shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [shell-script] Re: pecuária: montes de arrobas


From: Eric Anderson
Subject: Re: [shell-script] Re: pecuária: montes de arrobas
Date: Wed, 9 Aug 2006 16:15:05 -0300

muito simples. valew!

  ----- Original Message ----- 
  From: voyeg3r 
  To: address@hidden 
  Sent: Tuesday, August 08, 2006 3:00 PM
  Subject: [shell-script] Re: pecuária: montes de arrobas


  Achei pertinente esta dica: retirada do blog do mitre -
  http://jfmitre.blogspot.com/

  ==================================================
  Usando o iconv para converter de utf-8 para iso
  ==================================================

  O iconv faz parte da libc6, ou seja, todo mundo têm instalado, e
  possuí sintaxe simples.

  iconv -f codificacao_de_origem -t codificacao_de_saida arquivo

  Assim para converter UTF-8 para ISO-8859-1 temos:

  iconv -f utf-8 -t iso-8859-1 arquivo

  Para o contrário utilizamos:

  iconv -f iso-8859-1 -t utf-8 arquivo

  É necessário redirecionar a saida de arquivo para algum lugar, algo como:

  iconv -f utf-8 -t iso-8859-1 arquivo > novo_arquivo

  Sendo assim, eu acrescentei ao meu ~/.bashrc* as seguintes linhas

  alias iso2utf='iconv -f iso-8859-1 -t utf-8'
  alias utf2iso='iconv -f utf-8 -t iso-8859-1'

  --- Em address@hidden, "Eric Anderson"
  <microbiu@t...> escreveu
  >
  > Muito obrigado. Vou ver como o pessoal gera esse arquivo e tentar
  fazer eles entenderem o que é " texto plano ". Sabe como é pessoal
  tarado por Visual Basic...
  > 
  > sds
  > 
  > Eric
  >   ----- Original Message ----- 
  >   From: Reinaldo Carvalho 
  >   To: address@hidden 
  >   Sent: Saturday, July 29, 2006 12:09 PM
  >   Subject: Re: [shell-script] pecuária: montes de arrobas
  > 
  > 
  >   Esse arquivo esta com codificação "Unicode".
  > 
  >   Qual a procedência desse texto? Se foi exportado de algum lugar, pode
  >   ter sido exportado em "texto unicode", tente selecionar só "texto
  >   plano" ou "texto com tabulações".
  > 
  >   On 7/28/06, Eric Anderson <microbiu@t...> wrote:
  >   > ops... foi mal
  >   >
  >   > Eskeci de trocar o assunto.
  >   >
  >   > sds
  >   >
  >   > Eric
  >   >   ----- Original Message -----
  >   >   From: Eric Anderson
  >   >   To: address@hidden
  >   >   Sent: Friday, July 28, 2006 9:53 AM
  >   >   Subject: Re: [shell-script] Substituir While
  >   >
  >   >
  >   >   bom dia,
  >   >
  >   >   quando eu dou um less num arquivo tal recebo o seguinte:
  >   >   ÿþ0^@0^@0^@F^@L^@E^@X^@T^@R^@O^@N^@I^@C^@S^@
  ^@I^@N^@T^@E^@R^@N^@.^@ ^@T^@E^@C^@N^@O^@L^@O^@G^@I^@A^@
  ^@L^@T^@D^@A^@T^@e^@c^@n^@o^@c^@o^@o^@p^@ ^@I^@n^@f^@o^@
  >   >   r^@m^@a^@t^@i^@c^@a^@ ^@L^@T^@D^@A^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@
  ^@3^@1^@0^@5^@0^@6^@2^@0^@3^@0^@N^@O^@T^@3^@1^@0^@5^@2^@0^@3^@0^@0^@
  ^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@ ^@
  >   >
  >   >   mas se eu dou cat:
  >   >
  >   >   ÿþ000FLEXTRONICS INTERN. TECNOLOGIA LTDATecnocoop Informatica
  LTDA         3105062030NOT310520300
  >   >
  >   >   Que monte de arroba eh esse?
  >   >
  >   >   sds
  >   >
  >   >   Eric
  >   >
  >   >   [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
  >   >
  >   >
  >   >
  >   > [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >
  ---------------------------------------------------------------------
  >   > Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de
  programação, como perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra
  será moderado sem prévio aviso.
  >   >
  ---------------------------------------------------------------------
  >   > Sair da lista: address@hidden
  >   >
  ---------------------------------------------------------------------
  >   > Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
  http://www.listas-discussao.cjb.net
  >   >
  ---------------------------------------------------------------------
  >   > Servidor Newsgroup da lista: news.gmane.org
  >   > Grupo: gmane.org.user-groups.programming.shell.brazil
  >   >
  >   >
  >   > Links do Yahoo! Grupos
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >
  >   >
  > 
  > 
  >   -- 
  >   Reinaldo Carvalho
  >   Debian Sarge 3.1 - Linux User: #238310
  >   Prodepa - rei@p...
  >    
  > 
  > [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
  >




   

[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]