[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translation for musical phrase "Niveau-Überschr eitung" or "Niveau-U
From: |
Christ van Willegen |
Subject: |
Re: Translation for musical phrase "Niveau-Überschr eitung" or "Niveau-Unterschreitung"? |
Date: |
Mon, 31 Jan 2011 08:01:09 +0100 |
Hello Nils,
2011/1/30 Nils Gey <address@hidden>:
> do you know the name for the music theoretical voice progression which can be
> seen in this picture?
> The lower voice in the second cord is higher than the higher voice in the
> first chord. Second measure shows the same, inverted.
Perhaps 'voice crossing' is what you are looking for?
>From the image you sent, it's not clear that the notes are from
different voices. Were I to show this to the choir I sing in, the
sopranos would sing the highest note, and not the lowest in the second
chord.
Christ van Willegen