[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Texidoc strings
From: |
Francisco Vila |
Subject: |
Re: Texidoc strings |
Date: |
Tue, 15 Jul 2008 23:16:28 +0200 |
2008/7/15 Graham Percival <address@hidden>:
> This is trickier than you think, because input/lsr/ stuff is
> automatically junked and updated from LSR. If the snippet in LSR
> is updated, that new description would need to get put into
> texidoc/, and the translation infrastructure would need to mark it
> as modified.
Alternatively, given that I am first copying lsr/thesnippet.ly into
texidocs/thesnippet.texidoc and then overwriting the English string
with the Spanish translation, I could simply NOT to overwrite it but
copy it aside into the file, from now on (many of them still left).
What moves me is the sensation that I am deleting some useful
reference data for translators other than me, whenever I overwrite the
English strings.
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
- Texidoc strings, Francisco Vila, 2008/07/15
- Re: Texidoc strings, Graham Percival, 2008/07/15
- Re: Texidoc strings,
Francisco Vila <=
- Re: Texidoc strings, Graham Percival, 2008/07/15
- Re: Texidoc strings, John Mandereau, 2008/07/16
- Re: Texidoc strings, Francisco Vila, 2008/07/16
- Re: Texidoc strings, Francisco Vila, 2008/07/16
- Re: Texidoc strings, John Mandereau, 2008/07/16