[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translating the web site
From: |
Ludovic Courtès |
Subject: |
Re: Translating the web site |
Date: |
Thu, 24 Sep 2020 09:25:56 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (gnu/linux) |
Hi,
Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> skribis:
> As soon as we can host the translation files on a separate project on
> savannah, we can get it running at translate.fedora-project.org
Sounds good. Do we need to host POT files on our side? I naively
though Weblate would host them.
A Savannah project would be a sledgehammer; what about having a
sub-directory at guix.gnu.org with all the POT files? All we’d need to
do is add a couple of nginx ‘location’ blocks to the config in
maintenance.git.
> (it's a bit weird, but I think it's better than hosted.weblate.org
> which uses some google stuff. If we prefer hosted, there's ~1 month
> delay for them to consider an application).
Who is “them” in this last sentence?
> Eventually it could be nice to have our own instance, but dividing the
> translator community even further might not be a very good idea.
Yeah.
> To get the project, we need to clarify the license on the translation files,
> as we discussed before. How should we proceed on that?
There was a question about copyright holders for translations; to me
it’s clearly individual translators, and translations that indicate
otherwise are probably the result of misconfiguration in ‘Makevars’
and/or copy/paste.
The PO files at <https://translationproject.org/domain/guix.html> and
<https://translationproject.org/domain/guix-packages.html> state:
This file is distributed under the same license as the guix package.
which is perfect.
Those at <https://translationproject.org/domain/guix-manual.html> have
the same statement, but it should rather be the same license as the
manual (GFDL). Perhaps a ‘Makevars’ issue too? Since there are a
handful of translators involved, we can probably just contact them and
change that sentence.
Thoughts?
Ludo’.
- Translating the web site, Ludovic Courtès, 2020/09/23
- Re: Translating the web site, Julien Lepiller, 2020/09/23
- Re: Translating the web site, pelzflorian (Florian Pelz), 2020/09/23
- Re: Translating the web site,
Ludovic Courtès <=
- etc/news copyright (was Re: Translating the web site), pelzflorian (Florian Pelz), 2020/09/24
- Re: etc/news copyright (was Re: Translating the web site), Ludovic Courtès, 2020/09/24
- Re: etc/news copyright (was Re: Translating the web site), Konrad Hinsen, 2020/09/24
- Re: etc/news copyright (was Re: Translating the web site), Julien Lepiller, 2020/09/24
- Re: etc/news copyright (was Re: Translating the web site), Marius Bakke, 2020/09/24
- Re: Translating the web site, Julien Lepiller, 2020/09/24
- Re: Translating the web site, zimoun, 2020/09/24
- Re: Translating the web site, Julien Lepiller, 2020/09/24
- Re: Translating the web site, zimoun, 2020/09/24
- Re: Translating the web site, Ludovic Courtès, 2020/09/24