[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Tue, 14 Nov 2000 10:35:42 -0800
On Tue, Nov 14, 2000 at 07:10:43PM +0000, David Coquil wrote:
> > In french, I say "Le Hurd", as if Hurd was male.
> I thought about replying the same, but I think that apart from
> "cross-language compatibility" ;-) French language is not really relevant
> here : in French substantives have male or female gender whereas in German
> they can be male, female or neutral (e.g.) one more to choose from!
> As for French I think 'le Hurd' makes sense since in English it's mostly
> "the Hurd", and 'la Hurd' (female) just sounds too bad.
I remember talking with a friend of mine and ranting how I could never
really figure out whether something was male of female in French, and
after 10 years in immersion I still got them wrong sometimes. She told
me a rule that her mother had taught her (Native French Speaker), in
general if it has legs or you can enter it, it's probably female...
No matter how big the bell, if you only tap it, it can give out only a
faint sound. We must understand thoroughly that the weakness of the blow,
not a fault of the bell makes the sound poor.
- Koichi Tohei