help-gnustep
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: localization


From: Nicola Pero
Subject: Re: localization
Date: Sat, 8 Nov 2003 15:07:17 +0000 (GMT)

> > what is the best way to handle changes in grammar when localizing
> > applications? for example, in one language it may be more normal to
> > say:
> > 
> > 34 entries, 5 selected
> > 
> > and in another
> > 
> > 5 entries of 34 selected
> > 
> > (I find the second one a bit odd, for English)
> > 
> > Using the formatted string @"%i entries, %i selected" doesn't allow
> > for translation to the second string.
> 
> Sure it does. Formatted strings can use printf's positional arguments, last
> I heard.
> 
> In another form, it might be @"Hay %2$i articulos seleccionados, de %1$i
> totales.". The 2$ refers to the second argument after the format string, the
> 1$ refers to the first.
 
Thanks - excellent - yes you are right - that works on my GNU libc.

I think it wouldn't work if GNU libc is not used, so it's not very
portable, but well.





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]