +7660,178 @@ msgid ""
 "transferring the style of an image."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:247
+#: gnu/packages/gnome.scm:267
 msgid "CD/DVD burning tool for Gnome"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:248
+#: gnu/packages/gnome.scm:268
 msgid ""
 "Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n"
 "Desktop.  It is designed to be as simple as possible and has some unique\n"
 "features to enable users to create their discs easily and quickly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:288
+#: gnu/packages/gnome.scm:313
+msgid "Cloudproviders Integration API"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:314
+msgid ""
+"Libcloudproviders is a DBus API that allows cloud storage sync\n"
+"clients to expose their services.  Clients such as file managers and 
desktop\n"
+"environments can then provide integrated access to the cloud providers\n"
+"services."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:362
+msgid "Glib library for feeds"
+msgstr "Bibliothèque Glib pour les flux"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:363
+msgid ""
+"LibGRSS is a Glib abstraction to handle feeds in RSS, Atom,\n"
+"and other formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:390
+msgid "Common JS Modules"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:391
+msgid ""
+"GNOME-JS-Common provides common modules for GNOME JavaScript\n"
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:473
+msgid "GObject JavaScriptCore bridge"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:474
+msgid ""
+"Seed is a library and interpreter, dynamically bridging\n"
+"(through GObjectIntrospection) the WebKit JavaScriptCore engine, with the\n"
+"GNOME platform.  It serves as something which enables you to write 
standalone\n"
+"applications in JavaScript, or easily enable your application to be 
extensible\n"
+"in JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:532
+msgid "Media management library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:533
+msgid ""
+"Libdmapsharing is a library which allows programs to access,\n"
+"share and control the playback of media content using DMAP (DAAP, DPAP & 
DACP).\n"
+"It is written in C using GObject and libsoup."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:567
+msgid "GLib Testing Framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:568
+msgid ""
+"GTX is a small collection of convenience functions intended to\n"
+"enhance the GLib testing framework.  With specific emphasis on easing the 
pain\n"
+"of writing test cases for asynchronous interactions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:644
+msgid "Model to synchronize multiple instances over DBus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:645
+msgid ""
+"Dee is a library that uses DBus to provide objects allowing\n"
+"you to create Model-View-Controller type programs across DBus.  It also 
consists\n"
+"of utility objects which extend DBus allowing for peer-to-peer 
discoverability\n"
+"of known objects without needing a central registrar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:725
+msgid "Desktop Activity Logging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:726
+msgid ""
+"Zeitgeist is a service which logs the users’s activities and\n"
+"events, anywhere from files opened to websites visited and conversations.  
It\n"
+"makes this information readily available for other applications to use.  It 
is\n"
+"able to establish relationships between items based on similarity and usage\n"
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:801
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:802
+msgid ""
+"GNOME Photos is a simple and elegant replacement for using a\n"
+"file manager to deal with photos.  Enhance, crop and edit in a snap.  
Seamless\n"
+"cloud integration is offered through GNOME Online Accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:863
+msgid "Simple music player for GNOME desktop"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:864
+msgid ""
+"GNOME Music is the new GNOME music playing application that\n"
+"aims to combine an elegant and immersive browsing experience with simple\n"
+"and straightforward controls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:884
+msgid "External Data Representation Library"
+msgstr "Bibliothèque de représentation de données externes"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:885
+msgid ""
+"PortableXDR is an implementation of External Data\n"
+"Representation (XDR) Library.  It is a standard data serialization format, 
for\n"
+"uses such as computer network protocols.  It allows data to be transferred\n"
+"between different kinds of computer systems."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:922
+msgid "Text editor product line"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:923
+msgid ""
+"Tepl is a library that eases the development of\n"
+"GtkSourceView-based text editors and IDEs."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:955
+msgid "Popup dialogs for Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:956
+msgid ""
+"krb5-auth-dialog is a simple dialog that monitors Kerberos\n"
+"tickets, and pops up a dialog when they are about to expire."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:983
+msgid "Notification Daemon for GNOME Desktop"
+msgstr "Démon de notification du bureau GNOME"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:984
+msgid ""
+"Notification-Daemon is the server implementation of the\n"
+"freedesktop.org desktop notification specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1024
 msgid "Module of GNOME C++ bindings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:289
+#: gnu/packages/gnome.scm:1025
 msgid ""
 "The mm-common module provides the build infrastructure\n"
 "and utilities shared among the GNOME C++ binding libraries.  Release\n"
@@ -6969,131 +7839,131 @@ msgid ""
 "Library reference documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:318
+#: gnu/packages/gnome.scm:1065
 msgid "WebDav server implementation using libsoup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:319
+#: gnu/packages/gnome.scm:1066
 msgid ""
 "PhoDav was initially developed as a file-sharing mechanism for Spice,\n"
 "but it is generic enough to be reused in other projects,\n"
 "in particular in the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:371
+#: gnu/packages/gnome.scm:1118
 msgid "Color profile manager for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:372
+#: gnu/packages/gnome.scm:1119
 msgid ""
 "GNOME Color Manager is a session framework that makes\n"
 "it easy to manage, install and generate color profiles\n"
 "in the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:406
+#: gnu/packages/gnome.scm:1153
 msgid "Web Crawlers for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:407
+#: gnu/packages/gnome.scm:1154
 msgid ""
 "GNOME Online Miners provides a set of crawlers that\n"
 "go through your online content and index them locally in Tracker.\n"
 "It has miners for Facebook, Flickr, Google, ownCloud and SkyDrive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:436
+#: gnu/packages/gnome.scm:1183
 msgid ""
 "GObject-based API over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery\n"
 "Protocol} for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:438
+#: gnu/packages/gnome.scm:1185
 msgid ""
 "This package provides a library to handle resource discovery\n"
 "and announcement over @acronym{SSDP, Simple Service Discovery Protocol} and\n"
 "a debugging tool, @command{gssdp-device-sniffer}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:468
+#: gnu/packages/gnome.scm:1215
 msgid "PnP API for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:469
+#: gnu/packages/gnome.scm:1216
 msgid ""
 "This package provides GUPnP, an object-oriented framework\n"
 "for creating UPnP devices and control points, written in C using\n"
 "@code{GObject} and @code{libsoup}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:502
+#: gnu/packages/gnome.scm:1249
 msgid "GUPnP DLNA for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:503
+#: gnu/packages/gnome.scm:1250
 msgid ""
 "This package provides a small utility library to\n"
 "support DLNA-related tasks such as media profile guessing, transcoding to a\n"
 "given profile, etc.  DLNA is a subset of UPnP A/V."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:532
+#: gnu/packages/gnome.scm:1279
 msgid "GUPnP A/V for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:533
+#: gnu/packages/gnome.scm:1280
 msgid ""
 "This package provides a small library for handling\n"
 "and implementation of UPnP A/V profiles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:560
+#: gnu/packages/gnome.scm:1307
 msgid "Media art library for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:562
+#: gnu/packages/gnome.scm:1309
 msgid ""
 "The libmediaart library is the foundation for media art caching,\n"
 "extraction, and lookup for applications on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:625
+#: gnu/packages/gnome.scm:1372
 msgid "Initial setup wizard for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:626
+#: gnu/packages/gnome.scm:1373
 msgid ""
 "This package provides a set-up wizard when a\n"
 "user logs into GNOME for the first time.  It typically provides a\n"
 "tour of all gnome components and allows the user to set them up."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:665
+#: gnu/packages/gnome.scm:1412
 msgid "File sharing for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:666
+#: gnu/packages/gnome.scm:1413
 msgid ""
 "GNOME User Share is a small package that binds together\n"
 "various free software projects to bring easy to use user-level file\n"
 "sharing to the masses."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:720
+#: gnu/packages/gnome.scm:1467
 msgid "File previewer for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:721
+#: gnu/packages/gnome.scm:1468
 msgid ""
 "Sushi is a DBus-activated service that allows applications to\n"
 "preview files on the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:760
+#: gnu/packages/gnome.scm:1507
 msgid "Share audio, video, and pictures with other devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:762
+#: gnu/packages/gnome.scm:1509
 msgid ""
 "Rygel is a home media solution (@dfn{UPnP AV MediaServer and\n"
 "MediaRenderer}) for GNOME that allows you to easily share audio, video, and\n"
@@ -7104,54 +7974,66 @@ msgid ""
 "client devices can handle."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:804
+#: gnu/packages/gnome.scm:1561
 msgid "Network Manager's applet library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:805
+#: gnu/packages/gnome.scm:1562
 msgid ""
 "Libnma is an applet library for Network Manager.  It was\n"
 "initially part of network-manager-applet and has now become a separate\n"
 "project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:831
+#: gnu/packages/gnome.scm:1587
 msgid "Menu support for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:832
+#: gnu/packages/gnome.scm:1588
 msgid ""
 "GNOME Menus contains the libgnome-menu library, the layout\n"
 "configuration files for the GNOME menu, as well as a simple menu editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:907
+#: gnu/packages/gnome.scm:1662
 msgid "Simple backup tool, for regular encrypted backups"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:909
+#: gnu/packages/gnome.scm:1664
 msgid ""
 "Déjà Dup is a simple backup tool, for regular encrypted backups.  It\n"
 "uses duplicity as the backend, which supports incremental backups and 
storage\n"
 "either on a local, or remote machine via a number of methods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:932
+#: gnu/packages/gnome.scm:1699
+msgid "Two-pane graphical file manager for the GNOME desktop"
+msgstr "Gestionnaire de fichiers à deux panneaux du bureau GNOME"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1701
+msgid ""
+"GNOME Commander is a two-pane graphical file manager using GNOME\n"
+"libraries.  It aims to fulfill the demands of more advanced users who\n"
+"like to focus on file management, their work through special applications\n"
+"and running smart commands."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:1725
 msgid "User documentation for the GNOME desktop"
 msgstr "Documentation du bureau GNOME"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:934
+#: gnu/packages/gnome.scm:1727
 msgid ""
 "The GNOME User Documentation explains how to use the GNOME desktop and its\n"
 "components.  It covers usage and setup of the core GNOME programs by 
end-users\n"
 "and system administrators."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:958
+#: gnu/packages/gnome.scm:1751
 msgid "Help to get new users started with the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:960
+#: gnu/packages/gnome.scm:1753
 msgid ""
 "The GNOME Getting Started Documentation contains GNOME's intuitive\n"
 "\"Getting Started\" tour, with video guides, that can be viewed with Yelp.\n"
@@ -7160,11 +8042,11 @@ msgid ""
 "useful as a tutorial and users' guide for new or less experienced users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1011
+#: gnu/packages/gnome.scm:1797
 msgid "Diagram creation for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1012
+#: gnu/packages/gnome.scm:1798
 msgid ""
 "Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n"
 "includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n"
@@ -7172,44 +8054,44 @@ msgid ""
 "formats like PNG, SVG, PDF and EPS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1061
+#: gnu/packages/gnome.scm:1847
 msgid "Library for accessing online service APIs"
 msgstr "Bibliothèque d'accès à des API de services en ligne"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1063
+#: gnu/packages/gnome.scm:1849
 msgid ""
 "libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using\n"
 "the GData protocol — most notably, Google's services.  It provides APIs to\n"
 "access the common Google services, and has full asynchronous support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1095
+#: gnu/packages/gnome.scm:1881
 msgid "GObject-based library for handling and rendering XPS documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1097
+#: gnu/packages/gnome.scm:1883
 msgid ""
 "libgxps is a GObject-based library for handling and rendering XPS\n"
 "documents.  This package also contains binaries that can convert XPS 
documents\n"
 "to other formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1140
+#: gnu/packages/gnome.scm:1926
 msgid "Find and insert unusual characters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1141
+#: gnu/packages/gnome.scm:1927
 msgid ""
 "Characters is a simple utility application to find\n"
 "and insert unusual characters.  It allows you to quickly find the\n"
 "character you are looking for by searching for keywords."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1161
+#: gnu/packages/gnome.scm:1947
 msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1162
+#: gnu/packages/gnome.scm:1948
 msgid ""
 "gnome-common contains various files needed to bootstrap\n"
 "GNOME modules built from Git.  It contains a common \"autogen.sh\" script 
that\n"
@@ -7217,21 +8099,21 @@ msgid ""
 "commonly used macros."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1216
+#: gnu/packages/gnome.scm:2007
 msgid "GNOME's integrated address book"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1218
+#: gnu/packages/gnome.scm:2009
 msgid ""
 "GNOME Contacts organizes your contact information from online and\n"
 "offline sources, providing a centralized place for managing your contacts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1281
+#: gnu/packages/gnome.scm:2086
 msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1283
+#: gnu/packages/gnome.scm:2088
 msgid ""
 "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n"
 "on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n"
@@ -7241,60 +8123,68 @@ msgid ""
 "The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1316
+#: gnu/packages/gnome.scm:2121
 msgid "Documentation utilities for the Gnome project"
 msgstr "Utilitaires de documentation pour le projet Gnome"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1318
+#: gnu/packages/gnome.scm:2123
 msgid ""
 "Gnome-doc-utils is a collection of documentation utilities for the\n"
 "Gnome project.  It includes xml2po tool which makes it easier to translate\n"
 "and keep up to date translations of documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1365
+#: gnu/packages/gnome.scm:2172
 msgid "Disk management utility for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1366
+#: gnu/packages/gnome.scm:2173
 msgid "Disk management utility for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1399
+#: gnu/packages/gnome.scm:2206
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1400
+#: gnu/packages/gnome.scm:2207
 msgid ""
 "Application to show you the fonts installed on your computer\n"
 "for your use as thumbnails.  Selecting any thumbnails shows the full view of 
how\n"
 "the font would look under various sizes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1466
+#: gnu/packages/gnome.scm:2260
 msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1468
+#: gnu/packages/gnome.scm:2262
 msgid ""
 "The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n"
 "accessing key stores.  It also provides the viewer for crypto files on the\n"
 "GNOME Desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1497
+#: gnu/packages/gnome.scm:2300
+msgid "GNOME docking library"
+msgstr "Bibliothèque de docking de GNOME"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2301
+msgid "This library provides docking features for gtk+."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2348
 msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1499
+#: gnu/packages/gnome.scm:2350
 msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1569
+#: gnu/packages/gnome.scm:2420
 msgid "Daemon to store passwords and encryption keys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1571
+#: gnu/packages/gnome.scm:2422
 msgid ""
 "gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n"
 "users.  It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and 
other\n"
@@ -7305,11 +8195,11 @@ msgid ""
 "forgotten when the session ends."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1643
+#: gnu/packages/gnome.scm:2493
 msgid "GNOME's document viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1645
+#: gnu/packages/gnome.scm:2495
 msgid ""
 "Evince is a document viewer for multiple document formats.  It\n"
 "currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI.  The goal\n"
@@ -7317,50 +8207,79 @@ msgid ""
 "on the GNOME Desktop with a single simple application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1689
+#: gnu/packages/gnome.scm:2539
 msgid "GNOME settings for various desktop components"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1691
+#: gnu/packages/gnome.scm:2541
 msgid ""
 "Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n"
 "for settings shared by various components of the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1725
+#: gnu/packages/gnome.scm:2575
+msgid "Library to easily handle complex data structures"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2577
+msgid ""
+"Liblarch is a Python library built to easily handle data structures such\n"
+"as lists, trees and acyclic graphs.  There's also a GTK binding that will\n"
+"allow you to use your data structure in a @code{Gtk.Treeview}.\n"
+"\n"
+"Liblarch support multiple views of one data structure and complex 
filtering.\n"
+"That way, you have a clear separation between your data themselves (Model)\n"
+"and how they are displayed (View)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2633
+msgid "Personal organizer for the GNOME desktop"
+msgstr "Agenda du bureau GNOME"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2635
+msgid ""
+"Getting Things GNOME! (GTG) is a personal tasks and TODO list items\n"
+"organizer for the GNOME desktop environment inspired by the Getting Things\n"
+"Done (GTD) methodology.  GTG is designed with flexibility, adaptability,\n"
+"and ease of use in mind so it can be used as more than just GTD software.\n"
+"GTG is intended to help you track everything you need to do and need to\n"
+"know, from small tasks to large projects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:2673
 msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1727
+#: gnu/packages/gnome.scm:2675
 msgid ""
 "To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n"
 "Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n"
 "GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1757
+#: gnu/packages/gnome.scm:2705
 msgid "GNOME icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1758
+#: gnu/packages/gnome.scm:2706
 msgid "Icons for the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1795
+#: gnu/packages/gnome.scm:2743
 msgid "Tango icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1796
+#: gnu/packages/gnome.scm:2744
 msgid ""
 "This is an icon theme that follows the Tango visual\n"
 "guidelines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1822
+#: gnu/packages/gnome.scm:2773
 msgid "Database of common MIME types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1824
+#: gnu/packages/gnome.scm:2775
 msgid ""
 "The shared-mime-info package contains the core database of common types\n"
 "and the update-mime-database command used to extend it.  It requires glib2 
to\n"
@@ -7369,30 +8288,30 @@ msgid ""
 "database is translated at Transifex."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1906
+#: gnu/packages/gnome.scm:2858
 msgid "CUPS administration tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1908
+#: gnu/packages/gnome.scm:2860
 msgid ""
 "system-config-printer is a CUPS administration tool.  It's written in\n"
 "Python using GTK+, and uses the @acronym{IPP, Internet Printing Protocol} 
when\n"
 "configuring CUPS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1930
+#: gnu/packages/gnome.scm:2882
 msgid "Freedesktop icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1932
+#: gnu/packages/gnome.scm:2884
 msgid "Freedesktop icon theme."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1964
+#: gnu/packages/gnome.scm:2916
 msgid "GNOME desktop notification library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:1966
+#: gnu/packages/gnome.scm:2918
 msgid ""
 "Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n"
 "notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec.  These\n"
@@ -7400,11 +8319,11 @@ msgid ""
 "some form of information without getting in the user's way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2012
+#: gnu/packages/gnome.scm:2964
 msgid "GObject plugin system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2014
+#: gnu/packages/gnome.scm:2966
 msgid ""
 "Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n"
 "application the chance to assume its own extensibility.  It also has a set 
of\n"
@@ -7413,33 +8332,33 @@ msgid ""
 "API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2053
+#: gnu/packages/gnome.scm:3005
 msgid "OpenGL extension to GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2054
+#: gnu/packages/gnome.scm:3006
 msgid ""
 "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+.  It provides\n"
 "additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n"
 "API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2097
+#: gnu/packages/gnome.scm:3057
 msgid "GTK+ rapid application development tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2098
+#: gnu/packages/gnome.scm:3058
 msgid ""
 "Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n"
 "enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n"
 "the GNOME desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2123
+#: gnu/packages/gnome.scm:3089
 msgid "CSS2 parsing and manipulation library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2125
+#: gnu/packages/gnome.scm:3091
 msgid ""
 "Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n"
 "The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n"
@@ -7447,31 +8366,43 @@ msgid ""
 "XML/CSS rendering engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2158
+#: gnu/packages/gnome.scm:3129
 msgid "GNOME's Structured File Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2160
+#: gnu/packages/gnome.scm:3131
 msgid ""
 "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n"
 "dealing with different structured file formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2227
+#: gnu/packages/gnome.scm:3199
 msgid "Render SVG files using Cairo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2229
+#: gnu/packages/gnome.scm:3201
 msgid ""
 "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2399
+#: gnu/packages/gnome.scm:3380
+msgid "SVG rendering library"
+msgstr "Bibliothèque de rendu SVG"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3381
+msgid ""
+"Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n"
+"GNOME uses this to render SVG icons.  Outside of GNOME, other desktop\n"
+"environments use it for similar purposes.  Wikimedia uses it for Wikipedia's 
SVG\n"
+"diagrams."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:3407
 msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2400
+#: gnu/packages/gnome.scm:3408
 msgid ""
 "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n"
 "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n"
@@ -7480,144 +8411,144 @@ msgid ""
 "functionality was designed to be as reusable and portable as possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2445
+#: gnu/packages/gnome.scm:3455
 msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2446
+#: gnu/packages/gnome.scm:3456
 msgid ""
 "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n"
 "featuring mature C, C++ and Python bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2501
+#: gnu/packages/gnome.scm:3511
 msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME 
applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2502
+#: gnu/packages/gnome.scm:3512
 msgid ""
 "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n"
 "use in GNOME applications, built on top of CORBA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2533
+#: gnu/packages/gnome.scm:3543
 msgid "Store application preferences"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2534
+#: gnu/packages/gnome.scm:3544
 msgid ""
 "Gconf is a system for storing application preferences.  It\n"
 "is intended for user preferences; not arbitrary data storage."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2568
+#: gnu/packages/gnome.scm:3578
 msgid "Base MIME and Application database for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2569
+#: gnu/packages/gnome.scm:3579
 msgid ""
 "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n"
 "and Application database for GNOME.  The data stored by this module is\n"
 "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2612
+#: gnu/packages/gnome.scm:3622
 msgid "Access files and folders in GNOME applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2614
+#: gnu/packages/gnome.scm:3624
 msgid ""
 "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n"
 "applications.  It provides a file system abstraction which allows 
applications\n"
 "to access local and remote files with a single consistent API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2659
+#: gnu/packages/gnome.scm:3669
 msgid "Useful routines for building applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2660
+#: gnu/packages/gnome.scm:3670
 msgid ""
 "The libgnome library provides a number of useful routines\n"
 "for building modern applications, including session management, activation 
of\n"
 "files and URIs, and displaying help."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2683
+#: gnu/packages/gnome.scm:3693
 msgid "2D drawing library"
 msgstr "Bibliothèque de dessin 2D"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2684
+#: gnu/packages/gnome.scm:3694
 msgid ""
 "Libart is a 2D drawing library intended as a\n"
 "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2711
+#: gnu/packages/gnome.scm:3721
 msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2712
+#: gnu/packages/gnome.scm:3722
 msgid ""
 "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n"
 "creating interactive structured graphics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2734
+#: gnu/packages/gnome.scm:3744
 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2735
+#: gnu/packages/gnome.scm:3745
 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2767
+#: gnu/packages/gnome.scm:3777
 msgid "Additional widgets for applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2768
+#: gnu/packages/gnome.scm:3778
 msgid ""
 "The libgnomeui library provides additional widgets for\n"
 "applications.  Many of the widgets from libgnomeui have already been\n"
 "ported to GTK+."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2794
+#: gnu/packages/gnome.scm:3804
 msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2795
+#: gnu/packages/gnome.scm:3805
 msgid ""
 "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n"
 "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n"
 "widgets built in the loading process."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2825 gnu/packages/gnome.scm:2857
+#: gnu/packages/gnome.scm:3835 gnu/packages/gnome.scm:3867
 msgid "Printing framework for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2827
+#: gnu/packages/gnome.scm:3837
 msgid ""
 "GNOME-print was a printing framework for GNOME.  It has been deprecated\n"
 "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2901
+#: gnu/packages/gnome.scm:3911
 msgid "Some user interface controls using Bonobo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2902
+#: gnu/packages/gnome.scm:3912
 msgid ""
 "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n"
 "controls using the Bonobo component framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2929
+#: gnu/packages/gnome.scm:3939
 msgid "Window Navigator Construction Kit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2931
+#: gnu/packages/gnome.scm:3941
 msgid ""
 "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n"
 "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n"
@@ -7625,19 +8556,19 @@ msgid ""
 "Hints specification (EWMH)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2988
+#: gnu/packages/gnome.scm:3998
 msgid "Document-centric objects and utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:2989
+#: gnu/packages/gnome.scm:3999
 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3073
+#: gnu/packages/gnome.scm:4083
 msgid "Spreadsheet application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3075
+#: gnu/packages/gnome.scm:4085
 msgid ""
 "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME.  It is\n"
 "interoperable with other spreadsheet applications.  It has a vast array of\n"
@@ -7646,29 +8577,29 @@ msgid ""
 "engineering."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3115
+#: gnu/packages/gnome.scm:4125
 msgid "Default GNOME 3 themes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3117
+#: gnu/packages/gnome.scm:4127
 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3165
+#: gnu/packages/gnome.scm:4174
 msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3167
+#: gnu/packages/gnome.scm:4176
 msgid ""
 "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n"
 "passwords in the GNOME keyring."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3208 gnu/packages/gnome.scm:3439
+#: gnu/packages/gnome.scm:4217 gnu/packages/gnome.scm:4445
 msgid "Compiler for the GObject type system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3210
+#: gnu/packages/gnome.scm:4219
 msgid ""
 "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n"
 "language features to GNOME developers without imposing any additional 
runtime\n"
@@ -7676,11 +8607,11 @@ msgid ""
 "libraries written in C."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3242
+#: gnu/packages/gnome.scm:4268
 msgid "Virtual Terminal Emulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3244
+#: gnu/packages/gnome.scm:4270
 msgid ""
 "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
 "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that.  Vte is mainly used 
in\n"
@@ -7688,39 +8619,39 @@ msgid ""
 "editors, IDEs, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3269
+#: gnu/packages/gnome.scm:4295
 msgid "Enhanced VTE terminal widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3271
+#: gnu/packages/gnome.scm:4297
 msgid ""
 "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
 "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n"
 "selection and URL hints."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3371
+#: gnu/packages/gnome.scm:4376
 msgid "Remote desktop viewer for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3372
+#: gnu/packages/gnome.scm:4377
 msgid ""
 "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n"
 "and RDP protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3412
+#: gnu/packages/gnome.scm:4418
 msgid "Low-level GNOME configuration system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3413
+#: gnu/packages/gnome.scm:4419
 msgid ""
 "Dconf is a low-level configuration system.  Its main purpose\n"
 "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n"
 "configuration storage systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3441
+#: gnu/packages/gnome.scm:4447
 msgid ""
 "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n"
 "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n"
@@ -7729,11 +8660,11 @@ msgid ""
 "and objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3496
+#: gnu/packages/gnome.scm:4496
 msgid "High-level API for X Keyboard Extension"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3498
+#: gnu/packages/gnome.scm:4498
 msgid ""
 "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n"
 "Extension known as XKB.  This library is intended to support XFree86 and 
other\n"
@@ -7741,11 +8672,11 @@ msgid ""
 "indicators etc)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3526
+#: gnu/packages/gnome.scm:4526
 msgid "Python bindings to librsvg"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3528
+#: gnu/packages/gnome.scm:4528
 msgid ""
 "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n"
 "library."
@@ -7753,48 +8684,48 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit les liaisons Python pour librsvg, la bibliothèque\n"
 "de rendu SVG."
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3558
+#: gnu/packages/gnome.scm:4558
 msgid "Network-related GIO modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3560
+#: gnu/packages/gnome.scm:4560
 msgid ""
 "This package contains various network related extensions for the GIO\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3591
+#: gnu/packages/gnome.scm:4591
 msgid "RESTful web api query library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3593
+#: gnu/packages/gnome.scm:4593
 msgid ""
 "This library was designed to make it easier to access web services that\n"
 "claim to be \"RESTful\".  It includes convenience wrappers for libsoup and\n"
 "libxml to ease remote use of the RESTful API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3715
+#: gnu/packages/gnome.scm:4714
 msgid "GLib-based HTTP Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3717
+#: gnu/packages/gnome.scm:4716
 msgid ""
 "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME.  It uses GObjects\n"
 "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3763
+#: gnu/packages/gnome.scm:4778
 msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3765
+#: gnu/packages/gnome.scm:4780
 msgid ""
 "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n"
 "and other secrets.  It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3806
+#: gnu/packages/gnome.scm:4821
 msgid ""
 "Five or More is a game where you try to align\n"
 " five or more objects of the same color and shape causing them to 
disappear.\n"
@@ -7802,21 +8733,31 @@ msgid ""
 " Try to last as long as possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3849
+#: gnu/packages/gnome.scm:4863
 msgid "Minesweeper game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3851
+#: gnu/packages/gnome.scm:4865
 msgid ""
 "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n"
 "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3893
+#: gnu/packages/gnome.scm:4904
+msgid "Write to multiple USB devices at once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4906
+msgid ""
+"MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n"
+"once."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:4948
 msgid "Japanese logic game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3895
+#: gnu/packages/gnome.scm:4950
 msgid ""
 "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n"
 "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n"
@@ -7824,11 +8765,11 @@ msgid ""
 "more fun."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3941
+#: gnu/packages/gnome.scm:4996
 msgid "Terminal emulator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:3943
+#: gnu/packages/gnome.scm:4998
 msgid ""
 "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n"
 "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n"
@@ -7838,22 +8779,22 @@ msgid ""
 "keyboard shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4022
+#: gnu/packages/gnome.scm:5077
 msgid "Color management service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4023
+#: gnu/packages/gnome.scm:5078
 msgid ""
 "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n"
 "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n"
 "output devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4059
+#: gnu/packages/gnome.scm:5113
 msgid "Geolocation service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4060
+#: gnu/packages/gnome.scm:5114
 msgid ""
 "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n"
 "information.  The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n"
@@ -7862,11 +8803,11 @@ msgid ""
 "permission from user."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4104
+#: gnu/packages/gnome.scm:5158
 msgid "Geocoding and reverse-geocoding library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4106
+#: gnu/packages/gnome.scm:5160
 msgid ""
 "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n"
 "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address 
from\n"
@@ -7874,11 +8815,11 @@ msgid ""
 "faster results and to avoid unnecessary server load."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4165
+#: gnu/packages/gnome.scm:5229
 msgid "System daemon for managing power devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4167
+#: gnu/packages/gnome.scm:5231
 msgid ""
 "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n"
 "listening to device events and querying history and statistics.  Any\n"
@@ -7886,21 +8827,21 @@ msgid ""
 "service via the system message bus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4209
+#: gnu/packages/gnome.scm:5273
 msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4211
+#: gnu/packages/gnome.scm:5275
 msgid ""
 "libgweather is a library to access weather information from online\n"
 "services for numerous locations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4274
+#: gnu/packages/gnome.scm:5358
 msgid "GNOME settings daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4276
+#: gnu/packages/gnome.scm:5360
 msgid ""
 "This package contains the daemon responsible for setting the various\n"
 "parameters of a GNOME session and the applications that run under it.  It\n"
@@ -7908,53 +8849,53 @@ msgid ""
 "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4312
+#: gnu/packages/gnome.scm:5396
 msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4313
+#: gnu/packages/gnome.scm:5397
 msgid ""
 "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n"
 "playlists in a variety of formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4347
+#: gnu/packages/gnome.scm:5431
 msgid "Solitaire card games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4349
+#: gnu/packages/gnome.scm:5433
 msgid ""
 "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n"
 "which are easy to play with the aid of a mouse."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4377
+#: gnu/packages/gnome.scm:5461
 msgid "Actions, Menus and Toolbars Kit for GTK+ applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4379
+#: gnu/packages/gnome.scm:5463
 msgid ""
 "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n"
 "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction.  It is suitable 
for\n"
 "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4418
+#: gnu/packages/gnome.scm:5502
 msgid "API documentation browser for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4420
+#: gnu/packages/gnome.scm:5504
 msgid ""
 "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME.  It works\n"
 "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n"
 "throughout GNOME for API documentation)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4486
+#: gnu/packages/gnome.scm:5581
 msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4488
+#: gnu/packages/gnome.scm:5583
 msgid ""
 "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n"
 "pictures.  The API departs from the flat state machine style of OpenGL and 
is\n"
@@ -7962,26 +8903,26 @@ msgid ""
 "without stepping on each others toes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4545
+#: gnu/packages/gnome.scm:5640
 msgid "OpenGL-based interactive canvas library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4547 gnu/packages/gnome.scm:4576
+#: gnu/packages/gnome.scm:5642 gnu/packages/gnome.scm:5671
 msgid ""
 "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n"
 "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n"
 "presentations, kiosk style applications and so on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4574
+#: gnu/packages/gnome.scm:5669
 msgid "OpenGL-based interactive canvas library GTK+ widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4603
+#: gnu/packages/gnome.scm:5698
 msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4605
+#: gnu/packages/gnome.scm:5700
 msgid ""
 "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n"
 "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n"
@@ -7989,11 +8930,11 @@ msgid ""
 "OpenGL-based interactive canvas library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4639
+#: gnu/packages/gnome.scm:5734
 msgid "C library providing a ClutterActor to display maps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4641
+#: gnu/packages/gnome.scm:5736
 msgid ""
 "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n"
 "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications.  
Python\n"
@@ -8001,32 +8942,32 @@ msgid ""
 "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4672
+#: gnu/packages/gnome.scm:5767
 msgid "Object mapper from GObjects to SQLite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4674
+#: gnu/packages/gnome.scm:5769
 msgid ""
 "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite.  It helps you\n"
 "write applications that need to store structured data as well as make 
complex\n"
 "queries upon that data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4709
+#: gnu/packages/gnome.scm:5804
 msgid "Useful functionality shared among GNOME games"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4711
+#: gnu/packages/gnome.scm:5806
 msgid ""
 "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n"
 "GNOME Games, but it may be used by others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4751
+#: gnu/packages/gnome.scm:5846
 msgid "Sliding block puzzles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4753
+#: gnu/packages/gnome.scm:5848
 msgid ""
 "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles.  The objective is to move\n"
 "the patterned block to the area bordered by green markers.  To do so, you 
will\n"
@@ -8034,62 +8975,62 @@ msgid ""
 "as possible!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4794
+#: gnu/packages/gnome.scm:5888
 msgid "Framework for discovering and browsing media"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4796
+#: gnu/packages/gnome.scm:5890
 msgid ""
 "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n"
 "for application developers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4842
+#: gnu/packages/gnome.scm:5935
 msgid "Plugins for the Grilo media discovery library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4844
+#: gnu/packages/gnome.scm:5937
 msgid ""
 "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n"
 "for application developers.  This package provides plugins for common media\n"
 "discovery protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4948
+#: gnu/packages/gnome.scm:6040
 msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:4949
+#: gnu/packages/gnome.scm:6041
 msgid ""
 "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n"
 "which can read a large number of file formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5038
+#: gnu/packages/gnome.scm:6130
 msgid "Music player for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5039
+#: gnu/packages/gnome.scm:6131
 msgid ""
 "Rhythmbox is a music playing application for GNOME.  It\n"
 "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5098
+#: gnu/packages/gnome.scm:6190
 msgid "GNOME image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5099
+#: gnu/packages/gnome.scm:6191
 msgid ""
 "Eye of GNOME is the GNOME image viewer.  It\n"
 "supports image conversion, rotation, and slideshows."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5121
+#: gnu/packages/gnome.scm:6213
 msgid "Extensions for the Eye of GNOME image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5133
+#: gnu/packages/gnome.scm:6225
 msgid ""
 "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n"
 "notably:\n"
@@ -8102,21 +9043,21 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5173
+#: gnu/packages/gnome.scm:6265
 msgid "GObject bindings for libudev"
 msgstr "Liaisons GObject pour libudev"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5175
+#: gnu/packages/gnome.scm:6267
 msgid ""
 "This library provides GObject bindings for libudev.  It was originally\n"
 "part of udev-extras, then udev, then systemd.  It's now a project on its own."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5235
+#: gnu/packages/gnome.scm:6330
 msgid "Userspace virtual file system for GIO"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5237
+#: gnu/packages/gnome.scm:6332
 msgid ""
 "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n"
 "abstraction of GIO.  It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS 
support\n"
@@ -8127,11 +9068,11 @@ msgid ""
 "DAV, and others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5272
+#: gnu/packages/gnome.scm:6367
 msgid "GLib binding for libusb1"
 msgstr "Liaisons GLib pour libusb1"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5274
+#: gnu/packages/gnome.scm:6369
 msgid ""
 "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n"
 "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n"
@@ -8139,11 +9080,11 @@ msgid ""
 "USB transfers with your high-level application or system daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5312
+#: gnu/packages/gnome.scm:6407
 msgid "Document and image scanner"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5314
+#: gnu/packages/gnome.scm:6409
 msgid ""
 "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n"
 "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format.  
It\n"
@@ -8151,62 +9092,62 @@ msgid ""
 "almost all of them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5382
+#: gnu/packages/gnome.scm:6477
 msgid "Web browser for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5384
+#: gnu/packages/gnome.scm:6479
 msgid ""
 "Eolie is a new web browser for GNOME.  It features Firefox sync support,\n"
 "a secret password store, an adblocker, and a modern UI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5448
+#: gnu/packages/gnome.scm:6553
 msgid "GNOME web browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5450
+#: gnu/packages/gnome.scm:6555
 msgid ""
 "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users.  Its\n"
 "principles are simplicity and standards compliance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5507
+#: gnu/packages/gnome.scm:6612
 msgid "D-Bus debugger"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5509
+#: gnu/packages/gnome.scm:6614
 msgid ""
 "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n"
 "of running programs and invoke methods on those interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5531
+#: gnu/packages/gnome.scm:6636
 msgid "XSL stylesheets for Yelp"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5533
+#: gnu/packages/gnome.scm:6638
 msgid ""
 "Yelp-xsl contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser\n"
 "to format Docbook and Mallard documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5564
+#: gnu/packages/gnome.scm:6669
 msgid "GNOME help browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5566
+#: gnu/packages/gnome.scm:6671
 msgid ""
 "Yelp is the help viewer in Gnome.  It natively views Mallard, DocBook,\n"
 "man, info, and HTML documents.  It can locate documents according to the\n"
 "freedesktop.org help system specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5594
+#: gnu/packages/gnome.scm:6699
 msgid "Yelp documentation tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5596
+#: gnu/packages/gnome.scm:6701
 msgid ""
 "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n"
 "manage, and publish documentation for Yelp and the web.  Most of the heavy\n"
@@ -8214,32 +9155,32 @@ msgid ""
 "wraps things up in a developer-friendly way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5644
+#: gnu/packages/gnome.scm:6738
 msgid "GObject collection library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5646
+#: gnu/packages/gnome.scm:6740
 msgid ""
 "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n"
 "classes for commonly used data structures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5675
+#: gnu/packages/gnome.scm:6769
 msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5677
+#: gnu/packages/gnome.scm:6771
 msgid ""
 "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library.  It\n"
 "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and 
XMP\n"
 "metadata in photo and video files of various formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5729
+#: gnu/packages/gnome.scm:6823
 msgid "Photo manager for GNOME 3"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5731
+#: gnu/packages/gnome.scm:6825
 msgid ""
 "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n"
 "environment.  It allows you to import photos from disk or camera, organize\n"
@@ -8247,62 +9188,62 @@ msgid ""
 "share them with others via social networking and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5766
+#: gnu/packages/gnome.scm:6860
 msgid "Graphical archive manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5767
+#: gnu/packages/gnome.scm:6861
 msgid ""
 "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n"
 "environment that allows users to view, unpack, and create compressed 
archives\n"
 "such as gzip tarballs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5837
+#: gnu/packages/gnome.scm:6931
 msgid "Session manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5839
+#: gnu/packages/gnome.scm:6933
 msgid ""
 "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n"
 "configuration program to choose applications starting on login."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5895
+#: gnu/packages/gnome.scm:6990
 msgid "Javascript bindings for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5898
+#: gnu/packages/gnome.scm:6993
 msgid ""
 "Gjs is a javascript binding for GNOME.  It's mainly based on spidermonkey\n"
 "javascript engine and the GObject introspection framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5991
+#: gnu/packages/gnome.scm:7086
 msgid "GNOME text editor"
 msgstr "Éditeur de texte GNOME"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:5992
+#: gnu/packages/gnome.scm:7087
 msgid ""
 "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n"
 "powerful general purpose text editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6016
+#: gnu/packages/gnome.scm:7111
 msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6019
+#: gnu/packages/gnome.scm:7114
 msgid ""
 "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n"
 "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6128
+#: gnu/packages/gnome.scm:7222
 msgid "Window and compositing manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6131
+#: gnu/packages/gnome.scm:7225
 msgid ""
 "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n"
 "desktop via OpenGL.  Mutter combines a sophisticated display engine using 
the\n"
@@ -8310,11 +9251,11 @@ msgid ""
 "window manager."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6185
+#: gnu/packages/gnome.scm:7279
 msgid "Single sign-on framework for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6188
+#: gnu/packages/gnome.scm:7282
 msgid ""
 "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n"
 "libraries in GNOME can access the user's online accounts.  It has providers 
for\n"
@@ -8322,32 +9263,32 @@ msgid ""
 "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6283
+#: gnu/packages/gnome.scm:7370
 msgid "Store address books and calendars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6286
+#: gnu/packages/gnome.scm:7373
 msgid ""
 "This package provides a unified backend for programs that work with\n"
 "contacts, tasks, and calendar information.  It was originally developed for\n"
 "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6349
+#: gnu/packages/gnome.scm:7436
 msgid "Text entry and UI navigation application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6352
+#: gnu/packages/gnome.scm:7439
 msgid ""
 "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n"
 "users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6491
+#: gnu/packages/gnome.scm:7587
 msgid "Network connection manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6494
+#: gnu/packages/gnome.scm:7590
 msgid ""
 "NetworkManager is a system network service that manages your network\n"
 "devices and connections, attempting to keep active network connectivity 
when\n"
@@ -8356,60 +9297,60 @@ msgid ""
 "services."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6548
+#: gnu/packages/gnome.scm:7647
 msgid "OpenVPN plug-in for NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6550
+#: gnu/packages/gnome.scm:7649
 msgid ""
 "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n"
 "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6597
+#: gnu/packages/gnome.scm:7700
 msgid "VPNC plug-in for NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6599
+#: gnu/packages/gnome.scm:7702
 msgid ""
 "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n"
 "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6647
+#: gnu/packages/gnome.scm:7750
 msgid "OpenConnect plug-in for NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6649
+#: gnu/packages/gnome.scm:7752
 msgid ""
 "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n"
 "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client 
for\n"
 "Cisco's AnyConnect SSL VPN."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6677
+#: gnu/packages/gnome.scm:7780
 msgid "Database of broadband connection configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6678
+#: gnu/packages/gnome.scm:7781
 msgid "Database of broadband connection configuration."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6720
+#: gnu/packages/gnome.scm:7820
 msgid "Applet for managing network connections"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6723
+#: gnu/packages/gnome.scm:7823
 msgid ""
 "This package contains a systray applet for NetworkManager.  It displays\n"
 "the available networks and allows users to easily switch between them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6748
+#: gnu/packages/gnome.scm:7848
 msgid "C++ wrapper for XML parser library libxml2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6750
+#: gnu/packages/gnome.scm:7850
 msgid ""
 "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n"
 "libxml2."
@@ -8417,31 +9358,31 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit une enveloppe C++ autour de la bibliothèque d'analyseur 
XML\n"
 "libxml2."
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6949
+#: gnu/packages/gnome.scm:8052
 msgid "Display manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6952
+#: gnu/packages/gnome.scm:8055
 msgid ""
 "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n"
 "providing graphical log-ins and managing local and remote displays."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6976
+#: gnu/packages/gnome.scm:8079
 msgid "Portable system access library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:6979
+#: gnu/packages/gnome.scm:8082
 msgid ""
 "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n"
 "usage and information about running processes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7011
+#: gnu/packages/gnome.scm:8114
 msgid "GNOME Bluetooth subsystem"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7014
+#: gnu/packages/gnome.scm:8117
 msgid ""
 "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n"
 "devices using the GNOME desktop."
@@ -8449,11 +9390,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet contient des outils pour gérer et manipuler des appareils 
bluetooth\n"
 "depuis le bureau GNOME."
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7117
+#: gnu/packages/gnome.scm:8226
 msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7120
+#: gnu/packages/gnome.scm:8229
 msgid ""
 "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n"
 "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and 
mouse\n"
@@ -8461,43 +9402,43 @@ msgid ""
 "properties, screen resolution, and other GNOME parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7276
+#: gnu/packages/gnome.scm:8389
 msgid "Desktop shell for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7279
+#: gnu/packages/gnome.scm:8392
 msgid ""
 "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n"
 "like switching to windows and launching applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7314
-msgid "VNC viewer widget for GTK+"
+#: gnu/packages/gnome.scm:8434
+msgid "VNC client viewer widget for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7316
+#: gnu/packages/gnome.scm:8435
 msgid ""
-"GTK-VNC is a VNC viewer widget for GTK+, used by remote desktop viewing\n"
-"applications, for instance the Vinagre client, GNOME Boxes and virt-viewer.\n"
-"GTK-VNC implements client side RFB protocol and authentication extensions 
such\n"
-"as SASL, TLS and VeNCrypt.  Additionally it supports encoding extensions."
+"GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n"
+"protocol / VNC remote desktop technology.  It is built using coroutines 
allowing\n"
+"it to be completely asynchronous while remaining single threaded.  It 
provides a\n"
+"core C library, and bindings for Python (PyGTK)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7343
+#: gnu/packages/gnome.scm:8462
 msgid "Archives integration support for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7346
+#: gnu/packages/gnome.scm:8465
 msgid ""
 "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n"
 "easy, safe, and automatic."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7391 gnu/packages/gnome.scm:7479
+#: gnu/packages/gnome.scm:8510 gnu/packages/gnome.scm:8598
 msgid "Metadata database, indexer and search tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7394
+#: gnu/packages/gnome.scm:8513
 msgid ""
 "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and 
mobile.\n"
 "\n"
@@ -8520,29 +9461,29 @@ msgid ""
 "endpoint and it understands SPARQL. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7482
+#: gnu/packages/gnome.scm:8601
 msgid ""
 "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n"
 "metadata and tags.  It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n"
 "shared object databases, search tools and indexing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7536
+#: gnu/packages/gnome.scm:8662
 msgid "File manager for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7539
+#: gnu/packages/gnome.scm:8665
 msgid ""
 "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n"
 "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage 
its\n"
 "files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7571
+#: gnu/packages/gnome.scm:8697
 msgid "Disk usage analyzer for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7573
+#: gnu/packages/gnome.scm:8699
 msgid ""
 "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n"
 "usage in the GNOME desktop environment.  It can easily scan device volumes 
or\n"
@@ -8550,11 +9491,11 @@ msgid ""
 "is complete it provides a graphical representation of each selected folder."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7597
+#: gnu/packages/gnome.scm:8723
 msgid "Background images for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7599
+#: gnu/packages/gnome.scm:8725
 msgid ""
 "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n"
 "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment.  Additionally,\n"
@@ -8562,33 +9503,33 @@ msgid ""
 "can add your own files to the collection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7635
+#: gnu/packages/gnome.scm:8769
 msgid "Take pictures of your screen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7637
+#: gnu/packages/gnome.scm:8771
 msgid ""
 "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n"
 "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n"
 "beautifying border effects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7678
+#: gnu/packages/gnome.scm:8801
 msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7680
+#: gnu/packages/gnome.scm:8803
 msgid ""
 "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n"
 "configuration system for GNOME.  It allows users to configure desktop\n"
 "software that do not provide their own configuration interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7709
+#: gnu/packages/gnome.scm:8832
 msgid "Default MIME type associations for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7711
+#: gnu/packages/gnome.scm:8834
 msgid ""
 "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n"
 "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n"
@@ -8597,113 +9538,113 @@ msgid ""
 "associations for GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7742
+#: gnu/packages/gnome.scm:8865
 msgid "GoVirt Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7743
+#: gnu/packages/gnome.scm:8866
 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7785
+#: gnu/packages/gnome.scm:8918
 msgid "Weather monitoring for GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7786
+#: gnu/packages/gnome.scm:8919
 msgid ""
 "GNOME Weather is a small application that allows you to\n"
 "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n"
 "world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7886
+#: gnu/packages/gnome.scm:9023
 msgid "The GNU desktop environment"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7889
+#: gnu/packages/gnome.scm:9026
 msgid ""
 "GNOME is the graphical desktop for GNU.  It includes a wide variety of\n"
 "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n"
 "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7941
+#: gnu/packages/gnome.scm:9074
 msgid "Desktop recording program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7942
+#: gnu/packages/gnome.scm:9075
 msgid ""
 "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n"
 "command-line interface.  It can record part or all of an X display for a\n"
 "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7969
+#: gnu/packages/gnome.scm:9102
 msgid "GObject wrapper for libcanberra"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7971
+#: gnu/packages/gnome.scm:9104
 msgid ""
 "GSound is a small library for playing system sounds.  It's designed to be\n"
 "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra 
C\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:7998
+#: gnu/packages/gnome.scm:9131
 msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail"
 msgstr "Bibliothèque pour accéder à SkyDrive et Hotmail"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8000
+#: gnu/packages/gnome.scm:9133
 msgid ""
 "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n"
 "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8036
+#: gnu/packages/gnome.scm:9176
 msgid "GNOME's clock application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8038
+#: gnu/packages/gnome.scm:9178
 msgid ""
 "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n"
 "desktop.  It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8074
+#: gnu/packages/gnome.scm:9222
 msgid "GNOME's calendar application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8076
+#: gnu/packages/gnome.scm:9224
 msgid ""
 "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n"
 "desktop.  It supports multiple calendars, month, week and year view."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8126
+#: gnu/packages/gnome.scm:9276
 msgid "GNOME's ToDo Application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8128
+#: gnu/packages/gnome.scm:9278
 msgid ""
 "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n"
 "fit the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8166
+#: gnu/packages/gnome.scm:9316
 msgid "Look up words in dictionary sources"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8168
+#: gnu/packages/gnome.scm:9318
 msgid ""
 "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n"
 "existing databases over the internet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8218
+#: gnu/packages/gnome.scm:9374
 msgid "Customize advanced GNOME 3 options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8221
+#: gnu/packages/gnome.scm:9377
 msgid ""
 "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n"
 "GNOME 3.  This includes things like the fonts used in user interface 
elements,\n"
@@ -8711,63 +9652,63 @@ msgid ""
 "GNOME Shell appearance and extension, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8248
+#: gnu/packages/gnome.scm:9404
 msgid "Extensions for GNOME Shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8249
+#: gnu/packages/gnome.scm:9405
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n"
 "functionality and behavior."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8288
+#: gnu/packages/gnome.scm:9444
 msgid "A flat GTK+ theme with transparent elements"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8289
+#: gnu/packages/gnome.scm:9445
 msgid ""
 "Arc is a flat theme with transparent elements for GTK 3, GTK\n"
 "2, and GNOME Shell which supports GTK 3 and GTK 2 based desktop 
environments\n"
 "like GNOME, Unity, Budgie, Pantheon, XFCE, Mate, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8320
+#: gnu/packages/gnome.scm:9476
 msgid "Faba icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8322
+#: gnu/packages/gnome.scm:9478
 msgid ""
 "Faba is a minimal icon set used as a basis for other themes such as\n"
 "Moka"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8346
+#: gnu/packages/gnome.scm:9502
 msgid "Moka icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8347
+#: gnu/packages/gnome.scm:9503
 msgid ""
 "Moka is a stylized desktop icon set, designed to be clear,\n"
 "simple and consistent."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8380
+#: gnu/packages/gnome.scm:9536
 msgid "Arc icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8381
+#: gnu/packages/gnome.scm:9537
 msgid ""
 "The Arc icon theme provides a set of icons matching the\n"
 "style of the Arc GTK theme.  Icons missing from the Arc theme are provided 
by\n"
 "the Moka icon theme."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8413
+#: gnu/packages/gnome.scm:9580
 msgid "Library to aggregate data about people"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8414
+#: gnu/packages/gnome.scm:9581
 msgid ""
 "Libfolks is a library that aggregates information about people\n"
 "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n"
@@ -8776,31 +9717,31 @@ msgid ""
 "compiled."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8449
+#: gnu/packages/gnome.scm:9622
 msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8450
+#: gnu/packages/gnome.scm:9623
 msgid ""
 "This library allows you to use the Facebook API from\n"
 "GLib/GObject code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8478
+#: gnu/packages/gnome.scm:9651
 msgid "GNOME keyboard configuration library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8480
+#: gnu/packages/gnome.scm:9653
 msgid ""
 "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n"
 "environment, which can notably display keyboard layouts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8514
+#: gnu/packages/gnome.scm:9687
 msgid "Library for writing single instance applications"
 msgstr "Bibliothèque pour écrire des applications à instance unique"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8516
+#: gnu/packages/gnome.scm:9689
 msgid ""
 "Libunique is a library for writing single instance applications.  If you\n"
 "launch a single instance application twice, the second instance will either 
just\n"
@@ -8810,32 +9751,32 @@ msgid ""
 "handling the startup notification side."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8554
+#: gnu/packages/gnome.scm:9728
 msgid "Desktop calculator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8556
+#: gnu/packages/gnome.scm:9730
 msgid ""
 "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n"
 "is suitable as a default application in a Desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8584
+#: gnu/packages/gnome.scm:9758
 msgid "Virtual sticky note"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8586
+#: gnu/packages/gnome.scm:9760
 msgid ""
 "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n"
 "and customizable.  Xpad consists of independent pad windows, each is\n"
 "basically a text box in which notes can be written."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8657
+#: gnu/packages/gnome.scm:9831
 msgid "Unicode character picker and font browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8659
+#: gnu/packages/gnome.scm:9833
 msgid ""
 "This program allows you to browse through all the available Unicode\n"
 "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n"
@@ -8843,22 +9784,22 @@ msgid ""
 "only know by its Unicode name or code point."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8688
+#: gnu/packages/gnome.scm:9862
 msgid "Web development studio"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8690
+#: gnu/packages/gnome.scm:9864
 msgid ""
 "Bluefish is an editor targeted towards programmers and web developers,\n"
 "with many options to write web sites, scripts and other code.\n"
 "Bluefish supports many programming and markup languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8728
+#: gnu/packages/gnome.scm:9902
 msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8730
+#: gnu/packages/gnome.scm:9904
 msgid ""
 "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n"
 "an attractive, easy-to-use interface.  It has features, such as a tree view\n"
@@ -8867,43 +9808,43 @@ msgid ""
 "kill/reinice processes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8767
+#: gnu/packages/gnome.scm:9942
 msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8771
+#: gnu/packages/gnome.scm:9946
 msgid ""
 "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n"
 "accessibility infrastructure."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8830
+#: gnu/packages/gnome.scm:10014
 msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8833
+#: gnu/packages/gnome.scm:10017
 msgid ""
 "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n"
 "via speech and refreshable braille.  Orca works with applications and 
toolkits\n"
 "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8888
+#: gnu/packages/gnome.scm:10072
 msgid "GNOME's alternative spell checker"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8890
+#: gnu/packages/gnome.scm:10074
 msgid ""
 "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n"
 "application.  It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n"
 "text views, and buttons to choose the language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8932
+#: gnu/packages/gnome.scm:10116
 msgid "Project management software for the GNOME desktop"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:8934
+#: gnu/packages/gnome.scm:10118
 msgid ""
 "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n"
 "Structure (WBS).  Its goal is to enable you to easily plan projects.  Based 
on\n"
@@ -8915,11 +9856,11 @@ msgid ""
 "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9005
+#: gnu/packages/gnome.scm:10189
 msgid "GNOME music playing application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9007
+#: gnu/packages/gnome.scm:10191
 msgid ""
 "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n"
 "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets 
information\n"
@@ -8927,31 +9868,31 @@ msgid ""
 "automatically and it can stream songs from online music services and charts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9034
+#: gnu/packages/gnome.scm:10214
 msgid "Video effects for Cheese and other GNOME applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9036
+#: gnu/packages/gnome.scm:10216
 msgid ""
 "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n"
 "photo-booth-like software, such as Cheese."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9096
+#: gnu/packages/gnome.scm:10290
 msgid "Webcam photo booth software for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9098
+#: gnu/packages/gnome.scm:10292
 msgid ""
 "Cheese uses your webcam to take photos and videos.  Cheese can also\n"
 "apply fancy special effects and lets you share the fun with others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9135
+#: gnu/packages/gnome.scm:10329
 msgid "Audio music cd ripper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9136
+#: gnu/packages/gnome.scm:10330
 msgid ""
 "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n"
 "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n"
@@ -8959,43 +9900,43 @@ msgid ""
 "mp3, Ogg Vorbis and FLAC"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9193
+#: gnu/packages/gnome.scm:10384
 msgid "Convert between audio formats with a graphical interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9195
+#: gnu/packages/gnome.scm:10386
 msgid ""
 "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n"
 "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more.  It supports parallel conversion, and\n"
 "configurable file renaming. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9241
+#: gnu/packages/gnome.scm:10432
 msgid "Tool to help prevent repetitive strain injury (RSI)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9243
+#: gnu/packages/gnome.scm:10434
 msgid ""
 "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n"
 "repetitive strain injury (@dfn{RSI}).  The program frequently alerts you to 
take\n"
 "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9283
+#: gnu/packages/gnome.scm:10474
 msgid "GNOME hexadecimal editor"
 msgstr "Éditeur hexadécimal de GNOME"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9284
+#: gnu/packages/gnome.scm:10475
 msgid ""
 "The GHex program can view and edit files in two ways:\n"
 "hexadecimal or ASCII.  It is useful for editing binary files in general."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9322
+#: gnu/packages/gnome.scm:10513
 msgid "Companion library to GObject and Gtk+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9323
+#: gnu/packages/gnome.scm:10514
 msgid ""
 "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n"
 "Gtk+.  It provides various features that the authors wish were in the\n"
@@ -9004,64 +9945,64 @@ msgid ""
 "generic enough to work for everyone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9393
+#: gnu/packages/gnome.scm:10583
 msgid "Manage your email, contacts and schedule"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9394
+#: gnu/packages/gnome.scm:10584
 msgid ""
 "Evolution is a personal information management application\n"
 "that provides integrated mail, calendaring and address book\n"
 "functionality."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9444
+#: gnu/packages/gnome.scm:10634
 msgid "GNOME image viewer and browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9445
+#: gnu/packages/gnome.scm:10635
 msgid ""
 "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n"
 "advanced image management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9496
+#: gnu/packages/gnome.scm:10686
 msgid "Store and run multiple GNOME terminals in one window"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9498
+#: gnu/packages/gnome.scm:10688
 msgid ""
 "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n"
 "+tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9542
+#: gnu/packages/gnome.scm:10734
 msgid "Library full of GTK+ widgets for mobile phones"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9543
+#: gnu/packages/gnome.scm:10735
 msgid ""
 "The aim of the handy library is to help with developing user\n"
 "interfaces for mobile devices using GTK+.  It provides responsive GTK+ 
widgets\n"
 "for usage on small and big screens."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9574
+#: gnu/packages/gnome.scm:10784
 msgid "GLib wrapper around the libgit2 Git access library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9575
+#: gnu/packages/gnome.scm:10785
 msgid ""
 "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n"
 "access library.  It only implements the core plumbing functions, not really 
the\n"
 "higher level porcelain stuff."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9638
+#: gnu/packages/gnome.scm:10848
 msgid "Graphical user interface for git"
 msgstr "Interface utilisateur graphique pour git"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9640
+#: gnu/packages/gnome.scm:10850
 msgid ""
 "gitg is a graphical user interface for git.  It aims at being a small,\n"
 "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n"
@@ -9069,33 +10010,33 @@ msgid ""
 "repository and commit your work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9677
+#: gnu/packages/gnome.scm:10887
 msgid "File alteration monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9679
+#: gnu/packages/gnome.scm:10889
 msgid ""
 "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n"
 "of the FAM (File Alteration Monitor) system.  This is a service provided by 
a\n"
-"library which allows to detect when a file or a directory has been modified."
+"library which detects when a file or a directory has been modified."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9714
+#: gnu/packages/gnome.scm:10924
 msgid "Mahjongg tile-matching game"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9715
+#: gnu/packages/gnome.scm:10925
 msgid ""
 "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n"
 "tile-matching game Mahjong.  It features multiple board layouts, tile 
themes,\n"
 "and a high score table."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9752
+#: gnu/packages/gnome.scm:10962
 msgid "GNOME Extra Themes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9753
+#: gnu/packages/gnome.scm:10963
 msgid ""
 "This package provides themes and related elements that don't\n"
 "really fit in other upstream packages.  It offers legacy support for GTK+ 2\n"
@@ -9103,31 +10044,44 @@ msgid ""
 "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9807
+#: gnu/packages/gnome.scm:11000
+msgid "Note-taking application for the GNOME desktop"
+msgstr "Application de prise de notes du bureau GNOME"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11002
+msgid ""
+"Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n"
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11055
 msgid "Simple IRC Client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9809
+#: gnu/packages/gnome.scm:11057
 msgid ""
 "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n"
 "integrate seamlessly with the GNOME desktop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9860
+#: gnu/packages/gnome.scm:11109
 msgid "View, access, and manage remote and virtual systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9861
+#: gnu/packages/gnome.scm:11110
 msgid ""
 "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n"
-"manage remote and virtual systems."
+"manage remote and virtual systems.  Note that this application requires the\n"
+"@code{libvirt} and @code{virtlog} daemons to run.  Use the command\n"
+"@command{info '(guix) Virtualization Services'} to learn how to configure\n"
+"these services on the Guix System."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9938
+#: gnu/packages/gnome.scm:11190
 msgid "GNOME email application built around conversations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:9940
+#: gnu/packages/gnome.scm:11192
 msgid ""
 "Geary collects related messages together into conversations,\n"
 "making it easy to find and follow your discussions.  Full-text and keyword\n"
@@ -9139,22 +10093,82 @@ msgid ""
 "to."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10010
+#: gnu/packages/gnome.scm:11235
+msgid "Program for creating labels and business cards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11237
+msgid ""
+"gLabels is a program for creating labels and business cards.  It is\n"
+"designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n"
+"card sheets that you’ll find at most office supply stores."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11277
+msgid "LaTeX editor for the GNOME desktop"
+msgstr "Éditeur LaTeX du bureau GNOME"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11279
+msgid ""
+"GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop.  It has features\n"
+"such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n"
+"symbol tables, document templates, project management, spell-checking, 
menus\n"
+"and toolbars."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11336
+msgid "DBus daemon and utility for configuring gaming mice"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11337
+msgid ""
+"libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n"
+"configure input devices, mainly gaming mice.  The daemon provides a generic\n"
+"way to access the various features exposed by these mice and abstracts away\n"
+"hardware-specific and kernel-specific quirks.  There is also the\n"
+"@command{ratbagctl} command line interface for configuring devices.\n"
+"\n"
+"libratbag currently supports devices from Logitech, Etekcity, GSkill, 
Roccat,\n"
+"Steelseries.\n"
+"\n"
+"The ratbagd DBus service can be enabled by adding the following service to\n"
+"your operating-system definition:\n"
+"\n"
+"  (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11405
+msgid "Configure bindings and LEDs on gaming mice"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11406
+msgid ""
+"Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n"
+"onboard configuration for key bindings via libratbag.  Piper requires\n"
+"a @command{ratbagd} daemon running with root privileges.  It can be run\n"
+"manually as root, but is preferably configured as a DBus service that can\n"
+"launch on demand.  This can be configured by enabling the following 
service,\n"
+"provided there is a DBus service present:\n"
+"\n"
+"  (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11463
 msgid "GNOME audio player for transcription"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10011
+#: gnu/packages/gnome.scm:11464
 msgid ""
 "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n"
 "environment.  Its main purpose is the manual transcription of spoken\n"
 "audio files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10038
+#: gnu/packages/gnome.scm:11491
 msgid "JSON-RPC library for GLib"
 msgstr "La bibliothèque JSON-RPC pour GLib"
 
-#: gnu/packages/gnome.scm:10039
+#: gnu/packages/gnome.scm:11492
 msgid ""
 "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n"
 "peers in either a synchronous or asynchronous fashion.  It also allows\n"
@@ -9163,57 +10177,138 @@ msgid ""
 "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:144
+#: gnu/packages/gnome.scm:11525
+msgid "Haptic/visual/audio feedback via DBus"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11526
+msgid ""
+"Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n"
+"haptic, visual and audio feedback.  It offers the libfeedbackd library and\n"
+"GObject introspection bindings."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11574
+msgid "System-wide performance profiler for GNU/Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11576
+msgid ""
+"Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n"
+"GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications.  
This\n"
+"helps find the function(s) in which a program spends most of its time.\n"
+"\n"
+"It uses the kernel's built-in @code{ptrace} feature and handles shared\n"
+"libraries.  Applications do not need to be recompiled--or even restarted."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11646
+msgid "Toolsmith for GNOME-based applications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11647
+msgid ""
+"Builder aims to be an integrated development\n"
+"environment (IDE) for writing GNOME-based software.  It features fuzzy 
search,\n"
+"auto-completion, a mini code map, documentation browsing, Git integration, 
an\n"
+"integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11715
+msgid "Manga reader for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11716
+msgid ""
+"Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n"
+"developed with the aim of being used with the Librem 5 phone."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11791
+msgid "Uniform data access"
+msgstr "Accès aux données unifiée"
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11793
+msgid ""
+"GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n"
+"different kinds of data sources (databases, information servers, mail 
spools,\n"
+"etc).  It is a complete architecture that provides all you need to access\n"
+"your data."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11839
+msgid "Translation making program"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnome.scm:11841
+msgid ""
+"gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n"
+"for the GNOME 3.x platform with many features.  It aims to be a very 
complete\n"
+"editing environment for translation issues within the GNU gettext/GNOME 
desktop\n"
+"world."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:146
 msgid "Mozilla javascript engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:145
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:147
 msgid ""
 "SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n"
 "in C/C++."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1130
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1144
 msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1132
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1146
 msgid ""
 "IceCat is the GNU version of the Firefox browser.  It is entirely free\n"
 "software, which does not recommend non-free plugins and addons.  It also\n"
 "features built-in privacy-protecting features.\n"
 "\n"
-"WARNING: IceCat 68 has not yet been released by the upstream IceCat 
project.\n"
+"WARNING: IceCat 78 has not yet been released by the upstream IceCat 
project.\n"
 "This is a preview release, and does not currently meet the 
privacy-respecting\n"
 "standards of the IceCat project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1180
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1469
+msgid "Rebranded Mozilla Thunderbird email client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1471
+msgid ""
+"This package provides an email client built based on Mozilla\n"
+"Thunderbird.  It supports email, news feeds, chat, calendar and contacts."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1510
 msgid "Tool to extract passwords from Mozilla profiles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1181
+#: gnu/packages/gnuzilla.scm:1511
 msgid ""
 "Firefox Decrypt is a tool to extract passwords from\n"
 "Mozilla (Firefox, Waterfox, Thunderbird, SeaMonkey) profiles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:111
+#: gnu/packages/gtk.scm:114
 msgid "GNOME accessibility toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:113
+#: gnu/packages/gtk.scm:116
 msgid ""
 "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n"
 "by other toolkits and applications.  Using the ATK interfaces, 
accessibility\n"
 "tools have full access to view and control running applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:152
+#: gnu/packages/gtk.scm:157
 msgid "2D graphics library"
 msgstr "Bibliothèque graphique 2D"
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:154
+#: gnu/packages/gtk.scm:159
 msgid ""
 "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n"
 "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n"
@@ -9231,56 +10326,77 @@ msgid ""
 "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:182
+#: gnu/packages/gtk.scm:187
 msgid "2D graphics library (with X11 support)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:217
+#: gnu/packages/gtk.scm:222
 msgid "OpenType text shaping engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:219
+#: gnu/packages/gtk.scm:224
 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:255
+#: gnu/packages/gtk.scm:252
+msgid "Double-Array Trie Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:253
+msgid ""
+"Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n"
+"representing trie.  Trie is a kind of digital search tree."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:283
+msgid "Thai language support library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:284
+msgid ""
+"LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n"
+"ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:333
 msgid "GNOME text and font handling library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:257
+#: gnu/packages/gtk.scm:335
 msgid ""
 "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n"
 "applications.  It has extensive support for the different writing systems\n"
 "used throughout the world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:283
+#: gnu/packages/gtk.scm:376
 msgid "Obsolete pango functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:284
+#: gnu/packages/gtk.scm:377
 msgid ""
 "Pangox was a X backend to pango.  It is now obsolete and no\n"
 "longer provided by recent pango releases.  pangox-compat provides the\n"
 "functions which were removed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:320
+#: gnu/packages/gtk.scm:412
 msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:322
+#: gnu/packages/gtk.scm:414
 msgid ""
 "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n"
 "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n"
 "diagrams."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:394
+#: gnu/packages/gtk.scm:468
 msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:396
+#: gnu/packages/gtk.scm:470
 msgid ""
 "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n"
 "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
@@ -9288,56 +10404,56 @@ msgid ""
 "printing and other features typical of a source code editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:445
+#: gnu/packages/gtk.scm:519
 msgid "GNOME source code widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:446
+#: gnu/packages/gtk.scm:520
 msgid ""
 "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n"
 "GTK+ text widget GtkTextView.  It improves GtkTextView by implementing 
syntax\n"
 "highlighting and other features typical of a source code editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:517
+#: gnu/packages/gtk.scm:591
 msgid "GNOME image loading and manipulation library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:519
+#: gnu/packages/gtk.scm:593
 msgid ""
 "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n"
 "in the GNOME project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:553
+#: gnu/packages/gtk.scm:627
 msgid "GNOME image loading and manipulation library, with SVG support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:617
+#: gnu/packages/gtk.scm:691
 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:619
+#: gnu/packages/gtk.scm:693
 msgid ""
 "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n"
 "is part of the GNOME accessibility project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:654
+#: gnu/packages/gtk.scm:748
 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:656
+#: gnu/packages/gtk.scm:750
 msgid ""
 "The Assistive Technology Service Provider Interface\n"
 "is part of the GNOME accessibility project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:716
+#: gnu/packages/gtk.scm:815
 msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:718
+#: gnu/packages/gtk.scm:817
 msgid ""
 "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n"
 "graphical user interfaces.  Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n"
@@ -9345,11 +10461,11 @@ msgid ""
 "application suites."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:857
+#: gnu/packages/gtk.scm:960
 msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
 msgstr "Liaisons Cairo pour GNU Guile"
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:859
+#: gnu/packages/gtk.scm:962
 msgid ""
 "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n"
 "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API.  It is API\n"
@@ -9359,21 +10475,21 @@ msgid ""
 "exceptions, macros, and a dynamic programming environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:923
+#: gnu/packages/gtk.scm:1023
 msgid "Render SVG images using Cairo from Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:925
+#: gnu/packages/gtk.scm:1025
 msgid ""
 "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n"
 "images onto Cairo surfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:992
+#: gnu/packages/gtk.scm:1095
 msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile"
 msgstr "Création de SVG et de présentations PDF en Guile"
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:994
+#: gnu/packages/gtk.scm:1097
 msgid ""
 "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n"
 "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n"
@@ -9382,51 +10498,51 @@ msgid ""
 "documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1058
+#: gnu/packages/gtk.scm:1164
 msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1060
+#: gnu/packages/gtk.scm:1166
 msgid ""
 "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n"
 "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1093
+#: gnu/packages/gtk.scm:1199
 msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1095
+#: gnu/packages/gtk.scm:1201
 msgid ""
 "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1119
+#: gnu/packages/gtk.scm:1242
 msgid "C++ interface to the Pango text rendering library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1121
+#: gnu/packages/gtk.scm:1244
 msgid ""
 "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1142
+#: gnu/packages/gtk.scm:1284
 msgid "C++ interface to the ATK accessibility library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1144
+#: gnu/packages/gtk.scm:1286
 msgid ""
 "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n"
 "toolkit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1185
+#: gnu/packages/gtk.scm:1327
 msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1187
+#: gnu/packages/gtk.scm:1329
 msgid ""
 "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n"
 "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets 
that\n"
@@ -9435,11 +10551,11 @@ msgid ""
 "extensive documentation, including API reference and a tutorial."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1235
+#: gnu/packages/gtk.scm:1377
 msgid "C++ interface to the GTK+ 'GtkTextView' widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1237
+#: gnu/packages/gtk.scm:1379
 msgid ""
 "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n"
 "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
@@ -9447,41 +10563,41 @@ msgid ""
 "printing and other features typical of a source code editor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1267
+#: gnu/packages/gtk.scm:1409
 msgid "Python bindings for cairo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1269
+#: gnu/packages/gtk.scm:1411
 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1342
+#: gnu/packages/gtk.scm:1496
 msgid "Python bindings for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1344
+#: gnu/packages/gtk.scm:1498
 msgid ""
 "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python.  It is\n"
 "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n"
 "write GNOME applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1368
+#: gnu/packages/gtk.scm:1522
 msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1369
+#: gnu/packages/gtk.scm:1523
 msgid ""
 "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n"
 "cairo.  It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG.  
Cairo\n"
 "produces identical output on all those targets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1404
+#: gnu/packages/gtk.scm:1558
 msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1405
+#: gnu/packages/gtk.scm:1559
 msgid ""
 "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n"
 "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n"
@@ -9489,11 +10605,11 @@ msgid ""
 "yet remaining very close in spirit to original API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1432
+#: gnu/packages/gtk.scm:1586
 msgid "Layout and render international text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1433
+#: gnu/packages/gtk.scm:1587
 msgid ""
 "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n"
 "emphasis on internationalization.  Pango can be used anywhere that text 
layout\n"
@@ -9510,11 +10626,11 @@ msgid ""
 "and routines to assist in editing internationalized text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1487
+#: gnu/packages/gtk.scm:1641
 msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1488
+#: gnu/packages/gtk.scm:1642
 msgid ""
 "Girara is a library that implements a user interface that\n"
 "focuses on simplicity and minimalism.  Currently based on GTK+, a\n"
@@ -9525,121 +10641,120 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1587
+#: gnu/packages/gtk.scm:1741
 msgid "Documentation generator from C source code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1589
+#: gnu/packages/gtk.scm:1743
 msgid ""
 "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code.  It is\n"
 "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but 
it\n"
 "can also be used to document application code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1617
+#: gnu/packages/gtk.scm:1771
 msgid "Theming engines for GTK+ 2.x"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1619
+#: gnu/packages/gtk.scm:1773
 msgid ""
 "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n"
 "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n"
 "Redmond95 and ThinIce."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1647
+#: gnu/packages/gtk.scm:1801
 msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1649
+#: gnu/packages/gtk.scm:1803
 msgid ""
 "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine.  It is named after the\n"
 "glass artworks done by Venicians glass blowers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1676
+#: gnu/packages/gtk.scm:1830
 msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1678
+#: gnu/packages/gtk.scm:1832
 msgid ""
 "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n"
 "misspelled words in a GtkTextView widget."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1704
+#: gnu/packages/gtk.scm:1858
 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1706
+#: gnu/packages/gtk.scm:1860
 msgid ""
 "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n"
 "thereof, global hotkeys and clipboard item actions.  It was forked from\n"
 "Parcellite and adds bugfixes and features."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1738
+#: gnu/packages/gtk.scm:1893
 msgid "Thin layer of graphic data types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1739
+#: gnu/packages/gtk.scm:1894
 msgid ""
-"This library provides graphic types and their relative API;\n"
-"it does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or\n"
-"input."
+"Graphene provides graphic types and their relative API; it\n"
+"does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or 
input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1764
+#: gnu/packages/gtk.scm:1919
 msgid "Gtk+ widget for dealing with 2-D tabular data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1766
+#: gnu/packages/gtk.scm:1921
 msgid ""
 "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n"
 "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to 
many\n"
 "popular spread sheet programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1794
+#: gnu/packages/gtk.scm:1949
 msgid "System tray volume applet"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1796
+#: gnu/packages/gtk.scm:1951
 msgid ""
 "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n"
 "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}.  It sits in the system tray,\n"
 "independent of your desktop environment, and supports global key bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1839
+#: gnu/packages/gtk.scm:1994
 msgid "GTK+ dialog boxes for shell scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1841
+#: gnu/packages/gtk.scm:1996
 msgid ""
 "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n"
 "shell scripts.  Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n"
 "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}.";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1890
+#: gnu/packages/gtk.scm:2053
 msgid "Library for passing menus over DBus"
 msgstr "Bibliothèque pour passer des menus via DBus"
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1891
+#: gnu/packages/gtk.scm:2054
 msgid ""
 "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n"
 "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n"
 "displayed on the other side of the bus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1916
+#: gnu/packages/gtk.scm:2079
 msgid ""
 "Library to create Wayland desktop components using the Layer\n"
 "Shell protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1918
+#: gnu/packages/gtk.scm:2081
 msgid ""
 "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n"
 "components, such as panels, notifications and wallpapers.  It can be used 
to\n"
@@ -9648,21 +10763,35 @@ msgid ""
 "popovers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1965
+#: gnu/packages/gtk.scm:2128
 msgid "Canvas widget for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/gtk.scm:1966
+#: gnu/packages/gtk.scm:2129
 msgid ""
 "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n"
 "library for drawing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:126 gnu/packages/guile.scm:207
+#: gnu/packages/gtk.scm:2193
+msgid "Spreadsheet widget for GTK+"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/gtk.scm:2194
+msgid ""
+"GtkSheet is a matrix widget for GTK+.  It consists of an\n"
+"scrollable grid of cells where you can allocate text.  Cell contents can be\n"
+"edited interactively through a specially designed entry, GtkItemEntry.  It 
is\n"
+"also a container subclass, allowing you to display buttons, images and any\n"
+"other widget in it.  You can also set many attributes such as border,\n"
+"foreground and background colors, text justification and more."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:127 gnu/packages/guile.scm:222
 msgid "Scheme implementation intended especially for extensions"
 msgstr "Implantation de Scheme spécialement destinée aux extensions"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:128 gnu/packages/guile.scm:209
+#: gnu/packages/guile.scm:129 gnu/packages/guile.scm:224
 msgid ""
 "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n"
 "official extension language of the GNU system.  It is an implementation of\n"
@@ -9675,22 +10804,22 @@ msgstr ""
 "Scheme qui peut être facilement incluse dans d'autres applications pour 
faciliter\n"
 "l'ajout de fonctionnalités sans avoir à réécrire le code source."
 
-#: gnu/packages/guile.scm:363
+#: gnu/packages/guile.scm:397
 msgid "Line editing support for GNU Guile"
 msgstr "Support de l'édition de ligne pour GNU Guile"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:365
+#: gnu/packages/guile.scm:399
 msgid ""
 "This module provides line editing support via the Readline library for\n"
 "GNU@tie{}Guile.  Use the @code{(ice-9 readline)} module and call its\n"
 "@code{activate-readline} procedure to enable it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:462
+#: gnu/packages/guile.scm:533
 msgid "JSON module for Guile"
 msgstr "Module JSON pour Guile"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:464
+#: gnu/packages/guile.scm:535
 msgid ""
 "Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n"
 "specification.  These are the main features:\n"
@@ -9712,29 +10841,29 @@ msgstr ""
 "@item formatage élégant.\n"
 "@end itemize\n"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:546
+#: gnu/packages/guile.scm:636
 msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:548
+#: gnu/packages/guile.scm:638
 msgid ""
 "Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n"
 "Guile's foreign function interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:588
+#: gnu/packages/guile.scm:673
 msgid "Access SQLite databases from Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:590
+#: gnu/packages/guile.scm:675
 msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system."
 msgstr "Ce paquet fournit les liaisons Guile pour le système de base de 
données SQLite."
 
-#: gnu/packages/guile.scm:632
+#: gnu/packages/guile.scm:719
 msgid "Structured access to bytevector contents for Guile"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:634
+#: gnu/packages/guile.scm:721
 msgid ""
 "Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n"
 "of the C programming language, to be used on bytevectors.  C's type\n"
@@ -9743,21 +10872,43 @@ msgid ""
 "type system, elevating types to first-class status."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/guile.scm:671
+#: gnu/packages/guile.scm:762
 msgid "Guile bindings for libgit2"
 msgstr "Liaisons Guile pour libgit2"
 
-#: gnu/packages/guile.scm:673
+#: gnu/packages/guile.scm:764
 msgid ""
 "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n"
 "manipulate repositories of the Git version control system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:113 gnu/packages/imagemagick.scm:217
+#: gnu/packages/guile.scm:815
+msgid "Guile bindings to zlib"
+msgstr "Liaisons Guile pour zlib"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:817
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n"
+"data-compression library.  The bindings are written in pure Scheme by using\n"
+"Guile's foreign function interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/guile.scm:851
+msgid "Guile bindings to lzlib"
+msgstr "Liaisons Guile pour lzlib"
+
+#: gnu/packages/guile.scm:853
+msgid ""
+"This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n"
+"in-memory LZMA compression and decompression.  The bindings are written in\n"
+"pure Scheme by using Guile's foreign function interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:117 gnu/packages/imagemagick.scm:221
 msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:115
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:119
 msgid ""
 "ImageMagick is a software suite to create, edit, compose, or convert\n"
 "bitmap images.  It can read and write images in a variety of formats (over 
100)\n"
@@ -9767,11 +10918,11 @@ msgid ""
 "text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:162
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:166
 msgid "Perl interface to ImageMagick"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:163
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:167
 msgid ""
 "This Perl extension allows the reading, manipulation and\n"
 "writing of a large number of image file formats using the ImageMagick 
library.\n"
@@ -9779,59 +10930,71 @@ msgid ""
 "script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/imagemagick.scm:219
+#: gnu/packages/imagemagick.scm:223
 msgid ""
 "GraphicsMagick provides a comprehensive collection of utilities,\n"
 "programming interfaces, and GUIs, to support file format conversion, image\n"
 "processing, and 2D vector rendering."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:115
+#: gnu/packages/image.scm:121
+msgid "Image Quality Assessment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:122
+msgid ""
+"IQA is a C library for objectively measuring image/video\n"
+"quality.  It implements many popular algorithms, such as MS-SSIM, MS-SSIM*,\n"
+"SIMM, MSE, and PSNR.  It is designed to be fast, accurate, and reliable.  
All\n"
+"code is Valgrind-clean and unit tested."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:153
 msgid "Library for handling PNG files"
 msgstr "Bibliothèque pour manipuler des fichiers PNG"
 
-#: gnu/packages/image.scm:117
+#: gnu/packages/image.scm:155
 msgid ""
 "Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n"
 "library.  It supports almost all PNG features and is extensible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:181
+#: gnu/packages/image.scm:219
 msgid "APNG patch for libpng"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:183
+#: gnu/packages/image.scm:221
 msgid ""
 "APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n"
 "extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n"
 "APNG patch provides APNG support to libpng."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:238
+#: gnu/packages/image.scm:276
 msgid "Utility to compress PNG files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:239
+#: gnu/packages/image.scm:277
 msgid ""
 "Pngcrush optimizes @acronym{PNG, Portable Network Graphics}\n"
 "images.  It can further losslessly compress them by as much as 40%."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:293
+#: gnu/packages/image.scm:331
 msgid "Pretty small png library"
 msgstr "Bibliothèque png très petite"
 
-#: gnu/packages/image.scm:294
+#: gnu/packages/image.scm:332
 msgid ""
 "A pretty small png library.\n"
 "Currently all documentation resides in @file{pnglite.h}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:315
+#: gnu/packages/image.scm:353
 msgid "Image palette quantization library"
 msgstr "Bibliothèque de quantisation de palettes d'images"
 
-#: gnu/packages/image.scm:316
+#: gnu/packages/image.scm:354
 msgid ""
 "libimagequant is a small, portable C library for\n"
 "high-quality conversion of RGBA images to 8-bit indexed-color (palette)\n"
@@ -9839,11 +11002,11 @@ msgid ""
 "and other PNG optimizers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:348
+#: gnu/packages/image.scm:386
 msgid "Utility and library for lossy compressing PNG images"
 msgstr "Outils et bibliothèque pour compresser des images PNG avec perte"
 
-#: gnu/packages/image.scm:349
+#: gnu/packages/image.scm:387
 msgid ""
 "pngquant is a PNG compressor that significantly reduces file\n"
 "sizes by converting images to a more efficient 8-bit PNG format with alpha\n"
@@ -9862,11 +11025,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:377
+#: gnu/packages/image.scm:415
 msgid "Library for handling JPEG files"
 msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers JPEG"
 
-#: gnu/packages/image.scm:379
+#: gnu/packages/image.scm:417
 msgid ""
 "Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n"
 "JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n"
@@ -9883,32 +11046,32 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:482
+#: gnu/packages/image.scm:510
 msgid "Implementation of the JPEG XR standard"
 msgstr "Implémentation du standard JPEG XR"
 
-#: gnu/packages/image.scm:483
+#: gnu/packages/image.scm:511
 msgid ""
 "JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n"
 "official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation 
of that standard."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:505
+#: gnu/packages/image.scm:533
 msgid "Optimize JPEG images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:507
+#: gnu/packages/image.scm:535
 msgid ""
 "jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n"
 "the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n"
 "maximum quality factor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:532
+#: gnu/packages/image.scm:560
 msgid "Library for handling Mac OS icns resource files"
 msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers de resources d'icones Mac OS"
 
-#: gnu/packages/image.scm:534
+#: gnu/packages/image.scm:562
 msgid ""
 "Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n"
 "type files (ICNS).  @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided 
to\n"
@@ -9918,11 +11081,11 @@ msgid ""
 "extracting icontainer icon files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:567
+#: gnu/packages/image.scm:596
 msgid "Library for handling TIFF files"
 msgstr "Bibliothèque de manipulation de fichiers TIFF"
 
-#: gnu/packages/image.scm:569
+#: gnu/packages/image.scm:598
 msgid ""
 "Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n"
 "used for storing image data.\n"
@@ -9930,11 +11093,11 @@ msgid ""
 "collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:619
+#: gnu/packages/image.scm:655
 msgid "Library and tools for image processing and analysis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:621
+#: gnu/packages/image.scm:657
 msgid ""
 "Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n"
 "image processing and image analysis operations.  It supports rasterop, 
affine\n"
@@ -9944,11 +11107,11 @@ msgid ""
 "arithmetic ops."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:644
+#: gnu/packages/image.scm:695
 msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:646
+#: gnu/packages/image.scm:697
 msgid ""
 "JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of @code{bilevel} (1-bit\n"
 "monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n"
@@ -9961,11 +11124,11 @@ msgid ""
 "work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:714
+#: gnu/packages/image.scm:765
 msgid "Lossless compression for bi-level high-resolution images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:716
+#: gnu/packages/image.scm:767
 msgid ""
 "JBIG-KIT implements the JBIG1 data compression standard (ITU-T T.82 and\n"
 "ISO/IEC 11544:1993), designed for bi-level (one bit per pixel) images such 
as\n"
@@ -9983,11 +11146,22 @@ msgid ""
 "images of initially unknown height."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:755
+#: gnu/packages/image.scm:799
+msgid "Test files for OpenJPEG"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:800
+msgid ""
+"OpenJPEG-Data contains all files required to run the openjpeg\n"
+"test suite, including conformance tests (following Rec. ITU-T T.803 | 
ISO/IEC\n"
+"15444-4 procedures), non-regression tests and unit tests."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:828
 msgid "JPEG 2000 codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:757
+#: gnu/packages/image.scm:830
 msgid ""
 "The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C.  It has\n"
 "been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n"
@@ -10000,11 +11174,11 @@ msgid ""
 "error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:824
+#: gnu/packages/image.scm:897
 msgid "Tools and library for working with GIF images"
 msgstr "Outils et bibliothèque pour travailler avec les images GIF"
 
-#: gnu/packages/image.scm:826
+#: gnu/packages/image.scm:899
 msgid ""
 "GIFLIB is a library for reading and writing GIF images.  It is API and\n"
 "ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW 
compression\n"
@@ -10012,19 +11186,30 @@ msgid ""
 "compose, and analyze GIF images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:848
+#: gnu/packages/image.scm:949
+msgid "Library for working with WFM, EMF and EMF+ images"
+msgstr "Bibliothèque pour travailler avec les images WFM, EMF et EMF+"
+
+#: gnu/packages/image.scm:950
+msgid ""
+"The libUEMF library is a portable C99 implementation for\n"
+"reading and writing @acronym{WFM, Windows Metafile}, @acronym{EMF, Enhanced\n"
+"Metafile}, and @acronym{EMF+, Enhanced Metafile Plus} files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:970
 msgid "GIF decompression library"
 msgstr "Bibliothèque de décompression GIF"
 
-#: gnu/packages/image.scm:850
+#: gnu/packages/image.scm:972
 msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:881
+#: gnu/packages/image.scm:1003
 msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:883
+#: gnu/packages/image.scm:1005
 msgid ""
 "Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n"
 "rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n"
@@ -10037,32 +11222,32 @@ msgid ""
 "more modular, simple, and flexible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:923
+#: gnu/packages/image.scm:1045
 msgid "Wrapper library for imlib2"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:925
+#: gnu/packages/image.scm:1047
 msgid ""
 "Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n"
 "all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n"
 "supplies a generic doubly-linked list and some string functions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1001
+#: gnu/packages/image.scm:1135
 msgid "Library for handling popular graphics image formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1003
+#: gnu/packages/image.scm:1137
 msgid ""
 "FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n"
 "graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1069
+#: gnu/packages/image.scm:1206
 msgid "Computer vision library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1071
+#: gnu/packages/image.scm:1208
 msgid ""
 "VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms.  It is an image\n"
 "processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n"
@@ -10070,22 +11255,22 @@ msgid ""
 "multi-dimensional image processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1104
+#: gnu/packages/image.scm:1241
 msgid "C interface to the VIGRA computer vision library"
 msgstr "Interface C à la bibliothèque de vision par ordinateur VIGRA"
 
-#: gnu/packages/image.scm:1106
+#: gnu/packages/image.scm:1243
 msgid ""
 "This package provides a C interface to the VIGRA C++ computer vision\n"
 "library.  It is designed primarily to ease the implementation of 
higher-level\n"
 "language bindings to VIGRA."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1143
+#: gnu/packages/image.scm:1280
 msgid "Lossless and lossy image compression"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1145
+#: gnu/packages/image.scm:1282
 msgid ""
 "WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n"
 "for images.  WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n"
@@ -10097,52 +11282,52 @@ msgid ""
 "channels."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1173
+#: gnu/packages/image.scm:1310
 msgid "Library for handling MNG files"
 msgstr "Bibliothèque de manipulation des fichiers MNG"
 
-#: gnu/packages/image.scm:1175
+#: gnu/packages/image.scm:1312
 msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1195
+#: gnu/packages/image.scm:1332
 msgid "Library and command-line utility to manage image metadata"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1197
+#: gnu/packages/image.scm:1334
 msgid ""
 "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n"
 "metadata.  It provides fast and easy read and write access to the Exif, 
IPTC\n"
 "and XMP metadata of images in various formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1265
+#: gnu/packages/image.scm:1402
 msgid "Library for manipulating many image formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1266
+#: gnu/packages/image.scm:1403
 msgid ""
 "Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n"
 "applications with support for many types of images.  DevIL can load, save,\n"
 "convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1287
+#: gnu/packages/image.scm:1436
 msgid "JPEG-2000 library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1288
+#: gnu/packages/image.scm:1437
 msgid ""
 "The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n"
 "implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard 
(i.e.,\n"
 "ISO/IEC 15444-1)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1312
+#: gnu/packages/image.scm:1461
 msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1313
+#: gnu/packages/image.scm:1462
 msgid ""
 "Zimg implements the commonly required image processing basics\n"
 "of scaling, colorspace conversion, and depth conversion.  A simple API 
enables\n"
@@ -10150,11 +11335,11 @@ msgid ""
 "the programmer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1347
+#: gnu/packages/image.scm:1496
 msgid "Perceptual image comparison utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1348
+#: gnu/packages/image.scm:1497
 msgid ""
 "PerceptualDiff visually compares two images to determine\n"
 "whether they look alike.  It uses a computational model of the human visual\n"
@@ -10162,33 +11347,33 @@ msgid ""
 "differences in file encoding, image quality, and other small variations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1388
+#: gnu/packages/image.scm:1537
 msgid "Image and audio steganography"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1390
+#: gnu/packages/image.scm:1539
 msgid ""
 "Steghide is a program to hide data in various kinds of image and audio\n"
 "files (known as @dfn{steganography}).  Neither color nor sample frequencies 
are\n"
 "changed, making the embedding resistant against first-order statistical 
tests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1415
+#: gnu/packages/image.scm:1564
 msgid "Image library for Extempore"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1417
+#: gnu/packages/image.scm:1566
 msgid ""
 "This package is a collection of assorted single-file libraries.  Of\n"
 "all included libraries only the image loading and decoding library is\n"
 "installed as @code{stb_image}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1454
+#: gnu/packages/image.scm:1603
 msgid "Optimizer that recompresses PNG image files to a smaller size"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1455
+#: gnu/packages/image.scm:1604
 msgid ""
 "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n"
 "files to a smaller size, without losing any information.  This program\n"
@@ -10196,22 +11381,22 @@ msgid ""
 "PNG, and performs PNG integrity checks and corrections."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1488
+#: gnu/packages/image.scm:1637
 msgid "Example PNGs for use in test suites"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1489
+#: gnu/packages/image.scm:1638
 msgid ""
 "Collection of graphics images created to test PNG\n"
 "applications like viewers, converters and editors.  As far as that is\n"
 "possible, all formats supported by the PNG standard are represented."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1515
+#: gnu/packages/image.scm:1691
 msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1516
+#: gnu/packages/image.scm:1692
 msgid ""
 "libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n"
 "JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 
on\n"
@@ -10224,11 +11409,11 @@ msgid ""
 "and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1580
+#: gnu/packages/image.scm:1757
 msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1581
+#: gnu/packages/image.scm:1758
 msgid ""
 "Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n"
 "files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n"
@@ -10236,19 +11421,19 @@ msgid ""
 "(fMRI) brain images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1622
+#: gnu/packages/image.scm:1799
 msgid "Color picker"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1623
+#: gnu/packages/image.scm:1800
 msgid "Gpick is an advanced color picker and palette editing tool."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1641
+#: gnu/packages/image.scm:1818
 msgid "IPTC metadata manipulation library"
 msgstr "Bibliothèque de manipulation de métadonnées IPTC"
 
-#: gnu/packages/image.scm:1643
+#: gnu/packages/image.scm:1820
 msgid ""
 "Libiptcdata is a C library for manipulating the International Press\n"
 "Telecommunications Council (@dfn{IPTC}) metadata stored within multimedia 
files\n"
@@ -10257,11 +11442,11 @@ msgid ""
 "parsing, viewing, modifying, and saving this metadata."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1680
+#: gnu/packages/image.scm:1857
 msgid "Powerful yet simple to use screenshot software"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1681
+#: gnu/packages/image.scm:1858
 msgid ""
 "Flameshot is a screenshot program.\n"
 "Features:\n"
@@ -10275,11 +11460,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1721
+#: gnu/packages/image.scm:1898
 msgid "Edit GIF images and animations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1722
+#: gnu/packages/image.scm:1899
 msgid ""
 "Gifsicle is a command-line GIF image manipulation tool that:\n"
 "\n"
@@ -10298,37 +11483,37 @@ msgid ""
 "identical visual appearance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1758
+#: gnu/packages/image.scm:1935
 msgid "Convert JPEG images to ASCII"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1760
+#: gnu/packages/image.scm:1937
 msgid "Jp2a is a small utility that converts JPEG images to ASCII."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1784
+#: gnu/packages/image.scm:1962
 msgid "Create screenshots from a Wayland compositor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1785
+#: gnu/packages/image.scm:1963
 msgid "grim can create screenshots from a Wayland compositor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1809
+#: gnu/packages/image.scm:1987
 msgid "Select a region in a Wayland compositor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1810
+#: gnu/packages/image.scm:1988
 msgid ""
 "Slurp can select a region in a Wayland compositor and print it\n"
 "to the standard output.  It works well together with grim."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1843
+#: gnu/packages/image.scm:2021
 msgid "Markup language for representing PNG contents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1844
+#: gnu/packages/image.scm:2022
 msgid ""
 "SNG (Scriptable Network Graphics) is a minilanguage designed\n"
 "specifically to represent the entire contents of a PNG (Portable Network\n"
@@ -10340,22 +11525,22 @@ msgid ""
 "losslessly translates between SNG and PNG."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1903
+#: gnu/packages/image.scm:2081
 msgid "PNG encoder and decoder in C and C++, without dependencies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1904
+#: gnu/packages/image.scm:2082
 msgid ""
 "LodePNG is a PNG image decoder and encoder, all in one,\n"
 "no dependency or linkage required.  It's made for C (ISO C90), and has a 
C++\n"
 "wrapper with a more convenient interface on top."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1927
+#: gnu/packages/image.scm:2105
 msgid "Extract and convert bitmaps from Windows icon and cursor files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1928
+#: gnu/packages/image.scm:2106
 msgid ""
 "Icoutils are a set of program for extracting and converting\n"
 "bitmaps from Microsoft Windows icon and cursor files.  These files usually\n"
@@ -10371,22 +11556,22 @@ msgid ""
 "This package can be used to create @code{favicon.ico} files for web sites."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1977
+#: gnu/packages/image.scm:2152
 msgid "Encode and decode AVIF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:1978
+#: gnu/packages/image.scm:2153
 msgid ""
-"Libavif is a C implementation of the AV1 Image File Format\n"
-"(AVIF).  It can encode and decode all YUV formats and bit depths supported 
by\n"
-"AOM, including with alpha."
+"Libavif is a C implementation of @acronym{AVIF, the AV1 Image\n"
+"File Format}.  It can encode and decode all YUV formats and bit depths 
supported\n"
+"by AOM, including with alpha."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:2030
+#: gnu/packages/image.scm:2199
 msgid "Create pixel art and manipulate digital images"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image.scm:2032
+#: gnu/packages/image.scm:2201
 msgid ""
 "Mtpaint is a graphic editing program which uses the GTK+ toolkit.\n"
 "It can create and edit indexed palette or 24bit RGB images, offers basic\n"
@@ -10394,11 +11579,24 @@ msgid ""
 "GIF, TIFF, WEBP, BMP, PNG, XPM formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:107
+#: gnu/packages/image.scm:2251
+msgid "Organize photos and videos in folders"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image.scm:2252
+msgid ""
+"Phockup is a media sorting tool that uses creation date and\n"
+"time information in photos and videos to organize them into folders by 
year,\n"
+"month and day.  All files which are not images or videos or those which do 
not\n"
+"have creation date information will be placed in a folder called\n"
+"@file{unknown}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:108
 msgid "Fast and light imlib2-based image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:109
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:110
 msgid ""
 "feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n"
 "Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n"
@@ -10407,11 +11605,11 @@ msgid ""
 "actions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:186
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:155
 msgid "Lightweight GTK+ based image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:188
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:157
 msgid ""
 "Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n"
 "systems.  It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n"
@@ -10421,21 +11619,21 @@ msgid ""
 "collection.  Geeqie was initially based on GQview."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:213
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:182
 msgid "Simple and fast image viewer for X"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:214
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:183
 msgid ""
 "gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n"
 "It is the default image viewer on LXDE desktop environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:255
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:233
 msgid "Simple X Image Viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:257
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:235
 msgid ""
 "sxiv is an alternative to feh and qiv.  Its primary goal is to\n"
 "provide the most basic features required for fast image viewing.  It has\n"
@@ -10444,11 +11642,11 @@ msgid ""
 "it and customize it for your needs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:299
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:277
 msgid "Simple, fast and elegant image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:300
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:278
 msgid ""
 "Viewnior is an image viewer program.  Created to be simple,\n"
 "fast and elegant.  Its minimalistic interface provides more screenspace for\n"
@@ -10466,21 +11664,21 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:355
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:333
 msgid "Render images in the terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:357
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:335
 msgid ""
 "Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n"
 "It supports JPEG, PNG and GIF formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:408
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:388
 msgid "High dynamic range (HDR) imaging application"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:410
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:390
 msgid ""
 "Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n"
 "application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n"
@@ -10496,11 +11694,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:507
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:487
 msgid "Image viewer for comics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:508
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:488
 msgid ""
 "MComix is a customizable image viewer that specializes as\n"
 "a comic and manga reader.  It supports a variety of container formats\n"
@@ -10509,11 +11707,11 @@ msgid ""
 "For PDF support, install the @emph{mupdf} package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:556
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:536
 msgid "Convenient and minimal image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:557
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:537
 msgid ""
 "qView is a Qt image viewer designed with visually\n"
 "minimalism and usability in mind.  Its features include animated GIF\n"
@@ -10521,22 +11719,22 @@ msgid ""
 "preloading."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:580
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:562
 msgid "Convert images to ANSI/Unicode characters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:582
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:564
 msgid ""
 "Chafa is a command-line utility that converts all kinds of images,\n"
 "including animated GIFs, into ANSI/Unicode character output that can be\n"
 "displayed in a terminal."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:632
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:614
 msgid "Image viewer for tiling window managers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:633
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:615
 msgid ""
 "@code{imv} is a command line image viewer intended for use\n"
 "with tiling window managers.  Features include:\n"
@@ -10558,11 +11756,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:702
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:684
 msgid "Graphical image viewer for X"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/image-viewers.scm:704
+#: gnu/packages/image-viewers.scm:686
 msgid ""
 "Quick Image Viewer is a small and fast GDK/Imlib2 image viewer.\n"
 "Features include zoom, maxpect, scale down, fullscreen, slideshow, delete,\n"
@@ -10571,11 +11769,11 @@ msgid ""
 "to set X desktop background."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/inkscape.scm:99
+#: gnu/packages/inkscape.scm:112 gnu/packages/inkscape.scm:288
 msgid "Vector graphics editor"
 msgstr "Éditeur graphique vectoriel"
 
-#: gnu/packages/inkscape.scm:100
+#: gnu/packages/inkscape.scm:113 gnu/packages/inkscape.scm:289
 msgid ""
 "Inkscape is a vector graphics editor.  What sets Inkscape\n"
 "apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C 
standard,\n"
@@ -10584,11 +11782,11 @@ msgstr ""
 "Inkscape est un éditeur graphique vectoriel. Ce qui différencie Inkscape\n"
 "est son utilisation du format SVG, un standard W3C basé sur XML, comme format 
natif."
 
-#: gnu/packages/jemalloc.scm:63
+#: gnu/packages/jemalloc.scm:66
 msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/jemalloc.scm:65
+#: gnu/packages/jemalloc.scm:68
 msgid ""
 "This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n"
 "fragmentation avoidance and scalable concurrency support."
@@ -10604,11 +11802,11 @@ msgid ""
 "This is useful for teaching and screencasts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/less.scm:43
+#: gnu/packages/less.scm:50
 msgid "Paginator for terminals"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/less.scm:45
+#: gnu/packages/less.scm:52
 msgid ""
 "GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts\n"
 "of text in page-sized chunks.  Unlike traditional pagers, it allows both\n"
@@ -10617,6 +11815,21 @@ msgid ""
 "text editors."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/less.scm:99
+msgid "Input filter for less"
+msgstr "Filtre d'entrée pour less"
+
+#: gnu/packages/less.scm:100
+msgid ""
+"To browse files, the excellent viewer @code{less} can be\n"
+"used.  By setting the environment variable @code{LESSOPEN}, less can be\n"
+"enhanced by external filters to become more powerful.  The input filter for\n"
+"less described here is called @code{lesspipe.sh}.  It is able to process a\n"
+"wide variety of file formats.  It enables users to inspect archives and\n"
+"display their contents without having to unpack them before.  The filter is\n"
+"easily extensible for new formats."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/lesstif.scm:47
 msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system"
 msgstr ""
@@ -10625,11 +11838,11 @@ msgstr ""
 msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:106
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:107
 msgid "General purpose formula parser and interpreter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:107
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:108
 msgid ""
 "Ixion is a library for calculating the results of formula\n"
 "expressions stored in multiple named targets, or \"cells\".  The cells can\n"
@@ -10637,11 +11850,11 @@ msgid ""
 "their dependencies automatically upon calculation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:134
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:135
 msgid "File import filter library for spreadsheet documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:135
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:136
 msgid ""
 "Orcus is a library that provides a collection of standalone\n"
 "file processing filters.  It is currently focused on providing filters for\n"
@@ -10651,11 +11864,11 @@ msgid ""
 "CSV, CSS and XML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:186
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:187
 msgid "Convert between any document format supported by LibreOffice"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:188
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:189
 msgid ""
 "Unoconv is a command-line utility to convert documents from any format\n"
 "that LibreOffice can import, to any format it can export.  It can be used 
for\n"
@@ -10669,33 +11882,33 @@ msgid ""
 "All required fonts must be installed on the converting system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:226
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:227
 msgid "Document importer for office suites"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:227
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:228
 msgid ""
 "Librevenge is a base library for writing document import\n"
 "filters.  It has interfaces for text documents, vector graphics,\n"
 "spreadsheets and presentations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:254
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:255
 msgid "Library for importing WordPerfect documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:255
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:256
 msgid ""
 "Libwpd is a C++ library designed to help process\n"
 "WordPerfect documents.  It is most commonly used to import such documents\n"
 "into other word processors."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:288
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:289
 msgid "Library for import of reflowable e-book formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:289
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:290
 msgid ""
 "Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n"
 "converting various reflowable e-book formats.  Currently supported are:\n"
@@ -10705,73 +11918,73 @@ msgid ""
 "ZVR (simple compressed text format)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:319
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:320
 msgid "EPUB generator library for librevenge"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:320
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:321
 msgid ""
 "libepubgen is an EPUB generator for librevenge.  It supports\n"
 "librevenge's text document interface and--currently in a very limited\n"
 "way--presentation and vector drawing interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:346
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:347
 msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:347
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:348
 msgid ""
 "The libwpg project provides a library and tools for\n"
 "working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:387
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:388
 msgid "CMIS client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:388
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:389
 msgid ""
 "LibCMIS is a C++ client library for the CMIS interface.  It\n"
 "allows C++ applications to connect to any ECM behaving as a CMIS server 
such\n"
 "as Alfresco or Nuxeo."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:417
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:418
 msgid "Library for parsing the AbiWord format"
 msgstr "Bibliothèque d'analyse du format AbiWord"
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:418
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:419
 msgid ""
 "Libabw is a library that parses the file format of\n"
 "AbiWord documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:446
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:447
 msgid "Library for parsing the CorelDRAW format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:447
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:448
 msgid ""
 "Libcdr is a library that parses the file format of\n"
 "CorelDRAW documents of all versions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:480
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:481
 msgid "Library for parsing the Apple Keynote format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:481
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:482
 msgid ""
 "Libetonyek is a library that parses the file format of\n"
 "Apple Keynote documents.  It currently supports Keynote versions 2 to 5."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:503
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:504
 msgid "Library to access tags for identifying languages"
 msgstr "Bibliothèque pour accéder aux étiquettes qui identifient les langues"
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:504
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:505
 msgid ""
 "Liblangtag implements an interface to work with tags\n"
 "for identifying languages as described in RFC 5646.  It supports the\n"
@@ -10780,73 +11993,73 @@ msgid ""
 "standard 21.0.2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:524
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:525
 msgid "Text Categorization library"
 msgstr "Bibliothèque de catégorisation de textes"
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:525
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:526
 msgid ""
 "Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n"
 "library primarily intended for language guessing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:555
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:567
 msgid "Library for parsing the FreeHand format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:556
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:568
 msgid ""
 "Libfreehand is a library that parses the file format of\n"
 "Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:582
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:594
 msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:583
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:595
 msgid ""
 "Libmspub is a library that parses the file format of\n"
 "Microsoft Publisher documents of all versions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:603
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:615
 msgid "Language-neutral @code{NUMBERTEXT} and @code{MONEYTEXT} functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:605
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:617
 msgid ""
 "The libnumbertext library provides language-neutral @code{NUMBERTEXT}\n"
 "and @code{MONEYTEXT} functions for LibreOffice Calc, available for C++ and\n"
 "Java."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:633
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:645
 msgid "Library for parsing the PageMaker format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:634
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:646
 msgid ""
 "Libpagemaker is a library that parses the file format of\n"
 "Aldus/Adobe PageMaker documents.  Currently it only understands documents\n"
 "created by PageMaker version 6.x and 7."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:664
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:676
 msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:665
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:677
 msgid ""
 "Libvisio is a library that parses the file format of\n"
 "Microsoft Visio documents of all versions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:693
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:705
 msgid "ODF (Open Document Format) library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:694
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:706
 msgid ""
 "Libodfgen is a library for generating documents in the\n"
 "Open Document Format (ODF).  It provides generator implementations for all\n"
@@ -10854,49 +12067,49 @@ msgid ""
 "text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:721
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:733
 msgid "Import library for some old Macintosh text documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:722
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:734
 msgid ""
 "Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n"
 "text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n"
 "spreadsheet documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:745
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:757
 msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:746
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:758
 msgid ""
 "@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n"
 "from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:771
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:783
 msgid "Import library for Microsoft Works text documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:772
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:784
 msgid ""
 "Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n"
 "Works word processor file format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:802
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:814
 msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:803
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:815
 msgid ""
 "Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n"
 "Callisto/Draw documents.  Currently it only understands documents created 
by\n"
 "Zoner Draw version 4 and 5."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:834
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:846
 msgid ""
 "Hunspell is a spell checker and morphological analyzer\n"
 "library and program designed for languages with rich morphology and complex\n"
@@ -10904,59 +12117,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In French, this is "Français classique".
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:897
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:909
 msgid "Hunspell dictionary for ``classic'' French (recommended)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: In French, this is "Français moderne".
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:902
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:914
 msgid "Hunspell dictionary for ``modern'' French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:906
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:918
 msgid "Hunspell dictionary for the post @dfn{1990 réforme} French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:910
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:922
 msgid "Hunspell dictionary for all variants of French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:928
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:966
+msgid "Hunspell dictionary for Polish"
+msgstr "Dictionnaire Hunspell pour le polonais"
+
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:990
 msgid "Hyphenation library"
 msgstr "Bibliothèque de césures"
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:929
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:991
 msgid ""
 "Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n"
 "patterns, which are pre-processed by a perl script."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:953
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1015
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:954
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1016
 msgid ""
 "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n"
 "data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n"
 "and to return information on pronunciations, meanings and synonyms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:982
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1044
 msgid "Library and tools for the QuarkXPress file format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:983
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1045
 msgid ""
 "libqxp is a library and a set of tools for reading and\n"
 "converting QuarkXPress file format.  It supports versions 3.1 to 4.1."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:1200
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1260
 msgid "Office suite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/libreoffice.scm:1201
+#: gnu/packages/libreoffice.scm:1261
 msgid ""
 "LibreOffice is a comprehensive office suite.  It contains\n"
 "a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n"
@@ -10965,19 +12182,19 @@ msgid ""
 "Math for editing mathematics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:552
+#: gnu/packages/linux.scm:561
 msgid "GNU Linux-Libre kernel headers"
 msgstr "Fichiers d'en-tête pour le noyau GNU Linux-Libre"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:553
+#: gnu/packages/linux.scm:562
 msgid "Headers of the Linux-Libre kernel."
 msgstr "Fichiers d'en-tête pour le noyau Linux-Libre."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:813
+#: gnu/packages/linux.scm:845
 msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel"
 msgstr "Redistribution 100% libre d'un noyau Linux propre"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:815
+#: gnu/packages/linux.scm:847
 msgid ""
 "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n"
 "It has been modified to remove all non-free binary blobs."
@@ -10985,27 +12202,27 @@ msgstr ""
 "GNU Linux-Libre est une variante libre du noyau Linux.\n"
 "Il a été modifié pour en retirer toutes les composantes non-libres."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1002
+#: gnu/packages/linux.scm:1053
 msgid "Linux kernel module to perform ACPI method calls"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1004
+#: gnu/packages/linux.scm:1055
 msgid ""
 "This simple Linux kernel module allows calls from user space to any\n"
 "@acronym{ACPI, Advanced Configuration and Power Interface} method provided 
by\n"
 "your computer's firmware, by writing to @file{/proc/acpi/call}.  You can 
pass\n"
-"any number of parameters of types @code{ACPI_INTEGER},  @code{ACPI_STRING},\n"
+"any number of parameters of types @code{ACPI_INTEGER}, @code{ACPI_STRING},\n"
 "and @code{ACPI_BUFFER}.\n"
 "\n"
 "It grants direct and undocumented access to your hardware that may cause 
damage\n"
 "and should be used with caution, especially on untested models."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1052
+#: gnu/packages/linux.scm:1103
 msgid "Linux driver for Realtek USB wireless network adapters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1054
+#: gnu/packages/linux.scm:1105
 msgid ""
 "This is Realtek's rtl8812au Linux driver for USB 802.11n wireless\n"
 "network adapters, modified by the aircrack-ng project to support monitor 
mode\n"
@@ -11013,21 +12230,41 @@ msgid ""
 "RTL8812AU, RTL8821AU, and RTL8814AU chips."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1077
+#: gnu/packages/linux.scm:1141
+msgid "Linux driver for Realtek RTL8821CE wireless network adapters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1142
+msgid ""
+"This is Realtek's RTL8821CE Linux driver for wireless\n"
+"network adapters."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1163
 msgid "Kernel module that emulates SCSI devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1078
+#: gnu/packages/linux.scm:1164
 msgid ""
 "VHBA module provides a Virtual (SCSI) HBA, which is the link\n"
 "between the CDemu userspace daemon and linux kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1119
+#: gnu/packages/linux.scm:1189
+msgid "Kernel module that disables discrete Nvidia graphics cards"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1190
+msgid ""
+"The bbswitch module provides a way to toggle the Nvidia\n"
+"graphics card on Optimus laptops."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1231
 msgid "Pair of Linux kernel drivers for DDC/CI monitors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1120
+#: gnu/packages/linux.scm:1232
 msgid ""
 "This package provides two Linux kernel drivers, ddcci and\n"
 "ddcci-backlight, that allows the control of DDC/CI monitors through the 
sysfs\n"
@@ -11037,11 +12274,27 @@ msgid ""
 "supported under @file{/sys/class/backlight/}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1174
+#: gnu/packages/linux.scm:1257
+msgid "Linux kernel module to create virtual V4L2 video devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1259
+msgid ""
+"This Linux module creates virtual video devices.  @acronym{V4L2, Video\n"
+"for Linux 2} applications will treat these as ordinary video devices but 
read\n"
+"video data generated by another application, instead of a hardware device 
such\n"
+"as a capture card.\n"
+"\n"
+"This lets you apply nifty effects to your Jitsi video, for example, but 
also\n"
+"allows some more serious things like adding streaming capabilities to an\n"
+"application by hooking GStreamer into the loopback device."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1315
 msgid "Pluggable authentication modules for Linux"
 msgstr "Modules d'authentification pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1176
+#: gnu/packages/linux.scm:1317
 msgid ""
 "A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n"
 "Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n"
@@ -11054,11 +12307,40 @@ msgstr ""
 "d'un utilisateur au moment de la connexion. Ses principales fonctionnalités 
sont\n"
 "la reconfiguration locale et dynamique."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1223
+#: gnu/packages/linux.scm:1377
+msgid "PAM interface using ctypes"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1378
+msgid "This package provides a PAM interface using @code{ctypes}."
+msgstr "Ce paquet fournit une interface PAM avec @code{ctypes}."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1413
+msgid "Measure system power consumption"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1415
+msgid ""
+"Powerstat measures and reports your computer's power consumption in real\n"
+"time.  On mobile PCs, it uses ACPI battery information to measure the power\n"
+"drain of the entire system.\n"
+"\n"
+"Powerstat can also report @acronym{RAPL, Running Average Power Limit} power\n"
+"domain measurements.  These are available only on some hardware such as 
Intel\n"
+"Sandybridge and newer, and cover only part of the machine's components such 
as\n"
+"CPU, DRAM, and graphics.  However, they provide accurate and immediate 
readings\n"
+"and don't require a battery at all.\n"
+"\n"
+"The output is like @command{vmstat} but also shows power consumption 
statistics:\n"
+"at the end of a run, @command{powerstat} will calculate the average, 
standard\n"
+"deviation, and minimum and maximum values.  It can show a nice histogram too."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:1451
 msgid "Small utilities that use the proc file system"
 msgstr "Petits utilitaires utilisant le système de fichier proc"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1225
+#: gnu/packages/linux.scm:1453
 msgid ""
 "This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n"
 "use the proc file system.  We're not about changing the world, but\n"
@@ -11069,33 +12351,33 @@ msgstr ""
 "mais simplement de fournir de l'aide à l'administrateur système dans ses\n"
 "tâches les plus courantes."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1314
+#: gnu/packages/linux.scm:1586
 msgid "Collection of utilities for the Linux kernel"
 msgstr "Collection d'utilitaires pour le noyau Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1315
+#: gnu/packages/linux.scm:1587
 msgid ""
 "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n"
 "utilities.  It provides dmesg and includes tools for working with file 
systems,\n"
 "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1350
+#: gnu/packages/linux.scm:1623
 msgid "PERPETUAL DATE CONVERTER FROM GREGORIAN TO POEE CALENDAR"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1352
+#: gnu/packages/linux.scm:1625
 msgid ""
 "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n"
 "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n"
 "by Robert Shea and Robert Anton Wilson."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1405
+#: gnu/packages/linux.scm:1678
 msgid "Show and modify Linux frame buffer settings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1407
+#: gnu/packages/linux.scm:1680
 msgid ""
 "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n"
 "different kinds of graphic displays.  The @command{fbset} utility can query 
and\n"
@@ -11103,11 +12385,11 @@ msgid ""
 "parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1444
+#: gnu/packages/linux.scm:1723
 msgid "Utilities that give information about processes"
 msgstr "Utilitaires fournissant des informations sur les processus"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1446
+#: gnu/packages/linux.scm:1725
 msgid ""
 "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n"
 "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n"
@@ -11119,27 +12401,27 @@ msgstr ""
 "Le paquet inclut les programmes ps, top, vmstat, w, kill, free,\n"
 "slabtop et skill."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1500
+#: gnu/packages/linux.scm:1779
 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb"
 msgstr "Outils de manipulation des périphériques USB, tels que lsusb"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1502
+#: gnu/packages/linux.scm:1781
 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb."
 msgstr "Outils de manipulation des périphériques USB, tels que lsusb."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1578
+#: gnu/packages/linux.scm:1857
 msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems"
 msgstr "Création et vérification de systèmes de fichiers ext1/ext3/ext4"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1580
+#: gnu/packages/linux.scm:1859
 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file 
systems."
 msgstr "Ce paquet fournit des outils pour manipuler les systèmes de fichiers 
ext2/ext3/ext4."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1622
+#: gnu/packages/linux.scm:1901
 msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs"
 msgstr "Commandes de e2fsck liées statiquement provenant de e2fsprogs"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1623
+#: gnu/packages/linux.scm:1902
 msgid ""
 "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n"
 "from the e2fsprogs package.  It is meant to be used in initrds."
@@ -11147,21 +12429,21 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit la commande e2fsck liée statiquement issue\n"
 "du paquet e2fsprogs. Il est censé être utilisé dans les initrds."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1644
+#: gnu/packages/linux.scm:1923
 msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1646
+#: gnu/packages/linux.scm:1925
 msgid ""
 "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n"
 "ext3 or ext4 partition."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1677
+#: gnu/packages/linux.scm:1956
 msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems"
 msgstr "Remet à zéro les régions non allouées dans les systèmes de fichiers 
ext2/ext3/ext4"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1679
+#: gnu/packages/linux.scm:1958
 msgid ""
 "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n"
 "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another 
value).\n"
@@ -11169,11 +12451,11 @@ msgid ""
 "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1711
+#: gnu/packages/linux.scm:1996
 msgid "System call tracer for Linux"
 msgstr "Traceur d'appel système pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1713
+#: gnu/packages/linux.scm:1998
 msgid ""
 "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n"
 "trace of all the system calls made by a another process/program."
@@ -11181,22 +12463,22 @@ msgstr ""
 "strace est un traceur d'appels système, c-à-d un outil de débogage 
affichant\n"
 "les appels système effectués par un autre processus/programme."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1734
+#: gnu/packages/linux.scm:2019
 msgid "Library call tracer for Linux"
 msgstr "Traceur d'appel système pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1736
+#: gnu/packages/linux.scm:2021
 msgid ""
 "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n"
 "an executed process and the signals received by that process.  It can also\n"
 "intercept and print the system calls executed by the program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1759
+#: gnu/packages/linux.scm:2044
 msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries"
 msgstr "Bibliothèques ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1761 gnu/packages/linux.scm:1812
+#: gnu/packages/linux.scm:2046 gnu/packages/linux.scm:2098
 msgid ""
 "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
 "MIDI functionality to the Linux-based operating system."
@@ -11204,15 +12486,15 @@ msgstr ""
 "ALSA fournit des fonctionnalités audio et MIDI pour les sytèmes\n"
 "basés sur Linux."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1810
+#: gnu/packages/linux.scm:2096
 msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
 msgstr "Utilitaires pour ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1874
+#: gnu/packages/linux.scm:2160
 msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
 msgstr "Greffons pour ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1876
+#: gnu/packages/linux.scm:2162
 msgid ""
 "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
 "MIDI functionality to the Linux-based operating system.  This package 
enhances ALSA\n"
@@ -11221,11 +12503,11 @@ msgid ""
 "external rate conversion."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1910
+#: gnu/packages/linux.scm:2210
 msgid "Programs to configure Linux IP packet filtering rules"
 msgstr "Programmes de configuration de règles de filtrage des paquets IP pour 
Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1912
+#: gnu/packages/linux.scm:2212
 msgid ""
 "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n"
 "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n"
@@ -11245,11 +12527,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les deux commandes sont destinées aux administrateurs système."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1934
+#: gnu/packages/linux.scm:2234
 msgid "Lists information about SCSI or NVMe devices in Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1937
+#: gnu/packages/linux.scm:2237
 msgid ""
 "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets.  It can\n"
 "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between 
a\n"
@@ -11257,11 +12539,11 @@ msgid ""
 "name."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1959
+#: gnu/packages/linux.scm:2259
 msgid "Ethernet bridge frame table administration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:1962
+#: gnu/packages/linux.scm:2262
 msgid ""
 "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n"
 "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames.  It 
is\n"
@@ -11269,11 +12551,11 @@ msgid ""
 "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2016
+#: gnu/packages/linux.scm:2316
 msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux"
 msgstr "Utilitaires de contrôle du traffic TCP/IP pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2018
+#: gnu/packages/linux.scm:2318
 msgid ""
 "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n"
 "and traffic with the Linux kernel.  The most important of these are\n"
@@ -11285,11 +12567,11 @@ msgid ""
 "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2095
+#: gnu/packages/linux.scm:2396
 msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux"
 msgstr "Outils pour contrôler le sous-système réseau dans Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2097
+#: gnu/packages/linux.scm:2398
 msgid ""
 "This package includes the important tools for controlling the network\n"
 "subsystem of the Linux kernel.  This includes arp, ifconfig, netstat, rarp 
and\n"
@@ -11303,21 +12585,21 @@ msgstr ""
 "particulières (pliconfig, slattach) et à des aspects avancés de la 
configuration\n"
 "réseau (iptunnel, ipmaddr)."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2135
+#: gnu/packages/linux.scm:2436
 msgid "Library for working with POSIX capabilities"
 msgstr "Bibliothèque pour travailler avec les possibilités de POSIX"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2137
+#: gnu/packages/linux.scm:2438
 msgid ""
 "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n"
 "Linux-based operating systems."
 msgstr "Libcap2 fournit une interface de programmation POSIX aux systèmes 
basés sur Linux."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2179
+#: gnu/packages/linux.scm:2495
 msgid "Manipulate Ethernet bridges"
 msgstr "Manipulation des ponts Ethernet"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2181
+#: gnu/packages/linux.scm:2497
 msgid ""
 "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities.  A bridge is a way\n"
 "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n"
@@ -11332,11 +12614,11 @@ msgstr ""
 "niveau 2, tous les protocoles peuvent transiter de manière transparente sur 
un\n"
 "un pont."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2247
+#: gnu/packages/linux.scm:2546
 msgid "NetLink protocol library suite"
 msgstr "Bibliothèqye pour le protocole NetLink"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2249
+#: gnu/packages/linux.scm:2548
 msgid ""
 "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n"
 "protocol based Linux kernel interfaces.  Netlink is an IPC mechanism 
primarily\n"
@@ -11350,21 +12632,21 @@ msgstr ""
 "est conçu pour être un successeur plus flexible à ioctl permettant de 
configurer\n"
 "le réseau au niveau noyau et surveiller les interfaces."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2289
+#: gnu/packages/linux.scm:2624
 msgid "Tool for configuring wireless devices"
 msgstr "Outils de configuration d'extensions sans fil"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2291
+#: gnu/packages/linux.scm:2626
 msgid ""
 "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n"
 "devices.  It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2335
+#: gnu/packages/linux.scm:2670
 msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops"
 msgstr "Analyse de la consommation des portables basés sur Intel"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2337
+#: gnu/packages/linux.scm:2672
 msgid ""
 "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n"
 "power management.  In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also 
has\n"
@@ -11379,11 +12661,11 @@ msgstr ""
 "l'énergie pour des cas où le système d'exploitation n'a pas activé ces\n"
 "paramètres."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2359
+#: gnu/packages/linux.scm:2694
 msgid "Audio mixer for X and the console"
 msgstr "Table de mixage audio basée sur X et la console"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2361
+#: gnu/packages/linux.scm:2696
 msgid ""
 "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n"
 "the command line or a script."
@@ -11391,11 +12673,11 @@ msgstr ""
 "Aumix ajuste un mixer audio depuis X, la console, un terminal,\n"
 "la ligne de commande ou un script."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2390
+#: gnu/packages/linux.scm:2725
 msgid "Displays the IO activity of running processes"
 msgstr "Affiche l'activité des entrées-sorties des processus en cours 
d'exécution"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2392
+#: gnu/packages/linux.scm:2727
 msgid ""
 "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n"
 "processes currently causing I/O."
@@ -11403,11 +12685,11 @@ msgstr ""
 "Iotop est un programme Python doté d'une interface utilisateur affichant 
les\n"
 "entrées-sorties en cours des processus."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2446
+#: gnu/packages/linux.scm:2782
 msgid "Support file systems implemented in user space"
 msgstr "Support des systèmes de fichiers implantés dans l'espace utilisateur"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2448
+#: gnu/packages/linux.scm:2784
 msgid ""
 "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n"
 "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness 
issue,\n"
@@ -11424,11 +12706,11 @@ msgstr ""
 "ce problème en permettant aux utilisateurs de lancer les implantations de\n"
 "systèmes de fichiers comme des processus utilisateur."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2479
+#: gnu/packages/linux.scm:2815
 msgid "User-space union file system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2481
+#: gnu/packages/linux.scm:2817
 msgid ""
 "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n"
 "space, using the FUSE library.  Mounting a union file system allows you to\n"
@@ -11436,15 +12718,15 @@ msgid ""
 "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2509
+#: gnu/packages/linux.scm:2845
 msgid "User-space union file system (statically linked)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2559
+#: gnu/packages/linux.scm:2895
 msgid "Mount remote file systems over SSH"
 msgstr "Montage de systèmes de fichier distants avec SSH"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2561
+#: gnu/packages/linux.scm:2897
 msgid ""
 "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n"
 "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n"
@@ -11457,11 +12739,11 @@ msgstr ""
 "aussi facile de monter le système de fichiers que de se connecter avec un 
client\n"
 "SSH."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2588
+#: gnu/packages/linux.scm:2924
 msgid "Tool for mounting archive files with FUSE"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2589
+#: gnu/packages/linux.scm:2925
 msgid ""
 "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n"
 "including Linux.  Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) 
to a\n"
@@ -11470,11 +12752,11 @@ msgid ""
 "compressed, transparent to other programs, without decompressing them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2618
+#: gnu/packages/linux.scm:2954
 msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines"
 msgstr "Outils pour les machines basées sur NUMA (non-uniform memory access)"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2620
+#: gnu/packages/linux.scm:2956
 msgid ""
 "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n"
 "memory is not all in one place.  The @command{numactl} program allows you 
to\n"
@@ -11496,36 +12778,36 @@ msgstr ""
 "et @command{numademo} qui fournissent un rapide aperçu des performances\n"
 "NUMA de votre système."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2656
+#: gnu/packages/linux.scm:2992
 msgid "Neo2 console layout"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2658
+#: gnu/packages/linux.scm:2994
 msgid ""
 "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n"
 "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2724
+#: gnu/packages/linux.scm:3060
 msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2726
+#: gnu/packages/linux.scm:3062
 msgid ""
 "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n"
 "for systems using the Linux kernel.  This includes commands such as\n"
 "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2762
+#: gnu/packages/linux.scm:3098
 msgid "Statically-linked @command{loadkeys} program"
 msgstr "Programme @command{loadkeys} lié statiquement"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2787
+#: gnu/packages/linux.scm:3123
 msgid "Monitor file accesses"
 msgstr "Surveillance des accès fichier"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2789
+#: gnu/packages/linux.scm:3125
 msgid ""
 "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n"
 "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored."
@@ -11534,11 +12816,11 @@ msgstr ""
 "permettant d'utiliser le mécanisme inotify de Linux qui autorise la 
surveillance\n"
 "des accès fichier."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2828
+#: gnu/packages/linux.scm:3173
 msgid "Kernel module tools"
 msgstr "Outils de module noyau"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2829
+#: gnu/packages/linux.scm:3174
 msgid ""
 "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n"
 "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n"
@@ -11556,22 +12838,22 @@ msgstr ""
 "kmod. L'objectif est d'être compatible avec les outils, les configurations 
et\n"
 "les indices du projet module-init-tools."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2876
+#: gnu/packages/linux.scm:3221
 msgid "Simple out of memory (OOM) daemon for the Linux kernel"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2877
+#: gnu/packages/linux.scm:3222
 msgid ""
 "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n"
 "runs in user space and provides a more responsive and configurable 
alternative\n"
 "to the in-kernel OOM killer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2958
+#: gnu/packages/linux.scm:3319
 msgid "Userspace device management"
 msgstr "Gestion de périphériques utilisateurs"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:2959
+#: gnu/packages/linux.scm:3320
 msgid ""
 "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n"
 "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n"
@@ -11581,26 +12863,52 @@ msgstr ""
 "des noeuds de périphériques dans /dev/, gérer leur branchement à chaud\n"
 "et charger leur pilotes au démarrage."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3050
+#: gnu/packages/linux.scm:3350
+msgid "Bindings to the Linux input handling subsystem"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3352
+msgid ""
+"Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n"
+"Linux.  The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n"
+"generated in the kernel directly to userspace through character devices 
that\n"
+"are typically located in @file{/dev/input/}.\n"
+"\n"
+"This package also comes with bindings to @code{uinput}, the userspace input\n"
+"subsystem.  @code{uinput} allows userspace programs to create and handle 
input\n"
+"devices that can inject events directly into the input subsystem."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3434
 msgid "Logical volume management for Linux"
 msgstr "Gestion de volumes logiques pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3052
+#: gnu/packages/linux.scm:3436
 msgid ""
 "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n"
 "This package includes the user-space libraries and tools, including the 
device\n"
 "mapper.  Kernel components are part of Linux-libre."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3092
+#: gnu/packages/linux.scm:3476
 msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)"
 msgstr "Gestion de volumes logiques pour Linux (lié statiquement)"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3134
+#: gnu/packages/linux.scm:3503
+msgid "Tools for manipulating the metadata of device-mapper targets"
+msgstr "Outils de manipulation des métadonnées des cibles de device-mapper"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3504
+msgid ""
+"A suite of tools for manipulating the metadata of the\n"
+"dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:3549
 msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions"
 msgstr "Outils de manipulation d'extensions sans fil pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3135
+#: gnu/packages/linux.scm:3550
 msgid ""
 "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n"
 "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead.  The Wireless\n"
@@ -11609,33 +12917,33 @@ msgid ""
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3211
+#: gnu/packages/linux.scm:3640
 msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3213
+#: gnu/packages/linux.scm:3642
 msgid ""
 "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n"
 "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n"
 "compliance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3281
+#: gnu/packages/linux.scm:3710
 msgid "Wireless regulatory database"
 msgstr "Base de données sans fil réglementaire"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3283
+#: gnu/packages/linux.scm:3712
 msgid ""
 "This package contains the wireless regulatory database Central\n"
 "Regulatory Database Agent (CRDA) daemon.  The database contains information 
on\n"
 "country-specific regulations for the wireless spectrum."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3360
+#: gnu/packages/linux.scm:3789
 msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors"
 msgstr "Utilitaires pour la lecture de capteurs de 
tempéture/voltage/ventilateur"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3362
+#: gnu/packages/linux.scm:3791
 msgid ""
 "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux.  It allows\n"
 "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n"
@@ -11646,22 +12954,22 @@ msgstr ""
 "le voltage ou la vitesse des ventilatuers. Il fonctionne avec la plupart 
des\n"
 "systèmes les plus récents."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3380
+#: gnu/packages/linux.scm:3809
 msgid "Manipulate Intel microcode bundles"
 msgstr "Manipulation des lots de microcodes Intel"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3382
+#: gnu/packages/linux.scm:3811
 msgid ""
 "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n"
 "Intel processors.  It can convert between formats, extract specific 
versions,\n"
 "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3411
+#: gnu/packages/linux.scm:3840
 msgid "I2C tools for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3413
+#: gnu/packages/linux.scm:3842
 msgid ""
 "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n"
 "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access 
helpers,\n"
@@ -11669,11 +12977,11 @@ msgid ""
 "SMBus access."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3450
+#: gnu/packages/linux.scm:3879
 msgid "Hardware health information viewer"
 msgstr "Utiltaire de monitoring hardware"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3452
+#: gnu/packages/linux.scm:3881
 msgid ""
 "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n"
 "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the 
information\n"
@@ -11683,11 +12991,11 @@ msgstr ""
 "la vitesse des ventilateurs depuis la bibliothèque libsensors et affiche les 
informations\n"
 "numériquement."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3507
+#: gnu/packages/linux.scm:3933
 msgid "Linux profiling with performance counters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3509
+#: gnu/packages/linux.scm:3935
 msgid ""
 "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n"
 "with support in the Linux kernel.  perf can instrument CPU performance\n"
@@ -11696,11 +13004,11 @@ msgid ""
 "particular the @code{perf} command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3532
+#: gnu/packages/linux.scm:3959
 msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3533
+#: gnu/packages/linux.scm:3960
 msgid ""
 "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n"
 "containers.  It can be used for running a command or even booting an OS 
inside\n"
@@ -11709,11 +13017,11 @@ msgid ""
 "thanks to the use of namespaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3609
+#: gnu/packages/linux.scm:4044
 msgid "Container platform"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3610
+#: gnu/packages/linux.scm:4045
 msgid ""
 "Singularity is a container platform supporting a number of\n"
 "container image formats.  It can build SquashFS container images or import\n"
@@ -11721,11 +13029,11 @@ msgid ""
 "isolation or root privileges."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3638
+#: gnu/packages/linux.scm:4076
 msgid "View and tune ATA disk drive parameters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3640
+#: gnu/packages/linux.scm:4078
 msgid ""
 "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n"
 "disk drives.  It can increase performance and/or reliability by careful 
tuning\n"
@@ -11739,33 +13047,33 @@ msgid ""
 "Translation (@dfn{SAT}) are also supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3676
+#: gnu/packages/linux.scm:4116
 msgid "NVM-Express user space tooling for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3677
+#: gnu/packages/linux.scm:4117
 msgid ""
 "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n"
 "for NVM-Express drives.  It was made specifically for Linux as it relies on 
the\n"
 "IOCTLs defined by the mainline kernel driver."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3701
+#: gnu/packages/linux.scm:4141
 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices"
 msgstr "Outils pour activer ou désactiver des périphériques sans fil"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3703
+#: gnu/packages/linux.scm:4143
 msgid ""
 "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n"
 "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n"
 "WLAN, Bluetooth and mobile broadband."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3724
+#: gnu/packages/linux.scm:4164
 msgid "Display information on ACPI devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3725
+#: gnu/packages/linux.scm:4165
 msgid ""
 "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n"
 "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n"
@@ -11773,11 +13081,11 @@ msgid ""
 "about ACPI devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3744
+#: gnu/packages/linux.scm:4184
 msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3746
+#: gnu/packages/linux.scm:4186
 msgid ""
 "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n"
 "Configuration and Power Interface (ACPI) events.  acpid should be started\n"
@@ -11786,37 +13094,37 @@ msgid ""
 "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3768
+#: gnu/packages/linux.scm:4208
 msgid "System utilities based on Linux sysfs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3770
+#: gnu/packages/linux.scm:4210
 msgid ""
 "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n"
 "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree.  The 
package\n"
 "also contains the libsysfs library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3800
+#: gnu/packages/linux.scm:4240
 msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3821
+#: gnu/packages/linux.scm:4261
 msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3823
+#: gnu/packages/linux.scm:4263
 msgid ""
 "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n"
 "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n"
 "capabilities of the Linux kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3842
+#: gnu/packages/linux.scm:4282
 msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3844
+#: gnu/packages/linux.scm:4284
 msgid ""
 "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n"
 "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the 
connected\n"
@@ -11825,46 +13133,46 @@ msgid ""
 "protocol in question."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3868
+#: gnu/packages/linux.scm:4308
 msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3870
+#: gnu/packages/linux.scm:4310
 msgid ""
 "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n"
 "the 1394 Trade Association.  AV/C stands for Audio/Video Control."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3892
+#: gnu/packages/linux.scm:4332
 msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3894
+#: gnu/packages/linux.scm:4334
 msgid ""
 "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n"
 "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3943
+#: gnu/packages/linux.scm:4385
 msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3945
+#: gnu/packages/linux.scm:4387
 msgid ""
 "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays.  It can create,\n"
 "assemble, report on, and monitor arrays.  It can also move spares between 
raid\n"
 "arrays when needed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:3977
+#: gnu/packages/linux.scm:4419
 msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd"
 msgstr "Commandes mdadm liées statiquement à utiliser dans un initrd"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4047
+#: gnu/packages/linux.scm:4508
 msgid "Access block devices through multiple paths"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4049
+#: gnu/packages/linux.scm:4510
 msgid ""
 "This package provides the following binaries to drive the\n"
 "Linux Device Mapper multipathing driver:\n"
@@ -11877,96 +13185,96 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4081
+#: gnu/packages/linux.scm:4548
 msgid "Linux-native asynchronous I/O access library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4083
+#: gnu/packages/linux.scm:4550
 msgid ""
 "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n"
 "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n"
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4124
+#: gnu/packages/linux.scm:4592
 msgid "Block layer IO tracing mechanism"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4125
+#: gnu/packages/linux.scm:4593
 msgid ""
 "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n"
 "detailed information about request queue operations to user space.  It 
extracts\n"
 "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file 
system)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4147
+#: gnu/packages/linux.scm:4615
 msgid "Bluetooth subband audio codec"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4149
+#: gnu/packages/linux.scm:4617
 msgid ""
 "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n"
 "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4216
+#: gnu/packages/linux.scm:4683
 msgid "Linux Bluetooth protocol stack"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4218
+#: gnu/packages/linux.scm:4685
 msgid ""
 "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols.  It\n"
 "is flexible, efficient and uses a modular implementation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4248
+#: gnu/packages/linux.scm:4707
 msgid "Mount exFAT file systems"
 msgstr "Montage de systèmes de fichier exFAT"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4250
+#: gnu/packages/linux.scm:4709
 msgid ""
 "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n"
 "write access to exFAT devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4273
+#: gnu/packages/linux.scm:4732
 msgid "Mount ISO file system images"
 msgstr "Montage de systèmes de fichier ISO"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4275
+#: gnu/packages/linux.scm:4734
 msgid ""
 "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n"
 ".bin, .mdf and .img files).  It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n"
 "Ridge, Joliet, and zisofs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4318
+#: gnu/packages/linux.scm:4777
 msgid "Mouse support for the Linux console"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4320
+#: gnu/packages/linux.scm:4779
 msgid ""
 "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n"
 "applications running on the Linux console.  It allows users to select items\n"
 "and copy/paste text in the console and in xterm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4394
+#: gnu/packages/linux.scm:4851
 msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4395
+#: gnu/packages/linux.scm:4852
 msgid ""
 "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n"
 "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n"
 "repair and easy administration."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4428
+#: gnu/packages/linux.scm:4885
 msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs"
 msgstr "Commandes btrfs de btrfs-progs liées statiquement"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4429
+#: gnu/packages/linux.scm:4886
 msgid ""
 "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n"
 "from the btrfs-progs package.  It is meant to be used in initrds."
@@ -11974,11 +13282,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit la commande liée statiquement @command{btrfs}\n"
 "issue du paquet btrfs-progs. Il est censé être utilisé dans les initrd."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4460
+#: gnu/packages/linux.scm:4917
 msgid "Tools to manage Cramfs file systems"
 msgstr "Outils de manipulation des systèmes de fichiers Cramfs"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4461
+#: gnu/packages/linux.scm:4918
 msgid ""
 "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n"
 "and to compress things well.  It is used on a number of embedded systems 
and\n"
@@ -11986,11 +13294,11 @@ msgid ""
 "blocks and random block placement."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4494
+#: gnu/packages/linux.scm:4951
 msgid "Find compression type/ratio on Btrfs files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4495
+#: gnu/packages/linux.scm:4952
 msgid ""
 "@command{compsize} takes a list of files (given as\n"
 "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n"
@@ -12007,22 +13315,34 @@ msgid ""
 "obviously it can be shared with files outside our set)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4543
+#: gnu/packages/linux.scm:5000
 msgid "Userland tools for f2fs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4545
+#: gnu/packages/linux.scm:5002
 msgid ""
 "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n"
 "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n"
 "disks and SD cards.  This package provides the userland utilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4593
+#: gnu/packages/linux.scm:5090
+msgid "Statically-linked fsck.f2fs command from f2fs-tools"
+msgstr "Commandes de fsck.f2fs liées statiquement provenant de f2fs-tools"
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5091
+msgid ""
+"This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n"
+"from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds."
+msgstr ""
+"Ce paquet fournit la commande fsck.f2fs liée statiquement issue\n"
+"du paquet f2fs-tools. Il est censé être utilisé dans les initrds."
+
+#: gnu/packages/linux.scm:5120
 msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4595
+#: gnu/packages/linux.scm:5122
 msgid ""
 "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n"
 "HP and Dell laptops.  When sudden movement is detected, all input/output\n"
@@ -12032,11 +13352,11 @@ msgid ""
 "feature, and a laptop with an accelerometer.  It has no effect on SSDs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4652
+#: gnu/packages/linux.scm:5179
 msgid "Simple fan control program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4654
+#: gnu/packages/linux.scm:5181
 msgid ""
 "Thinkfan is a simple fan control program.  It reads temperatures,\n"
 "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n"
@@ -12045,11 +13365,11 @@ msgid ""
 "from userspace."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4708
+#: gnu/packages/linux.scm:5235
 msgid "ThinkPad battery charge controller"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4710
+#: gnu/packages/linux.scm:5237
 msgid ""
 "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n"
 "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, 
Lenovo\n"
@@ -12064,22 +13384,22 @@ msgid ""
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4766
+#: gnu/packages/linux.scm:5294
 msgid "Read-write access to NTFS file systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4768
+#: gnu/packages/linux.scm:5296
 msgid ""
 "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n"
 "commonly found on Microsoft Windows.  It is implemented as a FUSE file 
system.\n"
 "The package provides additional NTFS tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4823
+#: gnu/packages/linux.scm:5351
 msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4825
+#: gnu/packages/linux.scm:5353
 msgid ""
 "This package provides userspace components for the InfiniBand\n"
 "subsystem of the Linux kernel.  Specifically it contains userspace\n"
@@ -12099,11 +13419,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4878
+#: gnu/packages/linux.scm:5406
 msgid "Open Fabrics Enterprise Distribution (OFED) Performance Tests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4879
+#: gnu/packages/linux.scm:5407
 msgid ""
 "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n"
 "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n"
@@ -12119,32 +13439,32 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4917
+#: gnu/packages/linux.scm:5449
 msgid "Random number generator daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4919
+#: gnu/packages/linux.scm:5451
 msgid ""
 "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n"
 "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4959
+#: gnu/packages/linux.scm:5491
 msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4961
+#: gnu/packages/linux.scm:5493
 msgid ""
 "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n"
 "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power 
saving,\n"
 "such as frequency and voltage scaling."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4991
+#: gnu/packages/linux.scm:5523
 msgid "Display and update Intel-CPU energy-performance policy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:4993
+#: gnu/packages/linux.scm:5525
 msgid ""
 "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n"
 "policy settings specific to Intel Architecture Processors.  Settings are\n"
@@ -12152,11 +13472,11 @@ msgid ""
 "cpufreq sub-system is enabled or not."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5014
+#: gnu/packages/linux.scm:5546
 msgid "Entropy source for the Linux random number generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5016
+#: gnu/packages/linux.scm:5548
 msgid ""
 "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n"
 "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices.  The kernel's\n"
@@ -12174,11 +13494,11 @@ msgid ""
 "not as a replacement for it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5101
+#: gnu/packages/linux.scm:5633
 msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5103
+#: gnu/packages/linux.scm:5635
 msgid ""
 "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n"
 "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n"
@@ -12188,11 +13508,11 @@ msgid ""
 "2.6.19.  This package contains the userland utilities to manage it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5134
+#: gnu/packages/linux.scm:5666
 msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5135
+#: gnu/packages/linux.scm:5667
 msgid ""
 "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n"
 "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4.  It provides an\n"
@@ -12200,11 +13520,11 @@ msgid ""
 "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5169
+#: gnu/packages/linux.scm:5701
 msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
 msgstr "Outils de chargement et de gestion de modules noyau pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5171
+#: gnu/packages/linux.scm:5703
 msgid ""
 "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n"
 "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more."
@@ -12212,23 +13532,23 @@ msgstr ""
 "Outils pour le chargement et la gestion des modules noyau Linux, tels que\n"
 "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod} et plus."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5208
+#: gnu/packages/linux.scm:5741
 msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5210
+#: gnu/packages/linux.scm:5743
 msgid ""
-"The mcelog daemon is required by the Linux kernel to log memory, I/O, CPU,\n"
-"and other hardware errors on x86 systems.  It can also perform user-defined\n"
-"tasks, such as bringing bad pages off-line, when configurable error 
thresholds\n"
-"are exceeded."
+"The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n"
+"systems running the kernel Linux.  It can also perform user-defined tasks, 
such\n"
+"as bringing bad pages off-line, when configurable error thresholds are\n"
+"exceeded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5241
+#: gnu/packages/linux.scm:5774
 msgid "MTD Flash Storage Utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5242
+#: gnu/packages/linux.scm:5775
 msgid ""
 "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n"
 "of flash storage."
@@ -12236,11 +13556,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des outils pour tester, partitionner, etc\n"
 "les périphériques flash."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5265
+#: gnu/packages/linux.scm:5808
 msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5266
+#: gnu/packages/linux.scm:5809
 msgid ""
 "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n"
 "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism.  
The\n"
@@ -12250,11 +13570,11 @@ msgid ""
 "developers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5312
+#: gnu/packages/linux.scm:5855
 msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5313
+#: gnu/packages/linux.scm:5856
 msgid ""
 "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n"
 "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs 
on\n"
@@ -12264,21 +13584,21 @@ msgid ""
 "under OpenGL graphics workloads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5356
+#: gnu/packages/linux.scm:5892
 msgid "Tool and library to manipulate EFI variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5357
+#: gnu/packages/linux.scm:5893
 msgid ""
 "This package provides a library and a command line\n"
 "interface to the variable facility of UEFI boot firmware."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5396
+#: gnu/packages/linux.scm:5927
 msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5398
+#: gnu/packages/linux.scm:5929
 msgid ""
 "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n"
 "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager.  This application can\n"
@@ -12286,11 +13606,11 @@ msgid ""
 "running boot option, and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5434
+#: gnu/packages/linux.scm:5965
 msgid "Performance monitoring tools for Linux"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5435
+#: gnu/packages/linux.scm:5966
 msgid ""
 "The sysstat utilities are a collection of performance\n"
 "monitoring tools for Linux.  These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n"
@@ -12298,11 +13618,11 @@ msgid ""
 "@code{sadf} and @code{sa}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5474
+#: gnu/packages/linux.scm:6005
 msgid "GNU/Linux application to control backlights"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5476
+#: gnu/packages/linux.scm:6007
 msgid ""
 "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n"
 "under GNU/Linux.  Features include:\n"
@@ -12312,17 +13632,15 @@ msgid ""
 "@item Light can automatically figure out the best controller to use, making\n"
 "full use of underlying hardware.\n"
 "@item It is possible to set a minimum brightness value, as some controllers\n"
-"set the screen to be pitch black at a vaĺue of 0 (or higher).\n"
+"set the screen to be pitch black at a value of 0 (or higher).\n"
 "@end itemize\n"
-"\n"
-"Light is the successor of lightscript."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5519
+#: gnu/packages/linux.scm:6048
 msgid "Backlight and LED brightness control"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5521
+#: gnu/packages/linux.scm:6050
 msgid ""
 "This program allows you read and control device brightness.  Devices\n"
 "include backlight and LEDs.  It can also preserve current brightness before\n"
@@ -12332,11 +13650,11 @@ msgid ""
 "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5644
+#: gnu/packages/linux.scm:6173
 msgid "Power management tool for Linux"
 msgstr "Outil de gestion de l'énergie pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5645
+#: gnu/packages/linux.scm:6174
 msgid ""
 "TLP is a power management tool for Linux.  It comes with\n"
 "a default configuration already optimized for battery life.  Nevertheless,\n"
@@ -12344,11 +13662,11 @@ msgid ""
 "every time the power supply source is changed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5671
+#: gnu/packages/linux.scm:6200
 msgid "List hardware information"
 msgstr "Liste les informations sur le matériel"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5673
+#: gnu/packages/linux.scm:6202
 msgid ""
 "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n"
 "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n"
@@ -12358,11 +13676,11 @@ msgid ""
 "machines (PowerMac G4 is known to work)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5696
+#: gnu/packages/linux.scm:6225
 msgid "Netlink utility library"
 msgstr "Bibliothèque pour le protocole NetLink"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5697
+#: gnu/packages/linux.scm:6226
 msgid ""
 "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n"
 "Netlink developers.  There are a lot of common tasks in parsing, 
validating,\n"
@@ -12371,11 +13689,11 @@ msgid ""
 "re-use code and to avoid re-inventing the wheel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5723
+#: gnu/packages/linux.scm:6250
 msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5724
+#: gnu/packages/linux.scm:6251
 msgid ""
 "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n"
 "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem.  The library\n"
@@ -12383,11 +13701,11 @@ msgid ""
 "used by nftables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5754
+#: gnu/packages/linux.scm:6281
 msgid "Userspace utility for Linux packet filtering"
 msgstr "Utilitaire en espcae utilisateur pour les règles de filtrage des 
paquets IP pour Linux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5755
+#: gnu/packages/linux.scm:6282
 msgid ""
 "nftables is the project that aims to replace the existing\n"
 "{ip,ip6,arp,eb}tables framework.  Basically, this project provides a new 
packet\n"
@@ -12397,11 +13715,11 @@ msgid ""
 "userspace queueing component and the logging subsystem."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5854
+#: gnu/packages/linux.scm:6390
 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5856
+#: gnu/packages/linux.scm:6392
 msgid ""
 "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n"
 "and @code{binfmt_misc}.  This means that users don't need any privileges or\n"
@@ -12414,15 +13732,15 @@ msgid ""
 "available in the kernel Linux."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5872
+#: gnu/packages/linux.scm:6408
 msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc (statically linked)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5918
+#: gnu/packages/linux.scm:6454
 msgid "Linux tool to dump x86 CPUID information about the CPU(s)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5919
+#: gnu/packages/linux.scm:6455
 msgid ""
 "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n"
 "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s).  
It\n"
@@ -12430,22 +13748,22 @@ msgid ""
 "NexGen, Rise, and SiS CPUs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5946
+#: gnu/packages/linux.scm:6483
 msgid "Use a FUSE file system to access data over MTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5947
+#: gnu/packages/linux.scm:6484
 msgid ""
 "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n"
 "to data over the Media Transfer Protocol (MTP).  Unprivileged users can 
mount\n"
 "the MTP device as a file system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5972
+#: gnu/packages/linux.scm:6514
 msgid "Utility to show process environment"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:5973
+#: gnu/packages/linux.scm:6515
 msgid ""
 "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n"
 "itself and its environment as possible.  It can be used as a test\n"
@@ -12453,11 +13771,11 @@ msgid ""
 "comparing system environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6000
+#: gnu/packages/linux.scm:6542
 msgid "Open Fabric Interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6002
+#: gnu/packages/linux.scm:6544
 msgid ""
 "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n"
 "communication services to applications.  OFI is best described as a 
collection\n"
@@ -12471,11 +13789,11 @@ msgid ""
 "libraries, which are often integrated directly into libfabric."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6057
+#: gnu/packages/linux.scm:6599
 msgid "Intel Performance Scaled Messaging (PSM) Libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6059
+#: gnu/packages/linux.scm:6601
 msgid ""
 "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n"
 "communications interface for the True Scale family of products.  PSM users 
are\n"
@@ -12483,22 +13801,22 @@ msgid ""
 "interfaces in parallel environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6100
+#: gnu/packages/linux.scm:6642
 msgid "Take screenshots of one or more Linux text consoles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6102
+#: gnu/packages/linux.scm:6644
 msgid ""
 "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n"
 "Targa (@dfn{.tga}) image.  It can be used by anyone with read access to the\n"
 "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6156
+#: gnu/packages/linux.scm:6698
 msgid "Take a screenshot of the contents of the Linux framebuffer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6158
+#: gnu/packages/linux.scm:6700
 msgid ""
 "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n"
 "a dump therof.  It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n"
@@ -12510,22 +13828,22 @@ msgid ""
 "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6189
+#: gnu/packages/linux.scm:6731
 msgid "Control groups management tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6190
+#: gnu/packages/linux.scm:6732
 msgid ""
 "Control groups is Linux kernel method for process resource\n"
 "restriction, permission handling and more.  This package provides userspace\n"
 "interface to this kernel feature."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6223
+#: gnu/packages/linux.scm:6765
 msgid "Control fan speed on Macbooks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6225
+#: gnu/packages/linux.scm:6767
 msgid ""
 "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks.  It uses input from\n"
 "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n"
@@ -12533,11 +13851,11 @@ msgid ""
 "privileges."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6268
+#: gnu/packages/linux.scm:6810
 msgid "Intel Performance Scaled Messaging 2 (PSM2) library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6270
+#: gnu/packages/linux.scm:6812
 msgid ""
 "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n"
 "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n"
@@ -12545,11 +13863,11 @@ msgid ""
 "high-speed networking devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6310
+#: gnu/packages/linux.scm:6852
 msgid "Performance event monitoring library"
 msgstr "Bibliothèque de surveillance d'événements de performance"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6312
+#: gnu/packages/linux.scm:6854
 msgid ""
 "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n"
 "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n"
@@ -12564,11 +13882,11 @@ msgid ""
 "introduced in Linux 2.6.31."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6340
+#: gnu/packages/linux.scm:6882
 msgid "Low-level netfilter netlink communication library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6342
+#: gnu/packages/linux.scm:6884
 msgid ""
 "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n"
 "kernel/userspace communication.  It provides a generic messaging\n"
@@ -12577,11 +13895,11 @@ msgid ""
 "management tools in userspace."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6369
+#: gnu/packages/linux.scm:6911
 msgid "Simple netlink library for Go"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6370
+#: gnu/packages/linux.scm:6912
 msgid ""
 "The netlink package provides a simple netlink library for\n"
 "Go.  Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n"
@@ -12589,11 +13907,11 @@ msgid ""
 "IP addresses and routes, and configure IPsec."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6414
+#: gnu/packages/linux.scm:6956
 msgid "XFS file system tools"
 msgstr "Outils du système de fichier XFS"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6415
+#: gnu/packages/linux.scm:6957
 msgid ""
 "This package provides commands to create and check XFS\n"
 "file systems."
@@ -12601,11 +13919,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des fonctions pour créer et vérifier\n"
 "des systèmes de fichiers XFS."
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6453
+#: gnu/packages/linux.scm:6995
 msgid "Generate ext2 file system as a normal user"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6454
+#: gnu/packages/linux.scm:6996
 msgid ""
 "This package provides a program to generate an ext2\n"
 "file system as a normal (non-root) user.  It does not require you to mount\n"
@@ -12613,11 +13931,11 @@ msgid ""
 "the superuser to make device nodes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6517
+#: gnu/packages/linux.scm:7075
 msgid "Provides a fake root environment"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6518
+#: gnu/packages/linux.scm:7076
 msgid ""
 "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n"
 "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n"
@@ -12628,21 +13946,36 @@ msgid ""
 "have to construct the archives directly, without using the archiver."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6565
+#: gnu/packages/linux.scm:7104
+msgid "Emulate @code{chroot} by overriding file system calls"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7106
+msgid ""
+"@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n"
+"possibility to use @code{chroot} command without root privileges.  This is\n"
+"useful for allowing users to create own chrooted environment with 
possibility\n"
+"to install another packages without need for root privileges.\n"
+"\n"
+"It works by providing @file{libfakechroot.so}, a shared library meant to be\n"
+"set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7153
 msgid "Dispatch input peripherals events to a device file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6566
+#: gnu/packages/linux.scm:7154
 msgid ""
 "inputattach dispatches input events from several device\n"
 "types and interfaces and translates so that the X server can use them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6599
+#: gnu/packages/linux.scm:7187
 msgid "Server and user space API to deal with multimedia pipelines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6601
+#: gnu/packages/linux.scm:7189
 msgid ""
 "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n"
 "video under Linux.  It aims to support the usecases currently handled by 
both\n"
@@ -12654,11 +13987,11 @@ msgid ""
 "of Linux application development."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6643
+#: gnu/packages/linux.scm:7262
 msgid "Embedded Linux Library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6644
+#: gnu/packages/linux.scm:7263
 msgid ""
 "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n"
 "functionality for system daemons.  It typically has no dependencies other 
than\n"
@@ -12667,11 +14000,11 @@ msgid ""
 "platforms, it is not limited to resource-constrained systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6669
+#: gnu/packages/linux.scm:7288
 msgid "LTTng userspace tracer libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6670
+#: gnu/packages/linux.scm:7289
 msgid ""
 "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n"
 "user space tracer.  It receives commands from a session daemon, for example 
to\n"
@@ -12679,11 +14012,11 @@ msgid ""
 "to ring buffers shared with a consumer daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6692
+#: gnu/packages/linux.scm:7311
 msgid "Tools for booting directly into different kernels"
 msgstr "Outils pour démarrer directement sur différents noyaux"
 
-#: gnu/packages/linux.scm:6693
+#: gnu/packages/linux.scm:7312
 msgid ""
 "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n"
 "utilities.  Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n"
@@ -12691,6 +14024,94 @@ msgid ""
 "system boot process."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/linux.scm:7344
+msgid "CacheFiles userspace management daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7345
+msgid ""
+"@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n"
+"cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} 
and\n"
+"@code{NFS} to cache data locally on disk.  The content of the cache is\n"
+"persistent over reboots."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7392
+msgid "BPF CO-RE (Compile Once – Run Everywhere)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7394
+msgid ""
+"Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n"
+"contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n"
+"headers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7472
+msgid "Tools for BPF on Linux"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7474
+msgid ""
+"BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n"
+"programs, and includes several useful tools and examples.  It makes use of\n"
+"extended BPF (Berkeley Packet Filters), formally known as eBPF, a new 
feature\n"
+"that was first added to Linux 3.15.  Much of what BCC uses requires Linux 
4.1\n"
+"and above."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7514
+msgid "High-level tracing language for Linux eBPF"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7516
+msgid ""
+"bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n"
+"Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x).  bpftrace 
uses\n"
+"LLVM as a backend to compile scripts to BPF-bytecode and makes use of BCC 
for\n"
+"interacting with the Linux BPF system, as well as existing Linux tracing\n"
+"capabilities: kernel dynamic tracing (kprobes), user-level dynamic\n"
+"tracing (uprobes), and tracepoints.  The bpftrace language is inspired by 
awk\n"
+"and C, and predecessor tracers such as DTrace and SystemTap.  bpftrace was\n"
+"created by Alastair Robertson."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7547
+msgid "Low-latency Raspberry Pi UART driver"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7548
+msgid ""
+"This package provides a Linux kernel module that will\n"
+"provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n"
+"receiving.  It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7571
+msgid "Administration tool for IP sets"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/linux.scm:7572
+msgid ""
+"IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n"
+"can be administered by the ipset utility.  Depending on the type,\n"
+"currently an IP set may store IP addresses, (TCP/UDP) port numbers or\n"
+"IP addresses with MAC addresses in a way which ensures lightning speed\n"
+"when matching an entry against a set.\n"
+"\n"
+"If you want to\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item store multiple IP addresses or port numbers and match against the 
entire\n"
+"collection using a single iptables rule.\n"
+"@item dynamically update iptables rules against IP addresses or ports 
without\n"
+"performance penalty.\n"
+"@item express complex IP address and ports based rulesets with a single\n"
+"iptables rule and benefit from the speed of IP sets.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"then IP sets may be the proper tool for you."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/lout.scm:100
 msgid "Document layout system"
 msgstr ""
@@ -12714,11 +14135,28 @@ msgid ""
 "beginning."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:135
+#: gnu/packages/messaging.scm:165
+msgid "Console Jabber/XMPP Client"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:166
+msgid ""
+"Poezio is a free console XMPP client (the protocol on which\n"
+"the Jabber IM network is built).\n"
+"Its goal is to let you connect very easily (no account creation needed) to 
the\n"
+"network and join various chatrooms, immediately.  It tries to look like the\n"
+"most famous IRC clients (weechat, irssi, etc).  Many commands are identical 
and\n"
+"you won't be lost if you already know these clients.  Configuration can be\n"
+"made in a configuration file or directly from the client.\n"
+"You'll find the light, fast, geeky and anonymous spirit of IRC while using 
a\n"
+"powerful, standard and open protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:195
 msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:137
+#: gnu/packages/messaging.scm:197
 msgid ""
 "OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n"
 "providing: (1) Encryption: No one else can read your instant messages.  (2)\n"
@@ -12731,11 +14169,11 @@ msgid ""
 "keys, no previous conversation is compromised."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:171
+#: gnu/packages/messaging.scm:231
 msgid "Implementation of a ratcheting forward secrecy protocol"
 msgstr "Implémentation d'un protocole de confidentialité persistante ajustable"
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:172
+#: gnu/packages/messaging.scm:232
 msgid ""
 "libsignal-protocol-c is an implementation of a ratcheting\n"
 "forward secrecy protocol that works in synchronous and asynchronous\n"
@@ -12743,11 +14181,11 @@ msgid ""
 "end-to-end encryption."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:216
+#: gnu/packages/messaging.scm:276
 msgid "IRC to instant messaging gateway"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:217
+#: gnu/packages/messaging.scm:277
 msgid ""
 "BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n"
 "people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n"
@@ -12757,21 +14195,36 @@ msgid ""
 "identi.ca and status.net)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:263
+#: gnu/packages/messaging.scm:291
+msgid "IRC to instant messaging gateway (using Pidgin's libpurple)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:346
 msgid "Discord plugin for Bitlbee"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:264
+#: gnu/packages/messaging.scm:347
 msgid ""
-"Bitlbee-discord is a plugin for Bitlbee witch provides\n"
+"Bitlbee-discord is a plugin for Bitlbee which provides\n"
 "access to servers running the Discord protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:311
+#: gnu/packages/messaging.scm:394
+msgid "Purple plug-in to access Mattermost instant messaging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:396
+msgid ""
+"Purple-Mattermost is a plug-in for Purple, the instant messaging library\n"
+"used by Pidgin and Bitlbee, among others, to access\n"
+"@uref{https://mattermost.com/, Mattermost} servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:443
 msgid "Graphical IRC client"
 msgstr "Client IRC graphique"
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:313
+#: gnu/packages/messaging.scm:445
 msgid ""
 "HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once.  The main\n"
 "window shows the list of currently connected networks and their channels, 
the\n"
@@ -12780,11 +14233,11 @@ msgid ""
 "dictionaries.  HexChat can be extended with multiple addons."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:378
+#: gnu/packages/messaging.scm:511
 msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:380
+#: gnu/packages/messaging.scm:513
 msgid ""
 "ngIRCd is a lightweight @dfn{Internet Relay Chat} (IRC) server for small\n"
 "or private networks.  It is easy to configure, can cope with dynamic IP\n"
@@ -12792,21 +14245,21 @@ msgid ""
 "authentication."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:450
+#: gnu/packages/messaging.scm:597
 msgid "Graphical multi-protocol instant messaging client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:452
+#: gnu/packages/messaging.scm:599
 msgid ""
 "Pidgin is a modular instant messaging client that supports many popular\n"
 "chat protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:490
+#: gnu/packages/messaging.scm:637
 msgid "Off-the-Record Messaging plugin for Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:492
+#: gnu/packages/messaging.scm:639
 msgid ""
 "Pidgin-OTR is a plugin that adds support for OTR to the Pidgin instant\n"
 "messaging client.  OTR (Off-the-Record) Messaging allows you to have 
private\n"
@@ -12821,11 +14274,11 @@ msgid ""
 "compromised."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:546
+#: gnu/packages/messaging.scm:693
 msgid "IRC network bouncer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:547
+#: gnu/packages/messaging.scm:694
 msgid ""
 "ZNC is an @dfn{IRC network bouncer} or @dfn{BNC}.  It can\n"
 "detach the client from the actual IRC server, and also from selected 
channels.\n"
@@ -12833,22 +14286,22 @@ msgid ""
 "simultaneously and therefore appear under the same nickname on IRC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:568
+#: gnu/packages/messaging.scm:715
 msgid "Non-blocking Jabber/XMPP module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:570
+#: gnu/packages/messaging.scm:717
 msgid ""
 "The goal of this python library is to provide a way for Python\n"
 "applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way.  This 
library\n"
 "was initially a fork of xmpppy, but uses non-blocking sockets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:687
+#: gnu/packages/messaging.scm:834
 msgid "Jabber (XMPP) client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:688
+#: gnu/packages/messaging.scm:835
 msgid ""
 "Gajim is a feature-rich and easy to use Jabber/XMPP client.\n"
 "Among its features are: a tabbed chat window and single window modes; 
support\n"
@@ -12857,32 +14310,32 @@ msgid ""
 "end-to-end encryption support; XML console."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:723
+#: gnu/packages/messaging.scm:870
 msgid "Gajim OMEMO plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:725
+#: gnu/packages/messaging.scm:872
 msgid ""
 "This package provides the Gajim OMEMO plugin.  OMEMO is an XMPP\n"
 "Extension Protocol (XEP) for secure multi-client end-to-end encryption 
based\n"
 "on Axolotl and PEP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:789
+#: gnu/packages/messaging.scm:921
 msgid "Graphical Jabber (XMPP) client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:790
+#: gnu/packages/messaging.scm:922
 msgid ""
 "Dino is a Jabber (XMPP) client which aims to fit well into\n"
 "a graphical desktop environment like GNOME."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:877
+#: gnu/packages/messaging.scm:1009
 msgid "Jabber (XMPP) server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:878
+#: gnu/packages/messaging.scm:1010
 msgid ""
 "Prosody is a modern XMPP communication server.  It aims to\n"
 "be easy to set up and configure, and efficient with system resources.\n"
@@ -12891,77 +14344,77 @@ msgid ""
 "protocols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:912
+#: gnu/packages/messaging.scm:1044
 msgid "XEP-0363: Allow clients to upload files over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:913
+#: gnu/packages/messaging.scm:1045
 msgid ""
 "This module implements XEP-0363: it allows clients to\n"
 "upload files over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:944
+#: gnu/packages/messaging.scm:1076
 msgid "XEP-0198: Reliability and fast reconnects for XMPP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:945
+#: gnu/packages/messaging.scm:1077
 msgid ""
 "This module implements XEP-0198: when supported by both\n"
 "the client and server, it can allow clients to resume a disconnected 
session,\n"
 "and prevent message loss."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:978 gnu/packages/messaging.scm:1012
+#: gnu/packages/messaging.scm:1110 gnu/packages/messaging.scm:1144
 msgid "Library for the Tox encrypted messenger protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:980
+#: gnu/packages/messaging.scm:1112
 msgid "C library implementation of the Tox encrypted messenger protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1014
+#: gnu/packages/messaging.scm:1146
 msgid ""
 "Official fork of the C library implementation of the Tox encrypted\n"
 "messenger protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1069
+#: gnu/packages/messaging.scm:1201
 msgid "Lightweight Tox client"
 msgstr "Client Tox léger"
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1071
+#: gnu/packages/messaging.scm:1203
 msgid ""
 "Utox is a lightweight Tox client.  Tox is a distributed and secure\n"
 "instant messenger with audio and video chat capabilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1128
+#: gnu/packages/messaging.scm:1268
 msgid "Tox chat client using Qt"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1129
+#: gnu/packages/messaging.scm:1269
 msgid ""
 "qTox is a Tox client that follows the Tox design\n"
 "guidelines.  It provides an easy to use application that allows you to\n"
 "connect with friends and family without anyone else listening in."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1222
+#: gnu/packages/messaging.scm:1362
 msgid ""
 "Distributed and trustless peer-to-peer communications protocol\n"
 "for sending encrypted messages to one person or many subscribers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1224
+#: gnu/packages/messaging.scm:1364
 msgid "Distributed peer-to-peer communication"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1243
+#: gnu/packages/messaging.scm:1383
 msgid "Multi-user chat program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1244
+#: gnu/packages/messaging.scm:1384
 msgid ""
 "Ytalk is a replacement for the BSD talk program.  Its main\n"
 "advantage is the ability to communicate with any arbitrary number of users 
at\n"
@@ -12969,11 +14422,11 @@ msgid ""
 "with several different talk daemons at the same time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1268
+#: gnu/packages/messaging.scm:1408
 msgid "Portable high-level Jabber/XMPP library for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1270
+#: gnu/packages/messaging.scm:1410
 msgid ""
 "gloox is a full-featured Jabber/XMPP client library,\n"
 "written in ANSI C++.  It makes writing spec-compliant clients easy\n"
@@ -12981,7 +14434,7 @@ msgid ""
 "into existing applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1341
+#: gnu/packages/messaging.scm:1481
 msgid ""
 "@code{Net::PSYC} with support for TCP, UDP, Event.pm, @code{IO::Select} and\n"
 "Gtk2 event loops.  This package includes 12 applications and additional 
scripts:\n"
@@ -12989,26 +14442,26 @@ msgid ""
 "for @uref{https://torproject.org,tor} router) and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1345
+#: gnu/packages/messaging.scm:1485
 msgid "Perl implementation of PSYC protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1384
+#: gnu/packages/messaging.scm:1524
 msgid ""
 "@code{libpsyc} is a PSYC library in C which implements\n"
 "core aspects of PSYC, useful for all kinds of clients and servers\n"
 "including psyced."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1387
+#: gnu/packages/messaging.scm:1527
 msgid "PSYC library in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1454
+#: gnu/packages/messaging.scm:1594
 msgid "psycLPC is a multi-user network server programming language"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1456
+#: gnu/packages/messaging.scm:1596
 msgid ""
 "LPC is a bytecode language, invented to specifically implement\n"
 "multi user virtual environments on the internet.  This technology is used 
for\n"
@@ -13017,7 +14470,7 @@ msgid ""
 "many bug fixes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1487
+#: gnu/packages/messaging.scm:1627
 msgid ""
 "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming\n"
 "with the XMPP (formerly known as Jabber) protocol.  It is designed to be\n"
@@ -13025,11 +14478,11 @@ msgid ""
 "protocol allows."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1491
+#: gnu/packages/messaging.scm:1631
 msgid "Asynchronous XMPP library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1523
+#: gnu/packages/messaging.scm:1662
 msgid ""
 "Mcabber is a small XMPP (Jabber) console client, which includes features\n"
 "such as SASL and TLS support, @dfn{Multi-User Chat} (MUC) support, logging,\n"
@@ -13037,15 +14490,15 @@ msgid ""
 "support, and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1527
+#: gnu/packages/messaging.scm:1666
 msgid "Small XMPP console client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1570
+#: gnu/packages/messaging.scm:1709
 msgid "Extensible console-based Jabber client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1572
+#: gnu/packages/messaging.scm:1711
 msgid ""
 "GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client.  It notably uses\n"
 "the Readline library to handle input, so it features convenient navigation 
of\n"
@@ -13053,39 +14506,39 @@ msgid ""
 "is also scriptable and extensible via Guile."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1601 gnu/packages/messaging.scm:1631
+#: gnu/packages/messaging.scm:1740 gnu/packages/messaging.scm:1770
 msgid "C library for writing XMPP clients"
 msgstr "Bibliothèque C pour écrire des clients XMPP"
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1602
+#: gnu/packages/messaging.scm:1741
 msgid ""
 "Libmesode is a fork of libstrophe for use with Profanity\n"
 "XMPP Client.  In particular, libmesode provides extra TLS functionality such 
as\n"
 "manual SSL certificate verification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1632
+#: gnu/packages/messaging.scm:1771
 msgid ""
 "Libstrophe is a minimal XMPP library written in C.  It has\n"
 "almost no external dependencies, only an XML parsing library (expat or 
libxml\n"
 "are both supported)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1679
+#: gnu/packages/messaging.scm:1825
 msgid "Console-based XMPP client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1680
+#: gnu/packages/messaging.scm:1826
 msgid ""
 "Profanity is a console based XMPP client written in C\n"
 "using ncurses and libmesode, inspired by Irssi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1709
+#: gnu/packages/messaging.scm:1855
 msgid "Library implementing the client IRC protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1710
+#: gnu/packages/messaging.scm:1856
 msgid ""
 "Libircclient is a library which implements the client IRC\n"
 "protocol.  It is designed to be small, fast, portable and compatible with 
the\n"
@@ -13093,22 +14546,22 @@ msgid ""
 "building the IRC clients and bots."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1761
+#: gnu/packages/messaging.scm:1913
 msgid "Tox chat client using ncurses"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1762
+#: gnu/packages/messaging.scm:1914
 msgid ""
 "Toxic is a console-based instant messaging client, using\n"
 "c-toxcore and ncurses.  It provides audio calls, sound and desktop\n"
 "notifications, and Python scripting support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1788
+#: gnu/packages/messaging.scm:1940
 msgid "Qt5 client library for the Matrix instant messaging protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1789
+#: gnu/packages/messaging.scm:1941
 msgid ""
 "libqmatrixclient is a Qt5 library to write clients for the\n"
 "Matrix instant messaging protocol.  Quaternion is the reference client\n"
@@ -13116,21 +14569,21 @@ msgid ""
 "QMatrixClient project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1840
+#: gnu/packages/messaging.scm:1992
 msgid "Client API library for the Matrix protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1841
+#: gnu/packages/messaging.scm:1993
 msgid ""
 "@code{mtxclient} is a C++ library that implements client API\n"
 "for the Matrix protocol.  It is built on to of @code{Boost.Asio}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1896
+#: gnu/packages/messaging.scm:2051
 msgid "Desktop client for Matrix using Qt and C++14"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1897
+#: gnu/packages/messaging.scm:2052
 msgid ""
 "@code{Nheko} want to provide a native desktop app for the\n"
 "Matrix protocol that feels more like a mainstream chat app and less like an 
IRC\n"
@@ -13154,11 +14607,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1945
+#: gnu/packages/messaging.scm:2101
 msgid "Graphical client for the Matrix instant messaging protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1946
+#: gnu/packages/messaging.scm:2102
 msgid ""
 "Quaternion is a Qt5 desktop client for the Matrix instant\n"
 "messaging protocol.  It uses libqmatrixclient and is its reference client\n"
@@ -13166,11 +14619,11 @@ msgid ""
 "QMatrixClient project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1988
+#: gnu/packages/messaging.scm:2144
 msgid "Instant messaging client for Google Hangouts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:1990
+#: gnu/packages/messaging.scm:2146
 msgid ""
 "Hangups is an instant messaging client for Google Hangouts.  It includes\n"
 "both a Python library and a reference client with a text-based user 
interface.\n"
@@ -13180,22 +14633,22 @@ msgid ""
 "messaging that aren’t available to clients that connect over XMPP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2070
+#: gnu/packages/messaging.scm:2226
 msgid "Telegram messaging support for Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2072
+#: gnu/packages/messaging.scm:2228
 msgid ""
 "Telegram-purple is a plugin for Libpurple, the communication library\n"
 "used by the Pidgin instant messaging client, that adds support for the\n"
 "Telegram messenger."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2119
+#: gnu/packages/messaging.scm:2275
 msgid "Cross-platform library for building Telegram clients"
 msgstr "Bibliothèque multi-plateforme pour écrire des clients Telegram"
 
-#: gnu/packages/messaging.scm:2120
+#: gnu/packages/messaging.scm:2276
 msgid ""
 "Tdlib is a cross-platform library for creating custom\n"
 "Telegram clients following the official Telegram API.  It can be easily 
used\n"
@@ -13203,21 +14656,56 @@ msgid ""
 "support for high performance Telegram Bot creation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:86
-msgid "Music Player Daemon client library"
+#: gnu/packages/messaging.scm:2314
+msgid "Libpurple plugin for SMS via ModemManager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2315
+msgid "Plugin for libpurple to allow sending SMS using ModemManager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2357
+msgid "Mobile client for XMPP and SMS messaging"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2358
+msgid ""
+"Chatty is a chat program for XMPP and SMS.  It works on mobile\n"
+"as well as on desktop platforms.  It's based on libpurple and ModemManager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2378
+msgid "Message broker"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/messaging.scm:2379
+msgid ""
+"This package provides Eclipse Mosquitto, a message broker\n"
+"that implements the MQTT protocol versions 5.0, 3.1.1 and 3.1.  Mosquitto\n"
+"is lightweight and is suitable for use on all devices from low power single\n"
+"board computers to full servers.\n"
+"\n"
+"The MQTT protocol provides a lightweight method of carrying out messaging\n"
+"using a publish/subscribe model. This makes it suitable for Internet of\n"
+"Things messaging such as with low power sensors or mobile devices such\n"
+"as phones, embedded computers or microcontrollers."
 msgstr ""
 
 #: gnu/packages/mpd.scm:87
+msgid "Music Player Daemon client library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/mpd.scm:88
 msgid ""
 "A stable, documented, asynchronous API library for\n"
 "interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:151
+#: gnu/packages/mpd.scm:152
 msgid "Music Player Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:152
+#: gnu/packages/mpd.scm:153
 msgid ""
 "Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n"
 "server-side application for playing music.  Through plugins and libraries 
it\n"
@@ -13225,31 +14713,31 @@ msgid ""
 "protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:177
+#: gnu/packages/mpd.scm:178
 msgid "Music Player Daemon client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:178
+#: gnu/packages/mpd.scm:179
 msgid ""
 "MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n"
 "player daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:210
+#: gnu/packages/mpd.scm:211
 msgid "Curses Music Player Daemon client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:211
+#: gnu/packages/mpd.scm:212
 msgid ""
 "ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n"
 "terminal using ncurses."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:241
+#: gnu/packages/mpd.scm:242
 msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:242
+#: gnu/packages/mpd.scm:243
 msgid ""
 "Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n"
 "but it provides new useful features such as support for regular expressions\n"
@@ -13257,42 +14745,42 @@ msgid ""
 "sort playlists, and a local file system browser."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:265
+#: gnu/packages/mpd.scm:267
 msgid "MPD client for track scrobbling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:266
+#: gnu/packages/mpd.scm:268
 msgid ""
 "mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n"
 "information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:289
+#: gnu/packages/mpd.scm:291
 msgid "Python MPD client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:290
+#: gnu/packages/mpd.scm:292
 msgid ""
 "Python-mpd2 is a Python library which provides a client\n"
 "interface for the Music Player Daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:339
+#: gnu/packages/mpd.scm:341
 msgid "Elegant client for the Music Player Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:340
+#: gnu/packages/mpd.scm:342
 msgid ""
 "Sonata is an elegant graphical client for the Music Player\n"
 "Daemon (MPD).  It supports playlists, multiple profiles (connecting to 
different\n"
 "MPD servers, search and multimedia key support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:363
+#: gnu/packages/mpd.scm:365
 msgid "Automatic library-wide shuffle for mpd"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/mpd.scm:364
+#: gnu/packages/mpd.scm:366
 msgid ""
 "ashuffle is an application for automatically shuffling your\n"
 "MPD library in a similar way to many other music players' 'shuffle library'\n"
@@ -13324,11 +14812,112 @@ msgid ""
 "themselves."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:143
+#: gnu/packages/networking.scm:201
+msgid "Camera stack and framework"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:202
+msgid ""
+"LibCamera is a complex camera support library for GNU+Linux,\n"
+"Android, and ChromeOS."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:250
+msgid "GLib ICE implementation"
+msgstr "Implémentation de GLib ICE"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:251
+msgid ""
+"LibNice is a library that implements the Interactive\n"
+"Connectivity Establishment (ICE) standard (RFC 5245 & RFC 8445).  It provides 
a\n"
+"GLib-based library, libnice, as well as GStreamer elements to use it."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:297
+msgid "Tools and library for handling RTMP streams"
+msgstr "Outils et bibliothèque pour gérer les flux RTMP"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:298
+msgid ""
+"RTMPdump is a toolkit for RTMP streams.  All forms of RTMP are\n"
+"supported, including rtmp://, rtmpt://, rtmpe://, rtmpte://, and rtmps://."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:343
+msgid "Secure Reliable Transport"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:344
+msgid ""
+"SRT is a transport technology that optimizes streaming\n"
+"performance across unpredictable networks, such as the Internet."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:371
+msgid "Linux SCTP helper library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:372
+msgid ""
+"Lksctp-tools project provides a user space library for SCTP\n"
+"(libsctp) including C language header files (netinet/sctp.h) for accessing 
SCTP\n"
+"specific application programming interfaces not provided by the standard\n"
+"sockets, and also some helper utilities around SCTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:399
+msgid "Small port-knock daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:400
+msgid ""
+"@command{knockd} is a port-knock daemon.  It listens to all traffic on\n"
+"an ethernet or PPP interface, looking for special \"knock\" sequences of 
@dfn{port-hits}\n"
+"(UDP/TCP packets sent to a server port).  This port need not be open, since 
knockd listens\n"
+"at the link-layer level."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:439
+msgid "Lightweight messaging library"
+msgstr "Bibliothèque de messagerie légère"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:440
+msgid ""
+"NNG project is a rewrite of the scalability protocols library\n"
+"known as libnanomsg, and adds significant new capabilities, while retaining\n"
+"compatibility with the original.  It is a lightweight, broker-less library,\n"
+"offering a simple API to solve common recurring messaging problems, such as\n"
+"publish/subscribe, RPC-style request/reply, or service discovery."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:482
+msgid "Scalable socket library"
+msgstr "Bibliothèque de socket rapide"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:483
+msgid ""
+"Nanomsg is a socket library that provides several common\n"
+"communication patterns.  It aims to make the networking layer fast, 
scalable,\n"
+"and easy to use.  Implemented in C, it works on a wide range of operating\n"
+"systems with no further dependencies."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:597
+msgid "GTK+ Bluetooth manager"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:598
+msgid ""
+"Blueman is a Bluetooth management utility using the Bluez\n"
+"D-Bus backend.  It is designed to be easy to use for most common Bluetooth\n"
+"tasks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:622
 msgid "Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:144
+#: gnu/packages/networking.scm:623
 msgid ""
 "GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC\n"
 "addresses of networking devices.  New addresses may be set explicitly or\n"
@@ -13336,22 +14925,54 @@ msgid ""
 "or, more generally, MAC addresses of the same category of hardware."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:173
+#: gnu/packages/networking.scm:652
 msgid "Teredo IPv6 tunneling software"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:175
+#: gnu/packages/networking.scm:654
 msgid ""
 "Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n"
 "specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled 
hosts\n"
 "residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:197
+#: gnu/packages/networking.scm:672
+msgid "IPv6 diagnostic tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:674
+msgid ""
+"NDisc6 is a collection of tools for IPv6 networking diagnostics.\n"
+"It includes the following programs:\n"
+"\n"
+"@itemize\n"
+"@item @command{ndisc6}: ICMPv6 Neighbor Discovery tool.\n"
+"@item @command{rdisc6}: ICMPv6 Router Discovery tool.\n"
+"@item @command{tcptraceroute6}: IPv6 traceroute over TCP.\n"
+"@item @command{traceroute6}: IPv6 traceroute over UDP.\n"
+"@item @command{rdnssd}: Recursive DNS Servers discovery daemon.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:725
+msgid "Proxy ARP requests to other interfaces"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:727
+msgid ""
+"@command{parprouted} is a daemon for transparent IP (Layer@tie{}3)\n"
+"proxy ARP bridging.  Unlike standard bridging, proxy ARP bridging can 
bridge\n"
+"Ethernet networks behind wireless nodes.  Normal layer@tie{}2 bridging does\n"
+"not work between wireless nodes because wireless does not know about MAC\n"
+"addresses used in the wired Ethernet networks.  This daemon can also be\n"
+"useful for making transparent firewalls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:752
 msgid "Open bidirectional communication channels from the command line"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:199
+#: gnu/packages/networking.scm:754
 msgid ""
 "socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n"
 "data channels---files, pipes, devices, sockets, etc.  It can create\n"
@@ -13364,22 +14985,22 @@ msgid ""
 "or server shell scripts with network connections."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:281
+#: gnu/packages/networking.scm:836
 msgid "Monitor and filter incoming requests for network services"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:282
+#: gnu/packages/networking.scm:837
 msgid ""
 "With this package you can monitor and filter incoming requests for\n"
 "network services.  It includes a library which may be used by daemons to\n"
 "transparently check connection attempts against an access control list."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:302
+#: gnu/packages/networking.scm:856
 msgid "Library for message-based applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:304
+#: gnu/packages/networking.scm:858
 msgid ""
 "The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n"
 "standard socket interfaces with features traditionally provided by 
specialized\n"
@@ -13389,63 +15010,74 @@ msgid ""
 "more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:340
+#: gnu/packages/networking.scm:894
 msgid "High-level C bindings for ØMQ"
 msgstr "Liaisons de haut-niveau pour ØMQ"
 
-#: gnu/packages/networking.scm:342
+#: gnu/packages/networking.scm:896
 msgid ""
 "czmq provides bindings for the ØMQ core API that hides the differences\n"
 "between different versions of ØMQ."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:371
+#: gnu/packages/networking.scm:925
 msgid "C++ bindings for the ØMQ messaging library"
 msgstr "Liaisons C++ pour la bibliothèque de messagerie ØMQ"
 
-#: gnu/packages/networking.scm:373
+#: gnu/packages/networking.scm:927
 msgid ""
 "This package provides header-only C++ bindings for ØMQ.  The header\n"
 "files contain direct mappings of the abstractions provided by the ØMQ C API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:408
+#: gnu/packages/networking.scm:959
+msgid "C library implementing NAT-PMP"
+msgstr "Bibliothèque C implémentant NAT-PMP"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:961
+msgid ""
+"@code{libnatpmp} is a portable and asynchronous implementation of\n"
+"the Network Address Translation - Port Mapping Protocol (NAT-PMP)\n"
+"written in the C programming language."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:997
 msgid "Apache Kafka C/C++ client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:410
+#: gnu/packages/networking.scm:999
 msgid ""
 "librdkafka is a C library implementation of the Apache Kafka protocol,\n"
 "containing both Producer and Consumer support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:427
+#: gnu/packages/networking.scm:1016
 msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:429
+#: gnu/packages/networking.scm:1018
 msgid ""
 "libndp contains a library which provides a wrapper for IPv6 Neighbor\n"
 "Discovery Protocol.  It also provides a tool named ndptool for sending and\n"
 "receiving NDP messages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:447
+#: gnu/packages/networking.scm:1040
 msgid "Display or change Ethernet device settings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:449
+#: gnu/packages/networking.scm:1042
 msgid ""
 "ethtool can be used to query and change settings such as speed,\n"
 "auto-negotiation and checksum offload on many network devices, especially\n"
 "Ethernet devices."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:489
+#: gnu/packages/networking.scm:1082
 msgid "Text based network interface status monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:491
+#: gnu/packages/networking.scm:1084
 msgid ""
 "IFStatus is a simple, easy-to-use program for displaying commonly\n"
 "needed/wanted real-time traffic statistics of multiple network\n"
@@ -13453,11 +15085,36 @@ msgid ""
 "intended as a substitute for the PPPStatus and EthStatus projects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:511
+#: gnu/packages/networking.scm:1133
+msgid "Collection of network utilities"
+msgstr "Collection d'outils réseaux"
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1135
+msgid ""
+"This package contains a variety of tools for dealing with network\n"
+"configuration, troubleshooting, or servers.  Utilities included are:\n"
+"\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item @command{arping}: Ping hosts using the @dfn{Address Resolution 
Protocol}.\n"
+"@item @command{clockdiff}: Compute time difference between network hosts\n"
+"using ICMP TSTAMP messages.\n"
+"@item @command{ninfod}: Daemon that responds to IPv6 Node Information 
Queries.\n"
+"@item @command{ping}: Use ICMP ECHO messages to measure round-trip delays\n"
+"and packet loss across network paths.\n"
+"@item @command{rarpd}: Answer RARP requests from clients.\n"
+"@item @command{rdisc}: Populate network routing tables with information 
from\n"
+"the ICMP router discovery protocol.\n"
+"@item @command{tftpd}: Trivial file transfer protocol server.\n"
+"@item @command{tracepath}: Trace network path to an IPv4 or IPv6 address 
and\n"
+"discover MTU along the way.\n"
+"@end itemize"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:1174
 msgid "Realtime console network usage monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:513
+#: gnu/packages/networking.scm:1176
 msgid ""
 "Nload is a console application which monitors network traffic and\n"
 "bandwidth usage in real time.  It visualizes the in- and outgoing traffic 
using\n"
@@ -13465,11 +15122,11 @@ msgid ""
 "and min/max network usage."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:558
+#: gnu/packages/networking.scm:1221
 msgid "Tunnel IPv4 data through a DNS server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:559
+#: gnu/packages/networking.scm:1222
 msgid ""
 "Iodine tunnels IPv4 data through a DNS server.  This\n"
 "can be useful in different situations where internet access is firewalled, 
but\n"
@@ -13477,11 +15134,11 @@ msgid ""
 "and up to 1 Mbit/s downstream."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:595
+#: gnu/packages/networking.scm:1258
 msgid "Intelligent client for the WHOIS directory service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:597
+#: gnu/packages/networking.scm:1260
 msgid ""
 "whois searches for an object in a @dfn{WHOIS} (RFC 3912) database.\n"
 "It is commonly used to look up the registered users or assignees of an 
Internet\n"
@@ -13493,68 +15150,69 @@ msgid ""
 "of the same name."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:670
+#: gnu/packages/networking.scm:1333
 msgid "Network traffic analyzer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:671
+#: gnu/packages/networking.scm:1334
 msgid ""
 "Wireshark is a network protocol analyzer, or @dfn{packet\n"
 "sniffer}, that lets you capture and interactively browse the contents of\n"
 "network frames."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:690
+#: gnu/packages/networking.scm:1353
 msgid "Send ICMP ECHO_REQUEST packets to network hosts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:692
+#: gnu/packages/networking.scm:1355
 msgid ""
-"fping is a ping like program which uses the Internet Control Message\n"
-"Protocol (ICMP) echo request to determine if a target host is responding.\n"
-"fping differs from ping in that you can specify any number of targets on 
the\n"
-"command line, or specify a file containing the lists of targets to ping.\n"
-"Instead of sending to one target until it times out or replies, fping will\n"
-"send out a ping packet and move on to the next target in a round-robin\n"
-"fashion."
+"fping is a ping-like program which uses @acronym{ICMP, Internet Control\n"
+"Message Protocol} echo requests to determine if a target host is 
responding.\n"
+"\n"
+"@command{fping} differs from @command{ping} in that you can specify any 
number\n"
+"of targets on the command line, or specify a file containing the lists of\n"
+"targets to ping.  Instead of sending to one target until it times out or\n"
+"replies, fping will send out a ping packet and move on to the next target in 
a\n"
+"round-robin fashion."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:743
+#: gnu/packages/networking.scm:1407
 msgid "Command-line interface to the Gandi.net Web API"
 msgstr "Interface en ligne de commande pour l'API Web de Gandi.net"
 
-#: gnu/packages/networking.scm:745
+#: gnu/packages/networking.scm:1409
 msgid ""
 "This package provides a command-line client (@command{gandi}) to buy,\n"
 "manage, and delete Internet resources from Gandi.net such as domain names,\n"
 "virtual machines, and certificates."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:770
+#: gnu/packages/networking.scm:1434
 msgid "Simple network namespace handling for Go"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:771
+#: gnu/packages/networking.scm:1435
 msgid ""
 "The netns package provides a simple interface for\n"
 "handling network namespaces in Go."
 msgstr "Le paquet netns fournit une interface simple pour gérer les espaces de 
noms réseaux en Go."
 
-#: gnu/packages/networking.scm:795
+#: gnu/packages/networking.scm:1461
 msgid "SCTP library for the Go programming language"
 msgstr "Bibliothèque SCTP pour le langage de programmation Go"
 
-#: gnu/packages/networking.scm:796
+#: gnu/packages/networking.scm:1462
 msgid ""
 "This library provides methods for using the stream control\n"
 "transmission protocol (SCTP) in a Go application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:825
+#: gnu/packages/networking.scm:1491
 msgid "Web server latency and throughput monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:827
+#: gnu/packages/networking.scm:1493
 msgid ""
 "httping measures how long it takes to connect to a web server, send an\n"
 "HTTP(S) request, and receive the reply headers.  It is somewhat similar to\n"
@@ -13563,11 +15221,11 @@ msgid ""
 "application stack itself."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:859
+#: gnu/packages/networking.scm:1525
 msgid "Visualize curl statistics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:861
+#: gnu/packages/networking.scm:1527
 msgid ""
 "@command{httpstat} is a tool to visualize statistics from the\n"
 "@command{curl} HTTP client.  It acts as a wrapper for @command{curl} and\n"
@@ -13575,32 +15233,32 @@ msgid ""
 "TCP connection, TLS handshake and so on) in the terminal."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:901
+#: gnu/packages/networking.scm:1567
 msgid "Web caching proxy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:902
+#: gnu/packages/networking.scm:1568
 msgid ""
 "Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS,\n"
 "FTP, and more.  It reduces bandwidth and improves response times by caching 
and\n"
 "reusing frequently-requested web pages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:936
+#: gnu/packages/networking.scm:1602
 msgid "Console based live network and disk I/O bandwidth monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:937
+#: gnu/packages/networking.scm:1603
 msgid ""
 "Bandwidth Monitor NG is a small and simple console based\n"
 "live network and disk I/O bandwidth monitor."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:996
+#: gnu/packages/networking.scm:1656
 msgid "Assess WiFi network security"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:998
+#: gnu/packages/networking.scm:1658
 msgid ""
 "Aircrack-ng is a complete suite of tools to assess WiFi network\n"
 "security.  It focuses on different areas of WiFi security: monitoring,\n"
@@ -13608,22 +15266,22 @@ msgid ""
 "allows for heavy scripting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1026
+#: gnu/packages/networking.scm:1686
 msgid "Offline brute-force tool for Wi-Fi Protected Setup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1027
+#: gnu/packages/networking.scm:1687
 msgid ""
 "Pixiewps implements the pixie-dust attack to brute\n"
 "force the Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN by exploiting the low or\n"
 "non-existing entropy of some access points."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1073
+#: gnu/packages/networking.scm:1733
 msgid "Attack tool for Wi-Fi Protected Setup"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1074
+#: gnu/packages/networking.scm:1734
 msgid ""
 "Reaver performs a brute force attack against an access\n"
 "point's Wi-Fi Protected Setup (WPS) PIN.  Once the PIN is found, the WPA\n"
@@ -13631,11 +15289,11 @@ msgid ""
 "reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1097
+#: gnu/packages/networking.scm:1757
 msgid "Event loop and event-driven async socket base class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1099
+#: gnu/packages/networking.scm:1759
 msgid ""
 "Danga::Socket is an abstract base class for objects backed by a socket\n"
 "which provides the basic framework for event-driven asynchronous IO, 
designed\n"
@@ -13643,11 +15301,11 @@ msgid ""
 "loop."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1123
+#: gnu/packages/networking.scm:1783
 msgid "IPv4 and IPv6 validation methods"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1125
+#: gnu/packages/networking.scm:1785
 msgid ""
 "This module provides several IP address validation subroutines that both\n"
 "validate and untaint their input.  This includes both basic validation\n"
@@ -13656,116 +15314,116 @@ msgid ""
 "private (reserved)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1152
+#: gnu/packages/networking.scm:1812
 msgid "Perl Interface to the Domain Name System"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1153
+#: gnu/packages/networking.scm:1813
 msgid "Net::DNS is the Perl Interface to the Domain Name System."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1184
+#: gnu/packages/networking.scm:1844
 msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators 
for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1185
+#: gnu/packages/networking.scm:1845
 msgid ""
 "Socket6 binds the IPv6 related part of the C socket header\n"
 "definitions and structure manipulators for Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1211
+#: gnu/packages/networking.scm:1871
 msgid "Programmable DNS resolver class for offline emulation of DNS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1212
+#: gnu/packages/networking.scm:1872
 msgid ""
 "Net::DNS::Resolver::Programmable is a programmable DNS resolver for\n"
 "offline emulation of DNS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1232
+#: gnu/packages/networking.scm:1892
 msgid "Mock DNS Resolver object for testing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1234
+#: gnu/packages/networking.scm:1894
 msgid ""
 "Net::DNS::Resolver::Mock is a subclass of Net::DNS::Resolver, but returns\n"
 "static data from any provided DNS zone file instead of querying the 
network.\n"
 "It is intended primarily for use in testing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1268
+#: gnu/packages/networking.scm:1928
 msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1269
+#: gnu/packages/networking.scm:1929
 msgid "NetAddr::IP manages IPv4 and IPv6 addresses and subsets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1301
+#: gnu/packages/networking.scm:1961
 msgid "Patricia Trie Perl module for fast IP address lookups"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1303
+#: gnu/packages/networking.scm:1963
 msgid "Net::Patricia does IP address lookups quickly in Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1326
+#: gnu/packages/networking.scm:1986
 msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1327
+#: gnu/packages/networking.scm:1987
 msgid "Net::CIDR::Lite merges IPv4 or IPv6 CIDR addresses."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1349
+#: gnu/packages/networking.scm:2009
 msgid "Look up location and network information by IP Address in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1350
+#: gnu/packages/networking.scm:2010
 msgid ""
 "The Perl module @code{Geo::IP}.  It looks up location and\n"
 "network information by IP Address."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1379
+#: gnu/packages/networking.scm:2039
 msgid "Perl object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1380
+#: gnu/packages/networking.scm:2040
 msgid ""
 "IO::Socket::INET6 is an interface for AF_INET/AF_INET6 domain\n"
 "sockets in Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1408
+#: gnu/packages/networking.scm:2068
 msgid "Library providing automatic proxy configuration management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1409
+#: gnu/packages/networking.scm:2069
 msgid ""
 "Libproxy handles the details of HTTP/HTTPS proxy\n"
 "configuration for applications across all scenarios.  Applications using\n"
 "libproxy only have to specify which proxy to use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1444
+#: gnu/packages/networking.scm:2104
 msgid "Redirect any TCP connection through a proxy or proxy chain"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1445
+#: gnu/packages/networking.scm:2105
 msgid ""
 "Proxychains-ng is a preloader which hooks calls to sockets\n"
 "in dynamically linked programs and redirects them through one or more SOCKS 
or\n"
 "HTTP proxies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1465
+#: gnu/packages/networking.scm:2125
 msgid "Network communication layer on top of UDP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1467
+#: gnu/packages/networking.scm:2127
 msgid ""
 "ENet's purpose is to provide a relatively thin, simple and robust network\n"
 "communication layer on top of UDP.  The primary feature it provides is 
optional\n"
@@ -13775,11 +15433,11 @@ msgid ""
 "library remains flexible, portable, and easily embeddable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1532
+#: gnu/packages/networking.scm:2192
 msgid "Applicative network protocol demultiplexer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1534
+#: gnu/packages/networking.scm:2194
 msgid ""
 "sslh is a network protocol demultiplexer.  It acts like a switchboard,\n"
 "accepting connections from clients on one port and forwarding them to 
different\n"
@@ -13791,11 +15449,11 @@ msgid ""
 "that block port 22."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1557
+#: gnu/packages/networking.scm:2217
 msgid "TCP, UDP and SCTP bandwidth measurement tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1559
+#: gnu/packages/networking.scm:2219
 msgid ""
 "iPerf is a tool to measure achievable bandwidth on IP networks.  It\n"
 "supports tuning of various parameters related to timing, buffers and\n"
@@ -13803,11 +15461,11 @@ msgid ""
 "the bandwidth, loss, and other parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1592
+#: gnu/packages/networking.scm:2256
 msgid "Per-process bandwidth monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1593
+#: gnu/packages/networking.scm:2257
 msgid ""
 "NetHogs is a small 'net top' tool for Linux.  Instead of\n"
 "breaking the traffic down per protocol or per subnet, like most tools do, 
it\n"
@@ -13819,11 +15477,11 @@ msgid ""
 "gone wild and are suddenly taking up your bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1639
+#: gnu/packages/networking.scm:2303
 msgid "Usenet binary file downloader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1641
+#: gnu/packages/networking.scm:2305
 msgid ""
 "NZBGet is a binary newsgrabber, which downloads files from Usenet based\n"
 "on information given in @code{nzb} files.  NZBGet can be used in standalone\n"
@@ -13833,11 +15491,11 @@ msgid ""
 "procedure calls (RPCs)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1695
+#: gnu/packages/networking.scm:2357
 msgid "Virtual network switch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1698
+#: gnu/packages/networking.scm:2360
 msgid ""
 "Open vSwitch is a multilayer virtual switch.  It is designed to enable\n"
 "massive network automation through programmatic extension, while still\n"
@@ -13845,54 +15503,54 @@ msgid ""
 "IPFIX, RSPAN, CLI, LACP, 802.1ag)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1720
+#: gnu/packages/networking.scm:2382
 msgid "Python class and tools for handling IP addresses and networks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1721
+#: gnu/packages/networking.scm:2383
 msgid ""
 "The @code{IP} class allows a comfortable parsing and\n"
 "handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and\n"
 "networks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1744
+#: gnu/packages/networking.scm:2406
 msgid "Internet bandwidth tester"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1746
+#: gnu/packages/networking.scm:2408
 msgid ""
 "Command line interface for testing internet bandwidth using\n"
 "speedtest.net."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1764
+#: gnu/packages/networking.scm:2426
 msgid "HPA's tftp client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1766
+#: gnu/packages/networking.scm:2428
 msgid ""
 "This is a tftp client derived from OpenBSD tftp with some extra options\n"
 "added and bugs fixed.  The source includes readline support but it is not\n"
 "enabled due to license conflicts between the BSD advertising clause and the 
GPL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1794
+#: gnu/packages/networking.scm:2457
 msgid "Small Ident Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1796
+#: gnu/packages/networking.scm:2459
 msgid ""
-"@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is a identd, which implements a\n"
+"@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is an identd, which implements a\n"
 "identification server.  Pidentd looks up specific TCP/IP connections and\n"
 "returns the user name and other information about the connection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1843
+#: gnu/packages/networking.scm:2506
 msgid "Create secure pipes between sockets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1844
+#: gnu/packages/networking.scm:2507
 msgid ""
 "Spiped (pronounced \"ess-pipe-dee\") is a utility for creating\n"
 "symmetrically encrypted and authenticated pipes between socket addresses, 
so\n"
@@ -13902,11 +15560,11 @@ msgid ""
 "does not use SSH and requires a pre-shared symmetric key."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1871
+#: gnu/packages/networking.scm:2534
 msgid "Routing Software Suite"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1872
+#: gnu/packages/networking.scm:2535
 msgid ""
 "Quagga is a routing software suite, providing implementations\n"
 "of OSPFv2, OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPng and BGP-4 for Unix platforms.\n"
@@ -13918,22 +15576,22 @@ msgid ""
 "updates to the zebra daemon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1923
+#: gnu/packages/networking.scm:2586
 msgid "IPv6 security research toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1924
+#: gnu/packages/networking.scm:2587
 msgid ""
 "The THC IPv6 Toolkit provides command-line tools and a library\n"
 "for researching IPv6 implementations and deployments.  It requires Linux 2.6 
or\n"
 "newer and only works on Ethernet network interfaces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1950
+#: gnu/packages/networking.scm:2613
 msgid "Bandwidth monitor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1951
+#: gnu/packages/networking.scm:2614
 msgid ""
 "bmon is a monitoring and debugging tool to capture\n"
 "networking-related statistics and prepare them visually in a human-friendly\n"
@@ -13941,11 +15599,11 @@ msgid ""
 "interface and a programmable text output for scripting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1993
+#: gnu/packages/networking.scm:2651
 msgid "Framework for low-level network packet construction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:1995
+#: gnu/packages/networking.scm:2653
 msgid ""
 "Libnet provides a fairly portable framework for network packet\n"
 "construction and injection.  It features portable packet creation 
interfaces\n"
@@ -13954,11 +15612,11 @@ msgid ""
 "can be whipped up with little effort."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2020
+#: gnu/packages/networking.scm:2678
 msgid "Network diagnostic tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2022
+#: gnu/packages/networking.scm:2680
 msgid ""
 "@acronym{mtr, My TraceRoute} combines the functionality of the\n"
 "@command{traceroute} and @command{ping} programs in a single network 
diagnostic\n"
@@ -13968,22 +15626,22 @@ msgid ""
 "displays the results in real time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2074
+#: gnu/packages/networking.scm:2732
 msgid "IKEv1/v2 keying daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2075
+#: gnu/packages/networking.scm:2733
 msgid ""
 "StrongSwan is an IPsec implementation originally based upon\n"
 "the FreeS/WAN project.  It contains support for IKEv1, IKEv2, MOBIKE, IPv6,\n"
 "NAT-T and more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2159
+#: gnu/packages/networking.scm:2817
 msgid "Peer-to-peer client for the eD2K and Kademlia networks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2161
+#: gnu/packages/networking.scm:2819
 msgid ""
 "aMule is an eMule-like client for the eD2k and Kademlia peer-to-peer\n"
 "file sharing networks.  It includes a graphical user interface (GUI), a 
daemon\n"
@@ -13992,11 +15650,11 @@ msgid ""
 "remotely."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2190
+#: gnu/packages/networking.scm:2842
 msgid "Framework for proximity-based peer-to-peer applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2191
+#: gnu/packages/networking.scm:2843
 msgid ""
 "Zyre provides reliable group messaging over local area\n"
 "networks using zeromq.  It has these key characteristics:\n"
@@ -14013,11 +15671,21 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2231
+#: gnu/packages/networking.scm:2878
+msgid "SocketCAN user-space library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2879
+msgid ""
+"This library allows controlling basic functions in SocketCAN\n"
+"from user-space.  It requires a kernel built with SocketCAN support."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:2907
 msgid "CAN utilities"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2232
+#: gnu/packages/networking.scm:2908
 msgid ""
 "This package provides CAN utilities in the following areas:\n"
 "\n"
@@ -14033,22 +15701,22 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2268
+#: gnu/packages/networking.scm:2944
 msgid "C++ library for ASynchronous network I/O"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2269
+#: gnu/packages/networking.scm:2945
 msgid ""
 "Asio is a cross-platform C++ library for network and\n"
 "low-level I/O programming that provides developers with a consistent\n"
 "asynchronous model using a modern C++ approach."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2293
+#: gnu/packages/networking.scm:2969
 msgid "Fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2295
+#: gnu/packages/networking.scm:2971
 msgid ""
 "This package is a fast tunnel proxy that helps you bypass firewalls.\n"
 "\n"
@@ -14062,11 +15730,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2373
+#: gnu/packages/networking.scm:3052
 msgid "Simple Network Management Protocol library and tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2374
+#: gnu/packages/networking.scm:3053
 msgid ""
 "The @dfn{Simple Network Management Protocol} (SNMP) is a\n"
 "widely used protocol for monitoring the health and welfare of network\n"
@@ -14075,32 +15743,32 @@ msgid ""
 "SNMP v3 using both IPv4 and IPv6."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2419
+#: gnu/packages/networking.scm:3099
 msgid "Bridge for UDP tunnels, Ethernet, TAP and VMnet interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2420
+#: gnu/packages/networking.scm:3100
 msgid ""
 "uBridge is a simple program to create user-land bridges\n"
 "between various technologies.  Currently, bridging between UDP tunnels,\n"
 "Ethernet and TAP interfaces is supported.  Packet capture is also supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2461
+#: gnu/packages/networking.scm:3133
 msgid "Capture wlan traffic to hashcat and John the Ripper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2463
+#: gnu/packages/networking.scm:3135
 msgid ""
 "This package contains a small set of tools to capture and convert\n"
 "packets from wireless devices for use with hashcat or John the Ripper."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2490
+#: gnu/packages/networking.scm:3164
 msgid "Small tool to capture packets from wlan devices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2492
+#: gnu/packages/networking.scm:3166
 msgid ""
 "Small tool to capture packets from WLAN devices.  After capturing,\n"
 "upload the \"uncleaned\" cap to @url{https://wpa-sec.stanev.org/?submit} to\n"
@@ -14110,11 +15778,11 @@ msgid ""
 "and check if the WLAN key or the master key was transmitted unencrypted."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2519
+#: gnu/packages/networking.scm:3193
 msgid "SOCKS server and client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2520
+#: gnu/packages/networking.scm:3194
 msgid ""
 "Dante is a SOCKS client and server implementation.  It can\n"
 "be installed on a machine with access to an external TCP/IP network and 
will\n"
@@ -14123,54 +15791,54 @@ msgid ""
 "never see any machines other than the one Dante is running on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2573
+#: gnu/packages/networking.scm:3247
 msgid "Asynchronous RESTful functionality to C++11 applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2574
+#: gnu/packages/networking.scm:3248
 msgid ""
 "Restbed is a comprehensive and consistent programming\n"
 "model for building applications that require seamless and secure\n"
 "communication over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2616
+#: gnu/packages/networking.scm:3290
 msgid "C++14 library that gives you an embedded HTTP/Websocket server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2617
+#: gnu/packages/networking.scm:3291
 msgid ""
 "RESTinio is a header-only C++14 library that gives you an embedded\n"
 "HTTP/Websocket server.  It is based on standalone version of ASIO\n"
 "and targeted primarily for asynchronous processing of HTTP-requests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2665
+#: gnu/packages/networking.scm:3340
 msgid "Distributed Hash Table (DHT) library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2666
+#: gnu/packages/networking.scm:3341
 msgid ""
 "OpenDHT is a Distributed Hash Table (DHT) library.  It may\n"
 "be used to manage peer-to-peer network connections as needed for real time\n"
 "communication."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2694
+#: gnu/packages/networking.scm:3369
 msgid "IP routing protocol suite"
 msgstr "Suite protocolaire pour le routage IP"
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2695
+#: gnu/packages/networking.scm:3370
 msgid ""
 "FRRouting (FRR) is an IP routing protocol suite which includes\n"
 "protocol daemons for BGP, IS-IS, LDP, OSPF, PIM, and RIP. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2750
+#: gnu/packages/networking.scm:3425
 msgid "Internet Wireless Daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2751
+#: gnu/packages/networking.scm:3426
 msgid ""
 "iwd is a wireless daemon for Linux that aims to replace WPA\n"
 "Supplicant.  It optimizes resource utilization by not depending on any 
external\n"
@@ -14178,22 +15846,22 @@ msgid ""
 "maximum extent possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2784
+#: gnu/packages/networking.scm:3459
 msgid "Management tool for the mesh networking BATMAN protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2785
+#: gnu/packages/networking.scm:3460
 msgid ""
 "This package provides a control tool for the\n"
 "B.A.T.M.A.N. mesh networking routing protocol provided by the Linux kernel\n"
 "module @code{batman-adv}, for Layer 2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2820
+#: gnu/packages/networking.scm:3495
 msgid "Make localhost servers publicly visible"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2822
+#: gnu/packages/networking.scm:3497
 msgid ""
 "PageKite implements a tunneled reverse proxy which makes it easy to make\n"
 "a service (such as an HTTP or SSH server) on localhost visible to the wider\n"
@@ -14201,11 +15869,11 @@ msgid ""
 "service is available at @url{https://pagekite.net/}, or you can run your own."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2865
+#: gnu/packages/networking.scm:3540
 msgid "Simple IP network calculator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2866
+#: gnu/packages/networking.scm:3541
 msgid ""
 "ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the\n"
 "resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range.  By 
giving\n"
@@ -14214,11 +15882,11 @@ msgid ""
 "easy-to-understand binary values."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2904
+#: gnu/packages/networking.scm:3579
 msgid "Utility to set up and maintain TUN/TAP network interfaces"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2905
+#: gnu/packages/networking.scm:3580
 msgid ""
 "Tunctl is used to set up and maintain persistent TUN/TAP\n"
 "network interfaces, enabling user applications to simulate network traffic.\n"
@@ -14226,21 +15894,21 @@ msgid ""
 "simulation, and a number of other applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2924
+#: gnu/packages/networking.scm:3599
 msgid "Implements Wake On LAN functionality in a small program"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2925
+#: gnu/packages/networking.scm:3600
 msgid ""
 "Tool to send a magic packet to wake another host on the\n"
 "network.  This must be enabled on the target host, usually in the BIOS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2947
+#: gnu/packages/networking.scm:3622
 msgid "Virtual Distributed Ethernet"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2948
+#: gnu/packages/networking.scm:3623
 msgid ""
 "VDE is a set of programs to provide virtual software-defined\n"
 "Ethernet network interface controllers across multiple virtual or\n"
@@ -14249,11 +15917,11 @@ msgid ""
 "cables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2992
+#: gnu/packages/networking.scm:3667
 msgid "Reliable, high performance TCP/HTTP load balancer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/networking.scm:2993
+#: gnu/packages/networking.scm:3668
 msgid ""
 "HAProxy is a free, very fast and reliable solution offering\n"
 "high availability, load balancing, and proxying for TCP and HTTP-based\n"
@@ -14262,6 +15930,47 @@ msgid ""
 "thousands of connections is clearly realistic with today's hardware."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/networking.scm:3714
+msgid "Locate neighbors of your network equipment"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3716
+msgid ""
+"The @dfn{Link Layer Discovery Protocol} (LLDP) is an industry standard\n"
+"protocol designed to supplant proprietary Link-Layer protocols such as EDP 
or\n"
+"CDP.  The goal of LLDP is to provide an inter-vendor compatible mechanism 
to\n"
+"deliver Link-Layer notifications to adjacent network devices.  @code{lldpd} 
is\n"
+"an implementation of LLDP.  It also supports some proprietary protocols."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3757
+msgid "Denial-of-service countermeasure"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3758
+msgid ""
+"Hashcash is a proof-of-work algorithm, which has been used\n"
+"as a denial-of-service countermeasure technique in a number of systems.\n"
+"\n"
+"A hashcash stamp constitutes a proof-of-work which takes a parametrizable\n"
+"amount of work to compute for the sender.  The recipient can verify 
received\n"
+"hashcash stamps efficiently.\n"
+"\n"
+"This package contains a command-line tool for computing and verifying 
hashcash\n"
+"stamps."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3788
+msgid "NBD client and server"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/networking.scm:3789
+msgid ""
+"This package provides the NBD (Network Block Devices)\n"
+"client and server.  It allows you to use remote block devices over a TCP/IP\n"
+"network."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/pdf.scm:128
 msgid "Rearrange PDF pages to print as flyers on one sheet"
 msgstr ""
@@ -14277,7 +15986,7 @@ msgid ""
 "times.  If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same 
way\n"
 "- even if the second page is in a separate PDF file.\n"
 "\n"
-"This package contains both the commnd line tool and the gui too."
+"This package contains both the command line tool and the gui too."
 msgstr ""
 
 #: gnu/packages/pdf.scm:156
@@ -14291,7 +16000,7 @@ msgid ""
 "times.  If you have a second page, Flyer Composer can arrange it the same 
way\n"
 "- even if the second page is in a separate PDF file.\n"
 "\n"
-"This package contains only the commnd line tool.  If you like to use the 
gui,\n"
+"This package contains only the command line tool.  If you like to use the 
gui,\n"
 "please install the @code{flyer-composer-gui} package."
 msgstr ""
 
@@ -14472,11 +16181,11 @@ msgid ""
 "using a stylus."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:875
+#: gnu/packages/pdf.scm:877
 msgid "Handwriting notetaking software with PDF annotation support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:876
+#: gnu/packages/pdf.scm:878
 msgid ""
 "Xournal++ is a hand note taking software written in\n"
 "C++ with the target of flexibility, functionality and speed.  Stroke\n"
@@ -14490,7 +16199,7 @@ msgid ""
 "@item Fill shape functionality\n"
 "@item PDF Export (with and without paper style)\n"
 "@item PNG Export (with and without transparent background)\n"
-"@item Allow to map different tools / colors etc. to stylus buttons /\n"
+"@item Map different tools / colors etc. to stylus buttons /\n"
 "mouse buttons\n"
 "@item Sidebar with Page Previews with advanced page sorting, PDF\n"
 "Bookmarks and Layers (can be individually hidden, editing layer can be\n"
@@ -14512,22 +16221,22 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:930
+#: gnu/packages/pdf.scm:956
 msgid "Python library for generating PDFs and graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:931
+#: gnu/packages/pdf.scm:957
 msgid ""
 "This is the ReportLab PDF Toolkit.  It allows rapid creation\n"
 "of rich PDF documents, and also creation of charts in a variety of bitmap 
and\n"
 "vector formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:984
+#: gnu/packages/pdf.scm:1010
 msgid "PDF presentation tool with visual effects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:986
+#: gnu/packages/pdf.scm:1012
 msgid ""
 "Impressive is a tool to display PDF files that provides visual effects\n"
 "such as smooth alpha-blended slide transitions.  It provides additional 
tools\n"
@@ -14535,31 +16244,31 @@ msgid ""
 "the PDF pages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1035
+#: gnu/packages/pdf.scm:1061
 msgid "Framebuffer and drm-based image viewer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1037
+#: gnu/packages/pdf.scm:1063
 msgid ""
 "fbida contains a few applications for viewing and editing images on\n"
 "the framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1062
+#: gnu/packages/pdf.scm:1088
 msgid "PDF to SVG converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1063
+#: gnu/packages/pdf.scm:1089
 msgid ""
 "@command{pdf2svg} is a simple command-line PDF to SVG\n"
 "converter using the Poppler and Cairo libraries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1094 gnu/packages/pdf.scm:1131
+#: gnu/packages/pdf.scm:1120 gnu/packages/pdf.scm:1157
 msgid "Pure Python PDF toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1095
+#: gnu/packages/pdf.scm:1121
 msgid ""
 "PyPDF2 is a pure Python PDF library capable of:\n"
 "\n"
@@ -14579,7 +16288,7 @@ msgid ""
 "manage or manipulate PDFs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1132
+#: gnu/packages/pdf.scm:1158
 msgid ""
 "PyPDF2 is a pure Python PDF toolkit.\n"
 "\n"
@@ -14587,11 +16296,11 @@ msgid ""
 "python-pypdf2 instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1173
+#: gnu/packages/pdf.scm:1199
 msgid "Merge, split and re-arrange pages from PDF documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1175
+#: gnu/packages/pdf.scm:1201
 msgid ""
 "PDF Arranger is a small application which allows one to merge or split\n"
 "PDF documents and rotate, crop and rearrange their pages using an 
interactive\n"
@@ -14600,11 +16309,11 @@ msgid ""
 "PDF Arranger was formerly known as PDF-Shuffler."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1198
+#: gnu/packages/pdf.scm:1224
 msgid "Scale and tile PDF images/pages to print on multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1199
+#: gnu/packages/pdf.scm:1225
 msgid ""
 "@command{pdfposter} can be used to create a large poster by\n"
 "building it from multiple pages and/or printing it on large media.  It 
expects\n"
@@ -14617,11 +16326,11 @@ msgid ""
 "PDF.  Indeed @command{pdfposter} was inspired by @command{poster}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1230
+#: gnu/packages/pdf.scm:1256
 msgid "Command-line utility to search text in PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1232
+#: gnu/packages/pdf.scm:1258
 msgid ""
 "Pdfgrep searches in pdf files for strings matching a regular expression.\n"
 "Support some GNU grep options as file name output, page number output,\n"
@@ -14629,11 +16338,11 @@ msgid ""
 "multiple files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1265
+#: gnu/packages/pdf.scm:1291
 msgid "Presenter console with multi-monitor support for PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1267
+#: gnu/packages/pdf.scm:1293
 msgid ""
 "pdfpc is a presentation viewer application which uses multi-monitor\n"
 "output to provide meta information to the speaker during the presentation.  
It\n"
@@ -14643,22 +16352,21 @@ msgid ""
 "presentation.  The input files processed by pdfpc are PDF documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1293
+#: gnu/packages/pdf.scm:1319
 msgid "Pango to PostScript converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1295
+#: gnu/packages/pdf.scm:1321
 msgid ""
 "Paps reads a UTF-8 encoded file and generates a PostScript language\n"
-"rendering of the file.  The rendering is done by creating outline curves\n"
-"through the Pango @code{ft2} backend."
+"rendering of the file through the Pango Cairo back end."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1329
+#: gnu/packages/pdf.scm:1351
 msgid "PDF manipulation tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1330
+#: gnu/packages/pdf.scm:1352
 msgid ""
 "Stapler is a pure Python alternative to PDFtk, a tool for\n"
 "manipulating PDF documents from the command line.  It supports\n"
@@ -14672,11 +16380,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1402
+#: gnu/packages/pdf.scm:1424
 msgid "Document factory for creating PDF files from HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/pdf.scm:1403
+#: gnu/packages/pdf.scm:1425
 msgid ""
 "WeasyPrint helps web developers to create PDF documents.  It\n"
 "turns simple HTML pages into gorgeous statistical reports, invoices, 
tickets,\n"
@@ -14707,11 +16415,11 @@ msgid ""
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:166
+#: gnu/packages/perl.scm:258
 msgid "Implementation of the Perl programming language"
 msgstr "Implémentation du langage de programmation Perl"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:168
+#: gnu/packages/perl.scm:260
 msgid ""
 "Perl is a general-purpose programming language originally developed for\n"
 "text manipulation and now used for a wide range of tasks including system\n"
@@ -14719,21 +16427,21 @@ msgid ""
 "more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:189
+#: gnu/packages/perl.scm:281
 msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:190
+#: gnu/packages/perl.scm:282
 msgid ""
 "This module implements the C3 algorithm, which aims to\n"
 "provide a sane method resolution order under multiple inheritance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:208
+#: gnu/packages/perl.scm:300
 msgid "Compute differences between two files or lists"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:209
+#: gnu/packages/perl.scm:301
 msgid ""
 "This is a module for computing the difference between two\n"
 "files, two strings, or any other two lists of things.  It uses an 
intelligent\n"
@@ -14742,11 +16450,11 @@ msgid ""
 "differences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:231
+#: gnu/packages/perl.scm:323
 msgid "Use shorter versions of class names"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:232
+#: gnu/packages/perl.scm:324
 msgid ""
 "The alias module loads the class you specify and exports\n"
 "into your namespace a subroutine that returns the class name.  You can\n"
@@ -14754,11 +16462,23 @@ msgid ""
 "implicitly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:254
+#: gnu/packages/perl.scm:379
+msgid "Get, build and use SDL libraries"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:381
+msgid ""
+"Alien::SDL can be used to detect and get configuration settings from an\n"
+"installed SDL and related libraries.  Based on your platform it offers the\n"
+"possibility to download and install prebuilt binaries or to build SDL & 
co.@:\n"
+"from source codes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:403
 msgid "Transparently use Moose or Mouse modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:256
+#: gnu/packages/perl.scm:405
 msgid ""
 "This module facilitates using @code{Moose} or @code{Mouse} modules\n"
 "without changing the code.  By default, Mouse will be provided to 
libraries,\n"
@@ -14767,31 +16487,31 @@ msgid ""
 "variable ANY_MOOSE to be Moose or Mouse."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:279
+#: gnu/packages/perl.scm:428
 msgid "Configuration files and command line parsing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:280
+#: gnu/packages/perl.scm:429
 msgid ""
 "AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n"
 "configuration files and parsing command line arguments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:300
+#: gnu/packages/perl.scm:449
 msgid "Small utils for array manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:301
+#: gnu/packages/perl.scm:450
 msgid ""
 "@code{Array::Utils} is a small pure-perl module containing\n"
 "list manipulation routines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:322
+#: gnu/packages/perl.scm:471
 msgid "Allow C/XS libraries to interrupt perl asynchronously"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:324
+#: gnu/packages/perl.scm:473
 msgid ""
 "@code{Async::Interrupt} implements a single feature only of interest\n"
 "to advanced perl modules, namely asynchronous interruptions (think \"UNIX\n"
@@ -14809,13 +16529,13 @@ msgid ""
 "sometimes even without using a single syscall."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:354
+#: gnu/packages/perl.scm:503
 msgid "Assorted general utility attributes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:355
+#: gnu/packages/perl.scm:504
 msgid ""
-"This packages provides various utility functions.  When used\n"
+"This package provides various utility functions.  When used\n"
 "without argument, this module provides four universally accessible 
attributes\n"
 "of general interest as follows:\n"
 "@itemize\n"
@@ -14827,11 +16547,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:390
+#: gnu/packages/perl.scm:539
 msgid "DEC VMS password hashing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:391
+#: gnu/packages/perl.scm:540
 msgid ""
 "@code{Authen::DecHpwd} implements the\n"
 "SYS$HASH_PASSWORD password hashing function from VMS (also known as\n"
@@ -14840,11 +16560,29 @@ msgid ""
 "pure Perl backup version for systems that cannot handle XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:412
+#: gnu/packages/perl.scm:577
+msgid "Hashed passwords/passphrases as objects"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:578
+msgid ""
+"@code{Authen-Passphrase} is the base class for a\n"
+"system of objects that encapsulate passphrases.  An object of this\n"
+"type is a passphrase recogniser; its job is to recognise whether an\n"
+"offered passphrase is the right one.  For security such passphrase\n"
+"recognisers usually do not themselves know the passphrase they are\n"
+"looking for; they can merely recognise it when they see it.  There are\n"
+"many schemes in use to achieve this effect and the intent of this\n"
+"class is to provide a consistent interface to them all.  In addition\n"
+"to the base class, this module also contains implementations of\n"
+"several specific passphrase schemes."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:604
 msgid "Lexically disable autovivification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:413
+#: gnu/packages/perl.scm:605
 msgid ""
 "When an undefined variable is dereferenced, it gets silently\n"
 "upgraded to an array or hash reference (depending of the type of the\n"
@@ -14858,19 +16596,19 @@ msgid ""
 "error when it would have happened."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:446
+#: gnu/packages/perl.scm:638
 msgid "Disables bareword filehandles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:447
+#: gnu/packages/perl.scm:639
 msgid "This module disables bareword filehandles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:467
+#: gnu/packages/perl.scm:659
 msgid "Open a browser in a given URL"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:468
+#: gnu/packages/perl.scm:660
 msgid ""
 "The functions exported by this module allow you to open URLs\n"
 "in the user's browser.  A set of known commands per OS-name is tested for\n"
@@ -14878,29 +16616,29 @@ msgid ""
 "all known commands are checked."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:493
+#: gnu/packages/perl.scm:685
 msgid "Execute code after a scope finished compilation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:494
+#: gnu/packages/perl.scm:686
 msgid ""
 "This module allows you to execute code when perl finished\n"
 "compiling the surrounding scope."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:515
+#: gnu/packages/perl.scm:707
 msgid "Wrap OP check callbacks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:516
+#: gnu/packages/perl.scm:708
 msgid "This module allows you to wrap OP check callbacks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:532
+#: gnu/packages/perl.scm:724
 msgid "Lists of reserved barewords and symbol names"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:533
+#: gnu/packages/perl.scm:725
 msgid ""
 "@code{B::Keywords} supplies several arrays of exportable\n"
 "keywords: @code{@@Scalars, @@Arrays, @@Hashes, @@Filehandles, @@Symbols,\n"
@@ -14908,11 +16646,11 @@ msgid ""
 "@@ExporterSymbols}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:556
+#: gnu/packages/perl.scm:748
 msgid "Benchmarking with statistical confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:558
+#: gnu/packages/perl.scm:750
 msgid ""
 "The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n"
 "conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n"
@@ -14921,11 +16659,11 @@ msgid ""
 "but don't want to go all out and profile your code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:582
+#: gnu/packages/perl.scm:774
 msgid "Bit vector library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:583
+#: gnu/packages/perl.scm:775
 msgid ""
 "Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n"
 "handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and 
boolean\n"
@@ -14935,62 +16673,62 @@ msgid ""
 "library can nevertheless be used stand-alone, without Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:604
+#: gnu/packages/perl.scm:796
 msgid "Boolean support for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:605
+#: gnu/packages/perl.scm:797
 msgid ""
 "This module provides basic Boolean support, by defining two\n"
 "special objects: true and false."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:623
+#: gnu/packages/perl.scm:815
 msgid "Data files for Business::ISBN"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:624
+#: gnu/packages/perl.scm:816
 msgid ""
 "This package provides a data pack for @code{Business::ISBN}.\n"
 "These data are generated from the RangeMessage.xml file provided by the 
ISBN\n"
 "Agency."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:646
+#: gnu/packages/perl.scm:838
 msgid "Work with International Standard Book Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:647
+#: gnu/packages/perl.scm:839
 msgid ""
 "This modules provides tools to deal with International\n"
 "Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:665
+#: gnu/packages/perl.scm:857
 msgid "Work with International Standard Serial Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:666
+#: gnu/packages/perl.scm:858
 msgid ""
 "This modules provides tools to deal with International\n"
 "Standard Serial Numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:685
+#: gnu/packages/perl.scm:877
 msgid "Work with International Standard Music Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:686
+#: gnu/packages/perl.scm:878
 msgid ""
 "This modules provides tools to deal with International\n"
 "Standard Music Numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:707
+#: gnu/packages/perl.scm:899
 msgid "Cache interface for Perl"
 msgstr "Interface de cache pour Perl"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:708
+#: gnu/packages/perl.scm:900
 msgid ""
 "The Cache modules are designed to assist a developer in\n"
 "persisting data for a specified period of time.  Often these modules are 
used\n"
@@ -15001,11 +16739,11 @@ msgid ""
 "easy to use abstraction of the file system or shared memory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:730
+#: gnu/packages/perl.scm:922
 msgid "Shared memory interprocess cache via mmap"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:731
+#: gnu/packages/perl.scm:923
 msgid ""
 "A shared memory cache through an mmap'ed file.  It's core is\n"
 "written in C for performance.  It uses fcntl locking to ensure multiple\n"
@@ -15013,11 +16751,11 @@ msgid ""
 "algorithm to keep the most used entries in the cache."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:752
+#: gnu/packages/perl.scm:944
 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:754
+#: gnu/packages/perl.scm:946
 msgid ""
 "Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n"
 "sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n"
@@ -15025,21 +16763,21 @@ msgid ""
 "is captured while being passed through to the original file handles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:773
+#: gnu/packages/perl.scm:965
 msgid "Check compatibility with the installed perl version"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:775
+#: gnu/packages/perl.scm:967
 msgid ""
 "This module is used by Schmorp's modules during configuration stage\n"
 "to test the installed perl for compatibility with his modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:793
+#: gnu/packages/perl.scm:985
 msgid "Alternative warn and die for modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:794
+#: gnu/packages/perl.scm:986
 msgid ""
 "The @code{Carp} routines are useful in your own modules\n"
 "because they act like @code{die()} or @code{warn()}, but with a message\n"
@@ -15051,42 +16789,42 @@ msgid ""
 "but it is a good educated guess."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:819
+#: gnu/packages/perl.scm:1011
 msgid "Warns and dies noisily with stack backtraces/"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:820
+#: gnu/packages/perl.scm:1012
 msgid ""
 "This module is meant as a debugging aid.  It can be used to\n"
 "make a script complain loudly with stack backtraces when @code{warn()}-ing 
or\n"
 "@code{die()}ing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:839
+#: gnu/packages/perl.scm:1031
 msgid "Executable comments for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:840
+#: gnu/packages/perl.scm:1032
 msgid ""
 "Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n"
 "library assert.h."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:861
+#: gnu/packages/perl.scm:1053
 msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:862
+#: gnu/packages/perl.scm:1054
 msgid ""
 "Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n"
 "Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:881
+#: gnu/packages/perl.scm:1073
 msgid "Report errors from a \"clan\" of modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:882
+#: gnu/packages/perl.scm:1074
 msgid ""
 "This module allows errors from a clan (or family) of modules\n"
 "to appear to originate from the caller of the clan.  This is necessary in\n"
@@ -15094,39 +16832,39 @@ msgid ""
 "the Carp.pm module doesn't help."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:902
+#: gnu/packages/perl.scm:1094
 msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:903
+#: gnu/packages/perl.scm:1095
 msgid "This module can retrieve information from the CDDB."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:996
+#: gnu/packages/perl.scm:1188
 msgid "Generation of circularly composited renditions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:998
+#: gnu/packages/perl.scm:1190
 msgid ""
 "Circos is a program for the generation of publication-quality, circularly\n"
 "composited renditions of genomic data and related annotations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1018
+#: gnu/packages/perl.scm:1210
 msgid "Automated accessor generation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1019
+#: gnu/packages/perl.scm:1211
 msgid ""
 "This module automagically generates accessors/mutators for\n"
 "your class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1041
+#: gnu/packages/perl.scm:1233
 msgid "Faster, but less expandable, chained accessors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1042
+#: gnu/packages/perl.scm:1234
 msgid ""
 "A chained accessor is one that always returns the object\n"
 "when called with parameters (to set), and the value of the field when 
called\n"
@@ -15134,52 +16872,52 @@ msgid ""
 "the same mk_accessors interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1068
+#: gnu/packages/perl.scm:1260
 msgid "Build groups of accessors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1069
+#: gnu/packages/perl.scm:1261
 msgid ""
 "This class lets you build groups of accessors that will call\n"
 "different getters and setters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1088
+#: gnu/packages/perl.scm:1280
 msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1089
+#: gnu/packages/perl.scm:1281
 msgid ""
 "This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n"
 "order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n"
 "sophisticated C3 method resolution order."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1114
+#: gnu/packages/perl.scm:1306
 msgid "Drop-in replacement for NEXT"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1115
+#: gnu/packages/perl.scm:1307
 msgid ""
 "This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n"
 "supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1139
+#: gnu/packages/perl.scm:1331
 msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1140
+#: gnu/packages/perl.scm:1332
 msgid ""
 "This module will inject base classes to your module using\n"
 "the Class::C3 method resolution order."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1158
+#: gnu/packages/perl.scm:1350
 msgid "Inheritable, overridable class data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1159
+#: gnu/packages/perl.scm:1351
 msgid ""
 "Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n"
 "to class data.  That is, if you want to store something about your class as 
a\n"
@@ -15187,21 +16925,21 @@ msgid ""
 "subclasses and can be overridden."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1179
+#: gnu/packages/perl.scm:1371
 msgid "Class for easy date and time manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1180
+#: gnu/packages/perl.scm:1372
 msgid ""
 "This module provides a general-purpose date and datetime\n"
 "type for perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1197
+#: gnu/packages/perl.scm:1389
 msgid "Base class for error handling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1199
+#: gnu/packages/perl.scm:1391
 msgid ""
 "@code{Class::ErrorHandler} provides an error-handling mechanism that is 
generic\n"
 "enough to be used as the base class for a variety of OO classes.  Subclasses 
inherit\n"
@@ -15209,60 +16947,60 @@ msgid ""
 "to the calling program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1220
+#: gnu/packages/perl.scm:1412
 msgid "Utility methods for factory classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1221
+#: gnu/packages/perl.scm:1413
 msgid "This module exports methods useful for factory classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1238
+#: gnu/packages/perl.scm:1430
 msgid "Get information about a class and its structure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1239
+#: gnu/packages/perl.scm:1431
 msgid ""
 "Class::Inspector allows you to get information about a\n"
 "loaded class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1267
+#: gnu/packages/perl.scm:1459
 msgid "Working (require \"Class::Name\") and more"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1268
+#: gnu/packages/perl.scm:1460
 msgid ""
 "\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n"
 "names, not Class::Name.  For that, this module provides \"load_class\n"
 "'Class::Name'\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1292
+#: gnu/packages/perl.scm:1484
 msgid "XS implementation of parts of Class::Load"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1293
+#: gnu/packages/perl.scm:1485
 msgid ""
 "This module provides an XS implementation for portions of\n"
 "Class::Load."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1312
+#: gnu/packages/perl.scm:1504
 msgid "Create generic methods for OO Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1313
+#: gnu/packages/perl.scm:1505
 msgid ""
 "This module solves the problem of having to continually\n"
 "write accessor methods for your objects that perform standard tasks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1333
+#: gnu/packages/perl.scm:1525
 msgid "Moose-like method modifiers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1334
+#: gnu/packages/perl.scm:1526
 msgid ""
 "Class::Method::Modifiers provides three modifiers:\n"
 "@code{before}, @code{around}, and @code{after}.  @code{before} and 
@code{after}\n"
@@ -15271,11 +17009,11 @@ msgid ""
 "with a hook to easily call that original method."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1362
+#: gnu/packages/perl.scm:1554
 msgid "Dynamic class mixing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1363
+#: gnu/packages/perl.scm:1555
 msgid ""
 "The @code{mix_class} function provided by this\n"
 "module dynamically generates anonymous classes with specified\n"
@@ -15283,42 +17021,42 @@ msgid ""
 "a mixin in order to become instantiable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1383
+#: gnu/packages/perl.scm:1575
 msgid "Implementation of a singleton class for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1384
+#: gnu/packages/perl.scm:1576
 msgid ""
 "This module implements a Singleton class from which other\n"
 "classes can be derived.  By itself, the Class::Singleton module does very\n"
 "little other than manage the instantiation of a single object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1403
+#: gnu/packages/perl.scm:1595
 msgid "Minimalist class construction"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1404
+#: gnu/packages/perl.scm:1596
 msgid ""
 "This module offers a minimalist class construction kit.  It\n"
 "uses no non-core modules for any recent Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1425
+#: gnu/packages/perl.scm:1617
 msgid "Unload a class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1426
+#: gnu/packages/perl.scm:1618
 msgid ""
 "Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n"
 "symbol table and removing it from %INC."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1444
+#: gnu/packages/perl.scm:1636
 msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1445
+#: gnu/packages/perl.scm:1637
 msgid ""
 "Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n"
 "read/write accessors in XS.  Additionally, it can provide predicates such 
as\n"
@@ -15328,29 +17066,29 @@ msgid ""
 "arrays for their internal representation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1465 gnu/packages/perl.scm:1513
+#: gnu/packages/perl.scm:1657 gnu/packages/perl.scm:1705
 msgid "Recursively copy Perl datatypes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1467
+#: gnu/packages/perl.scm:1659
 msgid ""
 "This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n"
 "nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables 
and\n"
 "objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1493
+#: gnu/packages/perl.scm:1685
 msgid "Choose appropriate Perl @code{clone} utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1494
+#: gnu/packages/perl.scm:1686
 msgid ""
 "This @code{Clone::Choose} module checks several different\n"
 "modules which provide a @code{clone()} function and selects an appropriate\n"
 "one."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1514
+#: gnu/packages/perl.scm:1706
 msgid ""
 "This module provides a general-purpose @code{clone} function\n"
 "to make deep copies of Perl data structures.  It calls itself recursively 
to\n"
@@ -15358,21 +17096,21 @@ msgid ""
 "and objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1534
+#: gnu/packages/perl.scm:1726
 msgid "Sane defaults for Perl programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1535
+#: gnu/packages/perl.scm:1727
 msgid ""
 "This module implements some sane defaults for Perl programs,\n"
 "as defined by two typical specimens of Perl coders."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1559
+#: gnu/packages/perl.scm:1751
 msgid "Perl extension for libconfig"
 msgstr "Extension Perl pour libconfig"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1561
+#: gnu/packages/perl.scm:1753
 msgid ""
 "Conf::Libconfig is a Perl interface to the libconfig configuration file\n"
 "library.  It support scalar, array, and hash data structures just like its 
C/C++\n"
@@ -15381,54 +17119,54 @@ msgid ""
 "languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1581
+#: gnu/packages/perl.scm:1773
 msgid "Grammar-based config parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1583
+#: gnu/packages/perl.scm:1775
 msgid ""
 "Config::Grammar is a module to parse configuration files.  The\n"
 "configuration may consist of multiple-level sections with assignments and\n"
 "tabular data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1604
+#: gnu/packages/perl.scm:1796
 msgid "Load configuration from different file formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1605
+#: gnu/packages/perl.scm:1797
 msgid ""
 "Config::Any provides a facility for Perl applications and\n"
 "libraries to load configuration data from multiple different file formats.  
It\n"
 "supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1626
+#: gnu/packages/perl.scm:1818
 msgid "Package for configuration files outside your Perl script"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1627
+#: gnu/packages/perl.scm:1819
 msgid ""
 "This package provides a way to have readable configuration\n"
 "files outside your Perl script.  Configurations can be imported, sections\n"
 "can be grouped, and settings can be accessed from a tied hash."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1648
+#: gnu/packages/perl.scm:1840
 msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1649
+#: gnu/packages/perl.scm:1841
 msgid ""
 "Config::AutoConf is intended to provide the same\n"
 "opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1666
+#: gnu/packages/perl.scm:1858
 msgid "Generic Config Module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1667
+#: gnu/packages/perl.scm:1859
 msgid ""
 "This module opens a config file and parses its contents for\n"
 "you.  The format of config files supported by Config::General is inspired 
by\n"
@@ -15439,94 +17177,119 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1697
+#: gnu/packages/perl.scm:1889
 msgid "Parse Git style configuration files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1699
+#: gnu/packages/perl.scm:1891
 msgid ""
 "This module handles parsing, modifying and creating configuration files\n"
 "of the style used by the Git version control system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1721
+#: gnu/packages/perl.scm:1913
 msgid "Simple .ini-file format reader and writer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1722
+#: gnu/packages/perl.scm:1914
 msgid ""
 "@code{Config::INI} is a module that facilates the reading\n"
 "and writing of @code{.ini}-style configuration files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1743
+#: gnu/packages/perl.scm:1935
 msgid "Preserve context during subroutine call"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1744
+#: gnu/packages/perl.scm:1936
 msgid ""
 "This module runs code after a subroutine call, preserving\n"
 "the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n"
 "the caller."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1769
+#: gnu/packages/perl.scm:1961
 msgid "Extract data from Macintosh BinHex files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1771
+#: gnu/packages/perl.scm:1963
 msgid ""
 "BinHex is a format for transporting files safely through electronic\n"
-"mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams.  Ths module\n"
+"mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams.  This module\n"
 "provides a means of converting those data streams back into into binary\n"
 "data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1792
+#: gnu/packages/perl.scm:1984
 msgid "Read and write @file{Changes} files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1794
+#: gnu/packages/perl.scm:1986
 msgid ""
 "@code{CPAN::Changes} helps users programmatically read and write\n"
 "@file{Changes} files that conform to a common specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1814
+#: gnu/packages/perl.scm:2006
 msgid "Extract the name and version from a distribution filename"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1816
+#: gnu/packages/perl.scm:2008
 msgid ""
 "@code{CPAN::DistnameInfo} uses heuristics to extract the distribution\n"
 "name and version from filenames."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1836
+#: gnu/packages/perl.scm:2028
 msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1837
+#: gnu/packages/perl.scm:2029
 msgid ""
 "This module verifies if requirements described in a\n"
 "CPAN::Meta object are present."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1856
+#: gnu/packages/perl.scm:2048
 msgid "JSON::XS for Cpanel"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1857 gnu/packages/perl.scm:5196
+#: gnu/packages/perl.scm:2049 gnu/packages/perl.scm:5608
 msgid ""
 "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
 "versa."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1882
+#: gnu/packages/perl.scm:2070
+msgid "Encrypt Data with Cipher Block Chaining Mode"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2071
+msgid ""
+"@code{Crypt::CBC} is a Perl-only implementation of\n"
+"the cryptographic Cipher Block Chaining (CBC) mode.  In combination\n"
+"with a block cipher such as @code{Crypt::Rijndael} you can encrypt and\n"
+"decrypt messages of arbitrarily long length.  The encrypted messages\n"
+"are compatible with the encryption format used by SSLeay."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2095
+msgid "DES encryption module"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2096
+msgid ""
+"@code{Crypt::DES} is an XS-based implementation of\n"
+"the DES cryptography algorithm.  The module implements the\n"
+"@code{Crypt::CBC} interface which has blocksize, keysize, encrypt and\n"
+"decrypt functions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2123
 msgid "The Eksblowfish block cipher"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1883
+#: gnu/packages/perl.scm:2124
 msgid ""
 "Eksblowfish is a variant of the Blowfish cipher,\n"
 "modified to make the key setup very expensive.  This doesn't make it\n"
@@ -15540,11 +17303,35 @@ msgid ""
 "password hashing algorithm based on Eksblowfish."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1909
+#: gnu/packages/perl.scm:2156
+msgid "Emulate the MySQL PASSWORD() function"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2157
+msgid ""
+"@code{Crypt::MySQL} emulates the MySQL PASSWORD()\n"
+"function.  The module does not depend on an interface to the MySQL\n"
+"database server.  This enables the comparison of encrypted passwords\n"
+"without the need for a real MySQL environment."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2180
+msgid "Interoperable MD5-based crypt() functions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2181
+msgid ""
+"@code{Crypt::PasswdMD5} provides various\n"
+"crypt()-compatible interfaces to the MD5-based crypt() function found\n"
+"in various *nixes.  It is based on the implementation found on FreeBSD\n"
+"2.2.[56]-RELEASE."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2201
 msgid "Random password generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1910
+#: gnu/packages/perl.scm:2202
 msgid ""
 "Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n"
 "to generate random passwords, constructed from words, letters, or 
characters.\n"
@@ -15555,11 +17342,11 @@ msgid ""
 "Password Generator\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1934
+#: gnu/packages/perl.scm:2226
 msgid "Crypt::CBC compliant Rijndael encryption module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1935
+#: gnu/packages/perl.scm:2227
 msgid ""
 "This module implements the Rijndael cipher which has\n"
 "been selected as the Advanced Encryption Standard.  The keysize for\n"
@@ -15575,40 +17362,52 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1965
+#: gnu/packages/perl.scm:2257
 msgid "Perl implementation of the RC4 encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1966
+#: gnu/packages/perl.scm:2258
 msgid "A pure Perl implementation of the RC4 algorithm."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1985
+#: gnu/packages/perl.scm:2276
+msgid "XS interface for a portable traditional crypt function"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2277
+msgid ""
+"@code{Crypt::UnixCrypt_XS} implements the DES-based\n"
+"Unix @code{crypt} function.  For those who need to construct\n"
+"non-standard variants of @code{crypt}, the various building blocks\n"
+"used in @code{crypt} are also supplied separately."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2300
 msgid "Temporarily change working directory"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:1987
+#: gnu/packages/perl.scm:2302
 msgid ""
 "@code{Cwd::Guard} changes the current directory using a limited scope.\n"
 "It returns to the previous working directory when the object is destroyed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2024
+#: gnu/packages/perl.scm:2339
 msgid "Library for genomic analysis"
 msgstr "Bibliothèque d'analyse génomique"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2025
+#: gnu/packages/perl.scm:2340
 msgid ""
 "Chaolin Zhang's Perl Library (czplib) contains assorted\n"
 "functions and data structures for processing and analysing genomic and\n"
 "bioinformatics data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2054 gnu/packages/perl.scm:2333
+#: gnu/packages/perl.scm:2369 gnu/packages/perl.scm:2648
 msgid "Base classes wrapping fundamental Perl data types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2055
+#: gnu/packages/perl.scm:2370
 msgid ""
 "Collection of classes that wrap fundamental data types that\n"
 "exist in Perl.  These classes and methods as they exist today are an 
attempt\n"
@@ -15617,21 +17416,21 @@ msgid ""
 "input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2078
+#: gnu/packages/perl.scm:2393
 msgid "Compare Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2079
+#: gnu/packages/perl.scm:2394
 msgid ""
 "This module compares arbitrary data structures to see if\n"
 "they are copies of each other."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2107
+#: gnu/packages/perl.scm:2422
 msgid "Entropy (randomness) management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2108
+#: gnu/packages/perl.scm:2423
 msgid ""
 "@code{Data::Entropy} provides modules relating to\n"
 "the generation and use of entropy.  The Data::Entropy::Source class\n"
@@ -15646,11 +17445,11 @@ msgid ""
 "functions to shuffle arrays."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2140
+#: gnu/packages/perl.scm:2455
 msgid "Details of the native integer data type"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2141
+#: gnu/packages/perl.scm:2456
 msgid ""
 "This module is about the native integer numerical\n"
 "data type.  A native integer is one of the types of datum that can\n"
@@ -15659,33 +17458,33 @@ msgid ""
 "unsigned representations are handled."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2162
+#: gnu/packages/perl.scm:2477
 msgid "Perl extension for generating unique identifiers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2163
+#: gnu/packages/perl.scm:2478
 msgid ""
 "@code{Data::Uniqid} provides three simple routines for\n"
 "generating unique ids.  These ids are coded with a Base62 system to make 
them\n"
 "short and handy (e.g. to use it as part of a URL)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2182
+#: gnu/packages/perl.scm:2497
 msgid "Pretty printing of data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2183
+#: gnu/packages/perl.scm:2498
 msgid ""
 "This module provide functions that takes a list of values as\n"
 "their argument and produces a string as its result.  The string contains 
Perl\n"
 "code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2202
+#: gnu/packages/perl.scm:2517
 msgid "Convert data structures to strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2203
+#: gnu/packages/perl.scm:2518
 msgid ""
 "Given a list of scalars or reference variables,\n"
 "@code{Data::Dumper} writes out their contents in Perl syntax.  The 
references\n"
@@ -15693,21 +17492,21 @@ msgid ""
 "statement.  It handles self-referential structures correctly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2223
+#: gnu/packages/perl.scm:2538
 msgid "Concise data dumper"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2224
+#: gnu/packages/perl.scm:2539
 msgid ""
 "Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n"
 "indentation and newlines plus sub deparsing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2247
+#: gnu/packages/perl.scm:2562
 msgid "Details of the floating point data type"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2248
+#: gnu/packages/perl.scm:2563
 msgid ""
 "@code{Data::Float} is about the native floating\n"
 "point numerical data type.  A floating point number is one of the\n"
@@ -15717,19 +17516,19 @@ msgid ""
 "point values at a low level."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2274
+#: gnu/packages/perl.scm:2589
 msgid "Parse and validate simple name/value option pairs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2276
+#: gnu/packages/perl.scm:2591
 msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2297
+#: gnu/packages/perl.scm:2612
 msgid "Help when paging through sets of results"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2298
+#: gnu/packages/perl.scm:2613
 msgid ""
 "When searching through large amounts of data, it is often\n"
 "the case that a result set is returned that is larger than we want to 
display\n"
@@ -15737,7 +17536,7 @@ msgid ""
 "The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2335
+#: gnu/packages/perl.scm:2650
 msgid ""
 "@code{Data::Perl} is a container class for the following classes:\n"
 "@itemize\n"
@@ -15751,21 +17550,21 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2366
+#: gnu/packages/perl.scm:2681
 msgid "Colored pretty-print of Perl data structures and objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2367
+#: gnu/packages/perl.scm:2682
 msgid ""
 "Display Perl variables and objects on screen, properly\n"
 "formatted (to be inspected by a human)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2390
+#: gnu/packages/perl.scm:2705
 msgid "Conditionally split data into records"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2391
+#: gnu/packages/perl.scm:2706
 msgid ""
 "This Perl module allows you to split data into records by\n"
 "not only specifying what you wish to split the data on, but also by 
specifying\n"
@@ -15774,21 +17573,31 @@ msgid ""
 "like split on newlines unless newlines are embedded in quotes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2419
+#: gnu/packages/perl.scm:2734
 msgid "Read multiple hunks of data out of your DATA section"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2420
+#: gnu/packages/perl.scm:2735
 msgid ""
 "This package provides a Perl library to read multiple hunks\n"
 "of data out of your DATA section."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2440
+#: gnu/packages/perl.scm:2754
+msgid "Read data from __DATA__"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2756
+msgid ""
+"Data::Section::Simple is a simple module to extract data from __DATA__\n"
+"section of the file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:2776
 msgid "Structured tags datastructures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2442
+#: gnu/packages/perl.scm:2778
 msgid ""
 "This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n"
 "pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgregates).  These datastructures 
can\n"
@@ -15796,11 +17605,11 @@ msgid ""
 "Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2469
+#: gnu/packages/perl.scm:2805
 msgid "N at a time iteration API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2470
+#: gnu/packages/perl.scm:2806
 msgid ""
 "This module tries to find middle ground between one at a\n"
 "time and all at once processing of data sets.  The purpose of this module 
is\n"
@@ -15809,21 +17618,21 @@ msgid ""
 "necessary later on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2494
+#: gnu/packages/perl.scm:2830
 msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2495
+#: gnu/packages/perl.scm:2831
 msgid ""
 "Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n"
 "variants."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2521
+#: gnu/packages/perl.scm:2857
 msgid "Visitor style traversal of Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2522
+#: gnu/packages/perl.scm:2858
 msgid ""
 "This module is a simple visitor implementation for Perl\n"
 "values.  It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n"
@@ -15833,11 +17642,11 @@ msgid ""
 "structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2547
+#: gnu/packages/perl.scm:2883
 msgid "Gregorian calendar date calculations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2548
+#: gnu/packages/perl.scm:2884
 msgid ""
 "This package consists of a Perl module for date calculations\n"
 "based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms 
and\n"
@@ -15845,32 +17654,32 @@ msgid ""
 "applicable)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2572
+#: gnu/packages/perl.scm:2908
 msgid "XS wrapper for Date::Calc"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2573
+#: gnu/packages/perl.scm:2909
 msgid ""
 "Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n"
 "Date::Calc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2595
+#: gnu/packages/perl.scm:2931
 msgid "Date manipulation routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2596
+#: gnu/packages/perl.scm:2932
 msgid ""
 "Date::Manip is a series of modules for common date/time\n"
 "operations, such as comparing two times, determining a date a given amount 
of\n"
 "time from another, or parsing international times."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2615
+#: gnu/packages/perl.scm:2951
 msgid "Simple date handling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2616
+#: gnu/packages/perl.scm:2952
 msgid ""
 "Dates are complex enough without times and timezones.  This\n"
 "module may be used to create simple date objects.  It handles validation,\n"
@@ -15878,22 +17687,22 @@ msgid ""
 "hours, minutes, seconds, and time zones."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2647
+#: gnu/packages/perl.scm:2983
 msgid "Date and time object for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2648
+#: gnu/packages/perl.scm:2984
 msgid ""
 "DateTime is a class for the representation of date/time\n"
 "combinations.  It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n"
 "time before its creation (in 1582)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2669
+#: gnu/packages/perl.scm:3005
 msgid "Dates in the Julian calendar"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2670
+#: gnu/packages/perl.scm:3006
 msgid ""
 "This package is a companion module to @code{DateTime.pm}.\n"
 "It implements the Julian calendar.  It supports everything that\n"
@@ -15901,11 +17710,11 @@ msgid ""
 "precise."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2696
+#: gnu/packages/perl.scm:3032
 msgid "DateTime set objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2697
+#: gnu/packages/perl.scm:3033
 msgid ""
 "The DateTime::Set module provides a date/time sets\n"
 "implementation.  It allows, for example, the generation of groups of dates,\n"
@@ -15913,21 +17722,21 @@ msgid ""
 "within a time range."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2720
+#: gnu/packages/perl.scm:3056
 msgid "DateTime rfc2445 recurrences"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2721
+#: gnu/packages/perl.scm:3057
 msgid ""
 "This module provides convenience methods that let you easily\n"
 "create DateTime::Set objects for RFC 2445 style recurrences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2742
+#: gnu/packages/perl.scm:3078
 msgid "DateTime::Set extension for basic recurrences"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2743
+#: gnu/packages/perl.scm:3079
 msgid ""
 "This module provides convenience methods that let you easily\n"
 "create DateTime::Set objects for various recurrences, such as \"once a 
month\"\n"
@@ -15935,11 +17744,11 @@ msgid ""
 "\"every Monday, Wednesday and Thursday at 10:00 AM and 2:00 PM\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2768
+#: gnu/packages/perl.scm:3104
 msgid "Create DateTime parser classes and objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2769
+#: gnu/packages/perl.scm:3105
 msgid ""
 "DateTime::Format::Builder creates DateTime parsers.  Many\n"
 "string formats of dates and times are simple and just require a basic 
regular\n"
@@ -15947,43 +17756,53 @@ msgid ""
 "to do this without writing reams of structural code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2798
+#: gnu/packages/perl.scm:3134
 msgid "Parse date and time strings"
 msgstr "Analyse des chaînes de date et temps"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2799
+#: gnu/packages/perl.scm:3135
 msgid ""
 "DateTime::Format::Flexible attempts to take any string you\n"
 "give it and parse it into a DateTime object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2825
+#: gnu/packages/perl.scm:3161
 msgid "Parse and format iCal datetime and duration strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2826
+#: gnu/packages/perl.scm:3162
 msgid ""
 "This module understands the ICal date/time and duration\n"
 "formats, as defined in RFC 2445.  It can be used to parse these formats in\n"
 "order to create the appropriate objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2857
+#: gnu/packages/perl.scm:3190
+msgid "Parse ISO8601 date and time formats"
+msgstr "Analyse des chaînes de date et temps au format ISO8601"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3191
+msgid ""
+"@code{DateTime::Format::ISO8601} is a DateTime\n"
+"extension that parses almost all ISO8601 date and time formats."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3221
 msgid "Machine-readable date/time with natural parsing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2858
+#: gnu/packages/perl.scm:3222
 msgid ""
 "DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n"
 "readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n"
 "parsing logic."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2884
+#: gnu/packages/perl.scm:3248
 msgid "Parse and format strp and strf time patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2885
+#: gnu/packages/perl.scm:3249
 msgid ""
 "This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n"
 "function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`.  While\n"
@@ -15991,21 +17810,21 @@ msgid ""
 "takes a string and a pattern and returns the `DateTime` object associated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2918
+#: gnu/packages/perl.scm:3282
 msgid "Localization support for DateTime.pm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2919
+#: gnu/packages/perl.scm:3283
 msgid ""
 "The DateTime::Locale modules provide localization data for\n"
 "the DateTime.pm class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2960
+#: gnu/packages/perl.scm:3324
 msgid "Time zone object for Perl"
 msgstr "Objet de fuseau horaire pour Perl"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2961
+#: gnu/packages/perl.scm:3325
 msgid ""
 "This class is the base class for all time zone objects.  A\n"
 "time zone is represented internally as a set of observances, each of which\n"
@@ -16021,11 +17840,11 @@ msgstr ""
 "est l'objet DateTime et la plupart des utilisateurs n'aura pas besoin 
d'utiliser les\n"
 "méthodes DateTime::TimeZone directement."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2991
+#: gnu/packages/perl.scm:3355
 msgid "Parse date/time strings"
 msgstr "Analyse des chaînes de date et temps"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:2992
+#: gnu/packages/perl.scm:3356
 msgid ""
 "DateTimeX::Easy uses a variety of DateTime::Format packages\n"
 "to create DateTime objects, with some custom tweaks to smooth out the rough\n"
@@ -16035,11 +17854,11 @@ msgstr ""
 "pour créer des objets DateTime, avec certains ajustements pour arrondir\n"
 "les angles (surtout dans la détection des fuseaux horaires et de leur 
sélection)."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3013
+#: gnu/packages/perl.scm:3377
 msgid "Convert between DateTime and RFC2822/822 formats"
 msgstr "Convertit entre les formats DateTime et RFC2822/822"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3014
+#: gnu/packages/perl.scm:3378
 msgid ""
 "RFCs 2822 and 822 specify date formats to be used by email.\n"
 "This module parses and emits such dates."
@@ -16047,11 +17866,11 @@ msgstr ""
 "Les RFC 2822 et 822 spécifient les formats de date utilisés par les\n"
 "courriels. Ce module analyse et émet ces dates."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3036
+#: gnu/packages/perl.scm:3400
 msgid "Parse and format W3CDTF datetime strings"
 msgstr "Analyse et formate les chaînes de date W3CDTF"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3038
+#: gnu/packages/perl.scm:3402
 msgid ""
 "This module understands the W3CDTF date/time format, an ISO 8601 profile,\n"
 "defined at https://www.w3.org/TR/NOTE-datetime.  This format is the native 
date\n"
@@ -16063,11 +17882,11 @@ msgstr ""
 "pour RSS 1.0.  Il peut être utilisé pour analyser ces formats pour créer 
les\n"
 "objets appropriés."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3066
+#: gnu/packages/perl.scm:3430
 msgid "Custom op checking attached to subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3067
+#: gnu/packages/perl.scm:3431
 msgid ""
 "This module makes some new features of the Perl\n"
 "5.14.0 C API available to XS modules running on older versions of\n"
@@ -16079,19 +17898,19 @@ msgid ""
 "functions available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3093
+#: gnu/packages/perl.scm:3457
 msgid "Meatier version of caller"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3094
+#: gnu/packages/perl.scm:3458
 msgid "Devel::Caller provides meatier version of caller."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3112
+#: gnu/packages/perl.scm:3476
 msgid "Check that a command is available"
 msgstr "Vérifie qu'une commande est disponible"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3113
+#: gnu/packages/perl.scm:3477
 msgid ""
 "Devel::CheckBin is a perl module that checks whether a\n"
 "particular command is available."
@@ -16099,11 +17918,11 @@ msgstr ""
 "Devel::CheckBin est un module perl qui vérifie si une commande\n"
 "particulière est disponible."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3133
+#: gnu/packages/perl.scm:3497
 msgid "Check that a library is available"
 msgstr "Vérifie qu'une bibliothèque est disponible"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3135
+#: gnu/packages/perl.scm:3499
 msgid ""
 "@code{Devel::CheckLib} is a Perl module that checks whether a particular\n"
 "C library and its headers are available.  You can also check for the presence 
of\n"
@@ -16111,11 +17930,11 @@ msgid ""
 "particular results."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3156
+#: gnu/packages/perl.scm:3520
 msgid "Check compiler availability"
 msgstr "Vérifie la disponibilité d'un compilateur"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3157
+#: gnu/packages/perl.scm:3521
 msgid ""
 "@code{Devel::CheckCompiler} is a tiny module to check\n"
 "whether a compiler is available.  It can test for a C99 compiler, or\n"
@@ -16126,22 +17945,22 @@ msgstr ""
 "C99 ou vous pouvez lui dire de compiler un fichier source C avec des\n"
 "drapeaux de l'éditeur de liens particuliers."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3179
+#: gnu/packages/perl.scm:3543
 msgid "Find memory cycles in objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3181
+#: gnu/packages/perl.scm:3545
 msgid ""
 "@code{Devel::Cycle} This is a tool for finding circular references in\n"
 "objects and other types of references.  Because of Perl's reference-count\n"
 "based memory management, circular references will cause memory leaks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3202
+#: gnu/packages/perl.scm:3566
 msgid "Provides equivalent of ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' for older perls"
 msgstr "Fournit un équivalent de ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' pour les perls 
plus vieux"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3203
+#: gnu/packages/perl.scm:3567
 msgid ""
 "Devel::GlobalDestruction provides a function returning the\n"
 "equivalent of \"$@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT'\" for older perls."
@@ -16149,63 +17968,63 @@ msgstr ""
 "Devel::GlobalDestruction fournit une fonction qui renvoie l'équivalent\n"
 "de « $@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT' » pour les vieux perls."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3223
+#: gnu/packages/perl.scm:3587
 msgid "Forces the unavailability of specified Perl modules (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3224
+#: gnu/packages/perl.scm:3588
 msgid ""
 "Given a list of Perl modules/filenames, this module makes\n"
 "@code{require} and @code{use} statements fail (no matter whether the 
specified\n"
 "files/modules are installed or not)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3243
+#: gnu/packages/perl.scm:3607
 msgid "Utility for looking for perl objects that are not reclaimed"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3245
+#: gnu/packages/perl.scm:3609
 msgid ""
 "This module provides a basic way to discover if a piece of perl code is\n"
 "allocating perl data and not releasing them again."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3265
+#: gnu/packages/perl.scm:3629
 msgid "Alias lexical variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3266
+#: gnu/packages/perl.scm:3630
 msgid ""
 "Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n"
 "variable in a subroutines scope to one of your choosing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3290
+#: gnu/packages/perl.scm:3654
 msgid "Introspect overloaded operators"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3291
+#: gnu/packages/perl.scm:3655
 msgid ""
 "Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n"
 "operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n"
 "hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3318
+#: gnu/packages/perl.scm:3682
 msgid "Partial dumping of data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3319
+#: gnu/packages/perl.scm:3683
 msgid ""
 "This module is a data dumper optimized for logging of\n"
 "arbitrary parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3336
+#: gnu/packages/perl.scm:3700
 msgid "Object representing a stack trace"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3337
+#: gnu/packages/perl.scm:3701
 msgid ""
 "The Devel::StackTrace module contains two classes,\n"
 "Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame.  These objects encapsulate 
the\n"
@@ -16213,11 +18032,11 @@ msgid ""
 "providing a simple interface to this data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3359
+#: gnu/packages/perl.scm:3723
 msgid "Displays stack trace in HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3360
+#: gnu/packages/perl.scm:3724
 msgid ""
 "Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n"
 "Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with 
code\n"
@@ -16226,40 +18045,53 @@ msgid ""
 "each stack frame."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3381
+#: gnu/packages/perl.scm:3745
 msgid "Dump symbol names or the symbol table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3382
+#: gnu/packages/perl.scm:3746
 msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3400
+#: gnu/packages/perl.scm:3764
 msgid "Generic CRC functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3401
+#: gnu/packages/perl.scm:3765
 msgid ""
 "The @code{Digest::CRC} module calculates CRC sums of\n"
 "all sorts.  It contains wrapper functions with the correct parameters\n"
 "for CRC-CCITT, CRC-16 and CRC-32."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3420
+#: gnu/packages/perl.scm:3784
 msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3421
+#: gnu/packages/perl.scm:3785
 msgid ""
 "The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n"
 "interface for the RFC 2104 HMAC mechanism."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3447
+#: gnu/packages/perl.scm:3804
+msgid "Interface to the MD4 Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3805
+msgid ""
+"The @code{Digest::MD4} module allows you to use the\n"
+"RSA Data Security Inc.@: MD4 Message Digest algorithm from within Perl\n"
+"programs.  The algorithm takes as input a message of arbitrary length\n"
+"and produces as output a 128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\"\n"
+"of the input.  MD4 is described in RFC 1320."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:3834
 msgid "Perl interface to the MD-5 algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3449
+#: gnu/packages/perl.scm:3836
 msgid ""
 "The @code{Digest::MD5} module allows you to use the MD5 Message Digest\n"
 "algorithm from within Perl programs.  The algorithm takes as\n"
@@ -16267,31 +18099,31 @@ msgid ""
 "128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3467
+#: gnu/packages/perl.scm:3854
 msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3469
+#: gnu/packages/perl.scm:3856
 msgid ""
 "This package provides @code{Digest::SHA1}, an implementation of the NIST\n"
 "SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3490
+#: gnu/packages/perl.scm:3877
 msgid "Declare version conflicts for your dist"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3491
+#: gnu/packages/perl.scm:3878
 msgid ""
 "This module allows you to specify conflicting versions of\n"
 "modules separately and deal with them after the module is done installing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3514
+#: gnu/packages/perl.scm:3901
 msgid "Deconstructed dynamic C library loading"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3515
+#: gnu/packages/perl.scm:3902
 msgid ""
 "This module provides a function-based interface to\n"
 "dynamic loading as used by Perl.  Some details of dynamic loading are\n"
@@ -16299,21 +18131,21 @@ msgid ""
 "the programmer to be mindfulof the space of platform variations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3537
+#: gnu/packages/perl.scm:3924
 msgid "Detect the encoding of data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3538
+#: gnu/packages/perl.scm:3925
 msgid ""
 "This package provides a class @code{Encode::Detect} to detect\n"
 "the encoding of data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3556
+#: gnu/packages/perl.scm:3943
 msgid "ASCII mapping for eucJP encoding"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3557
+#: gnu/packages/perl.scm:3944
 msgid ""
 "This package provides an ASCII mapping for the eucJP\n"
 "encoding."
@@ -16321,21 +18153,21 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit une correspondance entre ASCII et l'encodage\n"
 "eucJP."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3575
+#: gnu/packages/perl.scm:3962
 msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3576
+#: gnu/packages/perl.scm:3963
 msgid ""
 "This package provides encodings for JIS X 0212, which is\n"
 "also known as JIS 2000."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3599
+#: gnu/packages/perl.scm:3986
 msgid "Additional Chinese encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3600
+#: gnu/packages/perl.scm:3987
 msgid ""
 "This Perl module provides Chinese encodings that are not\n"
 "part of Perl by default, including \"BIG5-1984\", \"BIG5-2003\", 
\"BIG5PLUS\",\n"
@@ -16343,11 +18175,11 @@ msgid ""
 "\"UNISYS\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3622
+#: gnu/packages/perl.scm:4009
 msgid "Advanced operations on path variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3623
+#: gnu/packages/perl.scm:4010
 msgid ""
 "@code{Env::Path} presents an object-oriented interface to\n"
 "path variables, defined as that subclass of environment variables which 
name\n"
@@ -16355,11 +18187,11 @@ msgid ""
 "separator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3643
+#: gnu/packages/perl.scm:4030
 msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3644
+#: gnu/packages/perl.scm:4031
 msgid ""
 "The Error package provides two interfaces.  Firstly Error\n"
 "provides a procedural interface to exception handling.  Secondly Error is a\n"
@@ -16367,11 +18199,11 @@ msgid ""
 "catch, or can simply be recorded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3669
+#: gnu/packages/perl.scm:4056
 msgid "Safely and cleanly create closures via string eval"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3670
+#: gnu/packages/perl.scm:4057
 msgid ""
 "String eval is often used for dynamic code generation.  For\n"
 "instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors 
and\n"
@@ -16385,32 +18217,32 @@ msgid ""
 "errors are rethrown automatically."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3699
+#: gnu/packages/perl.scm:4086
 msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3700
+#: gnu/packages/perl.scm:4087
 msgid ""
 "Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n"
 "in your modules in a \"Java-esque\" manner."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3716
+#: gnu/packages/perl.scm:4103
 msgid "Lightweight exporting of functions and variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3718
+#: gnu/packages/perl.scm:4105
 msgid ""
 "Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n"
 "lightweight subset of the most commonly-used functionality.  It supports\n"
 "import(), @@EXPORT and @@EXPORT_OK and not a whole lot else."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3737
+#: gnu/packages/perl.scm:4124
 msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3738
+#: gnu/packages/perl.scm:4125
 msgid ""
 "Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n"
 "external-facing features including renaming imported functions with the 
`-as`,\n"
@@ -16419,42 +18251,42 @@ msgid ""
 "only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3761
+#: gnu/packages/perl.scm:4148
 msgid "Build.PL install path logic made easy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3762
+#: gnu/packages/perl.scm:4149
 msgid ""
 "This module tries to make install path resolution as easy as\n"
 "possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3780
+#: gnu/packages/perl.scm:4167
 msgid "Wrapper for perl's configuration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3781
+#: gnu/packages/perl.scm:4168
 msgid ""
 "ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n"
 "By itself it is not a particularly interesting module by any measure, 
however\n"
 "it ties together a family of modern toolchain modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3808
+#: gnu/packages/perl.scm:4195
 msgid "Tool for guessing C++ compiler and flags"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3809
+#: gnu/packages/perl.scm:4196
 msgid ""
 "ExtUtils::CppGuess attempts to guess the C++ compiler that\n"
 "is compatible with the C compiler used to build perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3828
+#: gnu/packages/perl.scm:4215
 msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3830
+#: gnu/packages/perl.scm:4217
 msgid ""
 "This module tries to make it easy to build Perl extensions that use\n"
 "functions and typemaps provided by other perl extensions.  This means that 
a\n"
@@ -16462,21 +18294,21 @@ msgid ""
 "XS interface besides the perl one."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3850
+#: gnu/packages/perl.scm:4237
 msgid "Various portability utilities for module builders"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3851
+#: gnu/packages/perl.scm:4238
 msgid ""
 "This module provides various portable helper functions for\n"
 "module building modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3871
+#: gnu/packages/perl.scm:4258
 msgid "Tool to build C libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3872
+#: gnu/packages/perl.scm:4259
 msgid ""
 "Some Perl modules need to ship C libraries together with\n"
 "their Perl code.  Although there are mechanisms to compile and link (or 
glue)\n"
@@ -16484,22 +18316,22 @@ msgid ""
 "self-contained C libraries.  This module main goal is to help in that task."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3895
+#: gnu/packages/perl.scm:4282
 msgid "Module to convert Perl XS code into C code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3896
+#: gnu/packages/perl.scm:4283
 msgid ""
 "The package contains the ExtUtils::ParseXS module to\n"
 "convert Perl XS code into C code, the ExtUtils::Typemaps module to\n"
 "handle Perl/XS typemap files, and their submodules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3916
+#: gnu/packages/perl.scm:4303
 msgid "Simplistic interface to pkg-config"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3918
+#: gnu/packages/perl.scm:4305
 msgid ""
 "@code{ExtUtils::PkgConfig} is a very simplistic interface to the\n"
 "@command{pkg-config} utility, intended for use in the @file{Makefile.PL}\n"
@@ -16507,41 +18339,41 @@ msgid ""
 "It is really just boilerplate code that you would have written yourself."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3943
+#: gnu/packages/perl.scm:4330
 msgid "Set of useful typemaps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3944
+#: gnu/packages/perl.scm:4331
 msgid ""
 "The package provides a number of useful typemaps as\n"
 "submodules of ExtUtils::Typemaps."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3969
+#: gnu/packages/perl.scm:4356
 msgid "XS for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:3970
+#: gnu/packages/perl.scm:4357
 msgid ""
 "This module implements the Perl foreign function\n"
 "interface XS for C++; it is a thin layer over plain XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4000
+#: gnu/packages/perl.scm:4387
 msgid "Watch for changes to files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4001
+#: gnu/packages/perl.scm:4388
 msgid ""
 "This module provides a class to monitor a directory for\n"
 "changes made to any file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4023
+#: gnu/packages/perl.scm:4410
 msgid "Get directories of configuration files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4024
+#: gnu/packages/perl.scm:4411
 msgid ""
 "This module is a helper for installing, reading and finding\n"
 "configuration file locations.  @code{File::ConfigDir} is a module to help 
out\n"
@@ -16549,44 +18381,44 @@ msgid ""
 "configuration files from more than one location."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4044
+#: gnu/packages/perl.scm:4431
 msgid "Recursively copy files and directories"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4045
+#: gnu/packages/perl.scm:4432
 msgid ""
 "This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n"
 "copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n"
 "type."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4067
+#: gnu/packages/perl.scm:4454
 msgid "Alternative interface to File::Find"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4068
+#: gnu/packages/perl.scm:4455
 msgid ""
 "File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n"
 "It allows you to build rules which specify the desired files and\n"
 "directories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4091
+#: gnu/packages/perl.scm:4478
 msgid "Common rules for searching for Perl things"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4092
+#: gnu/packages/perl.scm:4479
 msgid ""
 "File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n"
 "types Perl-related files, or replicating search queries run on a 
distribution\n"
 "in various parts of the CPAN ecosystem."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4113
+#: gnu/packages/perl.scm:4500
 msgid "Matches patterns in a series of files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4114
+#: gnu/packages/perl.scm:4501
 msgid ""
 "@code{File::Grep} provides similar functionality as perl's\n"
 "builtin @code{grep}, @code{map}, and @code{foreach} commands, but iterating\n"
@@ -16594,11 +18426,11 @@ msgid ""
 "provide a quick dropin when such functionality is needed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4137
+#: gnu/packages/perl.scm:4524
 msgid "Find your home and other directories on any platform"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4138
+#: gnu/packages/perl.scm:4525
 msgid ""
 "File::HomeDir is a module for locating the directories that\n"
 "are @code{owned} by a user (typically your user) and to solve the various 
issues\n"
@@ -16606,22 +18438,22 @@ msgid ""
 "platforms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4159
+#: gnu/packages/perl.scm:4546
 msgid "Create or remove directory trees"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4160
+#: gnu/packages/perl.scm:4547
 msgid ""
 "This module provide a convenient way to create directories\n"
 "of arbitrary depth and to delete an entire directory subtree from the\n"
 "file system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4183
+#: gnu/packages/perl.scm:4570
 msgid "Change directory temporarily for a limited scope"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4184
+#: gnu/packages/perl.scm:4571
 msgid ""
 "@code{File::pushd} does a temporary @code{chdir} that is\n"
 "easily and automatically reverted, similar to @code{pushd} in some Unix\n"
@@ -16632,24 +18464,24 @@ msgid ""
 "at the end of the scope."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4212
+#: gnu/packages/perl.scm:4599
 msgid ""
 "Perl extension for crawling directory trees and compiling\n"
 "lists of files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4215
+#: gnu/packages/perl.scm:4602
 msgid ""
 "The File::List module crawls the directory tree starting at the\n"
 "provided base directory and can return files (and/or directories if 
desired)\n"
 "matching a regular expression."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4236
+#: gnu/packages/perl.scm:4623
 msgid "Read a file backwards by lines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4237
+#: gnu/packages/perl.scm:4624
 msgid ""
 "This module reads a file backwards line by line. It is\n"
 "simple to use, memory efficient and fast.  It supports both an object and a\n"
@@ -16661,11 +18493,11 @@ msgid ""
 "the input record separator string on a per file basis."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4263
+#: gnu/packages/perl.scm:4650
 msgid "Remove files and directories in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4264
+#: gnu/packages/perl.scm:4651
 msgid ""
 "@code{File::Remove::remove} removes files and directories.\n"
 "It acts like @code{/bin/rm}, for the most part.  Although @code{unlink} can 
be\n"
@@ -16673,11 +18505,11 @@ msgid ""
 "that.  It also accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4287
+#: gnu/packages/perl.scm:4674
 msgid "Locate per-dist and per-module shared files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4288
+#: gnu/packages/perl.scm:4675
 msgid ""
 "The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n"
 "Class::Inspector and File::HomeDir.  Quite often you want or need your Perl\n"
@@ -16687,93 +18519,93 @@ msgid ""
 "the installation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4309
+#: gnu/packages/perl.scm:4696
 msgid "Locate per-dist shared files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4310
+#: gnu/packages/perl.scm:4697
 msgid ""
 "File::ShareDir::Dist finds share directories for\n"
 "distributions.  It is a companion module to File::ShareDir."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4330
+#: gnu/packages/perl.scm:4717
 msgid "Install shared files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4331
+#: gnu/packages/perl.scm:4718
 msgid ""
 "File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n"
 "files from a distribution.  It is a companion module to File::ShareDir, 
which\n"
 "allows you to locate these files after installation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4349
+#: gnu/packages/perl.scm:4736
 msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4350
+#: gnu/packages/perl.scm:4737
 msgid ""
 "File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n"
 "files with a simple call.  It also has a subroutine for reading the list of\n"
 "file names in a directory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4375
+#: gnu/packages/perl.scm:4762
 msgid "Simple, sane and efficient module to slurp a file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4376
+#: gnu/packages/perl.scm:4763
 msgid ""
 "This module provides functions for fast and correct file\n"
 "slurping and spewing.  All functions are optionally exported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4393
+#: gnu/packages/perl.scm:4780
 msgid "Simple file reader and writer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4395
+#: gnu/packages/perl.scm:4782
 msgid "This module provides functions for fast reading and writing of files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4411
+#: gnu/packages/perl.scm:4798
 msgid "Return name and handle of a temporary file safely"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4412
+#: gnu/packages/perl.scm:4799
 msgid ""
 "File::Temp can be used to create and open temporary files in\n"
 "a safe way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4429
+#: gnu/packages/perl.scm:4816
 msgid "Portable implementation of the `which' utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4431
+#: gnu/packages/perl.scm:4818
 msgid ""
 "File::Which was created to be able to get the paths to executable\n"
 "programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in 
the\n"
 "shell."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4453
+#: gnu/packages/perl.scm:4840
 msgid "Extended Unix style glob functionality"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4454
+#: gnu/packages/perl.scm:4841
 msgid ""
 "@code{File::Zglob} provides a traditional Unix @code{glob}\n"
 "functionality; it returns a list of file names that match the given 
pattern.\n"
 "For instance, it supports the @code{**/*.pm} form."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4475
+#: gnu/packages/perl.scm:4862
 msgid "Simple and dumb file system watcher"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4477
+#: gnu/packages/perl.scm:4864
 msgid ""
 "@code{Filesys::Notify::Simple} is a simple but unified interface to get\n"
 "notifications of changes to a given file system path.  It uses inotify2 on\n"
@@ -16782,11 +18614,11 @@ msgid ""
 "back to a full directory scan if none of these are available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4498
+#: gnu/packages/perl.scm:4884
 msgid "Module to handle parsing command line options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4499
+#: gnu/packages/perl.scm:4885
 msgid ""
 "The @code{Getopt::Long} module implements an extended getopt\n"
 "function called @code{GetOptions()}.  It parses the command line from\n"
@@ -16800,11 +18632,11 @@ msgid ""
 "single-letter approach, is provided but not enabled by default."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4533
+#: gnu/packages/perl.scm:4919
 msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4534
+#: gnu/packages/perl.scm:4920
 msgid ""
 "Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n"
 "It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n"
@@ -16812,31 +18644,31 @@ msgid ""
 "usage (help) messages, data validation, and a few other useful features."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4552
+#: gnu/packages/perl.scm:4938
 msgid "Table-driven argument parsing for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4554
+#: gnu/packages/perl.scm:4940
 msgid ""
 "Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n"
 "vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4575
+#: gnu/packages/perl.scm:4961
 msgid "Graph data structures and algorithms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4576
+#: gnu/packages/perl.scm:4962
 msgid ""
 "This is @code{Graph}, a Perl module for dealing with graphs,\n"
 "the abstract data structures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4593
+#: gnu/packages/perl.scm:4979
 msgid "Safe cleanup blocks implemented as guards"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4594
+#: gnu/packages/perl.scm:4980
 msgid ""
 "@code{Guard} implements so-called @dfn{guards}.  A guard is\n"
 "something (usually an object) that \"guards\" a resource, ensuring that it 
is\n"
@@ -16847,11 +18679,11 @@ msgid ""
 "which are tied to the scope exit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4630
+#: gnu/packages/perl.scm:5016
 msgid "Lightweight field hash for inside-out objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4631
+#: gnu/packages/perl.scm:5017
 msgid ""
 "@code{Hash::FieldHash} provides the field hash mechanism\n"
 "which supports the inside-out technique.  It is an alternative to\n"
@@ -16859,11 +18691,11 @@ msgid ""
 "relic support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4653
+#: gnu/packages/perl.scm:5042
 msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4654
+#: gnu/packages/perl.scm:5043
 msgid ""
 "Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n"
 "hash.  That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs 
from\n"
@@ -16873,21 +18705,34 @@ msgid ""
 "merged."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4676
+#: gnu/packages/perl.scm:5065
 msgid "Store multiple values per key"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4677
+#: gnu/packages/perl.scm:5066
 msgid ""
 "Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n"
 "that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4695
+#: gnu/packages/perl.scm:5084
+msgid "Lexically scoped subroutine wrappers"
+msgstr "Enveloppes de sous-routines à portée lexicale"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5086
+msgid ""
+"Hook::LexWrap allows you to install a pre- or post-wrapper (or\n"
+"both) around an existing subroutine.  Unlike other modules that\n"
+"provide this capacity (e.g., Hook::PreAndPost and Hook::WrapSub),\n"
+"Hook::LexWrap implements wrappers in such a way that the standard\n"
+"caller function works correctly within the wrapped subroutine."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5107
 msgid "Alternative but compatible interface to modules that export symbols"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4696
+#: gnu/packages/perl.scm:5108
 msgid ""
 "This module acts as a layer between Exporter and modules which\n"
 "consume exports.  It is feature-compatible with Exporter, plus some much 
needed\n"
@@ -16897,11 +18742,11 @@ msgid ""
 "variables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4720
+#: gnu/packages/perl.scm:5132
 msgid "Import packages into other packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4721
+#: gnu/packages/perl.scm:5133
 msgid ""
 "Writing exporters is a pain.  Some use Exporter, some use\n"
 "Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n"
@@ -16911,30 +18756,30 @@ msgid ""
 "compilation.  Import::Into provides global methods to make this painless."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4743
+#: gnu/packages/perl.scm:5155
 msgid "Use modules in inc/ if newer than installed"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4744
+#: gnu/packages/perl.scm:5156
 msgid ""
 "The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n"
 "dependencies for CPAN distributions.  These dependencies get bundled into 
the\n"
 "inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4763
+#: gnu/packages/perl.scm:5175
 msgid "Lexically warn about using the indirect method call syntax"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4765
+#: gnu/packages/perl.scm:5177
 msgid "Indirect warns about using the indirect method call syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4785
+#: gnu/packages/perl.scm:5197
 msgid "Write Perl subroutines in other programming languages"
 msgstr "Écrire des sous-routines Perl dans d'autres langages de programmation"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4786
+#: gnu/packages/perl.scm:5198
 msgid ""
 "The @code{Inline} module allows you to put source code\n"
 "from other programming languages directly (inline) in a Perl script or\n"
@@ -16942,11 +18787,11 @@ msgid ""
 "for immediate access from Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4816
+#: gnu/packages/perl.scm:5228
 msgid "C Language Support for Inline"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4817
+#: gnu/packages/perl.scm:5229
 msgid ""
 "The @code{Inline::C} module allows you to write Perl\n"
 "subroutines in C.  Since version 0.30 the @code{Inline} module supports\n"
@@ -16955,11 +18800,11 @@ msgid ""
 "It also goes a bit into Perl C internals."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4843
+#: gnu/packages/perl.scm:5255
 msgid "@code{IO::All} to Larry Wall!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4844
+#: gnu/packages/perl.scm:5256
 msgid ""
 "@code{IO::All} combines all of the best Perl IO modules into\n"
 "a single nifty object oriented interface to greatly simplify your everyday\n"
@@ -16967,11 +18812,11 @@ msgid ""
 "@code{IO::All} object.  And that object can do it all!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4865
+#: gnu/packages/perl.scm:5277
 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl code, subprocesses or XS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4866
+#: gnu/packages/perl.scm:5278
 msgid ""
 "@code{IO::CaptureOutput} provides routines for capturing\n"
 "@code{STDOUT} and @code{STDERR} from perl subroutines, forked system\n"
@@ -16981,53 +18826,53 @@ msgid ""
 "try @code{Capture::Tiny} instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4887
+#: gnu/packages/perl.scm:5299
 msgid "Utilities for interactive I/O"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4888
+#: gnu/packages/perl.scm:5300
 msgid ""
 "This module provides three utility subroutines that make it\n"
 "easier to develop interactive applications: is_interactive(), 
interactive(),\n"
 "and busy()."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4921
+#: gnu/packages/perl.scm:5333
 msgid "Select a pager and pipe text to it"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4923
+#: gnu/packages/perl.scm:5335
 msgid ""
 "@code{IO::Pager} can be used to locate an available pager and use it to\n"
 "display output if a TTY is in use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4941
+#: gnu/packages/perl.scm:5353
 msgid "Emulate file interface for in-core strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4942
+#: gnu/packages/perl.scm:5354
 msgid ""
 "IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n"
 "that reads or writes data from in-core strings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4960
+#: gnu/packages/perl.scm:5372
 msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4961
+#: gnu/packages/perl.scm:5373
 msgid ""
 "This toolkit primarily provides modules for performing both\n"
 "traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n"
 "filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4979
+#: gnu/packages/perl.scm:5391
 msgid "Perl interface to pseudo ttys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4981
+#: gnu/packages/perl.scm:5393
 msgid ""
 "This package provides the @code{IO::Pty} and @code{IO::Tty} Perl\n"
 "interfaces to pseudo ttys."
@@ -17035,22 +18880,22 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit les interfaces Perl @code{IO::Pty} et @code{IO::Tty} avec\n"
 "les pseudo tty."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4998
+#: gnu/packages/perl.scm:5410
 msgid "Run interactive command-line programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:4999
+#: gnu/packages/perl.scm:5411
 msgid ""
 "@code{IPC::Cmd} allows for the searching and execution of\n"
 "any binary on your system.  It adheres to verbosity settings and is able to\n"
 "run interactively.  It also has an option to capture output/error buffers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5028
+#: gnu/packages/perl.scm:5440
 msgid "Run system() and background procs w/ piping, redirs, ptys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5029
+#: gnu/packages/perl.scm:5441
 msgid ""
 "IPC::Run allows you run and interact with child processes\n"
 "using files, pipes, and pseudo-ttys.  Both system()-style and scripted 
usages\n"
@@ -17058,11 +18903,11 @@ msgid ""
 "both supported and may be mixed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5047
+#: gnu/packages/perl.scm:5459
 msgid "Run a subprocess with input/output redirection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5049
+#: gnu/packages/perl.scm:5461
 msgid ""
 "The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n"
 "stdout, and/or stderr to files and perl data structures.  It aims to 
satisfy\n"
@@ -17070,21 +18915,21 @@ msgid ""
 "Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5072
+#: gnu/packages/perl.scm:5484
 msgid "Lightweight interface to shared memory"
 msgstr "Interface légère pour la mémoire partagée"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5073
+#: gnu/packages/perl.scm:5485
 msgid ""
 "IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n"
 "allowing data to be efficiently communicated between processes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5091
+#: gnu/packages/perl.scm:5503
 msgid "Run commands simply, with detailed diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5092
+#: gnu/packages/perl.scm:5504
 msgid ""
 "Calling Perl's in-built @code{system} function is easy,\n"
 "determining if it was successful is hard.  Let's face it, @code{$?} isn't 
the\n"
@@ -17095,21 +18940,21 @@ msgid ""
 "commands."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5117
+#: gnu/packages/perl.scm:5529
 msgid "JSON encoder/decoder for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5118
+#: gnu/packages/perl.scm:5530
 msgid ""
 "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
 "versa using either JSON::XS or JSON::PP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5143
+#: gnu/packages/perl.scm:5555
 msgid "Wrapper for Perl JSON classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5145
+#: gnu/packages/perl.scm:5557
 msgid ""
 "This module tries to provide a coherent API to bring together the\n"
 "various JSON modules currently on CPAN.  This module will allow you to code 
to\n"
@@ -17117,11 +18962,11 @@ msgid ""
 "installed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5169
+#: gnu/packages/perl.scm:5581
 msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5170
+#: gnu/packages/perl.scm:5582
 msgid ""
 "This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n"
 "or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module.  
Otherwise\n"
@@ -17129,23 +18974,33 @@ msgid ""
 "either uses the first module it finds or throws an error."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5195
+#: gnu/packages/perl.scm:5607
 msgid "JSON serialising/deserialising for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5218
+#: gnu/packages/perl.scm:5630
 msgid "Prevent leakage of lexical hints"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5220
+#: gnu/packages/perl.scm:5632
 msgid "Lexical::SealRequireHints prevents leakage of lexical hints"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5236
+#: gnu/packages/perl.scm:5655
+msgid "Use other catalog formats in Maketext"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5657
+msgid ""
+"This module provides lexicon-handling modules to read from other\n"
+"localization formats, such as Gettext, Msgcat, and so on."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5674
 msgid "Bringing loggers and listeners together"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5237
+#: gnu/packages/perl.scm:5675
 msgid ""
 "@code{Log::Any} provides a standard log production API for\n"
 "modules.  @code{Log::Any::Adapter} allows applications to choose the 
mechanism\n"
@@ -17163,32 +19018,32 @@ msgid ""
 "logging mechanism."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5273
+#: gnu/packages/perl.scm:5711
 msgid "Log::Any adapter for Log::Log4perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5274
+#: gnu/packages/perl.scm:5712
 msgid ""
 "@code{Log::Any::Adapter::Log4perl} provides a\n"
 "@code{Log::Any} adapter using @code{Log::Log4perl} for logging."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5295
+#: gnu/packages/perl.scm:5733
 msgid "Log4j implementation for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5296
+#: gnu/packages/perl.scm:5734
 msgid ""
 "@code{Log::Log4perl} lets you remote-control and fine-tune\n"
 "the logging behaviour of your system from the outside.  It implements the\n"
 "widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5316
+#: gnu/packages/perl.scm:5754
 msgid "Log::Report in the lightest form"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5318
+#: gnu/packages/perl.scm:5756
 msgid ""
 "This module allows libraries to have a dependency to a small module\n"
 "instead of the full Log-Report distribution.  The full power of\n"
@@ -17198,81 +19053,92 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5343
+#: gnu/packages/perl.scm:5781
 msgid "Get messages to users and logs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5345
+#: gnu/packages/perl.scm:5783
 msgid ""
 "@code{Log::Report} combines three tasks which are closely related in\n"
 "one: logging, exceptions, and translations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5373
+#: gnu/packages/perl.scm:5811
 msgid "High-level interface to Uniforum message translation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5374
+#: gnu/packages/perl.scm:5812
 msgid ""
 "This package is an internationalization library for Perl\n"
 "that aims to be compatible with the Uniforum message translations system as\n"
 "implemented for example in GNU gettext."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5393
+#: gnu/packages/perl.scm:5832
+msgid "Split text into sentences"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5834
+msgid ""
+"The Lingua::EN::Sentence module contains the function get_sentences,\n"
+"which splits text into its constituent sentences, based on a regular\n"
+"expression and a list of abbreviations (built in and given)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:5853
 msgid "Transliterate text between writing systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5394
+#: gnu/packages/perl.scm:5854
 msgid ""
 "@code{Lingua::Translit} can be used to convert text from one\n"
 "writing system to another, based on national or international 
transliteration\n"
 "tables.  Where possible a reverse transliteration is supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5418
+#: gnu/packages/perl.scm:5878
 msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5419
+#: gnu/packages/perl.scm:5879
 msgid ""
 "This module exports all of the functions that either\n"
 "List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5441
+#: gnu/packages/perl.scm:5901
 msgid "Compare elements of two or more lists"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5442
+#: gnu/packages/perl.scm:5902
 msgid ""
 "@code{List::Compare} provides a module to perform\n"
 "comparative operations on two or more lists.  Provided operations include\n"
 "intersections, unions, unique elements, complements and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5477 gnu/packages/perl.scm:5527
+#: gnu/packages/perl.scm:5937 gnu/packages/perl.scm:5987
 msgid "Provide the stuff missing in List::Util"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5478
+#: gnu/packages/perl.scm:5938
 msgid ""
 "List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n"
 "functionality on lists which is not going to go into List::Util."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5500
+#: gnu/packages/perl.scm:5960
 msgid "Provide the stuff missing in List::Util in XS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5501
+#: gnu/packages/perl.scm:5961
 msgid ""
 "@code{List::MoreUtils::XS} provides some trivial but\n"
 "commonly needed functionality on lists which is not going to go into\n"
 "@code{List::Util}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5528
+#: gnu/packages/perl.scm:5988
 msgid ""
 "@code{List::SomeUtils} provides some trivial but commonly\n"
 "needed functionality on lists which is not going to go into 
@code{List::Util}.\n"
@@ -17284,11 +19150,11 @@ msgid ""
 "portions of this module couldn't be compiled on this machine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5557
+#: gnu/packages/perl.scm:6017
 msgid "Bundle of ancient email modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5558
+#: gnu/packages/perl.scm:6018
 msgid ""
 "MailTools contains the following modules:\n"
 "@table @asis\n"
@@ -17315,107 +19181,107 @@ msgid ""
 "@end table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5600
+#: gnu/packages/perl.scm:6060
 msgid "Simple platform independent mailer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5601
+#: gnu/packages/perl.scm:6061
 msgid ""
 "Mail::Sendmail is a pure perl module that provides a\n"
 "simple means to send email from a perl script.  The module only\n"
 "requires Perl5 and a network connection."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5620
+#: gnu/packages/perl.scm:6080
 msgid "Solution of bezier curves"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5621
+#: gnu/packages/perl.scm:6081
 msgid ""
 "This module implements the algorithm for the solution of Bezier\n"
 "curves as presented by Robert D Miller in Graphics Gems V, \"Quick and 
Simple\n"
 "Bezier Curve Drawing\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5640
+#: gnu/packages/perl.scm:6100
 msgid "Perl extension for rounding numbers"
 msgstr "Extension Perl pour arrondir des nombres"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5641
+#: gnu/packages/perl.scm:6101
 msgid ""
 "@code{Math::Round} provides functions to round numbers,\n"
 "both positive and negative, in various ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5659
+#: gnu/packages/perl.scm:6119
 msgid "Basic numeric stats on vectors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5660
+#: gnu/packages/perl.scm:6120
 msgid ""
 "This package provides some basic statistics on numerical\n"
 "vectors.  All the subroutines can take a reference to the vector to be\n"
 "operated on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5679
+#: gnu/packages/perl.scm:6139
 msgid "Make functions faster by trading space for time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5680
+#: gnu/packages/perl.scm:6140
 msgid ""
 "This package transparently speeds up functions by caching\n"
 "return values, trading space for time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5698
+#: gnu/packages/perl.scm:6158
 msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5699
+#: gnu/packages/perl.scm:6159
 msgid ""
 "This module implements an expiry policy for Memoize that\n"
 "follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n"
 "the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5717
+#: gnu/packages/perl.scm:6177
 msgid "Charset information for MIME messages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5719
+#: gnu/packages/perl.scm:6179
 msgid ""
 "@code{MIME::Charset} provides information about character sets used for\n"
 "MIME messages on Internet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5746
+#: gnu/packages/perl.scm:6206
 msgid "Tools to manipulate MIME messages"
 msgstr "Outils de manipulation des messages MIME"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5748
+#: gnu/packages/perl.scm:6208
 msgid ""
 "MIME-tools is a collection of Perl5 MIME:: modules for parsing,\n"
 "decoding, and generating single- or multipart (even nested multipart) MIME\n"
 "messages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5767
+#: gnu/packages/perl.scm:6227
 msgid "Definition of MIME types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5768
+#: gnu/packages/perl.scm:6228
 msgid ""
 "This module provides a list of known mime-types, combined\n"
 "from various sources.  For instance, it contains all IANA types and the\n"
 "knowledge of Apache."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5790
+#: gnu/packages/perl.scm:6250
 msgid "Write your linewise code for handles; this does the rest"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5791
+#: gnu/packages/perl.scm:6251
 msgid ""
 "It's boring to deal with opening files for IO, converting\n"
 "strings to handle-like objects, and all that.  With\n"
@@ -17424,21 +19290,21 @@ msgid ""
 "file names are added for you."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5816
+#: gnu/packages/perl.scm:6276
 msgid "Enable all of the features of Modern Perl with one import"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5817
+#: gnu/packages/perl.scm:6277
 msgid ""
 "@code{Modern::Perl} provides a simple way to enable\n"
 "multiple, by now, standard libraries in a Perl program."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5845
+#: gnu/packages/perl.scm:6305
 msgid "Tiny replacement for Module::Build"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5846
+#: gnu/packages/perl.scm:6306
 msgid ""
 "Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n"
 "Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n"
@@ -17448,22 +19314,22 @@ msgid ""
 "has less than 120, yet supports the features needed by most distributions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5878
+#: gnu/packages/perl.scm:6338
 msgid "The module provides an XS++ enhanced flavour of Module::Build"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5879
+#: gnu/packages/perl.scm:6339
 msgid ""
 "This subclass of Module::Build adds some tools and\n"
 "processes to make it easier to use for wrapping C++ using XS++\n"
 "(ExtUtils::XSpp)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5904
+#: gnu/packages/perl.scm:6364
 msgid "Module::Build class for building XS modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5906
+#: gnu/packages/perl.scm:6366
 msgid ""
 "@code{Module::Build::XSUtil} is subclass of @code{Module::Build}\n"
 "for support building XS modules.\n"
@@ -17487,11 +19353,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5942
+#: gnu/packages/perl.scm:6402
 msgid "Find and use installed modules in a (sub)category"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5943
+#: gnu/packages/perl.scm:6403
 msgid ""
 "Module::Find lets you find and use modules in categories.\n"
 "This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules.  You can\n"
@@ -17499,11 +19365,11 @@ msgid ""
 "subcategories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5969
+#: gnu/packages/perl.scm:6429
 msgid "Loads alternate underlying implementations for a module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:5970
+#: gnu/packages/perl.scm:6430
 msgid ""
 "This module abstracts out the process of choosing one of\n"
 "several underlying implementations for a module.  This can be used to 
provide\n"
@@ -17512,11 +19378,11 @@ msgid ""
 "implementations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6008
+#: gnu/packages/perl.scm:6468
 msgid "Standalone, extensible Perl module installer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6009
+#: gnu/packages/perl.scm:6469
 msgid ""
 "Module::Install is a package for writing installers for\n"
 "CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in 
a\n"
@@ -17524,11 +19390,11 @@ msgid ""
 "installation version 5.005 or newer."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6035
+#: gnu/packages/perl.scm:6495
 msgid "Parse and examine a Perl distribution @file{MANIFEST} file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6037
+#: gnu/packages/perl.scm:6497
 msgid ""
 "@code{Module::Manifest} is a simple utility module created originally for\n"
 "use in @code{Module::Inspector}.\n"
@@ -17538,52 +19404,52 @@ msgid ""
 "@file{MANIFEST.SKIP} file and check that."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6060
+#: gnu/packages/perl.scm:6520
 msgid "Give your Perl module the ability to have plugins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6061
+#: gnu/packages/perl.scm:6521
 msgid ""
 "This module provides a simple but extensible way of having\n"
 "@code{plugins} for your Perl module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6080
+#: gnu/packages/perl.scm:6540
 msgid "Perl runtime module handling"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6081
+#: gnu/packages/perl.scm:6541
 msgid ""
 "The functions exported by this module deal with runtime\n"
 "handling of Perl modules, which are normally handled at compile time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6104
+#: gnu/packages/perl.scm:6564
 msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6105
+#: gnu/packages/perl.scm:6565
 msgid ""
 "This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n"
 "which had a recent release that broke some versions of Moose.  It is called\n"
 "from Moose::Conflicts and moose-outdated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6126
+#: gnu/packages/perl.scm:6586
 msgid "Recursively scan Perl code for dependencies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6127
+#: gnu/packages/perl.scm:6587
 msgid ""
 "Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n"
 "programs for dependencies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6147
+#: gnu/packages/perl.scm:6607
 msgid "Module name tools and transformations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6148
+#: gnu/packages/perl.scm:6608
 msgid ""
 "This module provides a few useful functions for manipulating\n"
 "module names.  Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n"
@@ -17591,11 +19457,11 @@ msgid ""
 "module names to relative paths."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6178
+#: gnu/packages/perl.scm:6638
 msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6179
+#: gnu/packages/perl.scm:6639
 msgid ""
 "Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n"
 "It allows one to concisely define objects and roles with a convenient 
syntax\n"
@@ -17603,11 +19469,11 @@ msgid ""
 "Moose and is optimised for rapid startup."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6284
+#: gnu/packages/perl.scm:6744
 msgid "Postmodern object system for Perl 5"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6286
+#: gnu/packages/perl.scm:6746
 msgid ""
 "Moose is a complete object system for Perl 5.  It provides keywords for\n"
 "attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more.  
With\n"
@@ -17618,11 +19484,11 @@ msgid ""
 "sentences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6314
+#: gnu/packages/perl.scm:6774
 msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6315
+#: gnu/packages/perl.scm:6775
 msgid ""
 "This module attempts to emulate the behavior of\n"
 "Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n"
@@ -17630,21 +19496,21 @@ msgid ""
 "private methods are not."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6349
+#: gnu/packages/perl.scm:6809
 msgid "Moose role for processing command line options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6350
+#: gnu/packages/perl.scm:6810
 msgid ""
 "This is a Moose role which provides an alternate constructor\n"
 "for creating objects using parameters passed in from the command line."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6371
+#: gnu/packages/perl.scm:6831
 msgid "Mark overload code symbols as methods"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6372
+#: gnu/packages/perl.scm:6832
 msgid ""
 "MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n"
 "functions as Moose methods.  This will allow other packages such as\n"
@@ -17654,21 +19520,21 @@ msgid ""
 "overloads will \"just work\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6402
+#: gnu/packages/perl.scm:6862
 msgid "Code attribute introspection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6403
+#: gnu/packages/perl.scm:6863
 msgid ""
 "This module allows code attributes of methods to be\n"
 "introspected using Moose meta method objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6429
+#: gnu/packages/perl.scm:6889
 msgid "Subclassing of non-Moose classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6430
+#: gnu/packages/perl.scm:6890
 msgid ""
 "MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n"
 "classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, 
such\n"
@@ -17677,31 +19543,31 @@ msgid ""
 "BUILD methods are called.  It tries to be as non-intrusive as possible."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6458
+#: gnu/packages/perl.scm:6918
 msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6459
+#: gnu/packages/perl.scm:6919
 msgid ""
 "This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n"
 "validation to Moose."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6480
+#: gnu/packages/perl.scm:6940
 msgid "Apply roles to a related Perl class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6481
+#: gnu/packages/perl.scm:6941
 msgid ""
 "This module applies roles to make a subclass instead of\n"
 "manually setting up a subclass."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6507
+#: gnu/packages/perl.scm:6967
 msgid "Moose roles with composition parameters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6508
+#: gnu/packages/perl.scm:6968
 msgid ""
 "Because Moose roles serve many different masters, they\n"
 "usually provide only the least common denominator of functionality.  To\n"
@@ -17711,11 +19577,11 @@ msgid ""
 "Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6534
+#: gnu/packages/perl.scm:6994
 msgid "Roles which support overloading"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6535
+#: gnu/packages/perl.scm:6995
 msgid ""
 "MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n"
 "Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n"
@@ -17723,11 +19589,11 @@ msgid ""
 "where plain Moose::Roles would lose the overloading."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6557
+#: gnu/packages/perl.scm:7017
 msgid "Name your accessors foo() and set_foo()"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6558
+#: gnu/packages/perl.scm:7018
 msgid ""
 "This module does not provide any methods.  Simply loading it\n"
 "changes the default naming policy for the loading class so that accessors 
are\n"
@@ -17735,82 +19601,82 @@ msgid ""
 "accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6584
+#: gnu/packages/perl.scm:7044
 msgid "Strict object constructors for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6585
+#: gnu/packages/perl.scm:7045
 msgid ""
 "Simply loading this module makes your constructors\n"
 "\"strict\".  If your constructor is called with an attribute init argument\n"
 "that your class does not declare, then it calls Moose->throw_error()."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6613
+#: gnu/packages/perl.scm:7073
 msgid "Trait loading and resolution for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6614
+#: gnu/packages/perl.scm:7074
 msgid ""
 "Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n"
 "search for traits and some extra attributes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6640
+#: gnu/packages/perl.scm:7100
 msgid "Organise your Moose types in libraries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6641
+#: gnu/packages/perl.scm:7101
 msgid ""
 "This package lets you declare types using short names, but\n"
 "behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n"
 "prevent name clashes between packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6672
+#: gnu/packages/perl.scm:7132
 msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6673
+#: gnu/packages/perl.scm:7133
 msgid ""
 "This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n"
 "with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6704
+#: gnu/packages/perl.scm:7164
 msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6705
+#: gnu/packages/perl.scm:7165
 msgid ""
 "This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n"
 "additional custom types and coercions.  Since it builds on an existing 
type,\n"
 "all coercions and constraints are inherited."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6733
+#: gnu/packages/perl.scm:7193
 msgid "ClassName type constraints for Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6734
+#: gnu/packages/perl.scm:7194
 msgid ""
 "MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n"
 "constraint with coercion to load the class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6760
+#: gnu/packages/perl.scm:7220
 msgid "Using Moo and MooX:: packages the most lazy way"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6761
+#: gnu/packages/perl.scm:7221
 msgid "Contains the MooX and MooX::Role packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6787
+#: gnu/packages/perl.scm:7247
 msgid "Giving an easy Moo style way to make command organized CLI apps"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6788
+#: gnu/packages/perl.scm:7248
 msgid ""
 "This package eases the writing of command line utilities,\n"
 "accepting commands and subcommands and so on.  These commands can form a 
tree,\n"
@@ -17819,11 +19685,11 @@ msgid ""
 "most specific one) is instantiated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6821
+#: gnu/packages/perl.scm:7281
 msgid "Moo eXtension for initializing objects from config file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6822
+#: gnu/packages/perl.scm:7282
 msgid ""
 "This module is intended to easily load initialization values\n"
 "for attributes on object construction from an appropriate config file.  The\n"
@@ -17831,33 +19697,33 @@ msgid ""
 "@code{MooX::ConfigFromFile} ensures that the role is applied."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6846
+#: gnu/packages/perl.scm:7306
 msgid "Moo eXtension for @code{File::ConfigDir}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6847
+#: gnu/packages/perl.scm:7307
 msgid ""
 "This module is a helper for easily finding configuration\n"
 "file locations.  This information can be used to find a suitable place for\n"
 "installing configuration files or for finding any piece of settings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6882
+#: gnu/packages/perl.scm:7342
 msgid "NativeTrait-like behavior for Moo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6884
+#: gnu/packages/perl.scm:7344
 msgid ""
 "@code{MooX::HandlesVia} is an extension of Moo's @code{handles}\n"
 "attribute functionality.  It provides a means of proxying functionality 
from\n"
 "an external class to the given attribute."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6912
+#: gnu/packages/perl.scm:7372
 msgid "Easily translate Moose code to Moo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6914
+#: gnu/packages/perl.scm:7374
 msgid ""
 "MooX::late does the following:\n"
 "@enumerate\n"
@@ -17871,11 +19737,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6969
+#: gnu/packages/perl.scm:7429
 msgid "Explicit Options eXtension for Object Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6970
+#: gnu/packages/perl.scm:7430
 msgid ""
 "Create a command line tool with your Mo, Moo, Moose objects.\n"
 "You have an @code{option} keyword to replace the usual @code{has} to\n"
@@ -17884,43 +19750,43 @@ msgid ""
 "generate a command line tool."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:6999
+#: gnu/packages/perl.scm:7459
 msgid "Make Moo-based object constructors blow up on unknown attributes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7001
+#: gnu/packages/perl.scm:7461
 msgid ""
 "Loading @code{MooX::StrictConstructor} makes your constructors \"strict\".\n"
 "If your constructor is called with an attribute init argument that your 
class\n"
 "does not declare, then it dies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7025
+#: gnu/packages/perl.scm:7485
 msgid "Moosish types and type builder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7026
+#: gnu/packages/perl.scm:7486
 msgid ""
 "MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n"
 "own set of Moose-like types.  These custom types can then be used to 
describe\n"
 "fields in Moo-based classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7055
+#: gnu/packages/perl.scm:7515
 msgid "Fast Moose-compatible object system for perl5"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7057
+#: gnu/packages/perl.scm:7517
 msgid ""
 "Mouse is a @code{Moose} compatible object system that implements a\n"
 "subset of the functionality for reduced startup time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7080
+#: gnu/packages/perl.scm:7540
 msgid "Extend attribute interfaces for Mouse"
 msgstr "Interfaces d'attribut étendu pour Mouse"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7082
+#: gnu/packages/perl.scm:7542
 msgid ""
 "While @code{Mouse} attributes provide a way to name your accessors,\n"
 "readers, writers, clearers and predicates, @code{MouseX::NativeTraits}\n"
@@ -17928,30 +19794,30 @@ msgid ""
 "of data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7102
+#: gnu/packages/perl.scm:7562
 msgid "Mozilla's CA cert bundle in PEM format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7103
+#: gnu/packages/perl.scm:7563
 msgid ""
 "@code{Mozilla::CA} provides a copy of Mozilla's bundle of\n"
 "Certificate Authority certificates in a form that can be consumed by 
modules\n"
 "and libraries based on OpenSSL."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7129
+#: gnu/packages/perl.scm:7589
 msgid "Disable multidimensional array emulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7131
+#: gnu/packages/perl.scm:7591
 msgid "Multidimensional disables multidimensional array emulation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7148
+#: gnu/packages/perl.scm:7608
 msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7149
+#: gnu/packages/perl.scm:7609
 msgid ""
 "The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n"
 "with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 
and\n"
@@ -17959,11 +19825,11 @@ msgid ""
 "Perl (back to 5.6.0)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7175
+#: gnu/packages/perl.scm:7635
 msgid "Keep imports out of your namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7176
+#: gnu/packages/perl.scm:7636
 msgid ""
 "The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n"
 "symbols at the end of the current package's compile cycle.  Functions 
called\n"
@@ -17974,11 +19840,11 @@ msgid ""
 "anything that looks like a method."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7202
+#: gnu/packages/perl.scm:7662
 msgid "Keep imports and functions out of your namespace"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7203
+#: gnu/packages/perl.scm:7663
 msgid ""
 "The namespace::clean pragma will remove all previously\n"
 "declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n"
@@ -17986,11 +19852,11 @@ msgid ""
 "name, but they won't show up as methods on your class or instances."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7221
+#: gnu/packages/perl.scm:7681
 msgid "Object-oriented API to the BGP protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7223
+#: gnu/packages/perl.scm:7683
 msgid ""
 "This module is an implementation of the BGP-4 inter-domain routing 
protocol.\n"
 "It encapsulates all of the functionality needed to establish and maintain a\n"
@@ -18003,11 +19869,11 @@ msgid ""
 "implemented using the API provided by the module."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7248
+#: gnu/packages/perl.scm:7708
 msgid "Non-blocking system DNS resolver"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7250
+#: gnu/packages/perl.scm:7710
 msgid ""
 "This class provides several methods for host name resolution.  It is\n"
 "designed to be used with event loops.  Names are resolved by your system's\n"
@@ -18016,11 +19882,11 @@ msgid ""
 "system threads instead of Perl threads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7273
+#: gnu/packages/perl.scm:7733
 msgid "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7275
+#: gnu/packages/perl.scm:7735
 msgid ""
 "Internationalized Domain Names (IDNs) use characters drawn from a large\n"
 "repertoire (Unicode), but IDNA allows the non-ASCII characters to be\n"
@@ -18031,31 +19897,31 @@ msgid ""
 "using whatever IDNA standard is the best choice at the moment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7301
+#: gnu/packages/perl.scm:7761
 msgid "Perl client for Etsy's statsd daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7302
+#: gnu/packages/perl.scm:7762
 msgid ""
 "This module implement a UDP client for the statsd statistics\n"
 "collector daemon in use at Etsy.com."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7320
+#: gnu/packages/perl.scm:7780
 msgid "Numeric comparisons"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7321
+#: gnu/packages/perl.scm:7781
 msgid ""
 "Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n"
 "subroutine, which you can call with a value to be tested against."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7339
+#: gnu/packages/perl.scm:7799
 msgid "Convert numbers to strings with pretty formatting"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7340
+#: gnu/packages/perl.scm:7800
 msgid ""
 "@code{Number::Format} is a library for formatting numbers.\n"
 "Functions are provided for converting numbers to strings in a variety of 
ways,\n"
@@ -18066,32 +19932,32 @@ msgid ""
 "the locale information or can be specified by the user."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7364
+#: gnu/packages/perl.scm:7824
 msgid "Perl extension defining ranges of numbers"
 msgstr "Extension Perl pour définir des intervalles de nombres"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7365
+#: gnu/packages/perl.scm:7825
 msgid ""
 "Number::Range is an object-oriented interface to test if a\n"
 "number exists in a given range, and to be able to manipulate the range."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7384
+#: gnu/packages/perl.scm:7844
 msgid "Generate cryptographic signatures for objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7385
+#: gnu/packages/perl.scm:7845
 msgid ""
 "Object::Signature is an abstract base class that you can\n"
 "inherit from in order to allow your objects to generate unique 
cryptographic\n"
 "signatures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7406
+#: gnu/packages/perl.scm:7866
 msgid "Read and write OLE storage files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7407
+#: gnu/packages/perl.scm:7867
 msgid ""
 "This module allows you to read and write\n"
 "an OLE-Structured file.  @dfn{OLE} (Object Linking and Embedding) is a\n"
@@ -18099,43 +19965,43 @@ msgid ""
 "documents within a single file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7430
+#: gnu/packages/perl.scm:7890
 msgid "Anonymous packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7431
+#: gnu/packages/perl.scm:7891
 msgid ""
 "This module allows for anonymous packages that are\n"
 "independent of the main namespace and only available through an object\n"
 "instance, not by name."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7459
+#: gnu/packages/perl.scm:7919
 msgid "Manage deprecation warnings for your distribution"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7460
+#: gnu/packages/perl.scm:7920
 msgid ""
 "This module allows you to manage a set of deprecations for\n"
 "one or more modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7486
+#: gnu/packages/perl.scm:7946
 msgid "Routines for manipulating stashes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7487
+#: gnu/packages/perl.scm:7947
 msgid ""
 "Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n"
 "necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong.  This module hides 
all\n"
 "of that behind a simple API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7509
+#: gnu/packages/perl.scm:7969
 msgid "Faster implementation of the Package::Stash API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7510
+#: gnu/packages/perl.scm:7970
 msgid ""
 "This is a backend for Package::Stash, which provides the\n"
 "functionality in a way that's less buggy and much faster.  It will be used 
by\n"
@@ -18143,11 +20009,11 @@ msgid ""
 "compiler."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7529
+#: gnu/packages/perl.scm:7989
 msgid "Play with other peoples' lexical variables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7530
+#: gnu/packages/perl.scm:7990
 msgid ""
 "PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n"
 "change) lexical variables in any subroutine which called you.  It will only\n"
@@ -18155,22 +20021,22 @@ msgid ""
 "is particularly useful for debugging."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7554
+#: gnu/packages/perl.scm:8014
 msgid "Simple parallel processing fork manager"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7555
+#: gnu/packages/perl.scm:8015
 msgid ""
 "@code{Parallel::ForkManager} is intended for use in\n"
 "operations that can be done in parallel where the number of\n"
 "processes to be forked off should be limited."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7581
+#: gnu/packages/perl.scm:8041
 msgid "Argument type classification"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7582
+#: gnu/packages/perl.scm:8042
 msgid ""
 "This module provides various type-testing functions.\n"
 "These are intended for functions that care what type of data they are\n"
@@ -18184,31 +20050,31 @@ msgid ""
 "designed for the more complex job, such as @code{Params::Validate}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7609
+#: gnu/packages/perl.scm:8069
 msgid "Simple, compact and correct param-checking functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7611
+#: gnu/packages/perl.scm:8071
 msgid ""
 "Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n"
 "checking parameters easier."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7635
+#: gnu/packages/perl.scm:8095
 msgid "Validate method/function parameters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7636
+#: gnu/packages/perl.scm:8096
 msgid ""
 "The Params::Validate module allows you to validate method or\n"
 "function call parameters to an arbitrary level of specificity."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7663
+#: gnu/packages/perl.scm:8123
 msgid "Build an optimized subroutine parameter validator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7664
+#: gnu/packages/perl.scm:8124
 msgid ""
 "This module creates a customized, highly efficient\n"
 "parameter checking subroutine.  It can handle named or positional\n"
@@ -18217,31 +20083,31 @@ msgid ""
 "defaults, optional parameters, and extra \"slurpy\" parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7685
+#: gnu/packages/perl.scm:8145
 msgid "Create and manipulate PAR distributions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7686
+#: gnu/packages/perl.scm:8146
 msgid ""
 "PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n"
 "distributions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7708
+#: gnu/packages/perl.scm:8168
 msgid "Path specification manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7709
+#: gnu/packages/perl.scm:8169
 msgid ""
 "Path::Class is a module for manipulation of file and\n"
 "directory specifications in a cross-platform manner."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7739
+#: gnu/packages/perl.scm:8199
 msgid "Tools for working with directory and file names"
 msgstr "Outils pour travailler avec des noms de répertoires et de fichiers"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7740
+#: gnu/packages/perl.scm:8200
 msgid ""
 "This package provides functions to work with directory and\n"
 "file names."
@@ -18249,42 +20115,42 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des fonctions pour travailler avec des noms\n"
 "de répertoires et de fichiers."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7764
+#: gnu/packages/perl.scm:8224
 msgid "File path utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7765
+#: gnu/packages/perl.scm:8225
 msgid ""
 "This module provides a small, fast utility for working\n"
 "with file paths."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7788
+#: gnu/packages/perl.scm:8248
 msgid "Facilitates the creation and modification of PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7789
+#: gnu/packages/perl.scm:8249
 msgid ""
 "This Perl module facilitates the creation and modification\n"
 "of PDF files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7810
+#: gnu/packages/perl.scm:8270
 msgid "Fast and correct UTF-8 IO"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7811
+#: gnu/packages/perl.scm:8271
 msgid ""
 "@code{PerlIO::utf8_strict} provides a fast and correct UTF-8\n"
 "PerlIO layer.  Unlike Perl's default @code{:utf8} layer it checks the input\n"
 "for correctness."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7834
+#: gnu/packages/perl.scm:8294
 msgid "Acmeist PEG Parser Framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7835
+#: gnu/packages/perl.scm:8295
 msgid ""
 "Pegex is an Acmeist parser framework.  It allows you to easily\n"
 "create parsers that will work equivalently in lots of programming 
languages.\n"
@@ -18294,32 +20160,32 @@ msgid ""
 "available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7859
+#: gnu/packages/perl.scm:8319
 msgid "Check for comprehensive documentation of a module"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7860
+#: gnu/packages/perl.scm:8320
 msgid ""
 "This module provides a mechanism for determining if the pod\n"
 "for a given module is comprehensive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7877
+#: gnu/packages/perl.scm:8337
 msgid "Parsing library for text in Pod format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7878
+#: gnu/packages/perl.scm:8338
 msgid ""
 "@code{Pod::Simple} is a Perl library for parsing text in\n"
 "the @dfn{Pod} (plain old documentation) markup language that is typically\n"
 "used for writing documentation for Perl and for Perl modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7899
+#: gnu/packages/perl.scm:8359
 msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7900
+#: gnu/packages/perl.scm:8360
 msgid ""
 "POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n"
 "strftime(3).  But this module is not affected by the system locale.  This\n"
@@ -18327,32 +20193,42 @@ msgid ""
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7918
+#: gnu/packages/perl.scm:8392
+msgid "Parse, analyze and manipulate Perl (without Perl)"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8393
+msgid ""
+"The PPI module parses, analyzes and manipulates Perl\n"
+"code."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:8409
 msgid "Information about the currently running perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7920
+#: gnu/packages/perl.scm:8411
 msgid ""
 "Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n"
 "currently running perl interpreter.  It originally began life as code in 
the\n"
 "Module::Build project, but has been externalized here for general use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7947
+#: gnu/packages/perl.scm:8438
 msgid "Interface to external editor from Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7948
+#: gnu/packages/perl.scm:8439
 msgid ""
 "This module provides the ability to supply some text to an\n"
 "external text editor, have it edited by the user, and retrieve the results."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7967
+#: gnu/packages/perl.scm:8458
 msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7968
+#: gnu/packages/perl.scm:8459
 msgid ""
 "This module provides a facility for creating non-modifiable\n"
 "variables in Perl.  This is useful for configuration files, headers, etc.  
It\n"
@@ -18360,11 +20236,11 @@ msgid ""
 "variables that should not be changed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7988
+#: gnu/packages/perl.scm:8479
 msgid "XS implementation for Ref::Util"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:7989
+#: gnu/packages/perl.scm:8480
 msgid ""
 "@code{Ref::Util::XS} is the XS implementation of\n"
 "@code{Ref::Util}, which provides several functions to help identify 
references\n"
@@ -18372,11 +20248,11 @@ msgid ""
 "of @code{ref}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8007
+#: gnu/packages/perl.scm:8498
 msgid "Provide commonly requested regular expressions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8009
+#: gnu/packages/perl.scm:8500
 msgid ""
 "This module exports a single hash (@code{%RE}) that stores or generates\n"
 "commonly needed regular expressions.  Patterns currently provided include:\n"
@@ -18386,11 +20262,11 @@ msgid ""
 "codes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8033
+#: gnu/packages/perl.scm:8524
 msgid "Selection of general-utility regexp subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8034
+#: gnu/packages/perl.scm:8525
 msgid ""
 "This package provides a selection of regular expression\n"
 "subroutines including @code{is_regexp}, @code{regexp_seen_evals},\n"
@@ -18398,29 +20274,29 @@ msgid ""
 "and @code{deserialize_regexp}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8059
+#: gnu/packages/perl.scm:8550
 msgid "Roles, as a slice of Moose"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8060
+#: gnu/packages/perl.scm:8551
 msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8090
+#: gnu/packages/perl.scm:8581
 msgid "Call isa, can, does, and DOES safely"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8091
+#: gnu/packages/perl.scm:8582
 msgid ""
 "This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n"
 "safely on things that may not be objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8114
+#: gnu/packages/perl.scm:8605
 msgid "String aspects of scalars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8115
+#: gnu/packages/perl.scm:8606
 msgid ""
 "@code{Scalar::String} is about the string part of\n"
 "plain Perl scalars.  A scalar has a string value, which is notionally\n"
@@ -18433,11 +20309,11 @@ msgid ""
 "with a pure Perl backup version for systems that cannot handle XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8140
+#: gnu/packages/perl.scm:8631
 msgid "Lexically-scoped resource management"
 msgstr "Gestion de ressources à portée lexicale"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8141
+#: gnu/packages/perl.scm:8632
 msgid ""
 "This module provides a convenient way to perform cleanup or\n"
 "other forms of resource management at the end of a scope.  It is 
particularly\n"
@@ -18448,39 +20324,39 @@ msgid ""
 "collector."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8164
+#: gnu/packages/perl.scm:8655
 msgid "Infinite sets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8165
+#: gnu/packages/perl.scm:8656
 msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8182
+#: gnu/packages/perl.scm:8673
 msgid "Manage sets of integers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8183
+#: gnu/packages/perl.scm:8674
 msgid ""
 "@code{Set::IntSpan} manages sets of integers.  It is\n"
 "optimized for sets that have long runs of consecutive integers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8203
+#: gnu/packages/perl.scm:8694
 msgid "Unordered collections of Perl Objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8204
+#: gnu/packages/perl.scm:8695
 msgid ""
 "Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n"
 "of Perl objects without duplicates for scalars and references."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8222
+#: gnu/packages/perl.scm:8713
 msgid "Set operations for Perl"
 msgstr "Opération ensemblistes pour Perl"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8223
+#: gnu/packages/perl.scm:8714
 msgid ""
 "The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n"
 "interface to sets (as in: unordered collections of Perl scalars).  While 
not\n"
@@ -18488,21 +20364,21 @@ msgid ""
 "compact."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8243
+#: gnu/packages/perl.scm:8734
 msgid "Sort arrays by one or multiple calculated keys"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8244
+#: gnu/packages/perl.scm:8735
 msgid ""
 "This Perl module provides various functions to quickly sort\n"
 "arrays by one or multiple calculated keys."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8262
+#: gnu/packages/perl.scm:8753
 msgid "Sort lexically, but sort numeral parts numerically"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8263
+#: gnu/packages/perl.scm:8754
 msgid ""
 "This module exports two functions, @code{nsort} and\n"
 "@code{ncmp}; they are used in implementing a \"natural sorting\" algorithm.\n"
@@ -18510,11 +20386,11 @@ msgid ""
 "word-characters are compared lexically."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8291
+#: gnu/packages/perl.scm:8782
 msgid "Classes for representing type constraints and coercion"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8292
+#: gnu/packages/perl.scm:8783
 msgid ""
 "The Specio distribution provides classes for representing type\n"
 "constraints and coercion, along with syntax sugar for declaring them.  Note 
that\n"
@@ -18525,11 +20401,11 @@ msgid ""
 "coerce values to that type."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8315
+#: gnu/packages/perl.scm:8806
 msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8316
+#: gnu/packages/perl.scm:8807
 msgid ""
 "Spiffy is a framework and methodology for doing object\n"
 "oriented (OO) programming in Perl.  Spiffy combines the best parts of\n"
@@ -18539,21 +20415,21 @@ msgid ""
 "other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8340
+#: gnu/packages/perl.scm:8831
 msgid "Collection of very basic statistics modules"
 msgstr "Collection de modules de statistiques très basiques"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8341
+#: gnu/packages/perl.scm:8832
 msgid ""
 "This package provides basic statistics functions like\n"
 "@code{median()}, @code{mean()}, @code{variance()} and @code{stddev()}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8359
+#: gnu/packages/perl.scm:8850
 msgid "Temporary buffer to save bytes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8360
+#: gnu/packages/perl.scm:8851
 msgid ""
 "Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n"
 "of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n"
@@ -18561,31 +20437,31 @@ msgid ""
 "on the length of the size."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8380
+#: gnu/packages/perl.scm:8871
 msgid "Turn on strict and make all warnings fatal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8381
+#: gnu/packages/perl.scm:8872
 msgid ""
 "Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n"
 "run from within a source-controlled directory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8421
+#: gnu/packages/perl.scm:8912
 msgid "Camelcase and de-camelcase"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8422
+#: gnu/packages/perl.scm:8913
 msgid ""
 "This module may be used to convert from under_score text to\n"
 "CamelCase and back again."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8441
+#: gnu/packages/perl.scm:8932
 msgid "Backslash escapes, quoted phrase, word elision, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8442
+#: gnu/packages/perl.scm:8933
 msgid ""
 "This module provides a flexible calling interface to some\n"
 "frequently-performed string conversion functions, including applying and\n"
@@ -18594,63 +20470,63 @@ msgid ""
 "removing double-quotes, and truncating to fit within a desired length."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8467
+#: gnu/packages/perl.scm:8958
 msgid "Build your own sprintf-like functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8469
+#: gnu/packages/perl.scm:8960
 msgid ""
 "@code{String::Formatter} is a tool for building sprintf-like formatting\n"
 "routines.  It supports named or positional formatting, custom conversions,\n"
 "fixed string interpolation, and simple width-matching."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8490
+#: gnu/packages/perl.scm:8981
 msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8491
+#: gnu/packages/perl.scm:8982
 msgid ""
 "This module allows you to rewrite strings based on a set of\n"
 "known prefixes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8511
+#: gnu/packages/perl.scm:9002
 msgid "Quote strings for passing through a shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8513
+#: gnu/packages/perl.scm:9004
 msgid ""
 "@code{shell-quote} lets you pass arbitrary strings through the shell so\n"
 "that they won't be changed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8532
+#: gnu/packages/perl.scm:9023
 msgid "String printing alternatives to printf"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8534
+#: gnu/packages/perl.scm:9025
 msgid ""
 "This module inserts values into (translated) strings.  It provides\n"
 "@code{printf} and @code{sprintf} alternatives via both an object-oriented 
and\n"
 "a functional interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8557
+#: gnu/packages/perl.scm:9048
 msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8559
+#: gnu/packages/perl.scm:9050
 msgid ""
 "Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n"
 "custom-built routines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8578
+#: gnu/packages/perl.scm:9069
 msgid "Only use Sub::Exporter if you need it"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8579
+#: gnu/packages/perl.scm:9070
 msgid ""
 "Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n"
 "that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n"
@@ -18660,21 +20536,21 @@ msgid ""
 "renaming exports, if they try to use them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8601
+#: gnu/packages/perl.scm:9092
 msgid "Retrieve names of code references"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8602
+#: gnu/packages/perl.scm:9093
 msgid ""
 "Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n"
 "references."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8622
+#: gnu/packages/perl.scm:9113
 msgid "Tool to inspect subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8623
+#: gnu/packages/perl.scm:9114
 msgid ""
 "This package provides tools for inspecting subroutines\n"
 "in Perl."
@@ -18682,54 +20558,54 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des outils pour inspecter les sous-routines\n"
 "en Perl."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8642
+#: gnu/packages/perl.scm:9133
 msgid "Install subroutines into packages easily"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8644
+#: gnu/packages/perl.scm:9135
 msgid ""
 "Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n"
 "the unsightly mess of C<no strict> or typeglobs lying about where just 
anyone\n"
 "can see them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8665
+#: gnu/packages/perl.scm:9156
 msgid "(Re)name a sub"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8666
+#: gnu/packages/perl.scm:9157
 msgid ""
 "Assigns a new name to referenced sub.  If package\n"
 "specification is omitted in the name, then the current package is used.  
The\n"
 "return value is the sub."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8689
+#: gnu/packages/perl.scm:9180
 msgid "Efficient generation of subroutines via string eval"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8690
+#: gnu/packages/perl.scm:9181
 msgid ""
 "Sub::Quote provides an efficient generation of subroutines\n"
 "via string eval."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8708
+#: gnu/packages/perl.scm:9199
 msgid "Apparently run a function in a higher stack frame"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8709
+#: gnu/packages/perl.scm:9200
 msgid ""
 "Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n"
 "The idea is just to fool caller().  All the really naughty bits of Tcl's\n"
 "uplevel() are avoided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8731
+#: gnu/packages/perl.scm:9222
 msgid "Control superclass method dispatching"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8733
+#: gnu/packages/perl.scm:9224
 msgid ""
 "When subclassing a class, you may occasionally want to dispatch control to\n"
 "the superclass---at least conditionally and temporarily.  This module 
provides\n"
@@ -18738,11 +20614,11 @@ msgid ""
 "support for run-time mix-ins and roles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8753
+#: gnu/packages/perl.scm:9244
 msgid "Perl extension for generating SVG documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8754
+#: gnu/packages/perl.scm:9245
 msgid ""
 "SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n"
 "containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) 
image.\n"
@@ -18751,53 +20627,53 @@ msgid ""
 "animation content."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8775
+#: gnu/packages/perl.scm:9266
 msgid "Switch statement for Perl"
 msgstr "Commande switch pour Perl"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8776
+#: gnu/packages/perl.scm:9267
 msgid ""
 "Switch is a Perl module which implements a generalized case\n"
 "mechanism.  The module augments the standard Perl syntax with two new\n"
 "statements: @code{switch} and @code{case}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8823
+#: gnu/packages/perl.scm:9314
 msgid "Perl extension for getting CPU information"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8825
+#: gnu/packages/perl.scm:9316
 msgid ""
 "Sys::CPU is a module for counting the number of CPUs on a system, and\n"
 "determining their type and clock speed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8845
+#: gnu/packages/perl.scm:9336
 msgid "Get full hostname in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8846
+#: gnu/packages/perl.scm:9337
 msgid ""
 "Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n"
 "of a system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8865
+#: gnu/packages/perl.scm:9356
 msgid "Access system calls that Perl doesn't normally provide access to"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8867
+#: gnu/packages/perl.scm:9358
 msgid ""
 "Sys::Syscall allows one to use epoll and sendfile system calls from\n"
 "Perl.  Support is mostly Linux-only for now, but other syscalls/OSes are\n"
 "planned for the future."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8895
+#: gnu/packages/perl.scm:9386
 msgid "Ensure that a platform has weaken support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8896
+#: gnu/packages/perl.scm:9387
 msgid ""
 "One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n"
 "weaken function is that it is not present in the pure-perl variant.  If\n"
@@ -18807,11 +20683,11 @@ msgid ""
 "error encouraging the user to seek support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8921
+#: gnu/packages/perl.scm:9412
 msgid "Template processing system for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8922
+#: gnu/packages/perl.scm:9413
 msgid ""
 "The Template Toolkit is a collection of modules which\n"
 "implement an extensible template processing system.  It was originally\n"
@@ -18820,21 +20696,21 @@ msgid ""
 "documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8945
+#: gnu/packages/perl.scm:9436
 msgid "Profiling for Template Toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8946
+#: gnu/packages/perl.scm:9437
 msgid ""
 "Template::Timer provides inline profiling of the template\n"
 "processing in Perl code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8966
+#: gnu/packages/perl.scm:9457
 msgid "Template Toolkit reimplemented in as little code as possible"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8968
+#: gnu/packages/perl.scm:9459
 msgid ""
 "@code{Template::Tiny} is a reimplementation of a subset of the\n"
 "functionality from Template Toolkit in as few lines of code as possible.\n"
@@ -18844,32 +20720,32 @@ msgid ""
 "future, or if you want the retain the familiarity of TT-style templates."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8992
+#: gnu/packages/perl.scm:9483
 msgid "Detect encoding of the current terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:8993
+#: gnu/packages/perl.scm:9484
 msgid ""
 "Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n"
 "the current terminal expects in various ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9017
+#: gnu/packages/perl.scm:9508
 msgid "Progress meter on a standard terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9018
+#: gnu/packages/perl.scm:9509
 msgid ""
 "Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n"
 "terminal, to let the user know that something is happening, roughly how 
much\n"
 "stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9041
+#: gnu/packages/perl.scm:9532
 msgid "Progress meter if run interactively"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9042
+#: gnu/packages/perl.scm:9533
 msgid ""
 "Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n"
 "bars on the terminal.  This module acts very much like that module when it 
is\n"
@@ -18877,21 +20753,21 @@ msgid ""
 "a cron job) then it does not show the progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9064
+#: gnu/packages/perl.scm:9555
 msgid "Simple progress bars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9065
+#: gnu/packages/perl.scm:9556
 msgid ""
 "Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n"
 "done, how much is left to do, and estimate how long it will take."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9083
+#: gnu/packages/perl.scm:9574
 msgid "Simple terminal control"
 msgstr "Contrôle de terminal simple"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9084
+#: gnu/packages/perl.scm:9575
 msgid ""
 "This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n"
 "so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single 
character\n"
@@ -18900,11 +20776,11 @@ msgid ""
 "screen size, and retrieval/modification of the control characters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9122
+#: gnu/packages/perl.scm:9613
 msgid "GNU Readline/History Library interface for Perl"
 msgstr "Interface GNU Readline et History pour Perl"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9123
+#: gnu/packages/perl.scm:9614
 msgid ""
 "This module implements an interface to the GNU Readline\n"
 "library.  It gives you input line editing facilities, input history 
management\n"
@@ -18912,11 +20788,11 @@ msgid ""
 "compatible with Term::ReadLine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9147
+#: gnu/packages/perl.scm:9638
 msgid "Retrieve terminal size"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9148
+#: gnu/packages/perl.scm:9639
 msgid ""
 "This is a unified interface to retrieve terminal size.  It\n"
 "loads one module of a list of known alternatives, each implementing some 
way\n"
@@ -18924,62 +20800,62 @@ msgid ""
 "the job on behalf of @code{Term::Size::Any}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9167
+#: gnu/packages/perl.scm:9658
 msgid "Perl extension for retrieving terminal size (Perl version)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9168
+#: gnu/packages/perl.scm:9659
 msgid ""
 "This is yet another implementation of @code{Term::Size}.\n"
 "Now in pure Perl, with the exception of a C probe run at build time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9188
+#: gnu/packages/perl.scm:9679
 msgid "Format a header and rows into a table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9189
+#: gnu/packages/perl.scm:9680
 msgid ""
 "This module is able to generically format rows of data\n"
 "into tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9207
+#: gnu/packages/perl.scm:9698
 msgid "Align text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9208
+#: gnu/packages/perl.scm:9699
 msgid ""
 "Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n"
 "used to justify strings to various alignment styles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9226
+#: gnu/packages/perl.scm:9717
 msgid "Extract delimited text sequences from strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9227
+#: gnu/packages/perl.scm:9718
 msgid ""
 "The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n"
 "text sequences from strings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9244
+#: gnu/packages/perl.scm:9735
 msgid "Manipulate comma-separated values"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9245
+#: gnu/packages/perl.scm:9736
 msgid ""
 "Text::CSV provides facilities for the composition and\n"
 "decomposition of comma-separated values.  An instance of the Text::CSV 
class\n"
 "can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9263
+#: gnu/packages/perl.scm:9754
 msgid "Routines for manipulating CSV files"
 msgstr "Routines pour manipuler des fichiers CSV"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9264
+#: gnu/packages/perl.scm:9755
 msgid ""
 "@code{Text::CSV_XS} provides facilities for the composition\n"
 "and decomposition of comma-separated values.  An instance of the\n"
@@ -18989,11 +20865,11 @@ msgid ""
 "and escapes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9288
+#: gnu/packages/perl.scm:9779
 msgid "Perform diffs on files and record sets"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9289
+#: gnu/packages/perl.scm:9780
 msgid ""
 "Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n"
 "diff utility.  It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but 
it\n"
@@ -19002,44 +20878,65 @@ msgid ""
 "generally slower on larger files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9314
+#: gnu/packages/perl.scm:9805
 msgid "Various subroutines to format text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9315
+#: gnu/packages/perl.scm:9806
 msgid ""
 "This package provides functions to format text in various\n"
 "ways like centering, paragraphing, and converting tabs to spaces and spaces\n"
 "to tabs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9335
+#: gnu/packages/perl.scm:9826
 msgid "Match globbing patterns against text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9336
+#: gnu/packages/perl.scm:9827
 msgid ""
 "Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n"
 "used to match against text, rather than fetching names from a file system.  
If\n"
 "you want to do full file globbing use the File::Glob module instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9359
+#: gnu/packages/perl.scm:9850
+msgid "Haml Perl implementation"
+msgstr "Implémentation Haml de Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9852
+msgid ""
+"Text::Haml implements Haml\n"
+"@url{http://haml.info/docs/yardoc/file.REFERENCE.html} specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9874
 msgid "Fast, middleweight template engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9361
+#: gnu/packages/perl.scm:9876
 msgid ""
 "Text::NeatTemplate provides a simple, middleweight but fast\n"
 "template engine, for when you need speed rather than complex features,\n"
 "yet need more features than simple variable substitution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9380
+#: gnu/packages/perl.scm:9896
+msgid "Patches text with given patch"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9897
+msgid ""
+"Text::Patch combines source text with given\n"
+"diff (difference) data.  Diff data is produced by Text::Diff module or\n"
+"by the standard @code{diff} utility."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:9916
 msgid "Convert between Roman and Arabic algorisms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9381
+#: gnu/packages/perl.scm:9917
 msgid ""
 "This package provides functions to convert between Roman and\n"
 "Arabic algorisms.  It supports both conventional Roman algorisms (which 
range\n"
@@ -19047,27 +20944,27 @@ msgid ""
 "algorism to indicate multiplication by 1000."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9400
+#: gnu/packages/perl.scm:9936
 msgid "Simple ASCII tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9401
+#: gnu/packages/perl.scm:9937
 msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9422
+#: gnu/packages/perl.scm:9958
 msgid "Organize Data in Tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9423
+#: gnu/packages/perl.scm:9959
 msgid "Text::Table renders plaintext tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9447
+#: gnu/packages/perl.scm:9983
 msgid "Expand template text with embedded Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9449
+#: gnu/packages/perl.scm:9985
 msgid ""
 "This is a library for generating letters, building HTML pages, or\n"
 "filling in templates generally.  A template is a piece of text that has 
little\n"
@@ -19075,11 +20972,11 @@ msgid ""
 "evaluate the little programs and replace them with their values."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9468
+#: gnu/packages/perl.scm:10004
 msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9469
+#: gnu/packages/perl.scm:10005
 msgid ""
 "Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n"
 "takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., 
the\n"
@@ -19089,29 +20986,29 @@ msgid ""
 "system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9490
+#: gnu/packages/perl.scm:10026
 msgid "Perl interpreter-based threads"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9491
+#: gnu/packages/perl.scm:10027
 msgid "This module exposes interpreter threads to the Perl level."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9514
+#: gnu/packages/perl.scm:10050
 msgid "Role for classes that can be thrown"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9515
+#: gnu/packages/perl.scm:10051
 msgid ""
 "Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n"
 "as exceptions to standard program flow."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9532
+#: gnu/packages/perl.scm:10068
 msgid "Perl script tidier"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9533
+#: gnu/packages/perl.scm:10069
 msgid ""
 "This package contains a Perl script which indents and\n"
 "reformats Perl scripts to make them easier to read.   The formatting can be\n"
@@ -19119,21 +21016,21 @@ msgid ""
 "approximately follow the suggestions in the Perl Style Guide."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9553
+#: gnu/packages/perl.scm:10089
 msgid "Cycle through a list of values"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9554
+#: gnu/packages/perl.scm:10090
 msgid ""
 "You use @code{Tie::Cycle} to go through a list over and over\n"
 "again.  Once you get to the end of the list, you go back to the beginning."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9573
+#: gnu/packages/perl.scm:10109
 msgid "Ordered associative arrays for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9574
+#: gnu/packages/perl.scm:10110
 msgid ""
 "This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n"
 "order in which the hash elements were added.  The order is not affected 
when\n"
@@ -19142,63 +21039,79 @@ msgid ""
 "operations can also be performed on the IxHash."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9597
+#: gnu/packages/perl.scm:10133
 msgid "Special file handle that hides the beginning of a file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9599
+#: gnu/packages/perl.scm:10135
 msgid ""
 "This modules provides a file handle that hides the beginning of a file,\n"
 "by modifying the @code{seek()} and @code{tell()} calls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9619
+#: gnu/packages/perl.scm:10152
+msgid "Variable ties made much easier"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10154
+msgid ""
+"This module adds the ability to quickly create new types of tie objects\n"
+"without creating a complete class.  It does so in such a way as to try and\n"
+"make the programmers life easier when it comes to single-use ties that I 
find\n"
+"myself wanting to use from time-to-time.\n"
+"\n"
+"The Tie::Simple package is actually a front-end to other classes which 
really\n"
+"do all the work once tied, but this package does the dwimming to 
automatically\n"
+"figure out what you're trying to do."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:10180
 msgid "Tie to an existing Perl object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9620
+#: gnu/packages/perl.scm:10181
 msgid ""
 "This class provides a tie constructor that returns the\n"
 "object it was given as it's first argument.  This way side effects of 
calling\n"
 "$object->TIEHASH are avoided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9642
+#: gnu/packages/perl.scm:10203
 msgid "English expression of durations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9643
+#: gnu/packages/perl.scm:10204
 msgid ""
 "This module provides functions for expressing durations in\n"
 "rounded or exact terms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9664
+#: gnu/packages/perl.scm:10225
 msgid "Parse time duration strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9665
+#: gnu/packages/perl.scm:10226
 msgid ""
 "Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n"
 "duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9683
-msgid "High resolution alarm, sleep, gettimeofday, interval timers"
+#: gnu/packages/perl.scm:10244
+msgid "High-resolution alarm, sleep, gettimeofday, and interval timers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9684
+#: gnu/packages/perl.scm:10245
 msgid ""
 "This package implements @code{usleep}, @code{ualarm}, and\n"
 "@code{gettimeofday} for Perl, as well as wrappers to implement @code{time},\n"
 "@code{sleep}, and @code{alarm} that know about non-integral seconds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9703
+#: gnu/packages/perl.scm:10264
 msgid "Efficiently compute time from local and GMT time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9704
+#: gnu/packages/perl.scm:10265
 msgid ""
 "This module provides functions that are the inverse of\n"
 "built-in perl functions localtime() and gmtime().  They accept a date as a\n"
@@ -19206,11 +21119,11 @@ msgid ""
 "the system epoch."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9724
+#: gnu/packages/perl.scm:10285
 msgid "Object-Oriented time objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9726
+#: gnu/packages/perl.scm:10287
 msgid ""
 "This module replaces the standard @code{localtime} and @code{gmtime}\n"
 "functions with implementations that return objects.  It does so in a\n"
@@ -19218,62 +21131,62 @@ msgid ""
 "still work as expected."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9745
+#: gnu/packages/perl.scm:10306
 msgid "Date parsing/formatting subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9746
+#: gnu/packages/perl.scm:10307
 msgid ""
 "This module provides routines for parsing date string into\n"
 "time values and formatting dates into ASCII strings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9768
+#: gnu/packages/perl.scm:10329
 msgid "Shift and scale time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9769
+#: gnu/packages/perl.scm:10330
 msgid ""
 "This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n"
 "and time() calls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9791
+#: gnu/packages/perl.scm:10352
 msgid "Simple tree object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9792
+#: gnu/packages/perl.scm:10353
 msgid ""
 "This module in a fully object-oriented implementation of a\n"
 "simple n-ary tree."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9814
+#: gnu/packages/perl.scm:10375
 msgid "Factory object for dispensing Visitor objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9815
+#: gnu/packages/perl.scm:10376
 msgid ""
 "This module is a factory for dispensing\n"
 "Tree::Simple::Visitor::* objects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9833
+#: gnu/packages/perl.scm:10394
 msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@@"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9834
+#: gnu/packages/perl.scm:10395
 msgid ""
 "This module provides bare bones try/catch/finally statements\n"
 "that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n"
 "else."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9858
+#: gnu/packages/perl.scm:10419
 msgid "Tie a variable to a type constraint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9859
+#: gnu/packages/perl.scm:10420
 msgid ""
 "This module exports a single function: @code{ttie}.  It ties\n"
 "a variable to a type constraint, ensuring that whatever values stored in 
the\n"
@@ -19282,11 +21195,11 @@ msgid ""
 "variable conform."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9891
+#: gnu/packages/perl.scm:10452
 msgid "Tiny, yet Moo(se)-compatible type constraint"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9892
+#: gnu/packages/perl.scm:10453
 msgid ""
 "@code{Type::Tiny} is a small class for writing type\n"
 "constraints, inspired by Moose's type constraint API.  It has only one\n"
@@ -19295,11 +21208,11 @@ msgid ""
 "be used with Moose, Mouse and Moo (or none of the above)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9912
+#: gnu/packages/perl.scm:10473
 msgid "Provides an XS boost for some of Type::Tiny's built-in type constraints"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9913
+#: gnu/packages/perl.scm:10474
 msgid ""
 "This module is optionally used by @code{Type::Tiny} to\n"
 "provide faster, C-based implementations of some type constraints.  This\n"
@@ -19307,11 +21220,11 @@ msgid ""
 "so other data validation frameworks might also consider using it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9937
+#: gnu/packages/perl.scm:10498
 msgid "Types and coercions for Moose and Moo"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9938
+#: gnu/packages/perl.scm:10499
 msgid ""
 "This module provides @code{Path::Tiny} types for Moose, Moo,\n"
 "etc.  It handles two important types of coercion: coercing objects with\n"
@@ -19319,29 +21232,29 @@ msgid ""
 "to ensure that files or directories exist."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9960
+#: gnu/packages/perl.scm:10521
 msgid "Data types for common serialisation formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9961
+#: gnu/packages/perl.scm:10522
 msgid ""
 "This module provides some extra datatypes that are used by\n"
 "common serialisation formats such as JSON or CBOR."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9988
+#: gnu/packages/perl.scm:10549
 msgid "Unicode normalization forms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:9989
+#: gnu/packages/perl.scm:10550
 msgid "This Perl module provides Unicode normalization forms."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10017
+#: gnu/packages/perl.scm:10578
 msgid "Unicode collation algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10018
+#: gnu/packages/perl.scm:10579
 msgid ""
 "This package provides tools for sorting and comparing\n"
 "Unicode data."
@@ -19349,63 +21262,63 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des outils pour trier et comparer des\n"
 "données Unicode."
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10039
+#: gnu/packages/perl.scm:10600
 msgid "Unicode line breaking algorithm"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10041
+#: gnu/packages/perl.scm:10602
 msgid ""
 "@code{Unicode::LineBreak} implements the line breaking algorithm\n"
 "described in Unicode Standard Annex #14.  The @code{East_Asian_Width} 
property\n"
 "defined by Annex #11 is used to determine breaking positions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10067
+#: gnu/packages/perl.scm:10628
 msgid "Encoding and decoding of UTF-8 encoding form"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10069
+#: gnu/packages/perl.scm:10630
 msgid ""
 "This module provides functions to encode and decode UTF-8 encoding form\n"
 "as specified by Unicode and ISO/IEC 10646:2011."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10087
+#: gnu/packages/perl.scm:10648
 msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10088
+#: gnu/packages/perl.scm:10649
 msgid ""
 "This module attempts to work around people calling\n"
 "UNIVERSAL::can() as a function, which it is not."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10108
+#: gnu/packages/perl.scm:10669
 msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10109
+#: gnu/packages/perl.scm:10670
 msgid ""
 "This module attempts to recover from people calling\n"
 "UNIVERSAL::isa as a function."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10128
+#: gnu/packages/perl.scm:10689
 msgid "Require modules from a variable"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10129
+#: gnu/packages/perl.scm:10690
 msgid ""
 "This module lets you require other modules where the module\n"
 "name is in a variable, something you can't do with the @code{require}\n"
 "built-in."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10148
+#: gnu/packages/perl.scm:10709
 msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10149
+#: gnu/packages/perl.scm:10710
 msgid ""
 "Magic is Perl's way of enhancing variables.  This mechanism\n"
 "lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n"
@@ -19414,11 +21327,11 @@ msgid ""
 "having to write a single line of XS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10172
+#: gnu/packages/perl.scm:10733
 msgid "Easily generate well-formed, namespace-aware XML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10173
+#: gnu/packages/perl.scm:10734
 msgid ""
 "@code{XML::Writer} is a simple Perl module for writing XML\n"
 "documents: it takes care of constructing markup and escaping data 
correctly.\n"
@@ -19428,11 +21341,11 @@ msgid ""
 "attribute names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10200
+#: gnu/packages/perl.scm:10761
 msgid "Opaque, extensible XS pointer backed objects using sv_magic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10202
+#: gnu/packages/perl.scm:10763
 msgid ""
 "This way of associating structs with Perl space objects is designed to\n"
 "supersede Perl's builtin @code{T_PTROBJ} with something that is extensible\n"
@@ -19440,62 +21353,62 @@ msgid ""
 "neither visible nor modifiable from Perl space)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10223
+#: gnu/packages/perl.scm:10784
 msgid "YAML for Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10224
+#: gnu/packages/perl.scm:10785
 msgid ""
 "The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n"
 "on the YAML 1.0 specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10242
+#: gnu/packages/perl.scm:10803
 msgid "Perl YAML Serialization using XS and libyaml"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10244
+#: gnu/packages/perl.scm:10805
 msgid ""
 "@code{YAML::XS} is a Perl XS binding to libyaml which offers Perl the\n"
 "best YAML support to date."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10267
+#: gnu/packages/perl.scm:10828
 msgid "Read/Write YAML files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10268
+#: gnu/packages/perl.scm:10829
 msgid ""
 "YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n"
 "YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load 
time\n"
 "and memory overhead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10292
+#: gnu/packages/perl.scm:10853
 msgid "Generate recursive-descent parsers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10294
+#: gnu/packages/perl.scm:10855
 msgid ""
 "@code{Parse::RecDescent} can incrementally generate top-down\n"
 "recursive-descent text parsers from simple yacc-like grammar specifications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10314
+#: gnu/packages/perl.scm:10875
 msgid "Generate and use LALR parsers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10315
+#: gnu/packages/perl.scm:10876
 msgid ""
 "This package compiles yacc-like @dfn{Look Ahead LR} (LALR)\n"
 "grammars to generate Perl object oriented parser modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10341
+#: gnu/packages/perl.scm:10902
 msgid "Distribution metadata for a CPAN dist"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10342
+#: gnu/packages/perl.scm:10903
 msgid ""
 "Software distributions released to the CPAN include a\n"
 "META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n"
@@ -19506,11 +21419,11 @@ msgid ""
 "methods for interrogating that data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10365
+#: gnu/packages/perl.scm:10926
 msgid "Set of version requirements for a CPAN dist"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10366
+#: gnu/packages/perl.scm:10927
 msgid ""
 "A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n"
 "constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n"
@@ -19519,22 +21432,22 @@ msgid ""
 "representation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10389
+#: gnu/packages/perl.scm:10950
 msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10390
+#: gnu/packages/perl.scm:10951
 msgid ""
 "This module implements a subset of the YAML specification\n"
 "for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n"
 "MYMETA.yml."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10411
+#: gnu/packages/perl.scm:10972
 msgid "Build and install Perl modules"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10412
+#: gnu/packages/perl.scm:10973
 msgid ""
 "@code{Module::Build} is a system for building, testing, and\n"
 "installing Perl modules; it used to be part of Perl itself until version 
5.22,\n"
@@ -19545,21 +21458,21 @@ msgid ""
 "system---most of the @code{Module::Build} code is pure-Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10438
+#: gnu/packages/perl.scm:10999
 msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10439
+#: gnu/packages/perl.scm:11000
 msgid ""
 "Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n"
 "files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10456
+#: gnu/packages/perl.scm:11017
 msgid "Common Scalar and List utility subroutines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10457
+#: gnu/packages/perl.scm:11018
 msgid ""
 "This package contains a selection of subroutines that people\n"
 "have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would 
not\n"
@@ -19567,39 +21480,51 @@ msgid ""
 "such that being individual extensions would be wasteful."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10481
+#: gnu/packages/perl.scm:11056
+msgid "SDL bindings to Perl"
+msgstr "Liaisons SDL pour Perl"
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11058
+msgid ""
+"SDL Perl is a package of Perl modules that provide both functional and\n"
+"object oriented interfaces to the Simple DirectMedia Layer for Perl5.  This\n"
+"package takes some liberties with the SDL API, and attempts to adhere to 
the\n"
+"spirit of both the SDL and Perl."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/perl.scm:11082
 msgid "Cross-platform functions emulating common shell commands"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10483
+#: gnu/packages/perl.scm:11084
 msgid "Shell::Command is a thin wrapper around ExtUtils::Command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10510
+#: gnu/packages/perl.scm:11110
 msgid "Object-oriented File::Find replacement in Perl"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10511
+#: gnu/packages/perl.scm:11111
 msgid ""
 "File::Find::Object is an object-oriented\n"
 "File::Find replacement in Perl."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10539
+#: gnu/packages/perl.scm:11139
 msgid "Alternative interface to File::Find::Object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10540
+#: gnu/packages/perl.scm:11140
 msgid ""
 "File::Find::Object::Rule is an alternative Perl\n"
 "interface to File::Find::Object."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10561
+#: gnu/packages/perl.scm:11161
 msgid "Wrapper for @code{File::Find} ala @code{find(1)}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10563
+#: gnu/packages/perl.scm:11163
 msgid ""
 "@code{File::Find} is great, but constructing the wanted routine can\n"
 "sometimes be a pain.  @code{File::Finder} provides a wanted-writer, using\n"
@@ -19614,11 +21539,11 @@ msgid ""
 "used as the head of many different sequences."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10592
+#: gnu/packages/perl.scm:11192
 msgid "TTF font support for Perl"
 msgstr "Support des polices TTF pour Perl"
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10593
+#: gnu/packages/perl.scm:11193
 msgid ""
 "This package provides a Perl module for TrueType/OpenType\n"
 "font hacking.  It supports reading, processing and writing of the following\n"
@@ -19627,22 +21552,22 @@ msgid ""
 "prop, vhea, vmtx and the reading and writing of all other table types."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10631
+#: gnu/packages/perl.scm:11231
 msgid "Collection of Perl modules for time/date manipulation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10632
+#: gnu/packages/perl.scm:11232
 msgid ""
 "Provides several perl modules for date/time manipulation:\n"
 "@code{Time::CTime.pm}, @code{Time::JulianDay.pm}, 
@code{Time::ParseDate.pm},\n"
 "@code{Time::Timezone.pm}, and @code{Time::DaysInMonth.pm}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10661
+#: gnu/packages/perl.scm:11261
 msgid "Perl library for testing if a time() is in a specific period"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10662
+#: gnu/packages/perl.scm:11262
 msgid ""
 "This Perl library provides a function which tells whether a\n"
 "specific time falls within a specified time period.  Its syntax for 
specifying\n"
@@ -19652,11 +21577,11 @@ msgid ""
 "1998\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10693
+#: gnu/packages/perl.scm:11293
 msgid "Iterative, recursive file finder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10694
+#: gnu/packages/perl.scm:11294
 msgid ""
 "Path::Iterator::Rule iterates over files and directories to\n"
 "identify ones matching a user-defined set of rules.  The API is based 
heavily\n"
@@ -19683,11 +21608,11 @@ msgid ""
 "arduous to type for one-liners."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10734
+#: gnu/packages/perl.scm:11334
 msgid "Include constants from POD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10735
+#: gnu/packages/perl.scm:11335
 msgid ""
 "This module allows you to specify those constants that\n"
 "should be documented in your POD, and pull them out a run time in a fairly\n"
@@ -19699,116 +21624,116 @@ msgid ""
 "(or it can't find %INC{caller()})."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10761
+#: gnu/packages/perl.scm:11361
 msgid "Collection of regexp patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10762
+#: gnu/packages/perl.scm:11362
 msgid ""
 "Regexp::Pattern is a convention for organizing reusable\n"
 "regexp patterns in modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10786
+#: gnu/packages/perl.scm:11386
 msgid "Parse Lisp S-Expressions into Perl data structures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/perl.scm:10787
+#: gnu/packages/perl.scm:11387
 msgid ""
 "Data::SExpression parses Lisp S-Expressions into Perl data\n"
 "structures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:160
+#: gnu/packages/photo.scm:170
 msgid "Import photos and videos from cameras, phones and memory cards"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:161
+#: gnu/packages/photo.scm:171
 msgid ""
 "Import photos and videos from cameras, phones and memory\n"
 "cards and generate meaningful file and folder names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:184
+#: gnu/packages/photo.scm:194
 msgid "Raw image decoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:186
+#: gnu/packages/photo.scm:196
 msgid ""
 "LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo\n"
 "cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:222
+#: gnu/packages/photo.scm:232
 msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:224
+#: gnu/packages/photo.scm:234
 msgid ""
 "The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n"
 "data as produced by digital cameras."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:250
+#: gnu/packages/photo.scm:260
 msgid "Accessing digital cameras"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:252
+#: gnu/packages/photo.scm:262
 msgid ""
 "This is the library backend for gphoto2.  It contains the code for PTP,\n"
 "MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring 
data\n"
 "from digital cameras."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:294
+#: gnu/packages/photo.scm:304
 msgid "Command-line tools to access digital cameras"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:296
+#: gnu/packages/photo.scm:306
 msgid ""
 "Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n"
 "number of different digital cameras.  Through libgphoto2, it supports PTP,\n"
 "MTP, and much more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:337
+#: gnu/packages/photo.scm:347
 msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF and other metadata"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:338
+#: gnu/packages/photo.scm:348
 msgid ""
 "This package provides the @code{exiftool} command and the\n"
 "@code{Image::ExifTool} Perl library to manipulate EXIF tags of digital 
images\n"
 "and a wide variety of other metadata."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:362
+#: gnu/packages/photo.scm:372
 msgid "Library for panoramic images"
 msgstr "Bibliothèque de d'images panoramiques"
 
-#: gnu/packages/photo.scm:364
+#: gnu/packages/photo.scm:374
 msgid ""
 "The libpano13 package contains the backend library written by the\n"
 "Panorama Tools project for building panoramic images from a set of\n"
 "overlapping images, as well as some command line tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:408
+#: gnu/packages/photo.scm:418
 msgid "Tools for combining and blending images"
 msgstr "Outils de combinaison et mélange d'images"
 
-#: gnu/packages/photo.scm:410
+#: gnu/packages/photo.scm:420
 msgid ""
 "Enblend blends away the seams in a panoramic image mosaic using a\n"
 "multi-resolution spline.  Enfuse merges different exposures of the same\n"
 "scene to produce an image that looks much like a tone-mapped image."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:441
+#: gnu/packages/photo.scm:451
 msgid "Library to correct optical lens defects with a lens database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:442
+#: gnu/packages/photo.scm:452
 msgid ""
 "Digital photographs are not ideal.  Of course, the better is\n"
 "your camera, the better the results will be, but in any case if you look\n"
@@ -19822,11 +21747,11 @@ msgid ""
 "photographic equipment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:516
+#: gnu/packages/photo.scm:570
 msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:517
+#: gnu/packages/photo.scm:571
 msgid ""
 "Darktable is a photography workflow application and RAW\n"
 "developer.  It manages your digital negatives in a database, lets you view\n"
@@ -19834,22 +21759,48 @@ msgid ""
 "and enhance them."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:588
+#: gnu/packages/photo.scm:615
+msgid "Quick, simple but powerful image editor"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:616
+msgid ""
+"Photoflare is a cross-platform image editor with an aim\n"
+"to balance between powerful features and a very friendly graphical user\n"
+"interface.  It suits a wide variety of different tasks and users who value 
a\n"
+"more nimble workflow.  Features include basic image editing capabilities,\n"
+"paint brushes, image filters, colour adjustments and more advanced features\n"
+"such as Batch image processing."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:681
+msgid "Camera control and capture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:683
+msgid ""
+"Entangle is an application which uses GTK and libgphoto2 to provide a\n"
+"graphical interface for tethered photography with digital cameras.  It\n"
+"includes control over camera shooting and configuration settings and 'hands\n"
+"off' shooting directly from the controlling computer."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/photo.scm:752
 msgid "Panorama photo stitcher"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:590
+#: gnu/packages/photo.scm:754
 msgid ""
 "Hugin is an easy to use panoramic imaging toolchain with a graphical\n"
 "user interface.  It can be used to assemble a mosaic of photographs into\n"
 "a complete panorama and stitch any series of overlapping pictures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:642
+#: gnu/packages/photo.scm:806
 msgid "Raw image developing and processing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/photo.scm:643
+#: gnu/packages/photo.scm:807
 msgid ""
 "RawTherapee is a raw image processing suite.  It comprises a\n"
 "subset of image editing operations specifically aimed at non-destructive 
raw\n"
@@ -19879,11 +21830,11 @@ msgid ""
 "cripples Emacs and other quality pieces of software."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:91
+#: gnu/packages/readline.scm:104
 msgid "Edit command lines while typing, with history support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:93
+#: gnu/packages/readline.scm:106
 msgid ""
 "The GNU readline library allows users to edit command lines as they\n"
 "are typed in.  It can maintain a searchable history of previously entered\n"
@@ -19892,11 +21843,11 @@ msgid ""
 "comfortable for anyone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:149
+#: gnu/packages/readline.scm:162
 msgid "Wrapper to allow the editing of keyboard commands"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/readline.scm:151
+#: gnu/packages/readline.scm:164
 msgid ""
 "Rlwrap is a 'readline wrapper', a small utility that uses the GNU\n"
 "readline library to allow the editing of keyboard input for any command.  
You\n"
@@ -19917,11 +21868,11 @@ msgid ""
 "package contains the library, but no drivers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:158
+#: gnu/packages/scanner.scm:159
 msgid "Raster image scanner library and drivers, with scanner support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:159
+#: gnu/packages/scanner.scm:160
 msgid ""
 "SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n"
 "proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n"
@@ -19929,11 +21880,11 @@ msgid ""
 "package contains the library and drivers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:236
+#: gnu/packages/scanner.scm:237
 msgid "Featureful graphical interface for document and image scanners"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scanner.scm:238
+#: gnu/packages/scanner.scm:239
 msgid ""
 "XSane is a graphical interface for controlling a scanner and acquiring\n"
 "images from it.  You can photocopy multi-page documents and save, fax, 
print,\n"
@@ -19945,11 +21896,11 @@ msgid ""
 "back-end library, which supports almost all existing scanners."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:217
+#: gnu/packages/scheme.scm:220
 msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger"
 msgstr "Une implantation de Scheme avec éditeur et débogueur intégrés"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:219
+#: gnu/packages/scheme.scm:222
 msgid ""
 "GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n"
 "language.  It provides an interpreter, a compiler and a debugger.  It also\n"
@@ -19959,11 +21910,11 @@ msgstr ""
 "Il fournit un interpréteur, un compilateur et un débogueur. Il intègre\n"
 "également un éditeur sur le modèle d'Emacs et une librairie d'exécution 
complète."
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:310
+#: gnu/packages/scheme.scm:313
 msgid "Efficient Scheme compiler"
 msgstr "Compilateur Scheme efficace"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:312
+#: gnu/packages/scheme.scm:315
 msgid ""
 "Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling Scheme\n"
 "based programming style where C(++) is usually required.  Bigloo attempts 
to\n"
@@ -19983,11 +21934,11 @@ msgstr ""
 "Bigloo permet de connecter complètement des programmes Scheme et C\n"
 "et des programmes Scheme et Java."
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:363
+#: gnu/packages/scheme.scm:366
 msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:365
+#: gnu/packages/scheme.scm:368
 msgid ""
 "HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n"
 "so-called diffuse Web.  It is designed for programming interactive web\n"
@@ -19996,11 +21947,11 @@ msgid ""
 "mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:386
+#: gnu/packages/scheme.scm:389
 msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter"
 msgstr "Implantation de Scheme utilisanat un interpréteur pour bytecode"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:388
+#: gnu/packages/scheme.scm:391
 msgid ""
 "Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n"
 "interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n"
@@ -20010,11 +21961,11 @@ msgstr ""
 "destinée à être utilisée comme un banc d'essai pour des expérimentations\n"
 "portant sur des techniques d'implantation et comme un outil d'exposition."
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:517
+#: gnu/packages/scheme.scm:520
 msgid "Implementation of Scheme and related languages"
 msgstr "Implantation de Scheme et d'autres langages associés"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:519
+#: gnu/packages/scheme.scm:522
 msgid ""
 "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
 "R6RS) and related languages, such as Typed Racket.  It features a compiler 
and\n"
@@ -20026,11 +21977,11 @@ msgstr ""
 "une machine virtuelle avec compilation à la volée ainsi qu'un ensemble de\n"
 "bibliothèques."
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:543
+#: gnu/packages/scheme.scm:546
 msgid "Racket without bundled packages such as Dr. Racket"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:555
+#: gnu/packages/scheme.scm:558
 msgid ""
 "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
 "R6RS) and related languages, such as Typed Racket.  It features a compiler 
and\n"
@@ -20050,11 +22001,11 @@ msgstr ""
 "bibliothèques qui sont dans des collections. En particulier, @command{raco} 
et\n"
 "la bibliothèque @code{pkg} sont aussi incluses."
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:585
+#: gnu/packages/scheme.scm:588
 msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler"
 msgstr "Compilateur et interpréteur Scheme efficace"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:587
+#: gnu/packages/scheme.scm:590
 msgid ""
 "Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n"
 "interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler.  The interpreter contains\n"
@@ -20065,11 +22016,11 @@ msgid ""
 "mixed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:621
+#: gnu/packages/scheme.scm:624
 msgid "Small embeddable Scheme implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:623
+#: gnu/packages/scheme.scm:626
 msgid ""
 "Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n"
 "intended for use as an extension and scripting language in C programs.  In\n"
@@ -20078,11 +22029,11 @@ msgid ""
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:670
+#: gnu/packages/scheme.scm:673
 msgid "Structure and Interpretation of Computer Programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:671
+#: gnu/packages/scheme.scm:674
 msgid ""
 "Structure and Interpretation of Computer Programs (SICP) is\n"
 "a textbook aiming to teach the principles of computer programming.\n"
@@ -20092,31 +22043,31 @@ msgid ""
 "metalinguistic abstraction, recursion, interpreters, and modular programming."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:713
+#: gnu/packages/scheme.scm:716
 msgid "SRE String pattern-matching library for scheme48"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:715
+#: gnu/packages/scheme.scm:718
 msgid ""
 "String pattern-matching library for scheme48 based on the SRE\n"
 "regular-expression notation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:748
+#: gnu/packages/scheme.scm:751
 msgid "Compatibility and utility library for Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:749
+#: gnu/packages/scheme.scm:752
 msgid ""
 "SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and\n"
 "utility functions for all standard Scheme implementations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:805
+#: gnu/packages/scheme.scm:808
 msgid "Scheme implementation conforming to R5RS and IEEE P1178"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:806
+#: gnu/packages/scheme.scm:809
 msgid ""
 "GNU SCM is an implementation of Scheme.  This\n"
 "implementation includes Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can\n"
@@ -20124,11 +22075,11 @@ msgid ""
 "linked with a SCM executable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:863
+#: gnu/packages/scheme.scm:866
 msgid "Light-weight interpreter for the Scheme programming language"
 msgstr "Interpréteur léger pour le langage de programmation Scheme"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:865
+#: gnu/packages/scheme.scm:868
 msgid ""
 "TinyScheme is a light-weight Scheme interpreter that implements as large a\n"
 "subset of R5RS as was possible without getting very large and complicated.\n"
@@ -20144,11 +22095,11 @@ msgid ""
 "small program, it is easy to comprehend, get to grips with, and use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:944
+#: gnu/packages/scheme.scm:947
 msgid "Brutally efficient Scheme compiler"
 msgstr "Compilateur Scheme extrêmement efficace"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:946
+#: gnu/packages/scheme.scm:949
 msgid ""
 "Stalin is an aggressively optimizing whole-program compiler\n"
 "for Scheme that does polyvariant interprocedural flow analysis,\n"
@@ -20160,22 +22111,22 @@ msgid ""
 "generation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:999
+#: gnu/packages/scheme.scm:1002
 msgid "Scheme-like lisp implementation"
 msgstr "Implémentation lisp proche de Scheme"
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:1001
+#: gnu/packages/scheme.scm:1004
 msgid ""
 "@code{femtolisp} is a scheme-like lisp implementation with a\n"
 "simple, elegant Scheme dialect.  It is a lisp-1 with lexical scope.\n"
 "The core is 12 builtin special forms and 33 builtin functions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:1071
+#: gnu/packages/scheme.scm:1074
 msgid "Scheme scripting engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/scheme.scm:1072
+#: gnu/packages/scheme.scm:1075
 msgid ""
 "Gauche is a R7RS Scheme scripting engine aiming at being a\n"
 "handy tool that helps programmers and system administrators to write small 
to\n"
@@ -20185,6 +22136,21 @@ msgid ""
 "and list gauche extension packages."
 msgstr ""
 
+#: gnu/packages/scheme.scm:1176
+msgid "Meta-dialect of Scheme with post-modern features"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/scheme.scm:1177
+msgid ""
+"Gerbil is an opinionated dialect of Scheme designed for Systems\n"
+"Programming, with a state of the art macro and module system on top of the 
Gambit\n"
+"runtime.  The macro system is based on quote-syntax, and provides the full 
meta-syntactic\n"
+"tower with a native implementation of syntax-case.  It also provides a 
full-blown module\n"
+"system, similar to PLT Scheme's (sorry, Racket) modules.  The main difference 
from Racket\n"
+"is that Gerbil modules are single instantiation, supporting high performance 
ahead of\n"
+"time compilation and compiled macros."
+msgstr ""
+
 #: gnu/packages/search.scm:78
 msgid "Search Engine Library"
 msgstr ""
@@ -20313,11 +22279,11 @@ msgid ""
 "server and an IRC server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:86
+#: gnu/packages/shells.scm:91
 msgid "POSIX-compliant shell optimised for size"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:88
+#: gnu/packages/shells.scm:93
 msgid ""
 "dash is a POSIX-compliant @command{/bin/sh} implementation that aims to be\n"
 "as small as possible, often without sacrificing speed.  It is faster than 
the\n"
@@ -20325,11 +22291,11 @@ msgid ""
 "direct descendant of NetBSD's Almquist Shell (@command{ash})."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:198
+#: gnu/packages/shells.scm:235
 msgid "The friendly interactive shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:200
+#: gnu/packages/shells.scm:237
 msgid ""
 "Fish (friendly interactive shell) is a shell focused on interactive use,\n"
 "discoverability, and friendliness.  Fish has very user-friendly and 
powerful\n"
@@ -20341,32 +22307,32 @@ msgid ""
 "and syntax highlighting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:253
+#: gnu/packages/shells.scm:290
 msgid "Foreign environment interface for fish shell"
 msgstr "Interface d'environnement externe pour le shell fish"
 
-#: gnu/packages/shells.scm:254
+#: gnu/packages/shells.scm:291
 msgid ""
 "@code{fish-foreign-env} wraps bash script execution in a way\n"
 "that environment variables that are exported or modified get imported back\n"
 "into fish."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:292
+#: gnu/packages/shells.scm:329
 msgid "Alternative implementation of the rc shell by Byron Rakitzis"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:294
+#: gnu/packages/shells.scm:331
 msgid ""
 "This is a reimplementation by Byron Rakitzis of the Plan 9 shell.  It\n"
 "has a small feature set similar to a traditional Bourne shell."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:325
+#: gnu/packages/shells.scm:362
 msgid "Extensible shell with higher-order functions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:327
+#: gnu/packages/shells.scm:364
 msgid ""
 "Es is an extensible shell.  The language was derived from the Plan 9\n"
 "shell, rc, and was influenced by functional programming languages, such as\n"
@@ -20375,11 +22341,11 @@ msgid ""
 "written by Paul Haahr and Byron Rakitzis."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:387
+#: gnu/packages/shells.scm:431
 msgid "Unix shell based on csh"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:389
+#: gnu/packages/shells.scm:433
 msgid ""
 "Tcsh is an enhanced, but completely compatible version of the Berkeley\n"
 "UNIX C shell (csh).  It is a command language interpreter usable both as an\n"
@@ -20388,11 +22354,11 @@ msgid ""
 "history mechanism, job control and a C-like syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:449
+#: gnu/packages/shells.scm:501
 msgid "Powerful shell for interactive use and scripting"
 msgstr "Shell puissant pour un usage interactif et l'écriture de scripts"
 
-#: gnu/packages/shells.scm:450
+#: gnu/packages/shells.scm:502
 msgid ""
 "The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n"
 "as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n"
@@ -20405,11 +22371,11 @@ msgstr ""
 "shell. Zsh peut être vu comme un Bourn shell étendu doté de nombreuses 
améliorations\n"
 "et incluant certaines fonctionnalités de bash, ksh et tcsh."
 
-#: gnu/packages/shells.scm:489
+#: gnu/packages/shells.scm:550
 msgid "Python-ish shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:491
+#: gnu/packages/shells.scm:552
 msgid ""
 "Xonsh is a Python-ish, BASHwards-looking shell language and command\n"
 "prompt.  The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n"
@@ -20418,11 +22384,11 @@ msgid ""
 "use of experts and novices alike."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:535
+#: gnu/packages/shells.scm:596
 msgid "Unix shell embedded in Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:537
+#: gnu/packages/shells.scm:598
 msgid ""
 "Scsh is a Unix shell embedded in Scheme.  Scsh has two main\n"
 "components: a process notation for running programs and setting up 
pipelines\n"
@@ -20430,11 +22396,11 @@ msgid ""
 "operating system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:576
+#: gnu/packages/shells.scm:638
 msgid "Minimal zero-config readline replacement"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:578
+#: gnu/packages/shells.scm:640
 msgid ""
 "Linenoise is a minimal, zero-config, readline replacement.\n"
 "Its features include:\n"
@@ -20448,14 +22414,15 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:640
+#: gnu/packages/shells.scm:702
 msgid "Extremely minimal shell with the simplest syntax possible"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:642
+#: gnu/packages/shells.scm:704
 msgid ""
-"S is a new shell that aims to be extremely simple.\n"
-"S does not implemnt the POSIX shell standard.\n"
+"S is a new shell that aims to be extremely simple.  It does not\n"
+"implement the POSIX shell standard.\n"
+"\n"
 "There are no globs or \"splatting\" where a variable $FOO turns into 
multiple\n"
 "command line arguments.  One token stays one token forever.\n"
 "This is a \"no surprises\" straightforward approach.\n"
@@ -20465,55 +22432,53 @@ msgid ""
 "A @code{andglob} program is also provided along with s."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:670
+#: gnu/packages/shells.scm:733
 msgid "Port of OpenBSD Korn Shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:672
+#: gnu/packages/shells.scm:735
 msgid ""
 "Oksh is a port of the OpenBSD Korn Shell.\n"
 "The OpenBSD Korn Shell is a cleaned up and enhanced ksh."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:704
+#: gnu/packages/shells.scm:767
 msgid "Korn Shell from OpenBSD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:706
+#: gnu/packages/shells.scm:769
 msgid ""
 "loksh is a Linux port of OpenBSD's @command{ksh}.  It is a small,\n"
 "interactive POSIX shell targeted at resource-constrained systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:744
+#: gnu/packages/shells.scm:807
 msgid "Korn Shell from MirBSD"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:745
+#: gnu/packages/shells.scm:808
 msgid ""
 "mksh is an actively developed free implementation of the\n"
 "Korn Shell programming language and a successor to the Public Domain Korn\n"
 "Shell (pdksh)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:787
-msgid "Bash-compatible Unix shell"
-msgstr "Shell Unix compatible avec Bash"
+#: gnu/packages/shells.scm:849
+msgid "Programming language and Bash-compatible Unix shell"
+msgstr "Langage de programmation et Shell Unix compatible avec Bash"
 
-#: gnu/packages/shells.scm:788
+#: gnu/packages/shells.scm:850
 msgid ""
-"Oil is a Unix / POSIX shell, compatible with Bash.  It\n"
-"implements the Oil language, which is a new shell language to which Bash can 
be\n"
-"automatically translated.  The Oil language is a superset of Bash.  It also\n"
-"implements the OSH language, a statically-parseable language based on Bash as 
it\n"
-"is commonly written."
+"Oil is a programming language with automatic translation for\n"
+"Bash.  It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n"
+"scripts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:817
+#: gnu/packages/shells.scm:886
 msgid "POSIX-compatible shell written in Guile Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:818
+#: gnu/packages/shells.scm:887
 msgid ""
 "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n"
 "Scheme.  It provides both the shell interface, as well as a Guile\n"
@@ -20521,11 +22486,11 @@ msgid ""
 "as part of the Guix bootstrap process."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:842
+#: gnu/packages/shells.scm:920
 msgid "Core POSIX utilities written in Guile Scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/shells.scm:843
+#: gnu/packages/shells.scm:921
 msgid ""
 "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n"
 "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n"
@@ -20535,11 +22500,22 @@ msgid ""
 "files and text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:175
+#: gnu/packages/telephony.scm:118
+msgid "Libre iLBC codec"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:119
+msgid ""
+"LibiLBC is a packaging friendly copy of the iLBC codec from\n"
+"the WebRTC project.  It provides a base for distribution packages and can 
be\n"
+"used as drop-in replacement for the non-free code from RFC 3591."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:206
 msgid "DSP library for telephony"
 msgstr "Bibliothèque DSP pour la téléphonie"
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:176
+#: gnu/packages/telephony.scm:207
 msgid ""
 "SpanDSP is a library of DSP functions for telephony, in the\n"
 "8000 sample per second world of E1s, T1s, and higher order PCM channels.  
It\n"
@@ -20548,11 +22524,11 @@ msgid ""
 "software FAX machine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:205
+#: gnu/packages/telephony.scm:236
 msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:206
+#: gnu/packages/telephony.scm:237
 msgid ""
 "GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for\n"
 "threaded applications, supporting concurrent synchronization, inter-process\n"
@@ -20561,11 +22537,11 @@ msgid ""
 "reimplementation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:226
+#: gnu/packages/telephony.scm:259
 msgid "Common C++ framework for threaded applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:227
+#: gnu/packages/telephony.scm:260
 msgid ""
 "GNU uCommon C++ is meant as a very light-weight C++ library\n"
 "to facilitate using C++ design patterns even for very deeply embedded\n"
@@ -20573,11 +22549,11 @@ msgid ""
 "support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:249
+#: gnu/packages/telephony.scm:282
 msgid "Implementation of RTP (real-time transport protocol)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:250
+#: gnu/packages/telephony.scm:283
 msgid ""
 "GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport\n"
 "protocol from the IETF.  It is suitable both for high capacity servers and\n"
@@ -20586,22 +22562,33 @@ msgid ""
 "packet-manipulation library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:272
+#: gnu/packages/telephony.scm:316
+msgid "C++ Implementation of ZRTP protocol"
+msgstr "Implémentation C++ du protocole ZRTP"
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:317
+msgid ""
+"GNU ZRTP C++ provides a library that adds ZRTP support to the\n"
+"GNU ccRTP stack and serves as library for other RTP stacks\n"
+"(PJSIP, GStreamer)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/telephony.scm:336
 msgid "Library implementing SIP (RFC-3261)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:273
+#: gnu/packages/telephony.scm:337
 msgid ""
 "GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol.  It is\n"
 "used to provide multimedia and telecom software developers with an 
interface\n"
 "to initiate and control SIP sessions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:292
+#: gnu/packages/telephony.scm:358
 msgid "Sip abstraction library"
 msgstr "Bibliothèque d'abstraction de Sip"
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:293
+#: gnu/packages/telephony.scm:359
 msgid ""
 "EXosip is a library that hides the complexity of using the\n"
 "SIP protocol for multimedia session establishment.  This protocol is mainly 
to\n"
@@ -20610,11 +22597,11 @@ msgid ""
 "multiplayer games."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:336
+#: gnu/packages/telephony.scm:402
 msgid "Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:337
+#: gnu/packages/telephony.scm:403
 msgid ""
 "GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that\n"
 "uses the SIP protocol.  Calls can be made from behind NAT firewalls and\n"
@@ -20624,32 +22611,32 @@ msgid ""
 "internet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:377
+#: gnu/packages/telephony.scm:443
 msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:379
+#: gnu/packages/telephony.scm:445
 msgid ""
 "This package provides an implementation of the Secure Real-time Transport\n"
 "Protocol (@dfn{SRTP}), the Universal Security Transform (@dfn{UST}), and a\n"
 "supporting cryptographic kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:407
+#: gnu/packages/telephony.scm:473
 msgid "Inter-Asterisk-Protocol library"
 msgstr "Bibliothèque pour le protocole Inter-Asterisk"
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:408
+#: gnu/packages/telephony.scm:474
 msgid ""
 "LibIAX2 implements the Inter-Asterisk-Protocol for relaying\n"
 "Voice-over-IP (VoIP) communications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:439
+#: gnu/packages/telephony.scm:505
 msgid "Simple VoIP program to create conferences from the terminal"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:441
+#: gnu/packages/telephony.scm:507
 msgid ""
 "Seren is a simple VoIP program based on the Opus codec that allows you\n"
 "to create a voice conference from the terminal, with up to 10 participants,\n"
@@ -20658,11 +22645,11 @@ msgid ""
 "address of one of the participants."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:577
+#: gnu/packages/telephony.scm:651
 msgid "Low-latency, high quality voice chat software"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:579
+#: gnu/packages/telephony.scm:653
 msgid ""
 "Mumble is an low-latency, high quality voice chat\n"
 "software primarily intended for use while gaming.\n"
@@ -20670,83 +22657,44 @@ msgid ""
 "@code{mumble} for the client, and @code{murmur} for the server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:640
+#: gnu/packages/telephony.scm:711
 msgid "Softphone for voice over IP and instant messaging"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:641
+#: gnu/packages/telephony.scm:712
 msgid ""
 "Twinkle is a softphone for your voice over IP and instant\n"
-"messaging communcations using the SIP protocol.  You can use it for direct 
IP\n"
-"phone to IP phone communication or in a network using a SIP proxy to route 
your\n"
-"calls and messages"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:728
-msgid "Session Initiation Protocol (SIP) stack"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:729
-msgid ""
-"PJProject provides an implementation of the Session\n"
-"Initiation Protocol (SIP) and a multimedia framework."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:914 gnu/packages/telephony.scm:951
-msgid "Distributed multimedia communications platform"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:915
-msgid ""
-"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n"
-"video and chat communication platform that requires no centralized server 
and\n"
-"leaves the power of privacy in the hands of the user.  It supports the SIP 
and\n"
-"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n"
-"\n"
-"This package provides a library and daemon implementing the Jami core\n"
-"functionality."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/telephony.scm:952
-msgid ""
-"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n"
-"video and chat communication platform that requires no centralized server 
and\n"
-"leaves the power of privacy in the hands of the user.  It supports the SIP 
and\n"
-"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n"
-"\n"
-"This package provides a library common to all Jami clients."
+"messaging communcations using the SIP protocol.  You can use it for direct\n"
+"IP phone to IP phone communication or in a network using a SIP proxy to 
route\n"
+"your calls and messages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1011
-msgid "Distributed, privacy-respecting communication program"
+#: gnu/packages/telephony.scm:861
+msgid "Session Initiation Protocol (SIP) stack"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1012
+#: gnu/packages/telephony.scm:862
 msgid ""
-"Jami (formerly GNU Ring) is a secure and distributed voice,\n"
-"video and chat communication platform that requires no centralized server 
and\n"
-"leaves the power of privacy in the hands of the user.  It supports the SIP 
and\n"
-"IAX protocols, as well as decentralized calling using P2P-DHT.\n"
-"\n"
-"This package provides the Jami client for the GNOME desktop."
+"PJProject provides an implementation of the Session\n"
+"Initiation Protocol (SIP) and a multimedia framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1050
+#: gnu/packages/telephony.scm:909
 msgid "VoIP library for Telegram clients"
 msgstr "Bibliothèque VoIP pour les clients Telegram"
 
-#: gnu/packages/telephony.scm:1051
+#: gnu/packages/telephony.scm:910
 msgid ""
 "A collection of libraries and header files for implementing\n"
 "telephony functionality into custom Telegram clients."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:436 gnu/packages/tex.scm:5920
-#: gnu/packages/tex.scm:5983
+#: gnu/packages/tex.scm:438 gnu/packages/tex.scm:5803
+#: gnu/packages/tex.scm:5866
 msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:438
+#: gnu/packages/tex.scm:440
 msgid ""
 "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
 "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
@@ -20756,21 +22704,21 @@ msgid ""
 "This package contains the binaries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:457
+#: gnu/packages/tex.scm:459
 msgid "Utility to strip documentation from TeX files."
 msgstr "Utilitaire pour supprimer la documentation de fichiers TeX."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:458
+#: gnu/packages/tex.scm:460
 msgid ""
 "This package provides the docstrip utility to strip\n"
 "documentation from TeX files.  It is part of the LaTeX base."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:472
+#: gnu/packages/tex.scm:474
 msgid "Unicode data and loaders for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:473
+#: gnu/packages/tex.scm:475
 msgid ""
 "This bundle provides generic access to Unicode Consortium\n"
 "data for TeX use.  It contains a set of text files provided by the Unicode\n"
@@ -20783,11 +22731,11 @@ msgid ""
 "out to date by @code{unicode-letters.tex}. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:505
+#: gnu/packages/tex.scm:507
 msgid "Core hyphenation support files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:506
+#: gnu/packages/tex.scm:508
 msgid ""
 "This package includes Knuth's original @file{hyphen.tex},\n"
 "@file{zerohyph.tex} to disable hyphenation, @file{language.us} which starts\n"
@@ -20795,11 +22743,11 @@ msgid ""
 "default versions of those), etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:526
+#: gnu/packages/tex.scm:528
 msgid "DVI to PostScript drivers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:527
+#: gnu/packages/tex.scm:529
 msgid ""
 "This package provides files needed for converting DVI files\n"
 "to PostScript."
@@ -20807,11 +22755,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des outils requis pour convertir des fichiers\n"
 "DVI en PostScript."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:540
+#: gnu/packages/tex.scm:542
 msgid "Files for creating TeX formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:541
+#: gnu/packages/tex.scm:543
 msgid ""
 "This bundle provides a collection of model \".ini\" files\n"
 "for creating TeX formats.  These files are commonly used to introduced\n"
@@ -20820,21 +22768,21 @@ msgid ""
 "to adapt the plain e-TeX source file to work with XeTeX and LuaTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:598
+#: gnu/packages/tex.scm:600
 msgid "Metafont base files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:599
+#: gnu/packages/tex.scm:601
 msgid ""
 "This package provides the Metafont base files needed to\n"
 "build fonts using the Metafont system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:684
+#: gnu/packages/tex.scm:686
 msgid "Tools for converting and installing fonts for TeX and LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:685
+#: gnu/packages/tex.scm:687
 msgid ""
 "This package provides TeX macros for converting Adobe Font\n"
 "Metric files to TeX metric and virtual font format.  Fontinst helps mainly\n"
@@ -20844,11 +22792,11 @@ msgid ""
 "typesetting in these fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:706
+#: gnu/packages/tex.scm:708
 msgid "Scheme for naming fonts in TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:707
+#: gnu/packages/tex.scm:709
 msgid ""
 "This is Fontname, a naming scheme for (the base part of)\n"
 "external TeX font filenames.  This makes at most eight-character names\n"
@@ -20856,11 +22804,11 @@ msgid ""
 "documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:780
+#: gnu/packages/tex.scm:782
 msgid "Computer Modern fonts for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:781
+#: gnu/packages/tex.scm:783
 msgid ""
 "This package provides the Computer Modern fonts by Donald\n"
 "Knuth.  The Computer Modern font family is a large collection of text,\n"
@@ -20868,11 +22816,11 @@ msgid ""
 "8A."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:812
+#: gnu/packages/tex.scm:814
 msgid "Computer Modern Super family of fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:813
+#: gnu/packages/tex.scm:815
 msgid ""
 "The CM-Super family provides Adobe Type 1 fonts that replace\n"
 "the T1/TS1-encoded Computer Modern (EC/TC), T1/TS1-encoded Concrete,\n"
@@ -20882,33 +22830,33 @@ msgid ""
 "originals."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:842
+#: gnu/packages/tex.scm:844
 msgid "Latin Modern family of fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:843
+#: gnu/packages/tex.scm:845
 msgid ""
 "The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer\n"
 "Modern fonts designed by Donald E. Knuth and described in Volume E of his\n"
 "Computers & Typesetting series."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:916
+#: gnu/packages/tex.scm:918
 msgid "Small library of METAFONT sources"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:917
+#: gnu/packages/tex.scm:919
 msgid ""
 "This is a collection of core TeX and METAFONT macro files\n"
 "from Donald Knuth, including the plain format, plain base, and the MF logo\n"
 "fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:991
+#: gnu/packages/tex.scm:993
 msgid "Collection of fonts used in LaTeX distributions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:992
+#: gnu/packages/tex.scm:994
 msgid ""
 "This is a collection of fonts for use with standard LaTeX\n"
 "packages and classes. It includes invisible fonts (for use with the slides\n"
@@ -20916,22 +22864,22 @@ msgid ""
 "symbol fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1013
+#: gnu/packages/tex.scm:1015
 msgid "LaTeX support for Metafont logo fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1015
+#: gnu/packages/tex.scm:1017
 msgid ""
 "This package provides LaTeX and font definition files to access the\n"
 "Knuthian mflogo fonts described in The Metafontbook and to typeset Metafont\n"
 "logos in LaTeX documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1032
+#: gnu/packages/tex.scm:1034
 msgid "Metafont logo font"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1034
+#: gnu/packages/tex.scm:1036
 msgid ""
 "These fonts were created in METAFONT by Knuth, for his own publications.\n"
 "At some stage, the letters P and S were added, so that the METAPOST logo 
could\n"
@@ -20940,11 +22888,11 @@ msgid ""
 "Taco Hoekwater."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1176
+#: gnu/packages/tex.scm:1178
 msgid "TeX fonts from the American Mathematical Society"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1178
+#: gnu/packages/tex.scm:1180
 msgid ""
 "This package provides an extended set of fonts for use in mathematics,\n"
 "including: extra mathematical symbols; blackboard bold letters (uppercase\n"
@@ -20958,11 +22906,11 @@ msgid ""
 "details can be found in the documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1209
+#: gnu/packages/tex.scm:1211
 msgid "Utility for making hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1210
+#: gnu/packages/tex.scm:1212
 msgid ""
 "Mkpattern is a general purpose program for the generation of\n"
 "hyphenation patterns, with definition of letter sets and template-like\n"
@@ -20970,11 +22918,11 @@ msgid ""
 "output encodings, and features generation of clean UTF-8 patterns."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1267
+#: gnu/packages/tex.scm:1269
 msgid "Extended version of TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1269
+#: gnu/packages/tex.scm:1271
 msgid ""
 "This package provides an extended version of TeX (which is capable of\n"
 "running as if it were TeX unmodified).  E-TeX has been specified by the 
LaTeX\n"
@@ -20983,102 +22931,102 @@ msgid ""
 "incorporates the e-TeX extensions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1285
+#: gnu/packages/tex.scm:1287
 msgid "Plain TeX format and supporting files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1287
+#: gnu/packages/tex.scm:1289
 msgid ""
 "This package contains files used to build the Plain TeX format, as\n"
 "described in the TeXbook, together with various supporting files (some also\n"
 "discussed in the book)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1299
+#: gnu/packages/tex.scm:1301
 msgid "Hyphenation patterns for Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1300
+#: gnu/packages/tex.scm:1302
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Afrikaans\n"
 "language."
 msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour l'afrikaans."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1313
+#: gnu/packages/tex.scm:1315
 msgid "Hyphenation patterns for ancient Greek"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1314
+#: gnu/packages/tex.scm:1316
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for ancient\n"
 "Greek."
 msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le grec 
ancien."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1348
+#: gnu/packages/tex.scm:1328
 msgid "Hyphenation patterns for Armenian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1349
+#: gnu/packages/tex.scm:1329
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Armenian\n"
 "language."
 msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour l'arménien."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1384
+#: gnu/packages/tex.scm:1342
 msgid "Hyphenation patterns for Basque"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1385
+#: gnu/packages/tex.scm:1343
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Basque\n"
 "language."
 msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le basque."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1398
+#: gnu/packages/tex.scm:1356
 msgid "Hyphenation patterns for Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1399
+#: gnu/packages/tex.scm:1357
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Belarusian\n"
 "language."
 msgstr "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le 
biélorusse."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1412
+#: gnu/packages/tex.scm:1370
 msgid "Hyphenation patterns for Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1413
+#: gnu/packages/tex.scm:1371
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for the Bulgarian\n"
 "language in T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1426
+#: gnu/packages/tex.scm:1384
 msgid "Hyphenation patterns for Catalan"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1427
+#: gnu/packages/tex.scm:1385
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Catalan in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1438
+#: gnu/packages/tex.scm:1396
 msgid "Hyphenation patterns for unaccented Chinese pinyin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1439
+#: gnu/packages/tex.scm:1397
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for unaccented\n"
 "Chinese pinyin T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1450
+#: gnu/packages/tex.scm:1408
 msgid "Hyphenation patterns for Church Slavonic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1451
+#: gnu/packages/tex.scm:1409
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Church\n"
 "Slavonic in UTF-8 encoding."
@@ -21086,51 +23034,51 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit .des modèles de séparation de mots pour le slavon 
d'église\n"
 "en encodage UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1463
+#: gnu/packages/tex.scm:1421
 msgid "Hyphenation patterns for Coptic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1464
+#: gnu/packages/tex.scm:1422
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Coptic in\n"
 "UTF-8 encoding as well as in ASCII-based encoding for 8-bit engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1476
+#: gnu/packages/tex.scm:1434
 msgid "Hyphenation patterns for Croatian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1477
+#: gnu/packages/tex.scm:1435
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Croatian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1488
+#: gnu/packages/tex.scm:1446
 msgid "Hyphenation patterns for Czech"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1489
+#: gnu/packages/tex.scm:1447
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Czech in T1/EC\n"
 "and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1500
+#: gnu/packages/tex.scm:1458
 msgid "Hyphenation patterns for Danish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1501
+#: gnu/packages/tex.scm:1459
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Danish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1513
+#: gnu/packages/tex.scm:1471
 msgid "Hyphenation patterns for Dutch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1514
+#: gnu/packages/tex.scm:1472
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Dutch in T1/EC\n"
 "and UTF-8 encodings."
@@ -21138,41 +23086,41 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le néerlandais en\n"
 "encodage T1/EC et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1526
+#: gnu/packages/tex.scm:1484
 msgid "Hyphenation patterns for American and British English"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1527
+#: gnu/packages/tex.scm:1485
 msgid ""
 "The package provides additional hyphenation patterns for\n"
 "American and British English in ASCII encoding."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1540
+#: gnu/packages/tex.scm:1498
 msgid "Hyphenation patterns for Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1541
+#: gnu/packages/tex.scm:1499
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Esperanto ISO\n"
 "Latin 3 and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1552
+#: gnu/packages/tex.scm:1510
 msgid "Hyphenation patterns for Estonian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1553
+#: gnu/packages/tex.scm:1511
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Estonian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1602
+#: gnu/packages/tex.scm:1524
 msgid "Hyphenation patterns for Ethiopic scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1603
+#: gnu/packages/tex.scm:1525
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for languages\n"
 "written using the Ethiopic script for Unicode engines.  They are not 
supposed\n"
@@ -21180,31 +23128,31 @@ msgid ""
 "be replaced by files tailored to individual languages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1616
+#: gnu/packages/tex.scm:1538
 msgid "Hyphenation patterns for Finnish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1617
+#: gnu/packages/tex.scm:1539
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Finnish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1628
+#: gnu/packages/tex.scm:1550
 msgid "Hyphenation patterns for French"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1629
+#: gnu/packages/tex.scm:1551
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for French in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1640
+#: gnu/packages/tex.scm:1562
 msgid "Hyphenation patterns for Friulan"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1641
+#: gnu/packages/tex.scm:1563
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Friulan in\n"
 "ASCII encodings."
@@ -21212,52 +23160,52 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le frioulan\n"
 "en encodage ASCII."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1687
+#: gnu/packages/tex.scm:1575
 msgid "Hyphenation patterns for Galician"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1688
+#: gnu/packages/tex.scm:1576
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Galician in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1700
+#: gnu/packages/tex.scm:1587
 msgid "Hyphenation patterns for Georgian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1701
+#: gnu/packages/tex.scm:1588
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Georgian in\n"
 "T8M, T8K, and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1718 gnu/packages/tex.scm:2397
+#: gnu/packages/tex.scm:1605 gnu/packages/tex.scm:2253
 msgid "Hyphenation patterns for German"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1719
+#: gnu/packages/tex.scm:1606
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for German in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings, for traditional and reformed spelling, including\n"
 "Swiss German."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1737
+#: gnu/packages/tex.scm:1624
 msgid "Hyphenation patterns for Greek"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1738
+#: gnu/packages/tex.scm:1625
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Modern Greek\n"
 "in monotonic and polytonic spelling in LGR and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1751
+#: gnu/packages/tex.scm:1638
 msgid "Hyphenation patterns for Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1752
+#: gnu/packages/tex.scm:1639
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Hungarian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
@@ -21265,43 +23213,43 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le hongrois\n"
 "en encodage T1/EC et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1764
+#: gnu/packages/tex.scm:1651
 msgid "Hyphenation patterns for Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1765
+#: gnu/packages/tex.scm:1652
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Icelandic in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1787
+#: gnu/packages/tex.scm:1674
 msgid "Indic hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1788
+#: gnu/packages/tex.scm:1675
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Assamese,\n"
 "Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Panjabi, 
Tamil\n"
 "and Telugu for Unicode engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1800
+#: gnu/packages/tex.scm:1687
 msgid "Indonesian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1801
+#: gnu/packages/tex.scm:1688
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for\n"
 "Indonesian (Bahasa Indonesia) in ASCII encoding.  They are probably also\n"
 "usable for Malay (Bahasa Melayu)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1813
+#: gnu/packages/tex.scm:1700
 msgid "Interlingua hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1814
+#: gnu/packages/tex.scm:1701
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Interlingua\n"
 "in ASCII encoding."
@@ -21309,21 +23257,21 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour l'interlingua en\n"
 "encodage ASCII."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1825
+#: gnu/packages/tex.scm:1712
 msgid "Irish hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1826
+#: gnu/packages/tex.scm:1713
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for\n"
 "Irish (Gaeilge) in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1838
+#: gnu/packages/tex.scm:1725
 msgid "Italian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1839
+#: gnu/packages/tex.scm:1726
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Italian in\n"
 "ASCII encoding.  Compliant with the Recommendation UNI 6461 on hyphenation\n"
@@ -21331,22 +23279,22 @@ msgid ""
 "UNI)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1852
+#: gnu/packages/tex.scm:1739
 msgid "Kurmanji hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1853
+#: gnu/packages/tex.scm:1740
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for\n"
 "Kurmanji (Northern Kurdish) as spoken in Turkey and by the Kurdish diaspora 
in\n"
 "Europe, in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1867
+#: gnu/packages/tex.scm:1754
 msgid "Liturgical Latin hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1868
+#: gnu/packages/tex.scm:1755
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Latin in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings, mainly in modern spelling (u when u is needed and 
v\n"
@@ -21360,11 +23308,11 @@ msgid ""
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1888
+#: gnu/packages/tex.scm:1775
 msgid "Latvian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1889
+#: gnu/packages/tex.scm:1776
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Latvian in\n"
 "L7X and UTF-8 encodings."
@@ -21372,11 +23320,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le letton en\n"
 "encodage L7X et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1901
+#: gnu/packages/tex.scm:1788
 msgid "Lithuanian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1902
+#: gnu/packages/tex.scm:1789
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Lithuanian in\n"
 "L7X and UTF-8 encodings."
@@ -21384,31 +23332,31 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le lithuanien en\n"
 "encodage L7X et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1916
+#: gnu/packages/tex.scm:1803
 msgid "Mongolian hyphenation patterns in Cyrillic script"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1917
+#: gnu/packages/tex.scm:1804
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Mongolian in\n"
 "T2A, LMC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1931
+#: gnu/packages/tex.scm:1818
 msgid "Norwegian Bokmal and Nynorsk hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1932
+#: gnu/packages/tex.scm:1819
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Norwegian\n"
 "Bokmal and Nynorsk in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1945
+#: gnu/packages/tex.scm:1832
 msgid "Occitan hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1946
+#: gnu/packages/tex.scm:1833
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Occitan in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings.  They are supposed to be valid for all the 
Occitan\n"
@@ -21417,22 +23365,34 @@ msgid ""
 "Alps encompassing the southern half of the French pentagon."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1960
+#: gnu/packages/tex.scm:1847
+msgid "Panjabi hyphenation patterns"
+msgstr "Modèles de séparation de mots pour le pendjabi"
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1848
+msgid ""
+"This package provides hyphenation patterns for Panjabi in\n"
+"T1/EC encoding."
+msgstr ""
+"Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le pendjabi\n"
+"en encodage T1/EC."
+
+#: gnu/packages/tex.scm:1860
 msgid "Piedmontese hyphenation patterns"
 msgstr "Modèles de séparation de mots pour le piedmontais"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1961
+#: gnu/packages/tex.scm:1861
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Piedmontese\n"
 "in ASCII encoding.  Compliant with 'Gramatica dla lengua piemonteisa' by\n"
 "Camillo Brero."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1973
+#: gnu/packages/tex.scm:1873
 msgid "Polish hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1974
+#: gnu/packages/tex.scm:1874
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Polish in QX\n"
 "and UTF-8 encodings."
@@ -21440,11 +23400,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le polonais en\n"
 "encodage QX et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1986
+#: gnu/packages/tex.scm:1886
 msgid "Portuguese hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1987
+#: gnu/packages/tex.scm:1887
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Portuguese in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
@@ -21452,93 +23412,93 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le portugais en\n"
 "encodage T1/EC et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1998
+#: gnu/packages/tex.scm:1898
 msgid "Romanian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:1999
+#: gnu/packages/tex.scm:1899
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Romanian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2011
+#: gnu/packages/tex.scm:1911
 msgid "Romansh hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2012
+#: gnu/packages/tex.scm:1912
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Romansh in\n"
 "ASCII encodings.  They are supposed to comply with the rules indicated by 
the\n"
 "Lia Rumantscha (Romansh language society)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2024
+#: gnu/packages/tex.scm:1924
 msgid "Russian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2025
+#: gnu/packages/tex.scm:1925
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Russian in\n"
 "T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2037
+#: gnu/packages/tex.scm:1937
 msgid "Sanskrit hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2038
+#: gnu/packages/tex.scm:1938
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Sanskrit and\n"
 "Prakrit in longdesc transliteration, and in Devanagari, Bengali, Kannada,\n"
 "Malayalam longdesc and Telugu scripts for Unicode engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2054
+#: gnu/packages/tex.scm:1954
 msgid "Serbian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2055
+#: gnu/packages/tex.scm:1955
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Serbian in\n"
 "T1/EC, T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2067
+#: gnu/packages/tex.scm:1967
 msgid "Slovak hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2068
+#: gnu/packages/tex.scm:1968
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Slovak in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2079
+#: gnu/packages/tex.scm:1979
 msgid "Slovenian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2080
+#: gnu/packages/tex.scm:1980
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Slovenian in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2095
+#: gnu/packages/tex.scm:1995
 msgid "Hyphenation patterns for Spanish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2096
+#: gnu/packages/tex.scm:1996
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Spanish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2107
+#: gnu/packages/tex.scm:2007
 msgid "Swedish hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2108
+#: gnu/packages/tex.scm:2008
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Swedish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
@@ -21546,11 +23506,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le suédois en\n"
 "encodage T1/EC et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2119
+#: gnu/packages/tex.scm:2019
 msgid "Thai hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2120
+#: gnu/packages/tex.scm:2020
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Thai in LTH\n"
 "and UTF-8 encodings."
@@ -21558,11 +23518,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le thaï en\n"
 "encodage LTH et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2154
+#: gnu/packages/tex.scm:2032
 msgid "Hyphenation patterns for Turkish"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2155
+#: gnu/packages/tex.scm:2033
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Turkish in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings.  The patterns for Turkish were first produced 
for\n"
@@ -21572,41 +23532,41 @@ msgid ""
 "compatibility with 8-bit engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2193
+#: gnu/packages/tex.scm:2049
 msgid "Hyphenation patterns for Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2194
+#: gnu/packages/tex.scm:2050
 msgid ""
 "The package provides hyphenation patterns for Turkmen in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2205
+#: gnu/packages/tex.scm:2061
 msgid "Ukrainian hyphenation patterns"
 msgstr "Modèles de séparation de mots pour l'ukrainien"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2206
+#: gnu/packages/tex.scm:2062
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Ukrainian in\n"
 "T2A and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2218
+#: gnu/packages/tex.scm:2074
 msgid "Upper Sorbian hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2219
+#: gnu/packages/tex.scm:2075
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Upper Sorbian\n"
 "in T1/EC and UTF-8 encodings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2230
+#: gnu/packages/tex.scm:2086
 msgid "Welsh hyphenation patterns"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2231
+#: gnu/packages/tex.scm:2087
 msgid ""
 "This package provides hyphenation patterns for Welsh in\n"
 "T1/EC and UTF-8 encodings."
@@ -21614,11 +23574,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit des modèles de séparation de mots pour le galois en\n"
 "encodage T1/EC et UTF-8."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2351
+#: gnu/packages/tex.scm:2207
 msgid "Hyphenation patterns expressed in UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2352
+#: gnu/packages/tex.scm:2208
 msgid ""
 "Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need\n"
 "hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require\n"
@@ -21631,7 +23591,7 @@ msgid ""
 "converters, will completely supplant the older patterns."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2398
+#: gnu/packages/tex.scm:2254
 msgid ""
 "The package provides experimental hyphenation patterns for\n"
 "the German language, covering both traditional and reformed orthography.  
The\n"
@@ -21639,33 +23599,33 @@ msgid ""
 "bundle."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2419
+#: gnu/packages/tex.scm:2275
 msgid "Hyphenation patterns for Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2420
+#: gnu/packages/tex.scm:2276
 msgid ""
 "The package provides a range of hyphenation patterns for\n"
 "Ukrainian, depending on the encoding of the output font including the 
standard\n"
 "T2A."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2458
+#: gnu/packages/tex.scm:2314
 msgid "Hyphenation patterns for Russian"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2459
+#: gnu/packages/tex.scm:2315
 msgid ""
 "The package provides a collection of Russian hyphenation\n"
 "patterns supporting a number of Cyrillic font encodings, including T2,\n"
 "UCY (Omega Unicode Cyrillic), LCY, LWN (OT2), and koi8-r."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2501
+#: gnu/packages/tex.scm:2357
 msgid "Files related to the path searching library for TeX"
 msgstr "Fichiers liés à la biliothèque de recherche de chemin pour TeX"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2502
+#: gnu/packages/tex.scm:2358
 msgid ""
 "Kpathsea is a library and utility programs which provide\n"
 "path searching facilities for TeX file types, including the self-locating\n"
@@ -21673,21 +23633,21 @@ msgid ""
 "mechanism.  This package provides supporting files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2517
+#: gnu/packages/tex.scm:2373
 msgid "Configuration files for LaTeX-related formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2518
+#: gnu/packages/tex.scm:2374
 msgid ""
 "The package provides configuration files for LaTeX-related\n"
 "formats."
 msgstr "Ce paquet fournit des fichiers de configuration pour les formats liés 
à LaTeX."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2723
+#: gnu/packages/tex.scm:2586
 msgid "Base sources of LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2725
+#: gnu/packages/tex.scm:2588
 msgid ""
 "This bundle comprises the source of LaTeX itself, together with several\n"
 "packages which are considered \"part of the kernel\".  This bundle, 
together\n"
@@ -21695,11 +23655,11 @@ msgid ""
 "contain."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2745
+#: gnu/packages/tex.scm:2608
 msgid "Extended filecontents and filecontents* environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2747
+#: gnu/packages/tex.scm:2610
 msgid ""
 "LaTeX2e's @code{filecontents} and @code{filecontents*} environments\n"
 "enable a LaTeX source file to generate external files as it runs through\n"
@@ -21710,22 +23670,22 @@ msgid ""
 "@code{filecontents*} anywhere."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2774
+#: gnu/packages/tex.scm:2637
 msgid "Am I running under XeTeX?"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2776
+#: gnu/packages/tex.scm:2639
 msgid ""
 "This is a simple package which provides an @code{\\ifxetex} conditional,\n"
 "so that other code can determine that it is running under XeTeX.  The 
package\n"
 "requires the e-TeX extensions to the TeX primitive set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2791
+#: gnu/packages/tex.scm:2654
 msgid "Simple macros for EPS inclusion"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2793
+#: gnu/packages/tex.scm:2656
 msgid ""
 "This package provides the original (and now obsolescent) graphics\n"
 "inclusion macros for use with dvips, still widely used by Plain TeX users 
(in\n"
@@ -21735,11 +23695,11 @@ msgid ""
 "users, via its Plain TeX version.)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2820
+#: gnu/packages/tex.scm:2677
 msgid "Sophisticated verbatim text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2822
+#: gnu/packages/tex.scm:2679
 msgid ""
 "This package provides tools for the flexible handling of verbatim text\n"
 "including: verbatim commands in footnotes; a variety of verbatim 
environments\n"
@@ -21749,11 +23709,11 @@ msgid ""
 "verbatim source)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2840
+#: gnu/packages/tex.scm:2697
 msgid "Color and graphics option files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2842
+#: gnu/packages/tex.scm:2699
 msgid ""
 "This bundle is a combined distribution consisting of @file{dvips.def},\n"
 "@file{pdftex.def}, @file{luatex.def}, @file{xetex.def}, 
@file{dvipdfmx.def},\n"
@@ -21761,21 +23721,21 @@ msgid ""
 "packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2858
+#: gnu/packages/tex.scm:2715
 msgid "Sample configuration files for LaTeX color and graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2860
+#: gnu/packages/tex.scm:2717
 msgid ""
 "This bundle includes @file{color.cfg} and @file{graphics.cfg} files that\n"
 "set default \"driver\" options for the color and graphics packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2881
+#: gnu/packages/tex.scm:2738
 msgid "LaTeX standard graphics bundle"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2883
+#: gnu/packages/tex.scm:2740
 msgid ""
 "This is a collection of LaTeX packages for producing color, including\n"
 "graphics (e.g. PostScript) files, and rotation and scaling of text in LaTeX\n"
@@ -21783,11 +23743,11 @@ msgid ""
 "keyval, and lscape."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2915
+#: gnu/packages/tex.scm:2772
 msgid "Driver-independent color extensions for LaTeX and pdfLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2917
+#: gnu/packages/tex.scm:2774
 msgid ""
 "The package starts from the basic facilities of the colorcolor package,\n"
 "and provides easy driver-independent access to several kinds of color 
tints,\n"
@@ -21798,11 +23758,11 @@ msgid ""
 "tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2949
+#: gnu/packages/tex.scm:2806
 msgid "Extensive support for hypertext in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2951
+#: gnu/packages/tex.scm:2808
 msgid ""
 "The @code{hyperref} package is used to handle cross-referencing commands\n"
 "in LaTeX to produce hypertext links in the document.  The package provides\n"
@@ -21814,22 +23774,22 @@ msgid ""
 "@code{nameref} packages, which make use of the facilities of @code{hyperref}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2987
+#: gnu/packages/tex.scm:2844
 msgid "Bundle of packages submitted by Heiko Oberdiek"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:2989
+#: gnu/packages/tex.scm:2846
 msgid ""
 "The bundle comprises various LaTeX packages, providing among others:\n"
 "better accessibility support for PDF files; extensible chemists reaction\n"
 "arrows; record information about document class(es) used; and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3010 gnu/packages/tex.scm:7212
+#: gnu/packages/tex.scm:2867 gnu/packages/tex.scm:7106
 msgid "LaTeX standard tools bundle"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3012
+#: gnu/packages/tex.scm:2869
 msgid ""
 "This package is a collection of (variously) simple tools provided as\n"
 "part of the LaTeX required tools distribution, comprising the following\n"
@@ -21839,11 +23799,11 @@ msgid ""
 "xr, and xspace."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3030
+#: gnu/packages/tex.scm:2887
 msgid "Verbatim with URL-sensitive line breaks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3031
+#: gnu/packages/tex.scm:2888
 msgid ""
 "The command @code{\\url} is a form of verbatim command that\n"
 "allows linebreaks at certain characters or combinations of characters, 
accepts\n"
@@ -21855,22 +23815,22 @@ msgid ""
 "of file names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3057
+#: gnu/packages/tex.scm:2914
 msgid "Font maps originally from teTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3058
+#: gnu/packages/tex.scm:2915
 msgid ""
 "This package provides font maps that were originally part of\n"
 "the now obsolete teTeX distributions but are still used at the core of the 
TeX\n"
 "Live distribution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3078
+#: gnu/packages/tex.scm:2935
 msgid "LaTeX3 programmers’ interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3080
+#: gnu/packages/tex.scm:2937
 msgid ""
 "The l3kernel bundle provides an implementation of the LaTeX3\n"
 "programmers’ interface, as a set of packages that run under LaTeX 2e.  The\n"
@@ -21879,11 +23839,11 @@ msgid ""
 "that the LaTeX3 conventions can be used with regular LaTeX 2e packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3125
+#: gnu/packages/tex.scm:2982
 msgid "High-level LaTeX3 concepts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3127
+#: gnu/packages/tex.scm:2984
 msgid ""
 "This bundle holds prototype implementations of concepts for a LaTeX\n"
 "designer interface, to be used with the experimental LaTeX kernel as\n"
@@ -21900,11 +23860,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3187
+#: gnu/packages/tex.scm:3044
 msgid "Advanced font selection in XeLaTeX and LuaLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3189
+#: gnu/packages/tex.scm:3046
 msgid ""
 "Fontspec is a package for XeLaTeX and LuaLaTeX.  It provides an\n"
 "automatic and unified interface to feature-rich AAT and OpenType fonts 
through\n"
@@ -21912,22 +23872,22 @@ msgid ""
 "the l3kernel and xparse bundles from the LaTeX 3 development team."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3225
+#: gnu/packages/tex.scm:3082
 msgid "Lua modules for general programming (in the (La)TeX world)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3227
+#: gnu/packages/tex.scm:3084
 msgid ""
 "Lualibs is a collection of Lua modules useful for general programming.\n"
 "The bundle is based on Lua modules shipped with ConTeXt, and made available 
in\n"
 "this bundle for use independent of ConTeXt."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3315
+#: gnu/packages/tex.scm:3172
 msgid "OpenType font loader for LuaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3317
+#: gnu/packages/tex.scm:3174
 msgid ""
 "Luaotfload is an adaptation of the ConTeXt font loading system for the\n"
 "Plain and LaTeX formats.  It allows OpenType fonts to be loaded with font\n"
@@ -21936,11 +23896,11 @@ msgid ""
 "loading fonts by their proper names instead of file names."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3339
+#: gnu/packages/tex.scm:3196
 msgid "AMS mathematical facilities for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3341
+#: gnu/packages/tex.scm:3198
 msgid ""
 "This is the principal package in the AMS-LaTeX distribution.  It adapts\n"
 "for use in LaTeX most of the mathematical features found in AMS-TeX; it is\n"
@@ -21955,11 +23915,11 @@ msgid ""
 "definitions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3369
+#: gnu/packages/tex.scm:3226
 msgid "AMS document classes for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3371
+#: gnu/packages/tex.scm:3228
 msgid ""
 "This bundle contains three AMS classes: @code{amsartamsart} (for writing\n"
 "articles for the AMS), @code{amsbookamsbook} (for books) and\n"
@@ -21968,11 +23928,11 @@ msgid ""
 "distribution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3402
+#: gnu/packages/tex.scm:3259
 msgid "Multilingual support for Plain TeX or LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3404
+#: gnu/packages/tex.scm:3261
 msgid ""
 "The package manages culturally-determined typographical (and other)\n"
 "rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages.  A document 
may\n"
@@ -21983,11 +23943,11 @@ msgid ""
 "polyglossia package rather than Babel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3427
+#: gnu/packages/tex.scm:3284
 msgid "Babel support for English"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3429
+#: gnu/packages/tex.scm:3286
 msgid ""
 "This package provides the language definition file for support of\n"
 "English in @code{babel}.  Care is taken to select British hyphenation 
patterns\n"
@@ -21995,11 +23955,11 @@ msgid ""
 "for Canadian and USA text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3449
+#: gnu/packages/tex.scm:3306
 msgid "Babel support for German"
 msgstr "Prise en charge de l'allemand dans Babel"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3451
+#: gnu/packages/tex.scm:3308
 msgid ""
 "This package provides the language definition file for support of German\n"
 "in @code{babel}.  It provides all the necessary macros, definitions and\n"
@@ -22008,11 +23968,11 @@ msgid ""
 "Swiss varieties of German."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3473
+#: gnu/packages/tex.scm:3330
 msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3475
+#: gnu/packages/tex.scm:3332
 msgid ""
 "This bundle of macros files provides macro support (including font\n"
 "encoding macros) for the use of Cyrillic characters in fonts encoded under 
the\n"
@@ -22020,11 +23980,11 @@ msgid ""
 "language that is written in a Cyrillic alphabet."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3495
+#: gnu/packages/tex.scm:3352
 msgid "Font support for common PostScript fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3497
+#: gnu/packages/tex.scm:3354
 msgid ""
 "The PSNFSS collection includes a set of files that provide a complete\n"
 "working setup of the LaTeX font selection scheme (NFSS2) for use with 
common\n"
@@ -22035,31 +23995,31 @@ msgid ""
 "packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3539
+#: gnu/packages/tex.scm:3396
 msgid "TeX Live base packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3540 gnu/packages/tex.scm:3678
+#: gnu/packages/tex.scm:3397 gnu/packages/tex.scm:3535
 msgid ""
 "This is a very limited subset of the TeX Live distribution.\n"
 "It includes little more than the required set of LaTeX packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3661
+#: gnu/packages/tex.scm:3518
 msgid "Union of TeX Live packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3662
+#: gnu/packages/tex.scm:3519
 msgid ""
 "This package provides a subset of the TeX Live\n"
 "distribution."
 msgstr "Ce paquet fournit un sous-ensemble de la distribution TeX Live."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3695
+#: gnu/packages/tex.scm:3552
 msgid "LaTeX-based replacement for BibTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3697
+#: gnu/packages/tex.scm:3554
 msgid ""
 "Amsrefs is a LaTeX package for bibliographies that provides an archival\n"
 "data format similar to the format of BibTeX database files, but adapted to\n"
@@ -22067,11 +24027,11 @@ msgid ""
 "conjunction with BibTeX or as a replacement for BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3724
+#: gnu/packages/tex.scm:3581
 msgid "Footnotes for critical editions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3726
+#: gnu/packages/tex.scm:3583
 msgid ""
 "This package aims to provide a one-stop solution to requirements for\n"
 "footnotes.  It offers: Multiple footnote apparatus superior to that of\n"
@@ -22085,11 +24045,11 @@ msgid ""
 "@code{suffix} packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3752
+#: gnu/packages/tex.scm:3609
 msgid "Producing 'blind' text for testing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3754
+#: gnu/packages/tex.scm:3611
 msgid ""
 "The package provides the commands @code{\\blindtext} and\n"
 "@code{\\Blindtext} for creating \"blind\" text useful in testing new 
classes\n"
@@ -22100,11 +24060,11 @@ msgid ""
 "ipsum\" text, see the @code{lipsum} package)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3791
+#: gnu/packages/tex.scm:3648
 msgid "German letter DIN style"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3793
+#: gnu/packages/tex.scm:3650
 msgid ""
 "This package implements a document layout for writing letters according\n"
 "to the rules of DIN (Deutsches Institut für Normung, German standardisation\n"
@@ -22116,11 +24076,11 @@ msgid ""
 "package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3817
+#: gnu/packages/tex.scm:3674
 msgid "Put a grey textual watermark on document pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3819
+#: gnu/packages/tex.scm:3676
 msgid ""
 "This package provides a means to add a textual, light grey watermark on\n"
 "every page or on the first page of a document.  Typical usage may consist 
in\n"
@@ -22130,11 +24090,11 @@ msgid ""
 "on everypage."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3841
+#: gnu/packages/tex.scm:3698
 msgid "New interface for environments in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3843
+#: gnu/packages/tex.scm:3700
 msgid ""
 "This package provides the @code{\\collect@@body} command (as in\n"
 "@code{amsmath}), as well as a @code{\\long} version @code{\\Collect@@Body},\n"
@@ -22142,11 +24102,11 @@ msgid ""
 "define a new author interface to creating new environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3863
+#: gnu/packages/tex.scm:3720
 msgid "Create equal-widthed parboxes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3865
+#: gnu/packages/tex.scm:3722
 msgid ""
 "LaTeX users sometimes need to ensure that two or more blocks of text\n"
 "occupy the same amount of horizontal space on the page.  To that end, the\n"
@@ -22160,11 +24120,11 @@ msgid ""
 "also provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3899
+#: gnu/packages/tex.scm:3756
 msgid "Expanded description environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3901
+#: gnu/packages/tex.scm:3758
 msgid ""
 "The package provides additional features for the LaTeX\n"
 "@code{description} environment, including adjustable left margin.  The 
package\n"
@@ -22173,11 +24133,11 @@ msgid ""
 "@code{enumerate} lists, and numbered lists remain in sequence)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3919
+#: gnu/packages/tex.scm:3776
 msgid "Provide file modification times, and compare them"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3921
+#: gnu/packages/tex.scm:3778
 msgid ""
 "This package provides macros to read and compare the modification dates\n"
 "of files.  The files may be @code{.tex} files, images or other files (as 
long\n"
@@ -22189,11 +24149,11 @@ msgid ""
 "but non-expandable ones."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3948
+#: gnu/packages/tex.scm:3805
 msgid "Conditionals to test which platform is being used"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3950
+#: gnu/packages/tex.scm:3807
 msgid ""
 "This package uses the (La)TeX extension @code{-shell-escape} to\n"
 "establish whether the document is being processed on a Windows or on a\n"
@@ -22204,11 +24164,11 @@ msgid ""
 "classes of systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3973
+#: gnu/packages/tex.scm:3830
 msgid "Flexible bibliography support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3975
+#: gnu/packages/tex.scm:3832
 msgid ""
 "This bundle provides a package that implements both author-year and\n"
 "numbered references, as well as much detailed of support for other\n"
@@ -22218,11 +24178,11 @@ msgid ""
 "designed from the start to be compatible with @code{natbib}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3997
+#: gnu/packages/tex.scm:3854
 msgid "Replace strings in encapsulated PostScript figures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:3999
+#: gnu/packages/tex.scm:3856
 msgid ""
 "This package allows LaTeX constructions (equations, picture\n"
 "environments, etc.) to be precisely superimposed over Encapsulated 
PostScript\n"
@@ -22233,11 +24193,11 @@ msgid ""
 "rotated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4029
+#: gnu/packages/tex.scm:3886
 msgid "Process PostScript graphics within pdfLaTeX documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4031
+#: gnu/packages/tex.scm:3888
 msgid ""
 "This is a package for processing PostScript graphics with @code{psfrag}\n"
 "labels within pdfLaTeX documents.  Every graphic is compiled individually,\n"
@@ -22245,11 +24205,11 @@ msgid ""
 "re-processing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4050
+#: gnu/packages/tex.scm:3907
 msgid "Make overhead slides"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4053
+#: gnu/packages/tex.scm:3910
 msgid ""
 "This package provides a class that produces overhead\n"
 "slides (transparencies), with many facilities.  Seminar is not nowadays\n"
@@ -22258,11 +24218,11 @@ msgid ""
 "21st-century presentation styles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4089
+#: gnu/packages/tex.scm:3946
 msgid "Trim spaces around an argument or within a macro"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4091
+#: gnu/packages/tex.scm:3948
 msgid ""
 "This very short package allows you to expandably remove spaces around a\n"
 "token list (commands are provided to remove spaces before, spaces after, or\n"
@@ -22270,21 +24230,21 @@ msgid ""
 "space-stripped macros."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4124
+#: gnu/packages/tex.scm:3981
 msgid "Captions on more than floats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4126
+#: gnu/packages/tex.scm:3983
 msgid ""
 "This package defines a command @code{\\captionof} for putting a caption\n"
 "to something that's not a float."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4140
+#: gnu/packages/tex.scm:3997
 msgid "Create correct hyperlinks for DOI numbers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4142
+#: gnu/packages/tex.scm:3999
 msgid ""
 "You can hyperlink DOI numbers to doi.org.  However, some publishers have\n"
 "elected to use nasty characters in their DOI numbering scheme (@code{<},\n"
@@ -22294,11 +24254,11 @@ msgid ""
 "hyperlink to the target of the DOI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4164
+#: gnu/packages/tex.scm:4021
 msgid "e-TeX tools for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4166
+#: gnu/packages/tex.scm:4023
 msgid ""
 "This package is a toolbox of programming facilities geared primarily\n"
 "towards LaTeX class and package authors.  It provides LaTeX frontends to 
some\n"
@@ -22309,11 +24269,11 @@ msgid ""
 "of the LaTeX kernel."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4205
+#: gnu/packages/tex.scm:4062
 msgid "Seven predefined chapter heading styles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4207
+#: gnu/packages/tex.scm:4064
 msgid ""
 "This package provides seven predefined chapter heading styles.  Each\n"
 "style can be modified using a set of simple commands.  Optionally one can\n"
@@ -22321,11 +24281,11 @@ msgid ""
 "headings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4240
+#: gnu/packages/tex.scm:4097
 msgid "Framed or shaded regions that can break across pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4242
+#: gnu/packages/tex.scm:4099
 msgid ""
 "The package creates three environments: @code{framed}, which puts an\n"
 "ordinary frame box around the region, @code{shaded}, which shades the 
region,\n"
@@ -22336,11 +24296,11 @@ msgid ""
 "@code{\\MakeFramed} to make your own framed-style environments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4274
+#: gnu/packages/tex.scm:4131
 msgid "Letter document class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4276
+#: gnu/packages/tex.scm:4133
 msgid ""
 "This package is designed for formatting formless letters in German; it\n"
 "can also be used for English (by those who can read the documentation).  
There\n"
@@ -22348,21 +24308,21 @@ msgid ""
 "\"old\" and a \"new\" version of g-brief."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4296
+#: gnu/packages/tex.scm:4153
 msgid "Typeset Galois connections"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4298
+#: gnu/packages/tex.scm:4155
 msgid ""
 "The package deals with connections in two-dimensional style, optionally\n"
 "in colour."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4316
+#: gnu/packages/tex.scm:4173
 msgid "Citations in a reader-friendly style"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4318
+#: gnu/packages/tex.scm:4175
 msgid ""
 "The package allows citations in the German style, which is considered by\n"
 "many to be particularly reader-friendly.  The citation provides a small 
amount\n"
@@ -22372,11 +24332,11 @@ msgid ""
 "BibLaTeX, and is considered experimental."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4342
+#: gnu/packages/tex.scm:4199
 msgid "Flexible and complete interface to document dimensions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4344
+#: gnu/packages/tex.scm:4201
 msgid ""
 "This package provides an easy and flexible user interface to customize\n"
 "page layout, implementing auto-centering and auto-balancing mechanisms so 
that\n"
@@ -22387,11 +24347,11 @@ msgid ""
 "ability to communicate the paper size it's set up to the output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4367
+#: gnu/packages/tex.scm:4224
 msgid "Miscellaneous tools by Mark Wooding"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4369
+#: gnu/packages/tex.scm:4226
 msgid ""
 "This collection of tools includes: @code{atsupport} for short commands\n"
 "starting with @code{@@}, macros to sanitize the OT1 encoding of the\n"
@@ -22401,21 +24361,21 @@ msgid ""
 "array environments; verbatim handling; and syntax diagrams."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4391
+#: gnu/packages/tex.scm:4248
 msgid "Alternative to babel for XeLaTeX and LuaLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4393
+#: gnu/packages/tex.scm:4250
 msgid ""
 "This package provides a complete Babel replacement for users of LuaLaTeX\n"
 "and XeLaTeX; it relies on the @code{fontspec} package, version 2.0 at least."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4411
+#: gnu/packages/tex.scm:4268
 msgid "Multi-page tables package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4413
+#: gnu/packages/tex.scm:4270
 msgid ""
 "This package was a predecessor of @code{longtable}; the newer\n"
 "package (designed on quite different principles) is easier to use and more\n"
@@ -22423,11 +24383,11 @@ msgid ""
 "situations where longtable has problems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4446
+#: gnu/packages/tex.scm:4303
 msgid "TeX macros to handle Texinfo files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4448
+#: gnu/packages/tex.scm:4305
 msgid ""
 "Texinfo is the preferred format for documentation in the GNU project;\n"
 "the format may be used to produce online or printed output from a single\n"
@@ -22436,11 +24396,11 @@ msgid ""
 "hypertext linkages in some cases)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4469
+#: gnu/packages/tex.scm:4326
 msgid "Show \"realistic\" quotes in verbatim"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4471
+#: gnu/packages/tex.scm:4328
 msgid ""
 "Typewriter-style fonts are best for program listings, but Computer\n"
 "Modern Typewriter prints @code{`} and @code{'} as bent opening and closing\n"
@@ -22454,22 +24414,22 @@ msgid ""
 "does not affect @code{\\tt}, @code{\\texttt}, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4510
+#: gnu/packages/tex.scm:4367
 msgid "Simple package to set up document margins"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4512
+#: gnu/packages/tex.scm:4369
 msgid ""
 "This is a simple package to set up document margins.  This package is\n"
 "considered obsolete; alternatives are the @code{typearea} package from the\n"
 "@code{koma-script} bundle, or the @code{geometry} package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4531
+#: gnu/packages/tex.scm:4388
 msgid "Extra control of appendices"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4533
+#: gnu/packages/tex.scm:4390
 msgid ""
 "The appendix package provides various ways of formatting the titles of\n"
 "appendices.  Also (sub)appendices environments are provided that can be 
used,\n"
@@ -22478,11 +24438,11 @@ msgid ""
 "command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4554
+#: gnu/packages/tex.scm:4411
 msgid "Generate changebars in LaTeX documents"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4556
+#: gnu/packages/tex.scm:4413
 msgid ""
 "Identify areas of text to be marked with changebars with the\n"
 "@code{\\cbstart} and @code{\\cbend} commands; the bars may be coloured.  
The\n"
@@ -22491,31 +24451,31 @@ msgid ""
 "drivers, and VTeX and pdfTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4591
+#: gnu/packages/tex.scm:4448
 msgid "CMap support for PDF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4593
+#: gnu/packages/tex.scm:4450
 msgid ""
 "This package embeds CMap tables into PDF files to make search and\n"
 "copy-and-paste functions work properly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4611
+#: gnu/packages/tex.scm:4468
 msgid "Add colour to LaTeX tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4613
+#: gnu/packages/tex.scm:4470
 msgid ""
 "This package allows rows, columns, and even individual cells in LaTeX\n"
 "tables to be coloured."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4644
+#: gnu/packages/tex.scm:4501
 msgid "Variants of \\fbox and other games with boxes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4646
+#: gnu/packages/tex.scm:4503
 msgid ""
 "This package provides variants of @code{\\fbox}: @code{\\shadowbox},\n"
 "@code{\\doublebox}, @code{\\ovalbox}, @code{\\Ovalbox}, with helpful tools 
for\n"
@@ -22523,22 +24483,22 @@ msgid ""
 "floats, center, flushleft, and flushright, lists, and pages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4679
+#: gnu/packages/tex.scm:4536
 msgid "Extensive control of page headers and footers in LaTeX2e"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4681
+#: gnu/packages/tex.scm:4538
 msgid ""
 "The package provides extensive facilities, both for constructing headers\n"
 "and footers, and for controlling their use (for example, at times when 
LaTeX\n"
 "would automatically change the heading style in use)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4700
+#: gnu/packages/tex.scm:4557
 msgid "Improved interface for floating objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4702
+#: gnu/packages/tex.scm:4559
 msgid ""
 "This package improves the interface for defining floating objects such\n"
 "as figures and tables.  It introduces the boxed float, the ruled float and 
the\n"
@@ -22548,11 +24508,11 @@ msgid ""
 "with @code{\\floatplacement{figure}{H}}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4724
+#: gnu/packages/tex.scm:4581
 msgid "Range of footnote options"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4726
+#: gnu/packages/tex.scm:4583
 msgid ""
 "This is a collection of ways to change the typesetting of footnotes.\n"
 "The package provides means of changing the layout of the footnotes 
themselves,\n"
@@ -22562,11 +24522,11 @@ msgid ""
 "footnotes with symbols rather than numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4750
+#: gnu/packages/tex.scm:4607
 msgid "Typeset source code listings using LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4752
+#: gnu/packages/tex.scm:4609
 msgid ""
 "The package enables the user to typeset programs (programming code)\n"
 "within LaTeX; the source code is read directly by TeX---no front-end 
processor\n"
@@ -22574,11 +24534,11 @@ msgid ""
 "styles.  Support for @code{hyperref} is provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4785
+#: gnu/packages/tex.scm:4642
 msgid "Miscellaneous packages by Joerg Knappen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4787
+#: gnu/packages/tex.scm:4644
 msgid ""
 "This package provides miscellaneous macros by Joerg Knappen, including:\n"
 "represent counters in greek; Maxwell's non-commutative division;\n"
@@ -22590,11 +24550,11 @@ msgid ""
 "in SGML; use maths minus in text as appropriate; simple Young tableaux."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4862
+#: gnu/packages/tex.scm:4719
 msgid "Computer modern fonts in T1 and TS1 encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4864
+#: gnu/packages/tex.scm:4721
 msgid ""
 "The EC fonts are European Computer Modern Fonts, supporting the complete\n"
 "LaTeX T1 encoding defined at the 1990 TUG conference hold at Cork/Ireland.\n"
@@ -22611,11 +24571,11 @@ msgid ""
 "differs from the EC in a number of particulars."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4895
+#: gnu/packages/tex.scm:4752
 msgid "Virtual fonts for T1 encoded CMR-fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4897
+#: gnu/packages/tex.scm:4754
 msgid ""
 "This package provides a set of virtual fonts which emulates T1 coded\n"
 "fonts using the standard CM fonts.  The package name, AE fonts, supposedly\n"
@@ -22625,12 +24585,25 @@ msgid ""
 "via the CM-super, Latin Modern and (in a restricted way) CM-LGC font sets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4923 gnu/packages/tex.scm:4952
-#: gnu/packages/tex.scm:4978
+#: gnu/packages/tex.scm:4777
+msgid "Monospaced font with support files for use with TeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4779
+msgid ""
+"Inconsolata is a monospaced font designed by Raph Levien.  This package\n"
+"contains the font (in both Adobe Type 1 and OpenType formats) in regular 
and\n"
+"bold weights, with additional glyphs and options to control slashed zero,\n"
+"upright quotes and a shapelier lower-case L, plus metric files for use with\n"
+"TeX, and LaTeX font definition and other relevant files."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:4806 gnu/packages/tex.scm:4835
+#: gnu/packages/tex.scm:4861 gnu/packages/tex.scm:7488
 msgid "URW Base 35 font pack for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4925
+#: gnu/packages/tex.scm:4808
 msgid ""
 "This package provides a drop-in replacements for the Times font from\n"
 "Adobe's basic set."
@@ -22638,7 +24611,7 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Times de\n"
 "l'ensemble Adobe de base."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4954
+#: gnu/packages/tex.scm:4837
 msgid ""
 "This package provides a drop-in replacements for the Palatino font from\n"
 "Adobe's basic set."
@@ -22646,7 +24619,7 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Palatino de\n"
 "l'ensemble Adobe de base."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:4980
+#: gnu/packages/tex.scm:4863
 msgid ""
 "This package provides a drop-in replacements for the Zapfding font from\n"
 "Adobe's basic set."
@@ -22654,11 +24627,11 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Zapfding de\n"
 "l'ensemble Adobe de base."
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5053
+#: gnu/packages/tex.scm:4936
 msgid "Ralph Smith's Formal Script font"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5055
+#: gnu/packages/tex.scm:4938
 msgid ""
 "The fonts provide uppercase formal script letters for use as symbols in\n"
 "scientific and mathematical typesetting (in contrast to the informal script\n"
@@ -22668,22 +24641,22 @@ msgid ""
 "one of the packages @code{calrsfs} and @code{mathrsfs}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5077
+#: gnu/packages/tex.scm:4960
 msgid "Add picture commands (or backgrounds) to every page"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5079
+#: gnu/packages/tex.scm:4962
 msgid ""
 "The package adds one or more user commands to LaTeX's @code{shipout}\n"
 "routine, which may be used to place the output at fixed positions.  The\n"
 "@code{grid} option may be used to find the correct places."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5111
+#: gnu/packages/tex.scm:4994
 msgid "Extensions to epic and the LaTeX drawing tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5113
+#: gnu/packages/tex.scm:4996
 msgid ""
 "Extensions to @code{epic} and the LaTeX picture drawing environment,\n"
 "include the drawing of lines at any slope, the drawing of circles in any\n"
@@ -22693,11 +24666,11 @@ msgid ""
 "@code{\\special} commands."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5148
+#: gnu/packages/tex.scm:5031
 msgid "Customize basic list environments"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5150
+#: gnu/packages/tex.scm:5033
 msgid ""
 "This package is intended to ease customizing the three basic list\n"
 "environments: @code{enumerate}, @code{itemize} and @code{description}.  It\n"
@@ -22706,22 +24679,22 @@ msgid ""
 "@code{\\begin{itemize}[itemsep=1ex,leftmargin=1cm]}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5171
+#: gnu/packages/tex.scm:5054
 msgid "Create tabular cells spanning multiple rows"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5173
+#: gnu/packages/tex.scm:5056
 msgid ""
 "The package provides tools for creating tabular cells spanning multiple\n"
 "rows.  It has a lot of flexibility, including an option for specifying an\n"
 "entry at the \"natural\" width of its text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5205
+#: gnu/packages/tex.scm:5088
 msgid "Combine LaTeX commands over included graphics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5207
+#: gnu/packages/tex.scm:5090
 msgid ""
 "The @code{overpic} environment is a cross between the LaTeX\n"
 "@code{picture} environment and the @code{\\includegraphics} command of\n"
@@ -22730,22 +24703,22 @@ msgid ""
 "positions; a grid for orientation is available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5241
+#: gnu/packages/tex.scm:5124
 msgid "Layout with zero \\parindent, non-zero \\parskip"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5243
+#: gnu/packages/tex.scm:5126
 msgid ""
 "Simply changing @code{\\parskip} and @code{\\parindent} leaves a layout\n"
 "that is untidy; this package (though it is no substitute for a properly\n"
 "designed class) helps alleviate this untidiness."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5262
+#: gnu/packages/tex.scm:5145
 msgid "Include PDF documents in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5264
+#: gnu/packages/tex.scm:5147
 msgid ""
 "This package simplifies the inclusion of external multi-page PDF\n"
 "documents in LaTeX documents.  Pages may be freely selected and it is 
possible\n"
@@ -22755,11 +24728,11 @@ msgid ""
 "use this package to insert PostScript files, in addition to PDF files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5296
+#: gnu/packages/tex.scm:5179
 msgid "St Mary Road symbols for theoretical computer science"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5298
+#: gnu/packages/tex.scm:5181
 msgid ""
 "The fonts were originally distributed as Metafont sources only, but\n"
 "Adobe Type 1 versions are also now available.  Macro support is provided 
for\n"
@@ -22768,11 +24741,11 @@ msgid ""
 "the whole font."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5319
+#: gnu/packages/tex.scm:5202
 msgid "Figures divided into subfigures"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5321
+#: gnu/packages/tex.scm:5204
 msgid ""
 "This (deprecated) package provides support for the manipulation and\n"
 "reference of small or \"sub\" figures and tables within a single figure or\n"
@@ -22785,11 +24758,11 @@ msgid ""
 "the more recent @code{subcaption} package more satisfactory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5346
+#: gnu/packages/tex.scm:5229
 msgid "Tabular with variable width columns balanced"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5348
+#: gnu/packages/tex.scm:5231
 msgid ""
 "The package defines a @code{tabular*}-like environment, @code{tabulary},\n"
 "taking a \"total width\" argument as well as the column specifications.  
The\n"
@@ -22800,11 +24773,11 @@ msgid ""
 "according to the natural width of the widest cell in the column."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5384
+#: gnu/packages/tex.scm:5267
 msgid "Tables with captions and notes all the same width"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5386
+#: gnu/packages/tex.scm:5269
 msgid ""
 "This package facilitates tables with titles (captions) and notes.  The\n"
 "title and notes are given a width equal to the body of the table (a\n"
@@ -22813,11 +24786,11 @@ msgid ""
 "environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5411
+#: gnu/packages/tex.scm:5294
 msgid "Times-like fonts in support of mathematics"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5413
+#: gnu/packages/tex.scm:5296
 msgid ""
 "Txfonts supplies virtual text roman fonts using Adobe Times (or URW\n"
 "NimbusRomNo9L) with some modified and additional text symbols in the OT1, 
T1,\n"
@@ -22833,11 +24806,11 @@ msgid ""
 "TeX metrics (VF and TFM files) and macros for use with LaTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5463
+#: gnu/packages/tex.scm:5346
 msgid "Sans-serif typeface for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5464
+#: gnu/packages/tex.scm:5347
 msgid ""
 "Iwona is a two-element sans-serif typeface. It was created\n"
 "as an alternative version of the Kurier typeface, which was designed in 
1975\n"
@@ -22848,11 +24821,11 @@ msgid ""
 "of ink traps which typify the Kurier font."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5500
+#: gnu/packages/tex.scm:5383
 msgid "Select alternative section titles"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5502
+#: gnu/packages/tex.scm:5385
 msgid ""
 "This package provides an interface to sectioning commands for selection\n"
 "from various title styles, e.g. for marginal titles and to change the font 
of\n"
@@ -22861,11 +24834,11 @@ msgid ""
 "floats in a page.  You may assign headers/footers to individual floats, too."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5523
+#: gnu/packages/tex.scm:5406
 msgid "Arbitrary size font selection in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5525
+#: gnu/packages/tex.scm:5408
 msgid ""
 "LaTeX, by default, restricts the sizes at which you can use its default\n"
 "computer modern fonts, to a fixed set of discrete sizes (effectively, a set\n"
@@ -22880,11 +24853,11 @@ msgid ""
 "@code{ec} fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5552
+#: gnu/packages/tex.scm:5435
 msgid "Cyrillic fonts that support LaTeX standard encodings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5554
+#: gnu/packages/tex.scm:5437
 msgid ""
 "The LH fonts address the problem of the wide variety of alphabets that\n"
 "are written with Cyrillic-style characters.  The fonts are the original 
basis\n"
@@ -22897,43 +24870,43 @@ msgid ""
 "OT2 encoded fonts, CM bright shaped fonts and Concrete shaped fonts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5592
+#: gnu/packages/tex.scm:5475
 msgid "Create scalable illustrations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5594
+#: gnu/packages/tex.scm:5477
 msgid ""
 "MetaPost uses a language based on that of Metafont to produce precise\n"
 "technical illustrations.  Its output is scalable PostScript or SVG, rather\n"
 "than the bitmaps Metafont creates."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5613
+#: gnu/packages/tex.scm:5496
 msgid "Class for typesetting publications of ACM"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5615
+#: gnu/packages/tex.scm:5498
 msgid ""
 "This package provides a class for typesetting publications of the\n"
 "Association for Computing Machinery (ACM)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5646
+#: gnu/packages/tex.scm:5529
 msgid "Variable-width minipage"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5648
+#: gnu/packages/tex.scm:5531
 msgid ""
 "The @code{varwidth} environment is superficially similar to\n"
 "@code{minipage}, but the specified width is just a maximum value — the box 
may\n"
 "get a narrower “natural” width."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5667
+#: gnu/packages/tex.scm:5550
 msgid "LaTeX support file to use the WASY2 fonts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5669
+#: gnu/packages/tex.scm:5552
 msgid ""
 "The wasy2WASY2 (Waldi Symbol) font by Roland Waldi provides many glyphs\n"
 "like male and female symbols and astronomical symbols, as well as the 
complete\n"
@@ -22941,22 +24914,22 @@ msgid ""
 "to use interface for these symbols."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5702
+#: gnu/packages/tex.scm:5585
 msgid "Produces figures which text can flow around"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5704
+#: gnu/packages/tex.scm:5587
 msgid ""
 "This package allows figures or tables to have text wrapped around them.\n"
 "It does not work in combination with list environments, but can be used in 
a\n"
 "@code{parbox} or @code{minipage}, and in two-column format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5736
+#: gnu/packages/tex.scm:5619
 msgid "Extended UTF-8 input encoding support for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5738
+#: gnu/packages/tex.scm:5621
 msgid ""
 "The bundle provides the @code{ucs} package, and @code{utf8x.def},\n"
 "together with a large number of support files.  The @code{utf8x.def}\n"
@@ -22969,11 +24942,11 @@ msgid ""
 "package of that name now exists."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5770
+#: gnu/packages/tex.scm:5653
 msgid "Extract bits of a LaTeX source for output"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5772
+#: gnu/packages/tex.scm:5655
 msgid ""
 "The main purpose of the preview package is the extraction of selected\n"
 "elements from a LaTeX source, like formulas or graphics, into separate\n"
@@ -22984,11 +24957,11 @@ msgid ""
 "files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5795
+#: gnu/packages/tex.scm:5678
 msgid "Expand acronyms at least once"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5797
+#: gnu/packages/tex.scm:5680
 msgid ""
 "This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out\n"
 "in full at least once.  It also provides an environment to build a list of\n"
@@ -22997,17 +24970,17 @@ msgid ""
 "e-TeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5848
+#: gnu/packages/tex.scm:5731
 msgid "TeX extension for direct creation of PDF"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5850
+#: gnu/packages/tex.scm:5733
 msgid ""
 "This package provides an extension of TeX which can be configured to\n"
 "directly generate PDF documents instead of DVI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5922
+#: gnu/packages/tex.scm:5805
 msgid ""
 "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
 "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
@@ -23017,7 +24990,7 @@ msgid ""
 "This package contains the complete tree of texmf-dist data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:5985
+#: gnu/packages/tex.scm:5868
 msgid ""
 "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
 "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
@@ -23027,11 +25000,11 @@ msgid ""
 "This package contains the complete TeX Live distribution."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6028
+#: gnu/packages/tex.scm:5911
 msgid "Interface to read and parse BibTeX files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6029
+#: gnu/packages/tex.scm:5912
 msgid ""
 "@code{Text::BibTeX} is a Perl library for reading, parsing,\n"
 "and processing BibTeX files.  @code{Text::BibTeX} gives you access to the 
data\n"
@@ -23040,21 +25013,21 @@ msgid ""
 "values (strings, macros, or numbers) pasted together."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6115
+#: gnu/packages/tex.scm:6002
 msgid "Backend for the BibLaTeX citation management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6116
+#: gnu/packages/tex.scm:6003
 msgid ""
 "Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex.  Among\n"
 "other things it comes with full Unicode support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6140
+#: gnu/packages/tex.scm:6035
 msgid "Wrapper for LaTeX and friends"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6142
+#: gnu/packages/tex.scm:6037
 msgid ""
 "Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n"
 "compilation of LaTeX documents.  This includes compiling the document 
itself,\n"
@@ -23064,32 +25037,32 @@ msgid ""
 "PDF documents."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6184
+#: gnu/packages/tex.scm:6079
 msgid "LaTeX editor"
 msgstr "Éditeur de LaTeX"
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6185
+#: gnu/packages/tex.scm:6080
 msgid ""
 "Texmaker is a program that integrates many tools needed to\n"
 "develop documents with LaTeX, in a single application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6225
+#: gnu/packages/tex.scm:6120
 msgid "Book on TeX, plain TeX and Eplain"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6226
+#: gnu/packages/tex.scm:6121
 msgid ""
 "@i{TeX for the Impatient} is a ~350 page book on TeX,\n"
 "plain TeX, and Eplain, originally written by Paul Abrahams, Kathryn 
Hargreaves,\n"
 "and Karl Berry."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6318
+#: gnu/packages/tex.scm:6187
 msgid "Document preparation system with GUI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6319
+#: gnu/packages/tex.scm:6188
 msgid ""
 "LyX is a document preparation system.  It excels at letting\n"
 "you create complex technical and scientific articles with mathematics,\n"
@@ -23098,11 +25071,11 @@ msgid ""
 "required: automatic sectioning and pagination, spell checking and so forth."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6353
+#: gnu/packages/tex.scm:6222
 msgid "Multimedia inclusion package with Adobe Reader-9/X compatibility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6355
+#: gnu/packages/tex.scm:6224
 msgid ""
 "The package provides an interface to embed interactive Flash (SWF) and 3D\n"
 "objects (Adobe U3D & PRC), as well as video and sound files or streams in 
the\n"
@@ -23115,11 +25088,11 @@ msgid ""
 "specification.  It replaces the now obsolete @code{movie15} package."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6393
+#: gnu/packages/tex.scm:6262
 msgid "Provide OCG (Optional Content Groups) support within a PDF document"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6395
+#: gnu/packages/tex.scm:6264
 msgid ""
 "This package provides OCG (Optional Content Groups) support within a PDF\n"
 "document.\n"
@@ -23137,11 +25110,11 @@ msgid ""
 "It also ensures compatibility with the @code{media9} and @code{animate} 
packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6427
+#: gnu/packages/tex.scm:6296
 msgid "Various LATEX packages by Martin Schröder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6429
+#: gnu/packages/tex.scm:6298
 msgid ""
 "A bundle of LATEX packages by Martin Schröder; the collection comprises:\n"
 "\n"
@@ -23155,22 +25128,22 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6459
+#: gnu/packages/tex.scm:6328
 msgid "Insert pagebreak if not enough space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6461
+#: gnu/packages/tex.scm:6330
 msgid ""
 "Provides commands to disable pagebreaking within a given vertical\n"
 "space.  If there is not enough space between the command and the bottom of 
the\n"
 "page, a new page will be started."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6485
+#: gnu/packages/tex.scm:6354
 msgid "Margin adjustment and detection of odd/even pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6487
+#: gnu/packages/tex.scm:6356
 msgid ""
 "The package provides commands to change the page layout in the middle of\n"
 "a document, and to robustly check for typesetting on odd or even pages.\n"
@@ -23178,11 +25151,11 @@ msgid ""
 "of code from the @code{memoir} class, whose user interface it shares."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6521
+#: gnu/packages/tex.scm:6390
 msgid "UK format dates, with weekday"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6523
+#: gnu/packages/tex.scm:6392
 msgid ""
 "The package is used to change the format of @code{\\today}’s date,\n"
 "including the weekday, e.g., \"Saturday, 26 June 2008\", the 'UK format', 
which\n"
@@ -23190,11 +25163,11 @@ msgid ""
 "@code{\\maketitle} of the article class, \"June 26, 2008\", the 'US format'."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6557
+#: gnu/packages/tex.scm:6426
 msgid "Underline text in TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6559
+#: gnu/packages/tex.scm:6428
 msgid ""
 "The package provides an @code{\\ul} (underline) command which will break\n"
 "over line ends; this technique may be used to replace @code{\\em} (both in 
that\n"
@@ -23203,11 +25176,11 @@ msgid ""
 "striking out (line through words) and crossing out (/// over words)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6613
+#: gnu/packages/tex.scm:6482
 msgid "Create PostScript and PDF graphics in TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6615
+#: gnu/packages/tex.scm:6484
 msgid ""
 "PGF is a macro package for creating graphics.  It is platform- and\n"
 "format-independent and works together with the most important TeX backend\n"
@@ -23219,11 +25192,11 @@ msgid ""
 "produce either PostScript or PDF output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6660
+#: gnu/packages/tex.scm:6529
 msgid "Bundle of versatile classes and packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6662
+#: gnu/packages/tex.scm:6531
 msgid ""
 "The KOMA-Script bundle provides replacements for the article, report, and\n"
 "book classes with emphasis on typography and versatility.  There is also a\n"
@@ -23248,22 +25221,22 @@ msgid ""
 "typearea (which are the main parts of the bundle)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6712
+#: gnu/packages/tex.scm:6581
 msgid "Grab items in lists using user-specified separation character"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6714
+#: gnu/packages/tex.scm:6583
 msgid ""
 "This package allows one to capture all the items of a list, for which\n"
 "the parsing character has been selected by the user, and to access any of\n"
 "these items with a simple syntax."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6748
+#: gnu/packages/tex.scm:6617
 msgid "Read, store and recall array-formatted data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6750
+#: gnu/packages/tex.scm:6619
 msgid ""
 "This package allows the user to input formatted data into elements of a\n"
 "2-D or 3-D array and to recall that data at will by individual cell number.\n"
@@ -23271,11 +25244,11 @@ msgid ""
 "formatted text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6785
+#: gnu/packages/tex.scm:6654
 msgid "Deposit verbatim text in a box"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6787
+#: gnu/packages/tex.scm:6656
 msgid ""
 "The package provides a @code{verbbox} environment to place its contents\n"
 "into a globally available box, or into a box specified by the user.  The\n"
@@ -23285,11 +25258,11 @@ msgid ""
 "@code{trivlist}) may not appear."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6822
+#: gnu/packages/tex.scm:6691
 msgid "Verbatim phrases and listings in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6824
+#: gnu/packages/tex.scm:6693
 msgid ""
 "Examplep provides sophisticated features for typesetting verbatim source\n"
 "code listings, including the display of the source code and its compiled 
LaTeX\n"
@@ -23302,11 +25275,11 @@ msgid ""
 "titles."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6860
+#: gnu/packages/tex.scm:6729
 msgid "Flexible diagramming macros"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6861
+#: gnu/packages/tex.scm:6730
 msgid ""
 "This is a package for typesetting a variety of graphs and\n"
 "diagrams with TeX.  Xy-pic works with most formats (including LaTeX,\n"
@@ -23314,11 +25287,11 @@ msgid ""
 "@code{diag} package, which was previously distributed stand-alone."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6901
+#: gnu/packages/tex.scm:6770
 msgid "Process bibliographies for LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6903
+#: gnu/packages/tex.scm:6772
 msgid ""
 "BibTeX allows the user to store his citation data in generic form, while\n"
 "printing citations in a document in the form specified by a BibTeX style, 
to\n"
@@ -23326,11 +25299,11 @@ msgid ""
 "package, such as @command{natbib} as well)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6922
+#: gnu/packages/tex.scm:6791
 msgid "Charter fonts for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6923
+#: gnu/packages/tex.scm:6792
 msgid ""
 "This package provides a copy of the Charter Type-1 fonts\n"
 "which Bitstream contributed to the X consortium, renamed for use with TeX.\n"
@@ -23338,22 +25311,22 @@ msgid ""
 "@command{psnfss}. "
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6960
+#: gnu/packages/tex.scm:6829
 msgid "Full featured, parameter driven macro package for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6961
+#: gnu/packages/tex.scm:6830
 msgid ""
 "A full featured, parameter driven macro package, which fully\n"
 "supports advanced interactive documents.  See the ConTeXt garden for a 
wealth\n"
 "of support information."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6981
+#: gnu/packages/tex.scm:6850
 msgid "LaTeX class for producing presentations and slides"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:6982
+#: gnu/packages/tex.scm:6851
 msgid ""
 "The beamer LaTeX class can be used for producing slides.\n"
 "The class works in both PostScript and direct PDF output modes, using the\n"
@@ -23366,11 +25339,11 @@ msgid ""
 "effects, varying slide transitions and animations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7013
+#: gnu/packages/tex.scm:6882
 msgid "Include eXtensible Metadata Platform data in pdfLaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7015
+#: gnu/packages/tex.scm:6884
 msgid ""
 "The XMP (eXtensible Metadata platform) is a framework to add metadata to\n"
 "digital material to enhance the workflow in publication.  The essence is 
that\n"
@@ -23378,21 +25351,21 @@ msgid ""
 "the file to which it applies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7068
+#: gnu/packages/tex.scm:6937
 msgid "PDF/X and PDF/A support for pdfTeX, LuaTeX and XeTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7070
+#: gnu/packages/tex.scm:6939
 msgid ""
-"This package helps LaTeX users to create PDF/X, PFD/A and other\n"
+"This package helps LaTeX users to create PDF/X, PDF/A and other\n"
 "standards-compliant PDF documents with pdfTeX, LuaTeX and XeTeX."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7112
+#: gnu/packages/tex.scm:6981
 msgid "Macros for documentation of LaTeX classes and packages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7113
+#: gnu/packages/tex.scm:6982
 msgid ""
 "The package provides macros and environments to document\n"
 "LaTeX packages and classes.  It is an (as yet unfinished) alternative to 
the\n"
@@ -23403,11 +25376,11 @@ msgid ""
 "change."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7140
+#: gnu/packages/tex.scm:7009
 msgid "PostScript macros for TeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7141
+#: gnu/packages/tex.scm:7010
 msgid ""
 "PSTricks offers an extensive collection of macros for\n"
 "generating PostScript that is usable with most TeX macro formats, including\n"
@@ -23418,22 +25391,34 @@ msgid ""
 "or shading the cells of tables."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7166
+#: gnu/packages/tex.scm:7034
 msgid "Text and character manipulation in PSTricks"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7167
+#: gnu/packages/tex.scm:7035
 msgid ""
 "Pst-text is a PSTricks based package for plotting text along\n"
 "a different path and manipulating characters.  It includes the 
functionality\n"
 "of the old package @code{pst-char}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7183
+#: gnu/packages/tex.scm:7059
+msgid "Notes in the margin"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7060
+msgid ""
+"This package provides the command @code{\\marginnote} that\n"
+"may be used instead of @code{\\marginpar} at almost every place where\n"
+"@code{\\marginpar} cannot be used, e.g., inside floats, footnotes, or in\n"
+"frames made with the @code{framed} package."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7077
 msgid "Determine the currently used TeX engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7184
+#: gnu/packages/tex.scm:7078
 msgid ""
 "This package, which works both for Plain TeX and for\n"
 "LaTeX, defines the @code{\\ifPDFTeX}, @code{\\ifXeTeX}, and 
@code{\\ifLuaTeX}\n"
@@ -23443,7 +25428,7 @@ msgid ""
 "LuaTeX (respectively) is not the engine in use."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7213
+#: gnu/packages/tex.scm:7107
 msgid ""
 "This package provides a collection of simple tools that\n"
 "are part of the LaTeX required tools distribution, comprising the packages:\n"
@@ -23455,11 +25440,11 @@ msgid ""
 "@code{varioref}, @code{verbatim}, @code{xr}, and @code{xspace}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7292
+#: gnu/packages/tex.scm:7186
 msgid "Extension of the keyval package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7294
+#: gnu/packages/tex.scm:7188
 msgid ""
 "This package is an extension of the keyval package and offers additional\n"
 "macros for setting keys and declaring and setting class or package options.\n"
@@ -23469,11 +25454,11 @@ msgid ""
 "keys."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7321
+#: gnu/packages/tex.scm:7215
 msgid "Compile TeX pictures stand-alone or as part of a document"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7322
+#: gnu/packages/tex.scm:7216
 msgid ""
 "A class and package is provided which allows TeX pictures or\n"
 "other TeX code to be compiled standalone or as part of a main document.\n"
@@ -23485,11 +25470,11 @@ msgid ""
 "@code{standalone.cfg} to redefine the standalone environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7354
+#: gnu/packages/tex.scm:7248
 msgid "Comprehensive SI units package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7356
+#: gnu/packages/tex.scm:7250
 msgid ""
 "Typesetting values with units requires care to ensure that the combined\n"
 "mathematical meaning of the value plus unit combination is clear.  In\n"
@@ -23505,11 +25490,11 @@ msgid ""
 "package to handle all of the possible unit-related needs of LaTeX users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7385
+#: gnu/packages/tex.scm:7279
 msgid "Publication quality tables in LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/tex.scm:7387
+#: gnu/packages/tex.scm:7281
 msgid ""
 "This package enhances the quality of tables in LaTeX, providing extra\n"
 "commands as well as behind-the-scenes optimisation.  Guidelines are given 
as\n"
@@ -23517,11 +25502,152 @@ msgid ""
 "@code{longtable} compatibility."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:61
+#: gnu/packages/tex.scm:7300
+msgid "Context sensitive quotation facilities"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7301
+msgid ""
+"This package provides advanced facilities for inline and\n"
+"display quotations.  It is designed for a wide range of tasks ranging from 
the\n"
+"most simple applications to the more complex demands of formal quotations.\n"
+"The facilities include commands, environments, and user-definable 'smart\n"
+"quotes' which dynamically adjust to their context.  Quotation marks are\n"
+"switched automatically if quotations are nested and they can be adjusted to\n"
+"the current language if the babel package is available.  There are 
additional\n"
+"facilities designed to cope with the more specific demands of academic\n"
+"writing, especially in the humanities and the social sciences.  All quote\n"
+"styles as well as the optional active quotes are freely configurable."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7326
+msgid "Support for automation of the LaTeX workflow"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7327
+msgid ""
+"The package helps to automate a typical LaTeX\n"
+"workflow that involves running LaTeX several times and running tools\n"
+"such as BibTeX or makeindex.  It will log requests like \"please rerun\n"
+"LaTeX\" or \"please run BibTeX on file X\" to an external file in a\n"
+"machine-readable format.  Compiler scripts and integrated LaTeX\n"
+"editing environments may parse this file to determine the next steps\n"
+"in the workflow.  In sum, the package will do two things:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item\n"
+"enable package authors to use LaTeX commands to issue requests, and\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"collect all requests from all packages and write them to an external\n"
+"XML file.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7359
+msgid "Sophisticated bibliographies in LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7360
+msgid ""
+"BibLaTeX is a complete reimplementation of the\n"
+"bibliographic facilities provided by LaTeX.  Formatting of the\n"
+"bibliography is entirely controlled by LaTeX macros, facilitating the\n"
+"design of new bibliography and citation styles.  BibLaTeX uses its own\n"
+"data backend program \"biber\" to read and process the bibliographic\n"
+"data.  With biber, the range of features provided by biblatex\n"
+"includes:\n"
+"\n"
+"@enumerate\n"
+"@item\n"
+"full unicode support,\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"customisable bibliography labels,\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"multiple bibliographies in the same document, and\n"
+"\n"
+"@item\n"
+"subdivided bibliographies, such as bibliographies per chapter or\n"
+"section.\n"
+"@end enumerate\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7398
+msgid "Marking things to do in a LaTeX document"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7399
+msgid ""
+"The @code{todonotes} package lets the user mark\n"
+"things to do later, in a simple and visually appealing way.  The\n"
+"package takes several options to enable customization and finetuning\n"
+"of the visual appearance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7416
+msgid "Typeset physical units and fractions"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7417
+msgid ""
+"@code{units} is a package for typesetting physical\n"
+"units in a standard-looking way.  The package is based upon\n"
+"@code{nicefrac}, a package for typing fractions.  @code{nicefrac} is\n"
+"included in the @code{units} bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7434
+msgid "Subliminal refinements towards typographical perfection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7435
+msgid ""
+"@code{microtype} provides a LaTeX interface to the\n"
+"micro-typographic extensions that were introduced by pdfTeX and have\n"
+"since propagated to XeTeX and LuaTeX: most prominently character\n"
+"protrusion and font expansion, the adjustment of kerning and interword\n"
+"spacing, hyphenatable letterspacing and the possibility to disable all\n"
+"or selected ligatures.  These features may be applied to customisable\n"
+"sets of fonts.  All micro-typographic aspects of the fonts can be\n"
+"configured in a straight-forward and flexible way.  Settings for\n"
+"various fonts are provided.  An alternative package\n"
+"@code{letterspace}, which also works with plain TeX, is included in\n"
+"the bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7459
+msgid "Customising captions in floating environments"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7460
+msgid ""
+"The @code{caption} package provides many ways to\n"
+"customise the captions in floating environments like figure and table.\n"
+"Facilities include rotating captions, sideways captions and continued\n"
+"captions (for tables or figures that come in several parts).  A list\n"
+"of compatibility notes, for other packages, is provided in the\n"
+"documentation.  The package also provides the \"caption outside\n"
+"float\" facility, in the same way that simpler packages like\n"
+"@code{capt-ofcapt-of} do.  The package supersedes @code{caption2}.\n"
+"Packages @code{bicaption}, @code{ltcaption}, @code{newfloat},\n"
+"@code{subcaption} and @code{totalcount} are included in the bundle."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/tex.scm:7489
+msgid ""
+"This package provides a drop-in replacement for the\n"
+"Symbol font from Adobe's basic set."
+msgstr ""
+"Ce paquet fournit un remplaçant direct aux polices Symbol de\n"
+"l'ensemble Adobe de base."
+
+#: gnu/packages/texinfo.scm:90
 msgid "The GNU documentation format"
 msgstr "Le format de documentation de GNU"
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:63
+#: gnu/packages/texinfo.scm:92
 msgid ""
 "Texinfo is the official documentation format of the GNU project.  It\n"
 "uses a single source file using explicit commands to produce a final 
document\n"
@@ -23531,15 +25657,15 @@ msgid ""
 "is on expressing the content semantically, avoiding physical markup commands."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:144
+#: gnu/packages/texinfo.scm:189
 msgid "Standalone Info documentation reader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:176
+#: gnu/packages/texinfo.scm:221
 msgid "Convert Texinfo to HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:178
+#: gnu/packages/texinfo.scm:223
 msgid ""
 "Texi2HTML is a Perl script which converts Texinfo source files to HTML\n"
 "output.  It now supports many advanced features, such as 
internationalization\n"
@@ -23554,11 +25680,11 @@ msgid ""
 "Texi2HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:244
+#: gnu/packages/texinfo.scm:289
 msgid "Lynx-style Info file and man page reader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/texinfo.scm:246
+#: gnu/packages/texinfo.scm:291
 msgid ""
 "Pinfo is an Info file viewer.  Pinfo is similar in use to the Lynx web\n"
 "browser.  You just move across info nodes, and select links, follow them, 
etc.\n"
@@ -23567,21 +25693,21 @@ msgid ""
 "are hypertextualized."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:86
+#: gnu/packages/textutils.scm:89
 msgid "DOS/Mac to Unix and vice versa text file format converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:88
+#: gnu/packages/textutils.scm:91
 msgid ""
 "dos2unix is a tool to convert line breaks in a text file from Unix format\n"
 "to DOS format and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:108
+#: gnu/packages/textutils.scm:111
 msgid "Text encoding converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:109
+#: gnu/packages/textutils.scm:112
 msgid ""
 "The Recode library converts files between character sets and\n"
 "usages.  It recognises or produces over 200 different character sets (or 
about\n"
@@ -23591,33 +25717,33 @@ msgid ""
 "handy front-end to the library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:134
+#: gnu/packages/textutils.scm:137
 msgid "Text encoding detection tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:135
+#: gnu/packages/textutils.scm:138
 msgid ""
 "Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n"
 "an encoding detection library, and enca, a command line frontend, 
integrating\n"
 "libenca and several charset conversion libraries and tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:189
+#: gnu/packages/textutils.scm:195
 msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:190
+#: gnu/packages/textutils.scm:196
 msgid ""
 "utf8proc is a small C library that provides Unicode\n"
 "normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n"
 "encoding, supporting Unicode version 9.0.0."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:209 gnu/packages/textutils.scm:714
+#: gnu/packages/textutils.scm:217 gnu/packages/textutils.scm:738
 msgid "Configuration file parser library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:210
+#: gnu/packages/textutils.scm:218
 msgid ""
 "libconfuse is a configuration file parser library.  It\n"
 "supports sections and (lists of) values (strings, integers, floats, 
booleans\n"
@@ -23626,39 +25752,39 @@ msgid ""
 "nested include statements)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:241
+#: gnu/packages/textutils.scm:260
 msgid "Gordon's text utils library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:243
+#: gnu/packages/textutils.scm:262
 msgid ""
 "libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n"
 "the Hannon Lab."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:275
+#: gnu/packages/textutils.scm:294
 msgid "C++ hash functions for strings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:277
+#: gnu/packages/textutils.scm:296
 msgid ""
 "CityHash provides hash functions for strings.  The functions mix the\n"
 "input bits thoroughly but are not suitable for cryptography."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:315
+#: gnu/packages/textutils.scm:334
 msgid "String library with very low memory overhead"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:317
+#: gnu/packages/textutils.scm:336
 msgid "Ustr is a string library for C with very low memory overhead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:340
+#: gnu/packages/textutils.scm:359
 msgid "Convert between ASCII, hexadecimal and binary representations"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:341
+#: gnu/packages/textutils.scm:360
 msgid ""
 "The two programs are useful for generating test data, for\n"
 "inspecting binary files, and for interfacing programs that generate textual\n"
@@ -23688,11 +25814,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:399
+#: gnu/packages/textutils.scm:418
 msgid "Find out what is in a Unicode file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:400
+#: gnu/packages/textutils.scm:419
 msgid ""
 "Useful tools when working with Unicode files when one\n"
 "doesn't know the writing system, doesn't have the necessary font, needs to\n"
@@ -23725,11 +25851,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:444
+#: gnu/packages/textutils.scm:463
 msgid "C/C++ configuration file library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:446
+#: gnu/packages/textutils.scm:465
 msgid ""
 "Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration\n"
 "files.  This file format is more compact and more readable than XML.  And\n"
@@ -23737,11 +25863,11 @@ msgid ""
 "application code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:467
+#: gnu/packages/textutils.scm:486
 msgid "Probabilistic fast file fingerprinting tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:469
+#: gnu/packages/textutils.scm:488
 msgid ""
 "pfff is a tool for calculating a compact digital fingerprint of a file\n"
 "by sampling randomly from the file instead of reading it in full.\n"
@@ -23750,22 +25876,22 @@ msgid ""
 "as existing hashing techniques, with provably negligible risk of collisions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:490
+#: gnu/packages/textutils.scm:514
 msgid "Regular expression library"
 msgstr "Bibliothèque d'expressions régulières"
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:491
+#: gnu/packages/textutils.scm:515
 msgid ""
 "Oniguruma is a regular expressions library.  The special\n"
 "characteristic of this library is that different character encoding for 
every\n"
 "regular expression object can be specified."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:531
+#: gnu/packages/textutils.scm:555
 msgid "Microsoft Word document reader"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:532
+#: gnu/packages/textutils.scm:556
 msgid ""
 "Antiword is an application for displaying Microsoft Word\n"
 "documents.  It can also convert the document to PostScript or XML.  Only\n"
@@ -23775,11 +25901,11 @@ msgid ""
 "runs Word\"."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:565
+#: gnu/packages/textutils.scm:589
 msgid "MS-Word to TeX or plain text converter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:566
+#: gnu/packages/textutils.scm:590
 msgid ""
 "@command{catdoc} extracts text from MS-Word files, trying to\n"
 "preserve as many special printable characters as possible.  It supports\n"
@@ -23795,21 +25921,21 @@ msgid ""
 "@command{catppt}, which extracts data from PowerPoint presentations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:607
+#: gnu/packages/textutils.scm:631
 msgid "Portable C++ library for handling UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:608
+#: gnu/packages/textutils.scm:632
 msgid ""
 "UTF8-CPP is a C++ library for handling UTF-8 encoded text\n"
 "in a portable way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:676
+#: gnu/packages/textutils.scm:700
 msgid "Bayesian text and email classifier"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:678
+#: gnu/packages/textutils.scm:702
 msgid ""
 "dbacl is a fast Bayesian text and email classifier.  It builds a variety\n"
 "of language models using maximum entropy (minimum divergence) principles, 
and\n"
@@ -23817,15 +25943,72 @@ msgid ""
 "categories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:716
+#: gnu/packages/textutils.scm:740
 msgid "C library for creating and parsing configuration files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:744
+#: gnu/packages/textutils.scm:796
+msgid "Utilities to manipulate text and binary files"
+msgstr "Utilitaires pour manipuler des fichiers textes et binaries"
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:797
+msgid ""
+"The drm_tools package contains the following commands:\n"
+"@table @command\n"
+"@item accudate\n"
+"An extended version of the \"date\" program that has sub-second accuracy.\n"
+"@item binformat\n"
+"Format complex binary data into text.\n"
+"@item binload\n"
+"Load data into a binary file using simple commands from the input.\n"
+"@item binorder\n"
+"Sort, merge, search, retrieve or generate test data consisting of fixed 
size\n"
+"binary records.\n"
+"@item binreplace\n"
+"Find or find/replace in binary files.\n"
+"@item binsplit\n"
+"Split test data consisting of fixed size binary records into one or more\n"
+"output streams.\n"
+"@item chardiff\n"
+"Find changes between two files at the character level.  Unlike \"diff\", it\n"
+"lists just the characters that differ, so if the 40,000th character is\n"
+"different only that one character will be shown, not the entire line.\n"
+"@item columnadd\n"
+"Add columns of integers, decimals, and/or times.\n"
+"@item datasniffer\n"
+"A utility for formatting binary data dumps.\n"
+"@item dmath\n"
+"Double precision interactive command line math calculator.\n"
+"@item extract\n"
+"Extract and emit data from text files based on character or token position.\n"
+"@item execinput\n"
+"A utility that reads from STDIN and executes each line as a command in a\n"
+"sub-process.\n"
+"@item indexed_text\n"
+"A utility for rapid retrieval of text by line numbers, in any order, from a\n"
+"text file.\n"
+"@item mdump\n"
+"Format binary data.\n"
+"@item msgqueue\n"
+"Create message queues and send/receive messages.\n"
+"@item mbin\n"
+"@itemx mbout\n"
+"Multiple buffer in and out.  Used for buffering a lot of data between a 
slow\n"
+"device and a fast device.  Mostly for buffering streaming tape drives for 
use\n"
+"with slower network connections, so that streaming is maintained as much as\n"
+"possible to minimize wear on the tape device.\n"
+"@item pockmark\n"
+"Corrupt data streams - useful for testing error correction and data 
recovery.\n"
+"@item tarsieve\n"
+"Filter, list, or split a tar file.\n"
+"@end table"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/textutils.scm:872
 msgid "Syntax highlighting text component for Java Swing"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:745
+#: gnu/packages/textutils.scm:873
 msgid ""
 "RSyntaxTextArea is a syntax highlighting, code folding text\n"
 "component for Java Swing.  It extends @code{JTextComponent} so it 
integrates\n"
@@ -23834,32 +26017,32 @@ msgid ""
 "source code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:783
+#: gnu/packages/textutils.scm:911
 msgid "Fast implementation of the edit distance (Levenshtein distance)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:785
+#: gnu/packages/textutils.scm:913
 msgid ""
 "This library simply implements Levenshtein distance algorithm with C++\n"
 "and Cython."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:809
+#: gnu/packages/textutils.scm:937
 msgid "@code{runewidth} provides Go functions to work with string widths"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:811
+#: gnu/packages/textutils.scm:939
 msgid ""
 "The @code{runewidth} library provides Go functions for padding,\n"
 "measuring and checking the width of strings, with support for East Asian\n"
 "text."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:863
+#: gnu/packages/textutils.scm:991
 msgid "Recover text from @file{.docx} files, with good formatting"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:865
+#: gnu/packages/textutils.scm:993
 msgid ""
 "@command{docx2txt} is a Perl based command line utility to convert\n"
 "Microsoft Office @file{.docx} documents to equivalent text documents.  
Latest\n"
@@ -23878,11 +26061,11 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:909
+#: gnu/packages/textutils.scm:1037
 msgid "Converter from OpenDocument Text to plain text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:910
+#: gnu/packages/textutils.scm:1038
 msgid ""
 "odt2txt is a command-line tool which extracts the text out\n"
 "of OpenDocument Texts, as produced by OpenOffice.org, KOffice, StarOffice 
and\n"
@@ -23895,11 +26078,11 @@ msgid ""
 "OpenDocument presentations (*.odp)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:955
+#: gnu/packages/textutils.scm:1083
 msgid "Convert between Traditional Chinese and Simplified Chinese"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:956
+#: gnu/packages/textutils.scm:1084
 msgid ""
 "Open Chinese Convert (OpenCC) converts between Traditional\n"
 "Chinese and Simplified Chinese, supporting character-level conversion,\n"
@@ -23907,22 +26090,22 @@ msgid ""
 "Mainland China, Taiwan, and Hong-Kong."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:990
+#: gnu/packages/textutils.scm:1118
 msgid "Network Kanji Filter"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:991
+#: gnu/packages/textutils.scm:1119
 msgid ""
 "Nkf is yet another kanji code converter among networks,\n"
 "hosts and terminals.  It converts input kanji code to designated kanji code\n"
 "such as ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-JP, UTF-8, UTF-16 or UTF-32."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1009
+#: gnu/packages/textutils.scm:1137
 msgid "Python module for writing Pandoc filters"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1010
+#: gnu/packages/textutils.scm:1138
 msgid ""
 "Pandoc is a powerful utility to transform various\n"
 "input formats into a wide range of output formats.  To alter the\n"
@@ -23935,42 +26118,42 @@ msgid ""
 "This package provides Python bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1046
+#: gnu/packages/textutils.scm:1172
 msgid "Converts terminal escape sequences to HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/textutils.scm:1047
+#: gnu/packages/textutils.scm:1173
 msgid ""
 "@command{aha} (Ansi Html Adapter) converts ANSI escape sequences\n"
 "of a Unix terminal to HTML code."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:141
+#: gnu/packages/version-control.scm:147
 msgid "Version control system supporting both distributed and centralized 
workflows"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:143
+#: gnu/packages/version-control.scm:149
 msgid ""
 "GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n"
 "changes to project files over time.  It supports both a distributed 
workflow\n"
 "as well as the classic centralized workflow."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:459
+#: gnu/packages/version-control.scm:493
 msgid "Distributed version control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:461
+#: gnu/packages/version-control.scm:495
 msgid ""
 "Git is a free distributed version control system designed to handle\n"
 "everything from small to very large projects with speed and efficiency."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:587
+#: gnu/packages/version-control.scm:625
 msgid "Simple version control system built on top of Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:589
+#: gnu/packages/version-control.scm:627
 msgid ""
 "Gitless is a Git-compatible version control system that aims to be easy to\n"
 "learn and use.  It simplifies the common workflow by committing changes to\n"
@@ -23984,22 +26167,32 @@ msgid ""
 "on @command{git}, and use any regular Git hosting service."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:648
+#: gnu/packages/version-control.scm:654
+msgid "GitHub like contributions calendar for terminal"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:655
+msgid ""
+"@code{git-cal} is a script to view commits calendar similar\n"
+"to GitHub contributions calendar."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:717
 msgid "Library providing Git core methods"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:650
+#: gnu/packages/version-control.scm:719
 msgid ""
 "Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n"
 "provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n"
 "write native speed custom Git applications in any language with bindings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:700
+#: gnu/packages/version-control.scm:787
 msgid "Transparent encryption of files in a git repository"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:701
+#: gnu/packages/version-control.scm:788
 msgid ""
 "git-crypt enables transparent encryption and decryption of\n"
 "files in a git repository.  Files which you choose to protect are encrypted 
when\n"
@@ -24011,11 +26204,11 @@ msgid ""
 "to lock down your entire repository."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:736
+#: gnu/packages/version-control.scm:823
 msgid "Whole remote repository encryption"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:737
+#: gnu/packages/version-control.scm:824
 msgid ""
 "git-remote-gcrypt is a Git remote helper to push and pull from\n"
 "repositories encrypted with GnuPG.  It works with the standard Git 
transports,\n"
@@ -24034,21 +26227,21 @@ msgid ""
 "collaboration using typical untrusted file hosts or services."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:857
+#: gnu/packages/version-control.scm:944
 msgid "Web frontend for git repositories"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:859
+#: gnu/packages/version-control.scm:946
 msgid ""
 "CGit is an attempt to create a fast web interface for the Git SCM, using\n"
 "a built-in cache to decrease server I/O pressure."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:893
+#: gnu/packages/version-control.scm:980
 msgid "Send notification emails for Git pushes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:895
+#: gnu/packages/version-control.scm:982
 msgid ""
 "This hook sends emails describing changes introduced by pushes to a Git\n"
 "repository.  For each reference that was changed, it emits one 
ReferenceChange\n"
@@ -24059,21 +26252,21 @@ msgid ""
 "repository"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:928
+#: gnu/packages/version-control.scm:1015
 msgid "Copy directory to the gh-pages branch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:929
+#: gnu/packages/version-control.scm:1016
 msgid ""
 "Script that copies a directory to the gh-pages branch (by\n"
 "default) of the repository."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:987
+#: gnu/packages/version-control.scm:1074
 msgid "Python implementation of the Git object database"
 msgstr "Implémentation Python de la base de données d'objets Git"
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:989
+#: gnu/packages/version-control.scm:1076
 msgid ""
 "GitDB allows you to access @dfn{bare} Git repositories for reading and\n"
 "writing.  It aims at allowing full access to loose objects as well as packs\n"
@@ -24081,11 +26274,11 @@ msgid ""
 "allowing to handle large objects with a small memory footprint."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1025
+#: gnu/packages/version-control.scm:1112
 msgid "Python library for interacting with Git repositories"
 msgstr "Bibliothèque Python pour interagir avec des dépôts Git"
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1027
+#: gnu/packages/version-control.scm:1114
 msgid ""
 "GitPython is a python library used to interact with Git repositories,\n"
 "high-level like git-porcelain, or low-level like git-plumbing.\n"
@@ -24096,11 +26289,11 @@ msgid ""
 "@command{git} command implementation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1063
+#: gnu/packages/version-control.scm:1150
 msgid "Command-line flags library for shell scripts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1065
+#: gnu/packages/version-control.scm:1152
 msgid ""
 "Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n"
 "handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, 
dash,\n"
@@ -24111,11 +26304,11 @@ msgid ""
 "will work."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1109
+#: gnu/packages/version-control.scm:1196
 msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1111
+#: gnu/packages/version-control.scm:1198
 msgid ""
 "Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n"
 "management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n"
@@ -24124,11 +26317,11 @@ msgid ""
 "lot easier."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1161
+#: gnu/packages/version-control.scm:1248
 msgid "Stacked Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1163
+#: gnu/packages/version-control.scm:1250
 msgid ""
 "StGit is a command-line application that provides functionality similar\n"
 "to Quilt (i.e., pushing/popping patches to/from a stack), but using Git\n"
@@ -24137,11 +26330,11 @@ msgid ""
 "manipulate them in various ways."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1200
+#: gnu/packages/version-control.scm:1287
 msgid "Version control system for @code{$HOME}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1202
+#: gnu/packages/version-control.scm:1289
 msgid ""
 "vcsh version-controls configuration files in several Git repositories,\n"
 "all in one single directory.  They all maintain their working trees without\n"
@@ -24150,43 +26343,64 @@ msgid ""
 "though this can be overridden."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1238
+#: gnu/packages/version-control.scm:1325
 msgid "Run a command over a sequence of commits"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1240
+#: gnu/packages/version-control.scm:1327
 msgid ""
 "git-test-sequence is similar to an automated git bisect except it’s\n"
 "linear.  It will test every change between two points in the DAG.  It will\n"
 "also walk each side of a merge and test those changes individually."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1353
+#: gnu/packages/version-control.scm:1440
 msgid "Git access control layer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1355
+#: gnu/packages/version-control.scm:1442
 msgid ""
 "Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n"
 "control to Git repositories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1426
+#: gnu/packages/version-control.scm:1551
+msgid "Framework for managing and maintaining multi-language pre-commit hooks"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1553
+msgid ""
+"Pre-commit is a multi-language package manager for pre-commit hooks.  You\n"
+"specify a list of hooks you want and pre-commit manages the installation 
and\n"
+"execution of any hook written in any language before every commit."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1632
 msgid "Decentralized version control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1428
+#: gnu/packages/version-control.scm:1634
 msgid ""
 "Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n"
 "It efficiently handles projects of any size\n"
 "and offers an easy and intuitive interface."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1462
+#: gnu/packages/version-control.scm:1660
+msgid "Flexible evolution of Mercurial history"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1661
+msgid ""
+"Evolve is a Mercurial extension for faster and safer mutable\n"
+"history.  It implements the changeset evolution concept for Mercurial."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:1694
 msgid "HTTP and WebDAV client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1464
+#: gnu/packages/version-control.scm:1696
 msgid ""
 "Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a C interface and the\n"
 "following features:\n"
@@ -24208,11 +26422,11 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1562
+#: gnu/packages/version-control.scm:1790
 msgid "Revision control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1564
+#: gnu/packages/version-control.scm:1792
 msgid ""
 "@dfn{Subversion} (svn) exists to be recognized and adopted as a\n"
 "centralized version control system characterized by its\n"
@@ -24221,11 +26435,11 @@ msgid ""
 "projects, from individuals to large-scale enterprise operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1595
+#: gnu/packages/version-control.scm:1823
 msgid "Per-file local revision control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1597
+#: gnu/packages/version-control.scm:1825
 msgid ""
 "RCS is the original Revision Control System.  It works on a\n"
 "file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such 
as\n"
@@ -24234,11 +26448,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1625
+#: gnu/packages/version-control.scm:1853
 msgid "Historical centralized version control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1627
+#: gnu/packages/version-control.scm:1855
 msgid ""
 "CVS is a version control system, an important component of Source\n"
 "Configuration Management (SCM).  Using it, you can record the history of\n"
@@ -24246,11 +26460,11 @@ msgid ""
 "RCS, PRCS, and Aegis packages."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1661
+#: gnu/packages/version-control.scm:1889
 msgid "Export an RCS or CVS history as a fast-import stream"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1662
+#: gnu/packages/version-control.scm:1890
 msgid ""
 "This program analyzes a collection of RCS files in a CVS\n"
 "repository (or outside of one) and, when possible, emits an equivalent 
history\n"
@@ -24263,11 +26477,11 @@ msgid ""
 "masters from remote CVS hosts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1690
+#: gnu/packages/version-control.scm:1918
 msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1692
+#: gnu/packages/version-control.scm:1920
 msgid ""
 "The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n"
 "vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n"
@@ -24277,33 +26491,33 @@ msgid ""
 "standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1717
+#: gnu/packages/version-control.scm:1945
 msgid "Make histograms from the output of @command{diff}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1719
+#: gnu/packages/version-control.scm:1947
 msgid ""
 "Diffstat reads the output of @command{diff} and displays a histogram of\n"
 "the insertions, deletions, and modifications per file.  It is useful for\n"
 "reviewing large, complex patch files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1758
+#: gnu/packages/version-control.scm:1986
 msgid "File-based version control like SCCS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1759
+#: gnu/packages/version-control.scm:1987
 msgid ""
 "GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n"
 "code control system SCCS.  This allows old code still under that system to 
be\n"
 "accessed and migrated on modern systems."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1847
+#: gnu/packages/version-control.scm:2078
 msgid "Project change supervisor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1848
+#: gnu/packages/version-control.scm:2079
 msgid ""
 "Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n"
 "the Software Configuration Management needed in a CASE environment.  Aegis\n"
@@ -24314,11 +26528,11 @@ msgid ""
 "any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1922
+#: gnu/packages/version-control.scm:2153
 msgid "Edit version-control repository history"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1923
+#: gnu/packages/version-control.scm:2154
 msgid ""
 "Reposurgeon enables risky operations that version-control\n"
 "systems don't want to let you do, such as editing past comments and 
metadata\n"
@@ -24329,32 +26543,32 @@ msgid ""
 "from Subversion to any supported Distributed Version Control System (DVCS)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1962
+#: gnu/packages/version-control.scm:2193
 msgid "Ncurses-based text user interface for Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1964
+#: gnu/packages/version-control.scm:2195
 msgid ""
 "Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n"
 "a history browser.  It can also stage hunks for commit, or colorize the\n"
 "output of the @code{git} command."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1986
+#: gnu/packages/version-control.scm:2217
 msgid "Print the modification time of the latest file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:1988
+#: gnu/packages/version-control.scm:2219
 msgid ""
 "Recursively find the newest file in a file tree and print its\n"
 "modification time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2033
+#: gnu/packages/version-control.scm:2264
 msgid "Multiple repository management tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2035
+#: gnu/packages/version-control.scm:2266
 msgid ""
 "Myrepos provides the @code{mr} command, which maps an operation (e.g.,\n"
 "fetching updates) over a collection of version control repositories.  It\n"
@@ -24362,42 +26576,53 @@ msgid ""
 "Mercurial, Bazaar, Darcs, CVS, Fossil, and Veracity."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2078
+#: gnu/packages/version-control.scm:2303
+msgid "Framework to smartly mirror git repositories"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2304
+msgid ""
+"Grokmirror enables replicating large git repository\n"
+"collections efficiently.  Mirrors decide to clone and update repositories\n"
+"based on a manifest file published by servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2346
 msgid "Use rclone-supported cloud storage providers with git-annex"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2079
+#: gnu/packages/version-control.scm:2347
 msgid ""
 "This wrapper around rclone makes any destination supported\n"
 "by rclone usable with git-annex."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2136
+#: gnu/packages/version-control.scm:2403
 msgid "Software configuration management system"
 msgstr "Système de gestion de configuration logicielle"
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2138
+#: gnu/packages/version-control.scm:2405
 msgid ""
 "Fossil is a distributed source control management system which supports\n"
 "access and administration over HTTP CGI or via a built-in HTTP server.  It 
has\n"
 "a built-in wiki, built-in file browsing, built-in tickets system, etc."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2166
+#: gnu/packages/version-control.scm:2433
 msgid "Static git page generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2167
+#: gnu/packages/version-control.scm:2434
 msgid ""
 "Stagit creates static pages for git repositories, the results can\n"
 "be served with a HTTP file server of your choice."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2202
+#: gnu/packages/version-control.scm:2469
 msgid "3D visualisation tool for source control repositories"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2203
+#: gnu/packages/version-control.scm:2470
 msgid ""
 "@code{gource} provides a software version control\n"
 "visualization.  The repository is displayed as a tree where the root of the\n"
@@ -24406,11 +26631,11 @@ msgid ""
 "specific files and directories."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2249
+#: gnu/packages/version-control.scm:2516
 msgid "Simple revision control"
 msgstr "Contrôle de version simple"
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2252
+#: gnu/packages/version-control.scm:2519
 #, scheme-format
 msgid ""
 "SRC (or src) is simple revision control, a version-control system for\n"
@@ -24420,11 +26645,11 @@ msgid ""
 "directory full of HOWTOs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2304
+#: gnu/packages/version-control.scm:2571
 msgid "Determine when a commit was merged into a Git branch"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2305
+#: gnu/packages/version-control.scm:2572
 msgid ""
 "This Git extension defines a subcommand,\n"
 "@code{when-merged}, whose core operation is to find the merge that brought 
a\n"
@@ -24432,11 +26657,11 @@ msgid ""
 "how information about the merge is displayed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2349
+#: gnu/packages/version-control.scm:2616
 msgid "Incremental merge for Git"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2350
+#: gnu/packages/version-control.scm:2617
 msgid ""
 "This Git extension defines a subcommand, @code{imerge},\n"
 "which performs an incremental merge between two branches.  Its two primary\n"
@@ -24445,22 +26670,22 @@ msgid ""
 "interrupted, published, and collaborated on while in progress."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2374
+#: gnu/packages/version-control.scm:2666
 msgid "Git extension for versioning large files"
 msgstr "Extension Git pour gérer de grands fichiers"
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2376
+#: gnu/packages/version-control.scm:2668
 msgid ""
 "Git Large File Storage (LFS) replaces large files such as audio samples,\n"
 "videos, datasets, and graphics with text pointers inside Git, while storing 
the\n"
 "file contents on a remote server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2429
+#: gnu/packages/version-control.scm:2721
 msgid "Historical distributed version-control system"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/version-control.scm:2431
+#: gnu/packages/version-control.scm:2723
 msgid ""
 "GNU Arch, aka. @code{tla}, was one of the first free distributed\n"
 "version-control systems (DVCS).  It saw its last release in 2006.  This\n"
@@ -24468,11 +26693,19 @@ msgid ""
 "for historians."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:249
+#: gnu/packages/version-control.scm:2780
+msgid "Git implementation library"
+msgstr "Bibliothèque contenant l'implémentation de git"
+
+#: gnu/packages/version-control.scm:2781
+msgid "This package provides a Git implementation library."
+msgstr "Ce paquet fournit une bibliothèque implémentant git."
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:298
 msgid "Machine emulator and virtualizer"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:251
+#: gnu/packages/virtualization.scm:300
 msgid ""
 "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n"
 "\n"
@@ -24487,15 +26720,56 @@ msgid ""
 "server and embedded PowerPC, and S390 guests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:273
-msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI)"
+#: gnu/packages/virtualization.scm:324
+msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI) for the host 
architecture"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:737
+msgid "Cluster-based virtual machine management system"
+msgstr "Système de gestion de machines virtuelles en grappes"
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:739
+msgid ""
+"Ganeti is a virtual machine management tool built on top of existing\n"
+"virtualization technologies such as Xen or KVM.  Ganeti controls:\n"
+"\n"
+"@itemize @bullet\n"
+"@item Disk creation management;\n"
+"@item Operating system installation for instances (in co-operation with\n"
+"OS-specific install scripts); and\n"
+"@item Startup, shutdown, and failover between physical systems.\n"
+"@end itemize\n"
+"\n"
+"Ganeti is designed to facilitate cluster management of virtual servers and\n"
+"to provide fast and simple recovery after physical failures, using\n"
+"commodity hardware."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:775
+msgid "Guix OS integration for Ganeti"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:777
+msgid ""
+"This package provides a guest OS definition for Ganeti that uses\n"
+"Guix to build virtual machines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:870
+msgid "Debian OS integration for Ganeti"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:343
+#: gnu/packages/virtualization.scm:872
+msgid ""
+"This package provides a guest OS definition for Ganeti.  It installs\n"
+"Debian or a derivative using @command{debootstrap}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/virtualization.scm:932
 msgid "Operating system information database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:344
+#: gnu/packages/virtualization.scm:933
 msgid ""
 "libosinfo is a GObject based library API for managing\n"
 "information about operating systems, hypervisors and the (virtual) hardware\n"
@@ -24505,22 +26779,22 @@ msgid ""
 "all common programming languages.  Vala bindings are also provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:399
+#: gnu/packages/virtualization.scm:982
 msgid "Linux container tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:402
+#: gnu/packages/virtualization.scm:985
 msgid ""
 "LXC is a userspace interface for the Linux kernel containment features.\n"
 "Through a powerful API and simple tools, it lets Linux users easily create 
and\n"
 "manage system or application containers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:496
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1079
 msgid "Simple API for virtualization"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:497
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1080
 msgid ""
 "Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization\n"
 "capabilities of recent versions of Linux.  The library aims at providing 
long\n"
@@ -24528,11 +26802,11 @@ msgid ""
 "to integrate other virtualization mechanisms if needed."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:532
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1115
 msgid "GLib wrapper around libvirt"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:533
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1116
 msgid ""
 "libvirt-glib wraps the libvirt library to provide a\n"
 "high-level object-oriented API better suited for glib-based applications, 
via\n"
@@ -24545,21 +26819,21 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:576
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1159
 msgid "Python bindings to libvirt"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:577
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1160
 msgid ""
 "This package provides Python bindings to the libvirt\n"
 "virtualization library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:678
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1278
 msgid "Manage virtual machines"
 msgstr "Gestion de machines virtuelles"
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:680
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1280
 msgid ""
 "The virt-manager application is a desktop user interface for managing\n"
 "virtual machines through libvirt.  It primarily targets KVM VMs, but also\n"
@@ -24567,11 +26841,11 @@ msgid ""
 "domains, their live performance and resource utilization statistics."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:793
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1387
 msgid "Checkpoint and restore in user space"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:794
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1388
 msgid ""
 "Using this tool, you can freeze a running application (or\n"
 "part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files.  
You\n"
@@ -24580,22 +26854,22 @@ msgid ""
 "mainly implemented in user space."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:820
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1414
 msgid "Backup and restore QEMU machines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:821
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1415
 msgid ""
 "qmpbackup is designed to create and restore full and\n"
 "incremental backups of running QEMU virtual machines via QMP, the QEMU\n"
 "Machine Protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:885
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1479
 msgid "KVM Frame Relay (KVMFR) implementation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:886
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1480
 msgid ""
 "Looking Glass allows the use of a KVM (Kernel-based Virtual\n"
 "Machine) configured for VGA PCI Pass-through without an attached physical\n"
@@ -24603,11 +26877,11 @@ msgid ""
 "monitor/GPU."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:943
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1537
 msgid "Open container initiative runtime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:946
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1540
 msgid ""
 "@command{runc} is a command line client for running applications\n"
 "packaged according to the\n"
@@ -24616,21 +26890,21 @@ msgid ""
 "Open Container Initiative specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:992
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1586
 msgid "Tool for modifying Open Container images"
 msgstr "Outil de modification d'image Open Container"
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:994
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1588
 msgid ""
 "@command{umoci} is a tool that allows for high-level modification of an\n"
 "Open Container Initiative (OCI) image layout and its tagged images."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1040
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1634
 msgid "Interact with container images and container image registries"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1042
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1636
 msgid ""
 "@command{skopeo} is a command line utility providing various operations\n"
 "with container images and container image registries.  It can:\n"
@@ -24651,22 +26925,22 @@ msgid ""
 "@end enumerate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1076
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1670
 msgid "Python bindings for Vagrant"
 msgstr "Liaisons python pour Vagrant"
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1078
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1672
 msgid ""
 "Python-vagrant is a Python module that provides a thin wrapper around the\n"
 "@code{vagrant} command line executable, allowing programmatic control of 
Vagrant\n"
 "virtual machines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1132
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1726
 msgid "Unprivileged sandboxing tool"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1133
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1727
 msgid ""
 "Bubblewrap is aimed at running applications in a sandbox,\n"
 "restricting their access to parts of the operating system or user data such 
as\n"
@@ -24676,11 +26950,11 @@ msgid ""
 "by default and can be made read-only."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1158
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1752
 msgid "Emulator for x86 PC"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1160
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1754
 msgid ""
 "Bochs is an emulator which can emulate Intel x86 CPU, common I/O\n"
 "devices, and a custom BIOS.  It can also be compiled to emulate many 
different\n"
@@ -24689,11 +26963,11 @@ msgid ""
 "DOS or Microsoft Windows."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1363
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1956
 msgid "Xen Virtual Machine Monitor"
 msgstr "Xen Virtual Machine Monitor"
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1364
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1957
 msgid ""
 "This package provides the Xen Virtual Machine Monitor\n"
 "which is a hypervisor."
@@ -24701,64 +26975,74 @@ msgstr ""
 "Ce paquet fournit le moniteur de machines virtuelles Xen\n"
 "qui est un hyperviseur."
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1399
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1992
 msgid "Tools for managing the osinfo database"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1400
+#: gnu/packages/virtualization.scm:1993
 msgid ""
 "This package contains a set of tools to assist\n"
 "administrators and developers in managing the database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1434
+#: gnu/packages/virtualization.scm:2027
 msgid "Database of information about operating systems"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/virtualization.scm:1435
+#: gnu/packages/virtualization.scm:2028
 msgid ""
 "Osinfo-db provides the database files for use with the\n"
 "libosinfo library.  It provides information about guest operating systems 
for\n"
 "use with virtualization provisioning tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:86
-msgid "Platform agnostic WebKit interfaces"
-msgstr ""
-
 #: gnu/packages/webkit.scm:88
+msgid "General-purpose library for WPE"
+msgstr "Bibliothèque générique pour WPE"
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:89
 msgid ""
-"@code{libwpe} is a small library that defines programming interfaces\n"
-"for use by WebKit, and provides a mechanism for loading a platform-specific\n"
-"backend which implements them."
+"LibWPE is general-purpose library specifically developed for\n"
+"the WPE-flavored port of WebKit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:115
+#: gnu/packages/webkit.scm:116
 msgid "Wayland WPE backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:117
+#: gnu/packages/webkit.scm:118
 msgid ""
 "This package provides a backend implementation for the WPE WebKit\n"
 "engine that uses Wayland for graphics output."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:227
+#: gnu/packages/webkit.scm:212
+msgid "WebKit port optimized for embedded devices"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:213
+msgid ""
+"WPE WebKit allows embedders to create simple and performant\n"
+"systems based on Web platform technologies.  It is designed with hardware\n"
+"acceleration in mind, leveraging common 3D graphics APIs for best 
performance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/webkit.scm:342
 msgid "Web content engine for GTK+"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/webkit.scm:229
+#: gnu/packages/webkit.scm:344
 msgid ""
 "WebKitGTK+ is a full-featured port of the WebKit rendering engine,\n"
 "suitable for projects requiring any kind of web integration, from hybrid\n"
 "HTML/CSS applications to full-fledged web browsers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:177
+#: gnu/packages/web.scm:185
 msgid "Featureful HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:179
+#: gnu/packages/web.scm:187
 msgid ""
 "The Apache HTTP Server Project is a collaborative software development\n"
 "effort aimed at creating a robust, commercial-grade, featureful, and\n"
@@ -24768,63 +27052,63 @@ msgid ""
 "and its related documentation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:211
+#: gnu/packages/web.scm:219
 msgid "Apache HTTPD module for Python WSGI applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:213
+#: gnu/packages/web.scm:221
 msgid ""
 "The mod_wsgi module for the Apache HTTPD Server adds support for running\n"
 "applications that support the Python @acronym{WSGI, Web Server Gateway\n"
 "Interface} specification."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:302
+#: gnu/packages/web.scm:309
 msgid "HTTP and reverse proxy server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:304
+#: gnu/packages/web.scm:311
 msgid ""
 "Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n"
 "created by Igor Sysoev.  It can be used both as a stand-alone web server\n"
 "and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:349
-msgid "XSLScript with NGinx specific modifications"
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/web.scm:351
-msgid ""
-"XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n"
-"This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n"
-"documentation."
-msgstr ""
-
-#: gnu/packages/web.scm:404
+#: gnu/packages/web.scm:369
 msgid "Documentation for the nginx web server"
 msgstr "Documentation du serveur web nginx"
 
-#: gnu/packages/web.scm:406
+#: gnu/packages/web.scm:371
 msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server."
 msgstr "Ce paquet fournit la documentation HTML du serveur web nginx."
 
-#: gnu/packages/web.scm:533
+#: gnu/packages/web.scm:498
 msgid "Nginx module for parsing the Accept-Language HTTP header"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:535
+#: gnu/packages/web.scm:500
 msgid ""
 "This nginx module parses the Accept-Language field in HTTP headers and\n"
 "chooses the most suitable locale for the user from the list of locales\n"
 "supported at your website."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:598
+#: gnu/packages/web.scm:545
+msgid "XSLScript with NGinx specific modifications"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:547
+msgid ""
+"XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n"
+"This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n"
+"documentation."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:605
 msgid "Lightweight HTTP and reverse proxy server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:600
+#: gnu/packages/web.scm:607
 msgid ""
 "Lighttpd is a secure, fast, compliant, and very flexible web-server that\n"
 "has been optimized for high-performance environments.  It has a very low\n"
@@ -24832,65 +27116,65 @@ msgid ""
 "CGI, authentication, output compression, URL rewriting and many more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:629
+#: gnu/packages/web.scm:636
 msgid "Language-independent, high-performant extension to CGI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:630
+#: gnu/packages/web.scm:637
 msgid ""
 "FastCGI is a language-independent, scalable extension to CGI\n"
 "that provides high performance without the limitations of server specific\n"
 "APIs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:669
+#: gnu/packages/web.scm:676
 msgid "Simple server for running CGI applications over FastCGI"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:670
+#: gnu/packages/web.scm:677
 msgid ""
 "Fcgiwrap is a simple server for running CGI applications\n"
 "over FastCGI.  It hopes to provide clean CGI support to Nginx (and other 
web\n"
 "servers that may need it)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:700
+#: gnu/packages/web.scm:707
 msgid "PSGI/Plack web server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:701
+#: gnu/packages/web.scm:708
 msgid ""
 "Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n"
 "such as high performance, preforking, signal support, superdaemon 
awareness,\n"
 "and UNIX socket support."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:733
+#: gnu/packages/web.scm:740
 msgid "Java Web Start"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:735
+#: gnu/packages/web.scm:742
 msgid ""
 "IcedTea-Web is an implementation of the @dfn{Java Network Launching\n"
 "Protocol}, also known as Java Web Start.  This package provides tools and\n"
 "libraries for working with JNLP applets."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:758
+#: gnu/packages/web.scm:765
 msgid "JSON C library"
 msgstr "La bibliothèque C JSON"
 
-#: gnu/packages/web.scm:760
+#: gnu/packages/web.scm:767
 msgid ""
 "Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n"
 "data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:787
+#: gnu/packages/web.scm:786
 msgid "JSON implementation in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:789
+#: gnu/packages/web.scm:788
 msgid ""
 "JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n"
 "easily construct JSON objects in C, output them as JSON-formatted strings 
and\n"
@@ -24898,11 +27182,11 @@ msgid ""
 "It aims to conform to RFC 7159."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:840
+#: gnu/packages/web.scm:872
 msgid "JSON parser written in ANSI C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:841
+#: gnu/packages/web.scm:873
 msgid ""
 "This package provides a very low footprint JSON parser\n"
 "written in portable ANSI C.\n"
@@ -24915,33 +27199,33 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:885
+#: gnu/packages/web.scm:917
 msgid "Library that maps JSON data to QVariant objects"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:886
+#: gnu/packages/web.scm:918
 msgid ""
 "QJson is a Qt-based library that maps JSON data to\n"
 "@code{QVariant} objects.  JSON arrays will be mapped to @code{QVariantList}\n"
 "instances, while JSON's objects will be mapped to @code{QVariantMap}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:930
+#: gnu/packages/web.scm:962
 msgid "Qt-based C++ library for OAuth authorization scheme"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:931
+#: gnu/packages/web.scm:963
 msgid ""
 "QOAuth is an attempt to support interaction with\n"
 "OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and\n"
 "efficiently.  It gives the application developer no more than 4 methods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1014
+#: gnu/packages/web.scm:1046
 msgid "Hierarchical data exploration with zoomable HTML5 pie charts"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1016
+#: gnu/packages/web.scm:1048
 msgid ""
 "Krona is a flexible tool for exploring the relative proportions of\n"
 "hierarchical data, such as metagenomic classifications, using a radial,\n"
@@ -24950,42 +27234,42 @@ msgid ""
 "current version of any major web browser."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1058
+#: gnu/packages/web.scm:1090
 msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1060
+#: gnu/packages/web.scm:1092
 msgid ""
 "RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n"
 "style API."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1087
+#: gnu/packages/web.scm:1119
 msgid "C library for parsing JSON"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1089
+#: gnu/packages/web.scm:1121
 msgid ""
 "Yet Another JSON Library (YAJL) is a small event-driven (SAX-style) JSON\n"
 "parser written in ANSI C and a small validating JSON generator."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1119
+#: gnu/packages/web.scm:1151
 msgid "WebSockets library written in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1121
+#: gnu/packages/web.scm:1153
 msgid ""
 "Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n"
 "and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that 
allows\n"
 "for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1149
+#: gnu/packages/web.scm:1181
 msgid "WebAssembly Binary Toolkit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1150
+#: gnu/packages/web.scm:1182
 msgid ""
 "WABT (pronounced: wabbit) is a suite of tools for\n"
 "WebAssembly, including:\n"
@@ -25010,11 +27294,11 @@ msgid ""
 "other systems that want to manipulate WebAssembly files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1200
+#: gnu/packages/web.scm:1232
 msgid "C++ library implementing the WebSocket protocol"
 msgstr "Bibliothèque C++ implémentant le protocole WebSocket"
 
-#: gnu/packages/web.scm:1201
+#: gnu/packages/web.scm:1233
 msgid ""
 "WebSocket++ is a C++ library that can be used to implement\n"
 "WebSocket functionality.  The goals of the project are to provide a 
WebSocket\n"
@@ -25022,11 +27306,11 @@ msgid ""
 "high performance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1232
+#: gnu/packages/web.scm:1264
 msgid "C WebSocket library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1233
+#: gnu/packages/web.scm:1265
 msgid ""
 "@code{Wslay} is an event-based C library for the WebSocket\n"
 "protocol version 13, described in RFC 6455.  Besides a high-level API it\n"
@@ -25035,11 +27319,11 @@ msgid ""
 "perform the opening handshake in HTTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1262
+#: gnu/packages/web.scm:1294
 msgid "C library for the Publix Suffix List"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1264
+#: gnu/packages/web.scm:1296
 msgid ""
 "A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n"
 "directly register own names.\n"
@@ -25049,7 +27333,7 @@ msgid ""
 "highlighting parts of the domain in a user interface, and sorting domain 
lists\n"
 "by site.\n"
 "\n"
-"Libpsl has built-in PSL data for fast access, allows to load PSL data from\n"
+"Libpsl has built-in PSL data for fast access, allowing to load PSL data 
from\n"
 "files, checks if a given domain is a public suffix, provides immediate 
cookie\n"
 "domain verification, finds the longest public part of a given domain, finds\n"
 "the shortest private part of a given domain, works with international\n"
@@ -25057,21 +27341,21 @@ msgid ""
 "UTS#46."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1310
+#: gnu/packages/web.scm:1342
 msgid "HTML validator and tidier"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1311
+#: gnu/packages/web.scm:1343
 msgid ""
 "HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n"
 "used to validate and fix HTML data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1343
+#: gnu/packages/web.scm:1375
 msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1344
+#: gnu/packages/web.scm:1376
 msgid ""
 "Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n"
 "daemon.  Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an 
ideal\n"
@@ -25080,22 +27364,22 @@ msgid ""
 "unavailable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1377
+#: gnu/packages/web.scm:1409
 msgid "Small caching web proxy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1379
+#: gnu/packages/web.scm:1411
 msgid ""
 "Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n"
 "server).  It was primarily designed to be used by one person or a small 
group\n"
 "of people."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1407
+#: gnu/packages/web.scm:1439
 msgid "WebSockets support for any application/server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1408
+#: gnu/packages/web.scm:1440
 msgid ""
 "Websockify translates WebSockets traffic to normal socket\n"
 "traffic.  Websockify accepts the WebSockets handshake, parses it, and then\n"
@@ -25103,11 +27387,11 @@ msgid ""
 "directions."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1434
+#: gnu/packages/web.scm:1466
 msgid "Caching web proxy optimized for intermittent internet links"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1435
+#: gnu/packages/web.scm:1467
 msgid ""
 "WWWOFFLE is a proxy web server that is especially good for\n"
 "intermittent internet links.  It can cache HTTP, HTTPS, FTP, and finger\n"
@@ -25116,11 +27400,11 @@ msgid ""
 "changes, and much more."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1460
+#: gnu/packages/web.scm:1492
 msgid "C library implementing the OAuth API"
 msgstr "Bibliothèque C implémentant l'API OAuth"
 
-#: gnu/packages/web.scm:1462
+#: gnu/packages/web.scm:1494
 msgid ""
 "liboauth is a collection of C functions implementing the OAuth API.\n"
 "liboauth provides functions to escape and encode strings according to OAuth\n"
@@ -25129,42 +27413,42 @@ msgid ""
 "hash/signatures."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1485
+#: gnu/packages/web.scm:1515
 msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1487
+#: gnu/packages/web.scm:1517
 msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1518 gnu/packages/web.scm:1552
-#: gnu/packages/web.scm:1575
+#: gnu/packages/web.scm:1534 gnu/packages/web.scm:1568
+#: gnu/packages/web.scm:1591
 msgid "Media stream URL parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1519
+#: gnu/packages/web.scm:1535
 msgid ""
 "This package contains support scripts called by libquvi to\n"
 "parse media stream properties."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1553
+#: gnu/packages/web.scm:1569
 msgid ""
 "libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n"
 "URLs and extracting their actual media files."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1576
+#: gnu/packages/web.scm:1592
 msgid ""
 "quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n"
 "from streaming URLs.  It is a command-line wrapper for the libquvi library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1648
+#: gnu/packages/web.scm:1664
 msgid "High-performance asynchronous HTTP client library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1650
+#: gnu/packages/web.scm:1666
 msgid ""
 "serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n"
 "Runtime (APR) library.  It multiplexes connections, running the read/write\n"
@@ -25172,11 +27456,11 @@ msgid ""
 "minimum to provide high performance operation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1685
+#: gnu/packages/web.scm:1701
 msgid "SASS Compiler, implemented as a C/C++ library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1687
+#: gnu/packages/web.scm:1703
 msgid ""
 "LibSass is a @acronym{SASS,Syntactically awesome style sheets} compiler\n"
 "library designed for portability and efficiency.  To actually compile SASS\n"
@@ -25184,49 +27468,49 @@ msgid ""
 "@var{sassc} for example."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1735
+#: gnu/packages/web.scm:1751
 msgid "CSS pre-processor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1736
+#: gnu/packages/web.scm:1752
 msgid ""
 "SassC is a compiler written in C for the CSS pre-processor\n"
 "language known as SASS."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1788
+#: gnu/packages/web.scm:1804
 msgid "Compile a log format string to perl-code"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1789
+#: gnu/packages/web.scm:1805
 msgid ""
 "This module provides methods to compile a log format string\n"
 "to perl-code, for faster generation of access_log lines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1817
+#: gnu/packages/web.scm:1833
 msgid "SASL authentication framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1818
+#: gnu/packages/web.scm:1834
 msgid "Authen::SASL provides an SASL authentication framework."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1843
+#: gnu/packages/web.scm:1859
 msgid "Sensible default Catalyst action"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1844
+#: gnu/packages/web.scm:1860
 msgid ""
 "This Catalyst action implements a sensible default end\n"
 "action, which will forward to the first available view."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1876
+#: gnu/packages/web.scm:1892
 msgid "Automated REST Method Dispatching"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1877
+#: gnu/packages/web.scm:1893
 msgid ""
 "This Action handles doing automatic method dispatching for\n"
 "REST requests.  It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch 
to\n"
@@ -25235,32 +27519,32 @@ msgid ""
 "regular method."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1914
+#: gnu/packages/web.scm:1930
 msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1915
+#: gnu/packages/web.scm:1931
 msgid ""
 "The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n"
 "provides access to authentication information stored in a database via\n"
 "DBIx::Class."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1941
+#: gnu/packages/web.scm:1957
 msgid "Create only one instance of Moose component per context"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1942
+#: gnu/packages/web.scm:1958
 msgid ""
 "Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n"
 "instance of a component on each request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1978
+#: gnu/packages/web.scm:1994
 msgid "Catalyst Development Tools"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:1979
+#: gnu/packages/web.scm:1995
 msgid ""
 "The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n"
 "modules useful for the development of Catalyst applications, but not 
required\n"
@@ -25270,11 +27554,11 @@ msgid ""
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2008
+#: gnu/packages/web.scm:2024
 msgid "Regex DispatchType for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2009
+#: gnu/packages/web.scm:2025
 msgid ""
 "Dispatch type managing path-matching behaviour using\n"
 "regexes.  Regex dispatch types have been deprecated and removed from 
Catalyst\n"
@@ -25284,32 +27568,32 @@ msgid ""
 "when the dispatch type is first seen in your application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2058
+#: gnu/packages/web.scm:2074
 msgid "DBIx::Class::Schema Model Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2059
+#: gnu/packages/web.scm:2075
 msgid ""
 "This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n"
 "Models."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2082
+#: gnu/packages/web.scm:2098
 msgid "Request logging from within Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2083
+#: gnu/packages/web.scm:2099
 msgid ""
 "This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n"
 "from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do 
it\n"
 "for you.  It will work even with Catalyst debug logging turned off."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2117
+#: gnu/packages/web.scm:2133
 msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2118
+#: gnu/packages/web.scm:2134
 msgid ""
 "The authentication plugin provides generic user support for\n"
 "Catalyst apps.  It is the basis for both authentication (checking the user 
is\n"
@@ -25317,52 +27601,52 @@ msgid ""
 "system authorises them to do)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2149
+#: gnu/packages/web.scm:2165
 msgid "Role-based authorization for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2150
+#: gnu/packages/web.scm:2166
 msgid ""
 "Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n"
 "authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2173
+#: gnu/packages/web.scm:2189
 msgid "Captchas for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2174
+#: gnu/packages/web.scm:2190
 msgid ""
 "This plugin creates and validates Captcha images for\n"
 "Catalyst."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2201
+#: gnu/packages/web.scm:2216
 msgid "Load config files of various types"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2202
+#: gnu/packages/web.scm:2217
 msgid ""
 "This module will attempt to load find and load configuration\n"
 "files of various types.  Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and 
Perl\n"
 "formats."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2233
+#: gnu/packages/web.scm:2248
 msgid "Catalyst generic session plugin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2234
+#: gnu/packages/web.scm:2249
 msgid ""
 "This plugin links the two pieces required for session\n"
 "management in web applications together: the state, and the store."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2262
+#: gnu/packages/web.scm:2277
 msgid "Maintain session IDs using cookies"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2263
+#: gnu/packages/web.scm:2278
 msgid ""
 "In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n"
 "ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be 
stored\n"
@@ -25370,22 +27654,22 @@ msgid ""
 "cookie mechanism."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2293
+#: gnu/packages/web.scm:2308
 msgid "FastMmap session storage backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2294
+#: gnu/packages/web.scm:2309
 msgid ""
 "Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n"
 "storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n"
 "memory interprocess cache.  It is based on Cache::FastMmap."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2319
+#: gnu/packages/web.scm:2334
 msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2320
+#: gnu/packages/web.scm:2335
 msgid ""
 "This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n"
 "including a stack trace of your application up to the point where the error\n"
@@ -25393,11 +27677,11 @@ msgid ""
 "number, file name, and code context surrounding the line number."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2348
+#: gnu/packages/web.scm:2363
 msgid "Simple serving of static pages"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2349
+#: gnu/packages/web.scm:2364
 msgid ""
 "The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n"
 "content in your application during development quick and easy, without\n"
@@ -25408,11 +27692,11 @@ msgid ""
 "MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2412
+#: gnu/packages/web.scm:2427
 msgid "The Catalyst Framework Runtime"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2413
+#: gnu/packages/web.scm:2428
 msgid ""
 "Catalyst is a modern framework for making web applications.\n"
 "It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do 
to\n"
@@ -25420,11 +27704,11 @@ msgid ""
 "\"plug in\" existing Perl modules that do what you need."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2444
+#: gnu/packages/web.scm:2459
 msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2445
+#: gnu/packages/web.scm:2460
 msgid ""
 "This module is a Moose::Role which allows you more\n"
 "flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n"
@@ -25432,42 +27716,42 @@ msgid ""
 "replaced with the contents of the X-Request-Base header."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2472
+#: gnu/packages/web.scm:2487
 msgid "Download data in many formats"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2473
+#: gnu/packages/web.scm:2488
 msgid ""
 "The purpose of this module is to provide a method for\n"
 "downloading data into many supportable formats.  For example, downloading a\n"
 "table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2499
+#: gnu/packages/web.scm:2514
 msgid "Catalyst JSON view"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2500
+#: gnu/packages/web.scm:2515
 msgid ""
 "Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n"
 "stash data in JSON format."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2526
+#: gnu/packages/web.scm:2540
 msgid "Template View Class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2527
+#: gnu/packages/web.scm:2541
 msgid ""
 "This module is a Catalyst view class for the Template\n"
 "Toolkit."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2556
+#: gnu/packages/web.scm:2570
 msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2557
+#: gnu/packages/web.scm:2571
 msgid ""
 "Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n"
 "Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n"
@@ -25476,31 +27760,31 @@ msgid ""
 "MooseX::Traits::Pluggable."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2582
+#: gnu/packages/web.scm:2596
 msgid "Apply roles to Catalyst classes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2583
+#: gnu/packages/web.scm:2597
 msgid ""
 "CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n"
 "application classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2610
+#: gnu/packages/web.scm:2624
 msgid "Catalyst development server with Starman"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2611
+#: gnu/packages/web.scm:2625
 msgid ""
 "This module provides a Catalyst extension to replace the\n"
 "development server with Starman."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2635
+#: gnu/packages/web.scm:2649
 msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2636
+#: gnu/packages/web.scm:2650
 msgid ""
 "CGI.pm is a stable, complete and mature solution for\n"
 "processing and preparing HTTP requests and responses.  Major features 
include\n"
@@ -25509,72 +27793,72 @@ msgid ""
 "headers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2661
+#: gnu/packages/web.scm:2675
 msgid "Generate and process stateful forms"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2663
+#: gnu/packages/web.scm:2677
 msgid ""
 "@code{CGI::FormBuilder} provides an easy way to generate and process CGI\n"
 "form-based applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2688
+#: gnu/packages/web.scm:2702
 msgid "Persistent session data in CGI applications"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2690
+#: gnu/packages/web.scm:2704
 msgid ""
 "@code{CGI::Session} provides modular session management system across\n"
 "HTTP requests."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2712
+#: gnu/packages/web.scm:2726
 msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2713
+#: gnu/packages/web.scm:2727
 msgid ""
 "CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n"
 "replacement for CGI.pm.  It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n"
 "parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2734
+#: gnu/packages/web.scm:2748
 msgid "Build structures from CGI data"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2735
+#: gnu/packages/web.scm:2749
 msgid ""
 "This is a module for building structured data from CGI\n"
 "inputs, in a manner reminiscent of how PHP does."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2758
+#: gnu/packages/web.scm:2772
 msgid "Date conversion routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2759
+#: gnu/packages/web.scm:2773
 msgid ""
 "This module provides functions that deal with the date\n"
 "formats used by the HTTP protocol."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2779
+#: gnu/packages/web.scm:2793
 msgid "MD5 sums for files and urls"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2780
+#: gnu/packages/web.scm:2794
 msgid ""
 "Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n"
 "for files and urls."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2798
+#: gnu/packages/web.scm:2812
 msgid "Perl locale encoding determination"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2800
+#: gnu/packages/web.scm:2814
 msgid ""
 "The POSIX locale system is used to specify both the language\n"
 "conventions requested by the user and the preferred character set to\n"
@@ -25586,110 +27870,110 @@ msgid ""
 "with Encode::decode(locale => $string)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2835
+#: gnu/packages/web.scm:2849
 msgid "Syndication feed auto-discovery"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2836
+#: gnu/packages/web.scm:2850
 msgid ""
 "@code{Feed::Find} implements feed auto-discovery for finding\n"
 "syndication feeds, given a URI.  It will discover the following feed 
formats:\n"
 "RSS 0.91, RSS 1.0, RSS 2.0, Atom."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2857
+#: gnu/packages/web.scm:2871
 msgid "Perl directory listing parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2859
+#: gnu/packages/web.scm:2873
 msgid ""
 "The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n"
 "which can be used to parse directory listings."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2890
+#: gnu/packages/web.scm:2904
 msgid "Stock and mutual fund quotes"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2892
+#: gnu/packages/web.scm:2906
 msgid ""
 "Finance::Quote gets stock quotes from various internet sources, including\n"
 "Yahoo! Finance, Fidelity Investments, and the Australian Stock Exchange."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2914
+#: gnu/packages/web.scm:2928
 msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2915
+#: gnu/packages/web.scm:2929
 msgid ""
 "This is a Perl extension for using GSSAPI C bindings as\n"
 "described in RFC 2744."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2935
+#: gnu/packages/web.scm:2949
 msgid "Manipulate tables of HTML::Element"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2937
+#: gnu/packages/web.scm:2951
 msgid ""
 "HTML::Element::Extended is a Perl extension for manipulating a table\n"
 "composed of HTML::Element style components."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2960
+#: gnu/packages/web.scm:2974
 msgid "Perl class representing an HTML form element"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2961
+#: gnu/packages/web.scm:2975
 msgid ""
 "Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n"
 "<form> ... </form> instance."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2992
+#: gnu/packages/web.scm:3006
 msgid "Perl extension for scrubbing/sanitizing html"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:2994
+#: gnu/packages/web.scm:3008
 msgid "@code{HTML::Scrubber} Perl extension for scrubbing/sanitizing HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3014
+#: gnu/packages/web.scm:3028
 msgid "Check for HTML errors in a string or file"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3015
+#: gnu/packages/web.scm:3029
 msgid ""
 "HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n"
 "syntactic legitmacy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3036
+#: gnu/packages/web.scm:3050
 msgid "Extract contents from HTML tables"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3038
+#: gnu/packages/web.scm:3052
 msgid ""
 "HTML::TableExtract is a Perl module for extracting the content contained\n"
 "in tables within an HTML document, either as text or encoded element trees."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3063
+#: gnu/packages/web.scm:3077
 msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3064
+#: gnu/packages/web.scm:3078
 msgid ""
 "This distribution contains a suite of modules for\n"
 "representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3085
+#: gnu/packages/web.scm:3099
 msgid "Perl HTML parser class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3087
+#: gnu/packages/web.scm:3101
 msgid ""
 "Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n"
 "it from plain text (alias data content) in HTML documents.  As different\n"
@@ -25697,21 +27981,21 @@ msgid ""
 "are invoked."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3107
+#: gnu/packages/web.scm:3121
 msgid "Perl data tables useful in parsing HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3109
+#: gnu/packages/web.scm:3123
 msgid ""
 "The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n"
 "kinds of HTML parsing operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3128
+#: gnu/packages/web.scm:3142
 msgid "HTML-like templates"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3130
+#: gnu/packages/web.scm:3144
 msgid ""
 "This module attempts to make using HTML templates simple and natural.\n"
 "It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags: @code{<TMPL_VAR>},\n"
@@ -25722,64 +28006,64 @@ msgid ""
 "you to separate design from the data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3158
+#: gnu/packages/web.scm:3172
 msgid "HTTP Body Parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3159
+#: gnu/packages/web.scm:3173
 msgid ""
 "HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n"
 "application/octet-stream, application/json, 
application/x-www-form-urlencoded,\n"
 "and multipart/form-data."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3186
+#: gnu/packages/web.scm:3199
 msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3187
+#: gnu/packages/web.scm:3200
 msgid ""
 "This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n"
 "jar in conformance with RFC 6265 <http://tools.ietf.org/html/rfc6265>."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3207
+#: gnu/packages/web.scm:3220
 msgid "Perl HTTP cookie jars"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3209
+#: gnu/packages/web.scm:3222
 msgid ""
 "The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n"
 "that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n"
 "object knows about."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3231
+#: gnu/packages/web.scm:3244
 msgid "Perl simple http server class"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3233
+#: gnu/packages/web.scm:3246
 msgid ""
 "Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n"
 "on a socket for incoming requests.  The HTTP::Daemon is a subclass of\n"
 "IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3252
+#: gnu/packages/web.scm:3265
 msgid "Perl date conversion routines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3254
+#: gnu/packages/web.scm:3267
 msgid ""
 "The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n"
 "used by the HTTP protocol (and then some more)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3274
+#: gnu/packages/web.scm:3287
 msgid "Lightweight HTTP implementation"
 msgstr "Implémentation HTTP légère"
 
-#: gnu/packages/web.scm:3275
+#: gnu/packages/web.scm:3288
 msgid ""
 "@code{HTTP::Lite} is a stand-alone lightweight\n"
 "HTTP/1.1 implementation for perl.  It is intended for use in\n"
@@ -25793,19 +28077,19 @@ msgid ""
 "processing of request data as it arrives."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3309
+#: gnu/packages/web.scm:3322
 msgid "Perl HTTP style message"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3311
+#: gnu/packages/web.scm:3324
 msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3330
+#: gnu/packages/web.scm:3343
 msgid "Perl http content negotiation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3332
+#: gnu/packages/web.scm:3345
 msgid ""
 "The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n"
 "HTTP content negotiation algorithm specified in\n"
@@ -25815,11 +28099,11 @@ msgid ""
 "fields in the request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3357
+#: gnu/packages/web.scm:3370
 msgid "Parse HTTP/1.1 requests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3358
+#: gnu/packages/web.scm:3371
 msgid ""
 "This is an HTTP request parser.  It takes chunks of text as\n"
 "received and returns a @code{hint} as to what is required, or returns the\n"
@@ -25827,53 +28111,53 @@ msgid ""
 "supported."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3380
+#: gnu/packages/web.scm:3393
 msgid "Fast HTTP request parser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3381
+#: gnu/packages/web.scm:3394
 msgid ""
 "HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n"
 "parser."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3402
+#: gnu/packages/web.scm:3415
 msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3403
+#: gnu/packages/web.scm:3416
 msgid ""
 "This module provides a convenient way to set up a CGI\n"
 "environment from an HTTP::Request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3436
+#: gnu/packages/web.scm:3449
 msgid "Lightweight HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3437
+#: gnu/packages/web.scm:3450
 msgid ""
 "HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n"
 "no non-core module dependencies.  It can be used for building a standalone\n"
 "http-based UI to your existing tools."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3462
+#: gnu/packages/web.scm:3475
 msgid "HTTP/1.1 client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3463
+#: gnu/packages/web.scm:3476
 msgid ""
 "This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n"
 "simple requests without the overhead of a large framework like 
LWP::UserAgent.\n"
 "It supports proxies and redirection.  It also correctly resumes after EINTR."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3487
+#: gnu/packages/web.scm:3500
 msgid "@code{HTTP::Tiny} compatible HTTP client wrappers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3489
+#: gnu/packages/web.scm:3502
 msgid ""
 "@code{HTTP::Tinyish} is a wrapper module for @acronym{LWP,libwww-perl},\n"
 "@code{HTTP::Tiny}, curl and wget.\n"
@@ -25881,32 +28165,32 @@ msgid ""
 "It provides an API compatible to HTTP::Tiny."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3509
+#: gnu/packages/web.scm:3522
 msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3511
+#: gnu/packages/web.scm:3524
 msgid ""
 "IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n"
 "automatically determining its encoding.  It uses the HTML5 encoding 
sniffing\n"
 "algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3531
+#: gnu/packages/web.scm:3543
 msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3532
+#: gnu/packages/web.scm:3544
 msgid ""
 "This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n"
 "and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3554
+#: gnu/packages/web.scm:3566
 msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3556
+#: gnu/packages/web.scm:3568
 msgid ""
 "IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n"
 "necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and 
providing\n"
@@ -25915,11 +28199,11 @@ msgid ""
 "select or poll."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3595
+#: gnu/packages/web.scm:3607
 msgid "Perl modules for the WWW"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3597
+#: gnu/packages/web.scm:3609
 msgid ""
 "The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n"
 "simple and consistent application programming interface to the\n"
@@ -25929,11 +28213,11 @@ msgid ""
 "help you implement simple HTTP servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3625
+#: gnu/packages/web.scm:3637
 msgid "Checks whether your process has access to the web"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3626
+#: gnu/packages/web.scm:3638
 msgid ""
 "This module attempts to answer, as accurately as it can, one\n"
 "of the nastiest technical questions there is: am I on the internet?\n"
@@ -25943,11 +28227,11 @@ msgid ""
 "not have DNS.  We might not have a network card at all!"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3650
+#: gnu/packages/web.scm:3662
 msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3652
+#: gnu/packages/web.scm:3664
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n"
@@ -25956,32 +28240,32 @@ msgid ""
 "exists it is used instead."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3681
+#: gnu/packages/web.scm:3693
 msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3682
+#: gnu/packages/web.scm:3694
 msgid ""
 "The LWP::Protocol::https module provides support for using\n"
 "https schemed URLs with LWP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3702
+#: gnu/packages/web.scm:3714
 msgid "Simple caching for LWP::UserAgent"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3703
+#: gnu/packages/web.scm:3715
 msgid ""
 "LWP::UserAgent::Cached is an LWP::UserAgent subclass with\n"
-"cache support.  It returns responses from the local filesystem if available\n"
+"cache support.  It returns responses from the local file system, if 
available,\n"
 "instead of making an HTTP request."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3724
+#: gnu/packages/web.scm:3736
 msgid "Virtual browser that retries errors"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3725
+#: gnu/packages/web.scm:3737
 msgid ""
 "LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n"
 "except that when you use it to get a web page but run into a\n"
@@ -25989,19 +28273,33 @@ msgid ""
 "and retry a few times."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3770
+#: gnu/packages/web.scm:3763
+msgid "Security enhanced subclass of LWP::UserAgent"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:3764
+msgid ""
+"@code{LWPx::ParanoidAgent} is a class subclassing\n"
+"@code{LWP::UserAgent} but paranoid against attackers.  Its purpose is\n"
+"to vet requests for a remote resource on behalf of a possibly\n"
+"malicious user.  The class can do the same as @code{LWP::UserAgent},\n"
+"except that proxy support has been removed.  Support for URI schemes\n"
+"is limited to http and https."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:3811
 msgid "Perl interface to Amazon S3"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3771
+#: gnu/packages/web.scm:3812
 msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3."
 msgstr "Ce paquet fournit une interface de type Perl pour Amazon S3."
 
-#: gnu/packages/web.scm:3791
+#: gnu/packages/web.scm:3832
 msgid "Perl low-level HTTP connection (client)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3793
+#: gnu/packages/web.scm:3834
 msgid ""
 "The Net::HTTP class is a low-level HTTP client.  An instance of the\n"
 "Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server.  The HTTP 
protocol\n"
@@ -26009,11 +28307,11 @@ msgid ""
 "HTTP/1.1."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3813
+#: gnu/packages/web.scm:3854
 msgid "Extensible Perl server engine"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3814
+#: gnu/packages/web.scm:3855
 msgid ""
 "Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n"
 "It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and 
NetServer::Generic.\n"
@@ -26027,19 +28325,19 @@ msgid ""
 "or to multiple server ports."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3842
+#: gnu/packages/web.scm:3883
 msgid "SSL support for Net::SMTP"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3843
+#: gnu/packages/web.scm:3884
 msgid "SSL support for Net::SMTP."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3877
+#: gnu/packages/web.scm:3918
 msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3878
+#: gnu/packages/web.scm:3919
 msgid ""
 "Plack is a set of tools for using the PSGI stack.  It\n"
 "contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n"
@@ -26047,11 +28345,11 @@ msgid ""
 "WSGI."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3904
+#: gnu/packages/web.scm:3945
 msgid "Compress response body with Gzip or Deflate"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3906
+#: gnu/packages/web.scm:3947
 msgid ""
 "Plack::Middleware::Deflater is a middleware to encode your response body\n"
 "in gzip or deflate, based on \"Accept-Encoding\" HTTP request header.  It\n"
@@ -26060,21 +28358,21 @@ msgid ""
 "servers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3933
+#: gnu/packages/web.scm:3974
 msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3934
+#: gnu/packages/web.scm:3975
 msgid ""
 "This module sets the body in redirect response, if it's not\n"
 "already set."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3956
+#: gnu/packages/web.scm:3997
 msgid "Override REST methods to Plack apps via POST"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3957
+#: gnu/packages/web.scm:3998
 msgid ""
 "This middleware allows for POST requests that pretend to be\n"
 "something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to 
the\n"
@@ -26082,72 +28380,72 @@ msgid ""
 "can say what method it actually meant."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3980
+#: gnu/packages/web.scm:4021
 msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:3981
+#: gnu/packages/web.scm:4022
 msgid ""
 "This module removes the body in an HTTP response if it's not\n"
 "required."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4003
+#: gnu/packages/web.scm:4044
 msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4004
+#: gnu/packages/web.scm:4045
 msgid ""
 "Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n"
 "which are changed by reverse-proxy.  You can specify the reverse proxy 
address\n"
 "and stop fake requests using @code{enable_if} directive in your app.psgi."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4024
+#: gnu/packages/web.scm:4065
 msgid "Run HTTP tests on external live servers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4025
+#: gnu/packages/web.scm:4066
 msgid ""
 "This module allows your to run your Plack::Test tests\n"
 "against an external server instead of just against a local application 
through\n"
 "either mocked HTTP or a locally spawned server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4046
+#: gnu/packages/web.scm:4087
 msgid "Testing TCP programs"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4047
+#: gnu/packages/web.scm:4088
 msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4071
+#: gnu/packages/web.scm:4112
 msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4072
+#: gnu/packages/web.scm:4113
 msgid ""
 "Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n"
 "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4105
+#: gnu/packages/web.scm:4146
 msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4106
+#: gnu/packages/web.scm:4147
 msgid ""
 "The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n"
 "Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to 
allow\n"
 "testing of Catalyst applications without needing to start up a web server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4130
+#: gnu/packages/web.scm:4171
 msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4131
+#: gnu/packages/web.scm:4172
 msgid ""
 "PSGI is a specification to decouple web server environments\n"
 "from web application framework code.  Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n"
@@ -26156,33 +28454,33 @@ msgid ""
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4154
+#: gnu/packages/web.scm:4195
 msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4156
+#: gnu/packages/web.scm:4197
 msgid ""
 "The URI module implements the URI class.  Objects of this class\n"
 "represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 
2396\n"
 "and updated by RFC 2732."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4180
+#: gnu/packages/web.scm:4221
 msgid "Smart URI fetching/caching"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4181
+#: gnu/packages/web.scm:4222
 msgid ""
 "@code{URI::Fetch} is a smart client for fetching HTTP pages,\n"
 "notably syndication feeds (RSS, Atom, and others), in an intelligent, 
bandwidth-\n"
 "and time-saving way."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4204
+#: gnu/packages/web.scm:4245
 msgid "Find URIs in arbitrary text"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4205
+#: gnu/packages/web.scm:4246
 msgid ""
 "This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n"
 "considers a URI) in plain text.  It only finds URIs which include a\n"
@@ -26190,61 +28488,61 @@ msgid ""
 "URI::Find::Schemeless.  For a command-line interface, urifind is provided."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4227
+#: gnu/packages/web.scm:4268
 msgid "WebSocket support for URI package"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4228
+#: gnu/packages/web.scm:4269
 msgid ""
 "With this module, the URI package provides the same set of\n"
 "methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4252
+#: gnu/packages/web.scm:4293
 msgid "Object for handling URI templates"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4253
+#: gnu/packages/web.scm:4294
 msgid ""
 "This perl module provides a wrapper around URI templates as described in\n"
 "RFC 6570."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4285
+#: gnu/packages/web.scm:4326
 msgid "Perl extension interface for libcurl"
 msgstr "Interface d'extension Perl pour libcurl"
 
-#: gnu/packages/web.scm:4287
+#: gnu/packages/web.scm:4328
 msgid ""
 "This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n"
 "library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4320
+#: gnu/packages/web.scm:4361
 msgid "Web browsing in a Perl object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4321
+#: gnu/packages/web.scm:4362
 msgid ""
 "WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n"
 "web browsing, used for automating interaction with websites."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4357
+#: gnu/packages/web.scm:4398
 msgid "Search A9 OpenSearch compatible engines"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4359
+#: gnu/packages/web.scm:4400
 msgid ""
 "@code{WWW::OpenSearch} is a module to search @url{A9's OpenSearch,\n"
 "http://opensearch.a9.com} compatible search engines."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4379
+#: gnu/packages/web.scm:4420
 msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4381
+#: gnu/packages/web.scm:4422
 msgid ""
 "The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n"
 "\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n"
@@ -26253,21 +28551,21 @@ msgid ""
 "their web site."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4404
+#: gnu/packages/web.scm:4445
 msgid "Parse feeds in Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4406
+#: gnu/packages/web.scm:4447
 msgid ""
 "Universal feed parser which handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0,\n"
 "CDF, Atom 0.3, and Atom 1.0 feeds."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4503
+#: gnu/packages/web.scm:4545
 msgid "Store and provide data about GNU Guix"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4505
+#: gnu/packages/web.scm:4547
 msgid ""
 "The Guix Data Service stores data about GNU Guix, and provides this\n"
 "through a web interface.  It supports listening to the guix-commits mailing\n"
@@ -26275,32 +28573,32 @@ msgid ""
 "PostgreSQL database."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4534
+#: gnu/packages/web.scm:4576
 msgid "HTML5 parsing library"
 msgstr "Bibliothèque d'analyse d'HTML5"
 
-#: gnu/packages/web.scm:4536
+#: gnu/packages/web.scm:4578
 msgid ""
 "Gumbo is an implementation of the HTML5 parsing algorithm implemented as\n"
 "a pure C99 library."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4607
+#: gnu/packages/web.scm:4649
 msgid "Application container server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4609
+#: gnu/packages/web.scm:4651
 msgid ""
 "uWSGI presents a complete stack for networked/clustered web applications,\n"
 "implementing message/object passing, caching, RPC and process management.\n"
 "It uses the uwsgi protocol for all the networking/interprocess 
communications."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4641
+#: gnu/packages/web.scm:4683
 msgid "Command-line JSON processor"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4642
+#: gnu/packages/web.scm:4684
 msgid ""
 "jq is like sed for JSON data – you can use it to slice and\n"
 "filter and map and transform structured data with the same ease that sed, 
awk,\n"
@@ -26310,96 +28608,96 @@ msgid ""
 "you'd expect."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4672
+#: gnu/packages/web.scm:4713
 msgid "Library for mocking web service APIs which use HTTP or HTTPS"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4674
+#: gnu/packages/web.scm:4715
 msgid ""
 "Uhttpmock is a project for mocking web service APIs which use HTTP or\n"
 "HTTPS.  It provides a library, libuhttpmock, which implements recording and\n"
 "playback of HTTP request/response traces."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4709
+#: gnu/packages/web.scm:4750
 msgid "Single file web server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4710
+#: gnu/packages/web.scm:4751
 msgid ""
 "Woof (Web Offer One File) is a small simple web server that\n"
 "can easily be invoked on a single file.  Your partner can access the file 
with\n"
 "tools they trust (e.g. wget)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4736
+#: gnu/packages/web.scm:4777
 msgid "Build system for the Netsurf project"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4738
+#: gnu/packages/web.scm:4779
 msgid ""
 "This package provides the shared build system for Netsurf project\n"
 "libraries."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4773
+#: gnu/packages/web.scm:4814
 msgid "Parser building library"
 msgstr "Bibliothèque de construction d'analyseur"
 
-#: gnu/packages/web.scm:4775
+#: gnu/packages/web.scm:4816
 msgid ""
 "LibParserUtils is a library for building efficient parsers, written in\n"
 "C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4803
+#: gnu/packages/web.scm:4844
 msgid "HTML5 compliant parsing library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4805
+#: gnu/packages/web.scm:4846
 msgid ""
 "Hubbub is an HTML5 compliant parsing library, written in C, which can\n"
 "parse both valid and invalid web content.  It is developed as part of the\n"
 "NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4878
+#: gnu/packages/web.scm:4964
 msgid "Wiki compiler, capable of generating HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4880
+#: gnu/packages/web.scm:4966
 msgid ""
 "Ikiwiki is a wiki compiler, capable of generating a static set of web\n"
 "pages, but also incorporating dynamic features like a web based editor and\n"
 "commenting."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4904
+#: gnu/packages/web.scm:4990
 msgid "String internment library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4906
+#: gnu/packages/web.scm:4992
 msgid ""
 "LibWapcaplet provides a reference counted string internment system\n"
 "designed to store small strings and allow rapid comparison of them.  It is\n"
 "developed as part of the Netsurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4933
+#: gnu/packages/web.scm:5019
 msgid "CSS parser and selection library"
 msgstr "Bibliothèque d'analyse et de sélection de CSS"
 
-#: gnu/packages/web.scm:4935
+#: gnu/packages/web.scm:5021
 msgid ""
 "LibCSS is a CSS (Cascading Style Sheet) parser and selection engine,\n"
 "written in C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:4969
+#: gnu/packages/web.scm:5054
 msgid "C library for reading and writing YAML"
 msgstr "Bibliothèque C pour lire et écrire du YAML"
 
-#: gnu/packages/web.scm:4971
+#: gnu/packages/web.scm:5056
 msgid ""
 "LibCYAML is a C library written in ISO C11 for reading and writing\n"
 "structured YAML documents.  The fundamental idea behind CYAML is to allow\n"
@@ -26408,21 +28706,21 @@ msgid ""
 "in which the loaded data is arranged in memory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5009
+#: gnu/packages/web.scm:5094
 msgid "Implementation of the W3C DOM"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5011
+#: gnu/packages/web.scm:5096
 msgid ""
 "LibDOM is an implementation of the W3C DOM, written in C.  It is\n"
 "developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5038
+#: gnu/packages/web.scm:5123
 msgid "Library for parsing SVG files"
 msgstr "Bibliothèque pour analyser des fichiers SVG"
 
-#: gnu/packages/web.scm:5040
+#: gnu/packages/web.scm:5125
 msgid ""
 "Libsvgtiny takes some SVG as input and returns a list of paths and texts\n"
 "which can be rendered easily, as defined in\n"
@@ -26430,105 +28728,105 @@ msgid ""
 "project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5063
+#: gnu/packages/web.scm:5148
 msgid "Decoding library for BMP and ICO files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5065
+#: gnu/packages/web.scm:5150
 msgid ""
 "Libnsbmp is a decoding library for BMP and ICO image file formats,\n"
 "written in C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5086
+#: gnu/packages/web.scm:5171
 msgid "Decoding library for GIF files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5088
+#: gnu/packages/web.scm:5173
 msgid ""
 "Libnsgif is a decoding library for the GIF image file format, written in\n"
 "C.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5113
+#: gnu/packages/web.scm:5198
 msgid "Logging library"
 msgstr "Bibliothèque de journalisation"
 
-#: gnu/packages/web.scm:5115
+#: gnu/packages/web.scm:5200
 msgid ""
 "Libnslog provides a category-based logging library which supports\n"
 "complex logging filters, multiple log levels, and provides context through 
to\n"
 "client applications.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5137
+#: gnu/packages/web.scm:5222
 msgid "Utility library for NetSurf"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5139
+#: gnu/packages/web.scm:5224
 msgid ""
 "Libnsutils provides a small number of useful utility routines.  It is\n"
 "developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5160
+#: gnu/packages/web.scm:5245
 msgid "Library to generate a static Public Suffix List"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5162
+#: gnu/packages/web.scm:5247
 msgid ""
 "Libnspsl is a library to generate a static code representation of the\n"
 "Public Suffix List.  It is developed as part of the NetSurf project."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5188
+#: gnu/packages/web.scm:5273
 msgid "Generate JavaScript to DOM bindings"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5190
+#: gnu/packages/web.scm:5275
 msgid ""
 "@code{nsgenbind} is a tool to generate JavaScript to DOM bindings from\n"
 "w3c webidl files and a binding configuration file."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5311
+#: gnu/packages/web.scm:5396
 msgid "Web browser"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5313
+#: gnu/packages/web.scm:5398
 msgid ""
 "NetSurf is a lightweight web browser that has its own layout and\n"
 "rendering engine entirely written from scratch.  It is small and capable of\n"
 "handling many of the web standards in use today."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5354
+#: gnu/packages/web.scm:5439
 msgid "Unix command line interface to the www"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5355
+#: gnu/packages/web.scm:5440
 msgid ""
 "Surfraw (Shell Users' Revolutionary Front Rage Against the Web)\n"
 "provides a unix command line interface to a variety of popular www search 
engines\n"
 "and similar services."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5386
+#: gnu/packages/web.scm:5471
 msgid "Simple static web server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5387
+#: gnu/packages/web.scm:5472
 msgid ""
 "darkhttpd is a simple static web server.  It is\n"
 "standalone and does not need inetd or ucspi-tcp.  It does not need any\n"
 "config files---you only have to specify the www root."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5418
+#: gnu/packages/web.scm:5503
 msgid "Analyze Web server logs in real time"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5420
+#: gnu/packages/web.scm:5505
 msgid ""
 "GoAccess is a real-time web log analyzer and interactive viewer that\n"
 "runs in a terminal or through your browser.  It provides fast and valuable\n"
@@ -26536,11 +28834,23 @@ msgid ""
 "on the fly."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5456
+#: gnu/packages/web.scm:5557
+msgid "Scalable TLS proxy"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:5559
+msgid ""
+"Hitch is a performant TLS proxy based on @code{libev}.  It terminates\n"
+"SSL/TLS connections and forwards the unencrypted traffic to a backend such\n"
+"as a web server.  It is designed to handle many thousand connections on\n"
+"multicore machines."
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/web.scm:5595
 msgid "Tunnel data connections through HTTP requests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5457
+#: gnu/packages/web.scm:5596
 msgid ""
 "httptunnel creates a bidirectional virtual data connection\n"
 "tunnelled through HTTP (HyperText Transfer Protocol) requests.  This can be\n"
@@ -26549,11 +28859,11 @@ msgid ""
 "tools like SSH (Secure Shell) to reach the outside world."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5503
+#: gnu/packages/web.scm:5642
 msgid "TLS proxy for clients or servers"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5504
+#: gnu/packages/web.scm:5643
 msgid ""
 "Stunnel is a proxy designed to add TLS encryption\n"
 "functionality to existing clients and servers without any changes in the\n"
@@ -26562,11 +28872,11 @@ msgid ""
 "deployments."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5574
+#: gnu/packages/web.scm:5713
 msgid "Web application accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5576
+#: gnu/packages/web.scm:5715
 msgid ""
 "Varnish is a high-performance HTTP accelerator.  It acts as a caching\n"
 "reverse proxy and load balancer.  You install it in front of any server 
that\n"
@@ -26574,22 +28884,22 @@ msgid ""
 "configuration language."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5604
+#: gnu/packages/web.scm:5743
 msgid "Collection of Varnish modules"
 msgstr "Collection de modules Varnish"
 
-#: gnu/packages/web.scm:5606
+#: gnu/packages/web.scm:5745
 msgid ""
 "This package provides a collection of modules (@dfn{vmods}) for the Varnish\n"
-"cache server, extending the @dfn{Varnish Configuration Language} (VCL) with\n"
+"cache server, extending the @acronym{VCL, Varnish Configuration Language} 
with\n"
 "additional capabilities."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5635
+#: gnu/packages/web.scm:5774
 msgid "Internet services daemon"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5636
+#: gnu/packages/web.scm:5775
 msgid ""
 "@code{xinetd}, a more secure replacement for @code{inetd},\n"
 "listens for incoming requests over a network and launches the appropriate\n"
@@ -26598,11 +28908,11 @@ msgid ""
 "used to start services with both privileged and non-privileged port numbers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5681
+#: gnu/packages/web.scm:5820
 msgid "HTML Tidy with HTML5 support"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5683
+#: gnu/packages/web.scm:5822
 msgid ""
 "Tidy is a console application which corrects and cleans up\n"
 "HTML and XML documents by fixing markup errors and upgrading\n"
@@ -26613,22 +28923,22 @@ msgid ""
 "functions of Tidy."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5746
+#: gnu/packages/web.scm:5885
 msgid "Webserver with focus on security"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5748
+#: gnu/packages/web.scm:5887
 msgid ""
 "Hiawatha has been written with security in mind.\n"
 "Features include the ability to stop SQL injections, XSS and CSRF attacks 
and\n"
 "exploit attempts."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5772
+#: gnu/packages/web.scm:5911
 msgid "HTTP request and response service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5773
+#: gnu/packages/web.scm:5912
 msgid ""
 "Testing an HTTP Library can become difficult sometimes.\n"
 "@code{RequestBin} is fantastic for testing POST requests, but doesn't let you 
control the\n"
@@ -26636,22 +28946,22 @@ msgid ""
 "JSON-encoded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5801
+#: gnu/packages/web.scm:5940
 msgid "Test your HTTP library against a local copy of httpbin"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5803
+#: gnu/packages/web.scm:5942
 msgid ""
 "@code{Pytest-httpbin} creates a @code{pytest} fixture that is 
dependency-injected\n"
 "into your tests.  It automatically starts up a HTTP server in a separate 
thread running\n"
 "@code{httpbin} and provides your test with the URL in the fixture."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5848
+#: gnu/packages/web.scm:6015
 msgid "HTTP request/response parser for C"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5849
+#: gnu/packages/web.scm:6016
 msgid ""
 "This is a parser for HTTP messages written in C.  It parses\n"
 "both requests and responses.  The parser is designed to be used in\n"
@@ -26661,64 +28971,64 @@ msgid ""
 "message stream (in a web server that is per connection)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5882
+#: gnu/packages/web.scm:6049
 msgid "HTTP client mock for Python"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5883
+#: gnu/packages/web.scm:6050
 msgid ""
 "@code{httpretty} is a helper for faking web requests,\n"
 "inspired by Ruby's @code{fakeweb}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5901
+#: gnu/packages/web.scm:6067
 msgid "Output JSON from a shell"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5902
+#: gnu/packages/web.scm:6068
 msgid ""
 "jo is a command-line utility to create JSON objects or\n"
 "arrays.  It creates a JSON string on stdout from words provided as\n"
 "command-line arguments or read from stdin."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:5962
+#: gnu/packages/web.scm:6128
 msgid "Command-line interface to archive.org"
 msgstr "Interface en ligne de commande pour archive.org"
 
-#: gnu/packages/web.scm:5963
+#: gnu/packages/web.scm:6129
 msgid ""
 "@code{ia} is a command-line tool for using\n"
 "@url{archive.org} from the command-line.  It also emplements the\n"
 "internetarchive python module for programmatic access to archive.org."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6013
+#: gnu/packages/web.scm:6179
 msgid "Search code snippets on @url{https://commandlinefu.com}";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6014
+#: gnu/packages/web.scm:6180
 msgid ""
 "@code{clf} is a command line tool for searching code\n"
 "snippets on @url{https://commandlinefu.com}.";
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6047
+#: gnu/packages/web.scm:6213
 msgid "Generate Atom feeds for social networking websites"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6048
+#: gnu/packages/web.scm:6214
 msgid ""
 "rss-bridge generates Atom feeds for social networking\n"
 "websites lacking feeds.  Supported websites include Facebook, Twitter,\n"
 "Instagram and YouTube."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6102
+#: gnu/packages/web.scm:6268
 msgid "Check websites for broken links"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6103
+#: gnu/packages/web.scm:6269
 msgid ""
 "LinkChecker is a website validator.  It checks for broken\n"
 "links in websites.  It is recursive and multithreaded providing output in\n"
@@ -26727,99 +29037,99 @@ msgid ""
 "file links."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6139
+#: gnu/packages/web.scm:6305
 msgid "Command-line WebDAV client"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6141
+#: gnu/packages/web.scm:6307
 msgid ""
 "Cadaver is a command-line WebDAV client for Unix.  It supports\n"
 "file upload, download, on-screen display, namespace operations (move/copy),\n"
 "collection creation and deletion, and locking operations."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6159
+#: gnu/packages/web.scm:6325
 msgid "Universal Binary JSON encoder/decoder"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6161
+#: gnu/packages/web.scm:6327
 msgid ""
 "Py-ubjson is a Python module providing an Universal Binary JSON\n"
 "encoder/decoder based on the draft-12 specification for UBJSON."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6255
+#: gnu/packages/web.scm:6421
 msgid ""
 "Java Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java\n"
 "WebSocket"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6257
+#: gnu/packages/web.scm:6423
 msgid ""
 "Apache Tomcat is a free implementation of the Java\n"
 "Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java WebSocket\n"
 "technologies."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6308
+#: gnu/packages/web.scm:6476
 msgid "Helper classes for jetty tests"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6309
+#: gnu/packages/web.scm:6477
 msgid ""
 "This package contains helper classes for testing the Jetty\n"
 "Web Server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6371
+#: gnu/packages/web.scm:6539
 msgid "Utility classes for Jetty"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6372
+#: gnu/packages/web.scm:6540
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides utility classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6443
+#: gnu/packages/web.scm:6611
 msgid "Jetty :: IO Utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6444
+#: gnu/packages/web.scm:6612
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides IO-related utility classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6487
+#: gnu/packages/web.scm:6655
 msgid "Jetty :: Http Utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6488
+#: gnu/packages/web.scm:6656
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides HTTP-related utility 
classes."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6521
+#: gnu/packages/web.scm:6689
 msgid "Jetty :: JMX Management"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6522
+#: gnu/packages/web.scm:6690
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
 "or embedded instantiation.  This package provides the JMX management."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6609
+#: gnu/packages/web.scm:6777
 msgid "Core jetty server artifact"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6610
+#: gnu/packages/web.scm:6778
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
@@ -26827,11 +29137,11 @@ msgid ""
 "artifact."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6654
+#: gnu/packages/web.scm:6822
 msgid "Jetty security infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6655
+#: gnu/packages/web.scm:6823
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
@@ -26839,11 +29149,11 @@ msgid ""
 "infrastructure"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6698
+#: gnu/packages/web.scm:6866
 msgid "Jetty Servlet Container"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6699
+#: gnu/packages/web.scm:6867
 msgid ""
 "The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
 "container capable of serving static and dynamic content either from a 
standalone\n"
@@ -26851,22 +29161,22 @@ msgid ""
 "container."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6865
+#: gnu/packages/web.scm:7033
 msgid "HTML parser"
 msgstr "Analyse d'HTML"
 
-#: gnu/packages/web.scm:6866
+#: gnu/packages/web.scm:7034
 msgid ""
 "Jsoup is a Java library for working with real-world HTML.  It\n"
 "provides a very convenient API for extracting and manipulating data, using 
the\n"
 "best of DOM, CSS, and jQuery-like methods."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6894
+#: gnu/packages/web.scm:7062
 msgid "Lightweight client-side OAuth library for Java"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6895
+#: gnu/packages/web.scm:7063
 msgid ""
 "Signpost is the easy and intuitive solution for signing\n"
 "HTTP messages on the Java platform in conformance with the OAuth Core 1.0a\n"
@@ -26874,11 +29184,11 @@ msgid ""
 "combine it with different HTTP messaging layers."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6917
+#: gnu/packages/web.scm:7085
 msgid "Validate HTML"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6918
+#: gnu/packages/web.scm:7086
 msgid ""
 "Tidyp is a program that can validate your HTML, as well as\n"
 "modify it to be more clean and standard.  tidyp does not validate HTML 5.\n"
@@ -26888,22 +29198,22 @@ msgid ""
 "based on this library, allowing Perl programmers to easily validate HTML."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6959
+#: gnu/packages/web.scm:7127
 msgid "(X)HTML validation in a Perl object"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6960
+#: gnu/packages/web.scm:7128
 msgid ""
 "@code{HTML::Tidy} is an HTML checker in a handy dandy\n"
 "object.  It's meant as a replacement for @code{HTML::Lint}, which is 
written\n"
 "in Perl but is not nearly as capable as @code{HTML::Tidy}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6987
+#: gnu/packages/web.scm:7155
 msgid "Small Gopher server"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:6989
+#: gnu/packages/web.scm:7157
 msgid ""
 "Geomyidae is a server for distributed hypertext protocol Gopher.  Its\n"
 "features include:\n"
@@ -26917,22 +29227,22 @@ msgid ""
 "@end enumerate\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7036
+#: gnu/packages/web.scm:7204
 msgid "Random avatar generator"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7037
+#: gnu/packages/web.scm:7205
 msgid ""
 "Cat avatar generator is a generator of cat pictures optimised\n"
 "to generate random avatars, or defined avatar from a \"seed\".  This is a\n"
 "derivation by David Revoy from the original MonsterID by Andreas Gohr."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7100
+#: gnu/packages/web.scm:7273
 msgid "HTTP/2 protocol client, proxy, server, and library"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7102
+#: gnu/packages/web.scm:7275
 msgid ""
 "nghttp2 implements the Hypertext Transfer Protocol, version\n"
 "2 (@dfn{HTTP/2}).\n"
@@ -26958,22 +29268,22 @@ msgid ""
 "@end itemize\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7229
+#: gnu/packages/web.scm:7390
 msgid "Web interface for cluster deployments of Guix"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7230
+#: gnu/packages/web.scm:7391
 msgid ""
 "Hpcguix-web provides a web interface to the list of packages\n"
 "provided by Guix.  The list of packages is searchable and provides\n"
 "instructions on how to use Guix in a shared HPC environment."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7251
+#: gnu/packages/web.scm:7412
 msgid "Easy-to-use offline browser utility"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7252
+#: gnu/packages/web.scm:7413
 msgid ""
 "HTTrack allows you to download a World Wide Web site from\n"
 "the Internet to a local directory, building recursively all directories,\n"
@@ -26987,11 +29297,11 @@ msgid ""
 "HTTrack is fully configurable, and has an integrated help system."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7276
+#: gnu/packages/web.scm:7437
 msgid "Anonymize IP addresses in log files"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7278
+#: gnu/packages/web.scm:7439
 msgid ""
 "Anonip masks the last bits of IPv4 and IPv6 addresses in log files.\n"
 "That way most of the relevant information is preserved, while the IP 
address\n"
@@ -27006,11 +29316,11 @@ msgid ""
 "Anonip can also be uses as a Python module in your own Python application."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7312
+#: gnu/packages/web.scm:7473
 msgid "Lightweight asynchronous task execution service"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7313
+#: gnu/packages/web.scm:7474
 msgid ""
 "Poussetaches (which literally means \"push tasks\" in\n"
 "French) is a lightweight asynchronous task execution service that aims to\n"
@@ -27022,11 +29332,11 @@ msgid ""
 "returned."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7337
+#: gnu/packages/web.scm:7498
 msgid "Simple non-validating CSS1 and HTML parser for C++"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7338
+#: gnu/packages/web.scm:7499
 msgid ""
 "htmlcxx is a simple non-validating CSS1 and HTML parser for\n"
 "C++.  Although there are several other HTML parsers available, htmlcxx has 
some\n"
@@ -27044,11 +29354,11 @@ msgid ""
 "@end itemize"
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/web.scm:7381
+#: gnu/packages/web.scm:7542
 msgid "HTML/CSS user interface library"
 msgstr "Bibliothèque d'interface utilisateur HTML/CSS"
 
-#: gnu/packages/web.scm:7382
+#: gnu/packages/web.scm:7543
 msgid ""
 "libRocket is a C++ user interface package based on the HTML\n"
 "and CSS standards.  libRocket uses the open standards XHTML1.0 and\n"
@@ -27095,7 +29405,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnu/packages/xiph.scm:77
 msgid ""
-"The libogg library allows to manipulate the ogg multimedia container\n"
+"The libogg library manipulates the ogg multimedia container\n"
 "format, which encapsulates raw compressed data and allows the interleaving 
of\n"
 "audio and video data.  In addition to encapsulation and interleaving of\n"
 "multiple data streams, ogg provides packet framing, error detection, and\n"
@@ -27233,7 +29543,7 @@ msgstr ""
 "ogginfo, pour obtenir des informations (tags, débit, longueur, etc) à 
propos\n"
 "         d'un fichier ogg vorbis."
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:364 gnu/packages/xiph.scm:430
+#: gnu/packages/xiph.scm:364 gnu/packages/xiph.scm:432
 msgid "Versatile audio codec"
 msgstr "Codec audio polyvalent"
 
@@ -27266,7 +29576,7 @@ msgstr ""
 "Opus-tools fournit des utilitaires en ligne de commande pour créer, 
inspecter\n"
 "et décoder des fichiers .opus."
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:432
+#: gnu/packages/xiph.scm:434
 msgid ""
 "The opusfile library provides seeking, decode, and playback of Opus\n"
 "streams in the Ogg container (.opus files) including over http(s) on posix 
and\n"
@@ -27276,21 +29586,21 @@ msgstr ""
 "flux Opus dans le conteneur Ogg (fichiers .opus) notamment par http(s) sur 
les\n"
 "systèmes posix et windows."
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:454
+#: gnu/packages/xiph.scm:456
 msgid "Library for encoding Opus audio files and streams "
 msgstr "Bibliothèque pour encoder des des fichiers audios et des flux Opus"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:455
+#: gnu/packages/xiph.scm:457
 msgid ""
 "The libopusenc libraries provide a high-level API for\n"
 "encoding Opus files and streams."
 msgstr ""
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:484
+#: gnu/packages/xiph.scm:486
 msgid "Streaming media server"
 msgstr "Serveur de flux multimédia"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:485
+#: gnu/packages/xiph.scm:487
 msgid ""
 "Icecast is a streaming media server which currently supports\n"
 "Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams.  It can be used 
to\n"
@@ -27302,11 +29612,11 @@ msgstr ""
 "utilisé pour créer une station radio internet ou un jukebox privé et bien\n"
 "d'autres choses."
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:513
+#: gnu/packages/xiph.scm:515
 msgid "Audio streaming library for icecast encoders"
 msgstr "Bibliothèque de streaming audio pour les encodeurs icecast"
 
-#: gnu/packages/xiph.scm:515
+#: gnu/packages/xiph.scm:517
 msgid ""
 "Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n"
 "icecast server.  It handles the socket connection, the timing of the data,\n"
@@ -27316,21 +29626,7 @@ msgstr ""
 "un serveur icecast.  Il prend en charge la connexion, la synchronisation 
des\n"
 "données et évite que de mauvaises données n'atteignent le serveur icecast."
 
-#: gnu/services/base.scm:304
-msgid ""
-"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
-"terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
-"read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
-"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
-"@code{SIGKILL}."
-msgstr ""
-"Le service @code{user-processes} est responsable de la terminaison\n"
-"des processus pour que le système de fichiers racine puisse être remonté\n"
-"en lecture-seule juste avant de redémarrer ou de s'éteindre.  Les processus 
qui\n"
-"tournent toujours quelques secondes après qu'un @code{SIGTERM} leur ait été\n"
-"envoyé sont terminés avec @code{SIGKILL}."
-
-#: gnu/services/base.scm:356
+#: gnu/services/base.scm:238
 msgid ""
 "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
 "system objects."
@@ -27338,7 +29634,7 @@ msgstr ""
 "Rempli @file{/etc/fstab} en fonction des objets de systèmes de\n"
 "fichiers donnés."
 
-#: gnu/services/base.scm:550
+#: gnu/services/base.scm:432
 msgid ""
 "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
 "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
@@ -27346,7 +29642,7 @@ msgstr ""
 "Fournit des services Shepherd pour monter et démonter les systèmes\n"
 "de fichiers donnés, ainsi que les entrées @file{/etc/fstab} correspondantes."
 
-#: gnu/services/base.scm:648
+#: gnu/services/base.scm:530
 msgid ""
 "Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
 "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
@@ -27355,7 +29651,7 @@ msgstr ""
 "Initialise le générateur de nombres pseudo-aléatoires (PRNG) 
@file{/dev/urandom}\n"
 "avec la valeur enregistrée lors de la dernière extinction du système."
 
-#: gnu/services/base.scm:814
+#: gnu/services/base.scm:696
 msgid ""
 "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
 "virtual console on GNU/Linux).  The value of this service is a list of\n"
@@ -27373,7 +29669,7 @@ msgid ""
 "@end example\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/base.scm:866
+#: gnu/services/base.scm:748
 msgid ""
 "Provide a console log-in service as specified by its\n"
 "configuration value, a @code{login-configuration} object."
@@ -27381,19 +29677,19 @@ msgstr ""
 "Fournit un service de connexion en console tel que spécifié par sa\n"
 "valeur de configuration, un objet @code{login-configuration}."
 
-#: gnu/services/base.scm:1134
+#: gnu/services/base.scm:1016
 msgid ""
 "Provide console login using the @command{agetty}\n"
 "program."
 msgstr "Fournit la connexion en console avec le programme @command{agetty}."
 
-#: gnu/services/base.scm:1195
+#: gnu/services/base.scm:1077
 msgid ""
 "Provide console login using the @command{mingetty}\n"
 "program."
 msgstr "Fournit la connexion en console avec le programme @command{mingetty}."
 
-#: gnu/services/base.scm:1412
+#: gnu/services/base.scm:1294
 msgid ""
 "Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
 "given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object.  @xref{Name\n"
@@ -27403,7 +29699,7 @@ msgstr ""
 "configuration donnée — un objet @code{<nscd-configuration>}.  @xref{Name\n"
 "Service Switch}, pour un exemple."
 
-#: gnu/services/base.scm:1519
+#: gnu/services/base.scm:1401
 msgid ""
 "Install the specified resource usage limits by populating\n"
 "@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
@@ -27413,11 +29709,11 @@ msgstr ""
 "en remplissant @file{/etc/security/limits.conf} et en utilisant le module\n"
 "d'authentification @code{pam_limits}."
 
-#: gnu/services/base.scm:1799
+#: gnu/services/base.scm:1706
 msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
 msgstr "Lance le démon de construction de GNU@tie{}Guix, c'est à dire 
@command{guix-daemon}."
 
-#: gnu/services/base.scm:1938
+#: gnu/services/base.scm:1845
 msgid ""
 "Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
 "command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
@@ -27425,7 +29721,7 @@ msgstr ""
 "Ajout un service Shepher qui lance @command{guix publish}, une\n"
 "commande qui vous permet de partager les binaires préconstruits sur HTTP."
 
-#: gnu/services/base.scm:2157
+#: gnu/services/base.scm:2064
 msgid ""
 "Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
 "directory dynamically.  Get extra rules from the packages listed in the\n"
@@ -27435,7 +29731,7 @@ msgstr ""
 "dynamiquement.  Il prend des règles supplémentaires des paquets listés\n"
 "dans le champ @code{rules} de sa valeur, un objet @code{udev-configuration}."
 
-#: gnu/services/base.scm:2239
+#: gnu/services/base.scm:2166
 msgid ""
 "Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
 "command-line options.  GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -27448,7 +29744,7 @@ msgstr ""
 "par défaut utilisent le protocole @code{ps2} qui fonctionne aussi bien pour 
les\n"
 "souris USB que PS/2."
 
-#: gnu/services/base.scm:2423
+#: gnu/services/base.scm:2350
 msgid ""
 "Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
 "with the given IP address, gateway, netmask, and so on.  The value for\n"
@@ -27460,7 +29756,7 @@ msgstr ""
 "services de ce type est une liste d'objets @code{static-networking}, un par\n"
 "interface réseau."
 
-#: gnu/services/certbot.scm:197
+#: gnu/services/certbot.scm:202
 msgid ""
 "Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
 "Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
@@ -27470,7 +29766,13 @@ msgstr ""
 "Encrypt} en ajustant la configuration du serveur web nginx et en invoquant\n"
 "périodiquement @command{certbot}."
 
-#: gnu/services/networking.scm:479
+#: gnu/services/networking.scm:341
+msgid ""
+"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon.  The\n"
+"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:496
 msgid ""
 "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
 "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}.  The 
daemon\n"
@@ -27480,7 +29782,7 @@ msgstr ""
 "(NTP) de la @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}.  Le démon 
gardera\n"
 "l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné."
 
-#: gnu/services/networking.scm:609
+#: gnu/services/networking.scm:626
 msgid ""
 "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
 "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  The\n"
@@ -27490,7 +29792,7 @@ msgstr ""
 "(NTP) implémenté par @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  Le démon 
gardera\n"
 "l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné."
 
-#: gnu/services/networking.scm:697
+#: gnu/services/networking.scm:714
 msgid ""
 "Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}.  It is responsible\n"
 "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services 
on\n"
@@ -27500,7 +29802,7 @@ msgstr ""
 "de l'écoute sur des sockets Internet et du démarrage des services 
correspondants\n"
 "à la demande."
 
-#: gnu/services/networking.scm:876
+#: gnu/services/networking.scm:893
 msgid ""
 "Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
 "networking daemon."
@@ -27508,11 +29810,11 @@ msgstr ""
 "Lance le démon de navigation anonyme\n"
 "@uref{https://torproject.org, Tor}."
 
-#: gnu/services/networking.scm:900
+#: gnu/services/networking.scm:917
 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
 msgstr "Définie un nouveau @dfn{service caché} Tor."
 
-#: gnu/services/networking.scm:968
+#: gnu/services/networking.scm:985
 msgid ""
 "Run @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network\n"
 "management daemon that aims to simplify wired and wireless networking."
@@ -27520,7 +29822,7 @@ msgstr ""
 "Lance @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, un démon de gestion\n"
 "de réseau qui veut simplifier les connexions filaires et sans-fil."
 
-#: gnu/services/networking.scm:1109
+#: gnu/services/networking.scm:1126
 msgid ""
 "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n";
 "NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired 
and\n"
@@ -27530,7 +29832,7 @@ msgstr ""
 "NetworkManager}, une démon de gestion de réseau qui veut simplifier\n"
 "les connexions filaires et sans-fil."
 
-#: gnu/services/networking.scm:1177
+#: gnu/services/networking.scm:1195
 msgid ""
 "Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n";
 "a network connection manager."
@@ -27538,7 +29840,7 @@ msgstr ""
 "Lance @url{https://01.org/connman,Connman}, un\n"
 "gestionnaire de connexion réseau."
 
-#: gnu/services/networking.scm:1200
+#: gnu/services/networking.scm:1218
 msgid ""
 "Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n";
 "ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
@@ -27548,7 +29850,7 @@ msgstr ""
 "ModemManager}, un démon de gestion de modem qui veut simplifier les\n"
 "connexions par ligne téléphonique."
 
-#: gnu/services/networking.scm:1290
+#: gnu/services/networking.scm:1308
 msgid ""
 "Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n";
 "USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -27559,13 +29861,23 @@ msgid ""
 "whatever the thing is supposed to do)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1357
+#: gnu/services/networking.scm:1379
 msgid ""
 "Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
 "implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1419
+#: gnu/services/networking.scm:1440
+msgid ""
+"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
+"points and authentication servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1474
+msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1534
 msgid ""
 "Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
 "switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
@@ -27575,15 +29887,15 @@ msgstr ""
 "multi-niveau conçu pour permettre une automatisation massive du réseau via 
des\n"
 "extensions programmables."
 
-#: gnu/services/networking.scm:1465
+#: gnu/services/networking.scm:1580
 msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1534
+#: gnu/services/networking.scm:1649
 msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services/networking.scm:1635
+#: gnu/services/networking.scm:1750
 msgid ""
 "Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
 "local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
@@ -27603,6 +29915,22 @@ msgid ""
 "provide a web interface to view selected repositories."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Real-time library for sampling rate conversion"
+#~ msgstr "Bibliothèque temps-réel pour la conversion de taux d'échantillonage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
+#~ "terminating all the processes so that the root file system can be 
re-mounted\n"
+#~ "read-only, just before rebooting/halting.  Processes still running after a 
few\n"
+#~ "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
+#~ "@code{SIGKILL}."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le service @code{user-processes} est responsable de la terminaison\n"
+#~ "des processus pour que le système de fichiers racine puisse être remonté\n"
+#~ "en lecture-seule juste avant de redémarrer ou de s'éteindre.  Les 
processus qui\n"
+#~ "tournent toujours quelques secondes après qu'un @code{SIGTERM} leur ait 
été\n"
+#~ "envoyé sont terminés avec @code{SIGKILL}."
+
 #~ msgid "Retired backup program"
 #~ msgstr "Programme de sauvegardes obsolète"
 
@@ -27634,9 +29962,6 @@ msgstr ""
 #~ "produit du C portable et efficace, supporte l'essentiel du standard R5RS 
et\n"
 #~ "incult de nombreuses améliorations et extensions."
 
-#~ msgid "Implementation of the Real-time transport protocol"
-#~ msgstr "Implémentation du protocole de transport en temps réel (RTTP)"
-
 #~ msgid "Macros for defining and setting keys"
 #~ msgstr "Macros pour définir et utiliser des touches"
 
@@ -27790,9 +30115,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "SPARQL module for Guile"
 #~ msgstr "Module SPARQL pour Guile"
 
-#~ msgid "Guile bindings to Newt"
-#~ msgstr "Liaisons Guile pour Newt"
-
 #~ msgid "Web server interface for R"
 #~ msgstr "Serveur web d'interface pour R"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]