texi2html-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Texi2html-cvs] texi2html ChangeLog texi2html.init texi2html.pl...


From: Patrice Dumas
Subject: [Texi2html-cvs] texi2html ChangeLog texi2html.init texi2html.pl...
Date: Sun, 27 Dec 2009 22:33:40 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/texi2html
Module name:    texi2html
Changes by:     Patrice Dumas <pertusus>        09/12/27 22:33:39

Modified files:
        .              : ChangeLog texi2html.init texi2html.pl 
        po_document    : de.us-ascii.po es.us-ascii.po fr.us-ascii.po 
                         ja.utf-8.po nl.us-ascii.po no.us-ascii.po 
                         pt.us-ascii.po pt_BR.us-ascii.po 
        po_messages    : cs.po da.po de.po de_AT.po eo.po es.po fr.po 
                         he.po hr.po hu.po id.po it.po ja.po nb.po nl.po 
                         pl.po ro.po ru.po rw.po sv.po tr.po vi.po 
                         zh_CN.po zh_TW.po 
        test/encodings : Makefile.am Makefile.in multi_lang.texi 
                         tests.txt 
        test/encodings/res/multi_lang: multi_lang.html 
        test/encodings/res/texi_multi_lang: multi_lang.passfirst 
                                            multi_lang.passtexi 
                                            multi_lang.texi 
                                            multi_lang.texi.first 
        test/encodings/res_all/texi_multi_lang: multi_lang.passfirst 
                                                multi_lang.passtexi 
                                                multi_lang.texi 
                                                multi_lang.texi.first 
        test/encodings/res_info/multi_lang: multi_lang.info 
        test/encodings/res_info/texi_multi_lang: multi_lang.passfirst 
                                                 multi_lang.passtexi 
                                                 multi_lang.texi 
                                                 multi_lang.texi.first 
Added files:
        test/encodings : japanese_shift_jis.texi sample_utf8.texi 
        test/encodings/res/japanese: japanese.1 japanese.2 japanese.html 
        test/encodings/res/japanese_shift_jis: japanese_shift_jis.1 
                                               japanese_shift_jis.2 
                                               japanese_shift_jis.html 
        test/encodings/res/sample_utf8: sample_utf8.1 sample_utf8.2 
                                        sample_utf8.html 
        test/encodings/res_all/japanese_shift_jis: japanese_shift_jis.1 
                                                   japanese_shift_jis.2 
                                                   lilypond-learning.txt 
        test/encodings/res_all/sample_utf8: sample_utf8.1 sample_utf8.2 
                                            sample_utf8.txt 
        test/encodings/res_info/japanese_shift_jis: japanese_shift_jis.1 
                                                    japanese_shift_jis.2 
                                                    lilypond-learning.info 
        test/encodings/res_info/sample_utf8: sample_utf8.1 sample_utf8.2 
                                             sample_utf8.info 

Log message:
                * texi2html.pl: decode translated strings in perl internal 
format.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/ChangeLog?cvsroot=texi2html&r1=1.467&r2=1.468
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/texi2html.init?cvsroot=texi2html&r1=1.255&r2=1.256
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/texi2html.pl?cvsroot=texi2html&r1=1.363&r2=1.364
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/de.us-ascii.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/es.us-ascii.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/fr.us-ascii.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/ja.utf-8.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/nl.us-ascii.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/no.us-ascii.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/pt.us-ascii.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_document/pt_BR.us-ascii.po?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/cs.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/da.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/de.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/de_AT.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/eo.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/es.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/fr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/he.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/hr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/hu.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/id.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/it.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ja.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/nb.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/nl.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/pl.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ro.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/ru.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/rw.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/sv.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/tr.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/vi.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/zh_CN.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/po_messages/zh_TW.po?cvsroot=texi2html&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/Makefile.am?cvsroot=texi2html&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/Makefile.in?cvsroot=texi2html&r1=1.19&r2=1.20
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/multi_lang.texi?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/tests.txt?cvsroot=texi2html&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/japanese_shift_jis.texi?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/sample_utf8.texi?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/japanese/japanese.1?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/japanese/japanese.2?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/japanese/japanese.html?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.html?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/multi_lang/multi_lang.html?cvsroot=texi2html&r1=1.15&r2=1.16
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.1?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.2?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.html?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/lilypond-learning.txt?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.1?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.2?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.txt?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/lilypond-learning.info?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/multi_lang/multi_lang.info?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.1?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.2?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.info?cvsroot=texi2html&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first?cvsroot=texi2html&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/ChangeLog,v
retrieving revision 1.467
retrieving revision 1.468
diff -u -b -r1.467 -r1.468
--- ChangeLog   24 Dec 2009 10:12:19 -0000      1.467
+++ ChangeLog   27 Dec 2009 22:33:35 -0000      1.468
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-12-27   Patrice Dumas  <address@hidden>
+
+       * texi2html.pl: decode translated strings in perl internal format.
+
 2009-12-24   Patrice Dumas  <address@hidden>
 
        * texi2html.init,*/*.init: more messages setup to be translated.

Index: texi2html.init
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/texi2html.init,v
retrieving revision 1.255
retrieving revision 1.256
diff -u -b -r1.255 -r1.256
--- texi2html.init      24 Dec 2009 10:12:19 -0000      1.255
+++ texi2html.init      27 Dec 2009 22:33:35 -0000      1.256
@@ -13,7 +13,7 @@
 # Afterwards, load the file with command-line 
 # option --init-file <your_init_file>
 #
-# $Id: texi2html.init,v 1.255 2009/12/24 10:12:19 pertusus Exp $
+# $Id: texi2html.init,v 1.256 2009/12/27 22:33:35 pertusus Exp $
 
 ######################################################################
 # The following variables can also be set by command-line options
@@ -3024,6 +3024,7 @@
               'utf8'       => 'utf-8',
               'utf-8-strict'       => 'utf-8',
               'ascii'      => 'us-ascii',
+              'shiftjis'      => 'shift_jis',
 );
 
 %t2h_encoding_aliases = (

Index: texi2html.pl
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/texi2html.pl,v
retrieving revision 1.363
retrieving revision 1.364
diff -u -b -r1.363 -r1.364
--- texi2html.pl        23 Dec 2009 15:22:31 -0000      1.363
+++ texi2html.pl        27 Dec 2009 22:33:35 -0000      1.364
@@ -90,7 +90,7 @@
 }
 
 # CVS version:
-# $Id: texi2html.pl,v 1.363 2009/12/23 15:22:31 pertusus Exp $
+# $Id: texi2html.pl,v 1.364 2009/12/27 22:33:35 pertusus Exp $
 
 # Homepage:
 my $T2H_HOMEPAGE = "http://www.nongnu.org/texi2html/";;
@@ -2517,6 +2517,20 @@
     }
 }
 
+# libintl converts between encodings but doesn't decode them into the
+# perl internal format.
+sub encode_i18n_string($$)
+{
+   my $string = shift;
+   my $encoding = shift;
+   if ($encoding ne 'us-ascii' and $Texi2HTML::Config::USE_UNICODE
+        and Encode::resolve_alias($encoding))
+   {
+      return Encode::decode($encoding, $string);
+   }
+   return $string;
+}
+
 sub gdt($;$$)
 {
     my $message = shift;
@@ -2543,7 +2557,7 @@
 
        Locale::Messages::textdomain($strings_textdomain);
 
-       # FIXME this should be done only once
+       # FIXME this should be done only once, for @documentencoding
        my $encoding = lc(Texi2HTML::Config::get_conf('DOCUMENT_ENCODING'));
        if (defined($encoding) and $encoding ne '' and 
exists($Texi2HTML::Config::t2h_encoding_aliases{$encoding}))
        {
@@ -2551,6 +2565,9 @@
        }
        $encoding = 'us-ascii' if (!defined($encoding) or $encoding eq '');
    
+       Locale::Messages::bind_textdomain_codeset($strings_textdomain, 
$encoding) if ($encoding ne 'us-ascii');
+       Locale::Messages::bind_textdomain_filter($strings_textdomain, 
\&encode_i18n_string, $encoding);
+
        my $lang = Texi2HTML::Config::get_conf('documentlanguage');
        my @langs = ($lang);
        if ($lang =~ /^([a-z]+)_([A-Z]+)/)
@@ -2564,6 +2581,7 @@
        foreach my $language (@langs)
        {
            $locales .= "$language.$encoding:";
+           #$locales .= "$language:";
            # always try us-ascii, the charset should always be a subset of
            # all charset, and should resort to @-commands if needed for non
            # ascii characters
@@ -2573,6 +2591,7 @@
            }
        }
        $locales =~ s/:$//;
+       #print STDERR "$locales\n";
        Locale::Messages::nl_putenv("LANGUAGE=$locales");
    
        if (!defined($context) or ref($context))

Index: po_document/de.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/de.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/de.us-ascii.po  23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/de.us-ascii.po  27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-19\n"
 "Last-Translator: Reinhold Kainhofer <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "@\"Uber dieses Dokument"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -237,148 +237,148 @@
 "Dieses Dokument wurde erzeugt durch @uref{{program_homepage}, @emph"
 "{{program}}}."
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr "{style} {number}"
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr "{style}: {caption_first_line}"
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr "{style}: {shortcaption_first_line}"
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {node_file_href} im Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr "siehe {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {node_file_href} in Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr "Siehe {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "{node_file_href} in Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt `{section}' in @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr "siehe Abschnitt {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr "am @emph{{date}}"
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr "{acronym_like} ({explanation})"
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_document/es.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/es.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/es.us-ascii.po  23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/es.us-ascii.po  27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-28\n"
 "Last-Translator: Francisco Vila <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca de este documento"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "@'address@hidden General"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Resumen del Contenido"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas el pie"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -237,148 +237,148 @@
 "Este documento se gener utilizando @uref{{program_homepage}, @emph"
 "{{program}}}."
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "v@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "v@'ease {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "v@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "v@'ease @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr "v@'ease {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "V@'ease {node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "V@'ease {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "V@'ease la secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "V@'ease @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr "V@'ease {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "{node_file_href} secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'on `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr "v@'ease la secci@'on {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "v@'ease {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr "V@'ease la secci@'on  {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "V@'ease {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr "el @emph{{date}}"
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_document/fr.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/fr.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/fr.us-ascii.po  23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/fr.us-ascii.po  27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-20\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "A propos de ce document"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -237,148 +237,148 @@
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e en utilisant @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {node_file_href} section `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "voir {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir la section `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr "voir {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {node_file_href} section `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir la section `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr "Voir {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "{node_file_href} section `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "section `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr "voir la section {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr "Voir la section {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr "le @emph{{date}}"
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_document/ja.utf-8.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/ja.utf-8.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/ja.utf-8.po     23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/ja.utf-8.po     27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "この文書について"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "目次"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "簡略化した目次"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "脚注"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -236,148 +236,148 @@
 msgstr ""
 "address@hidden, @emph{{program}}}を用いて生成されました。"
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}参照"
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr "{node_file_href}参照"
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}の `{section}' "
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr "@emph{{date}}"
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_document/nl.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/nl.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/nl.us-ascii.po  23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/nl.us-ascii.po  27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -233,148 +233,148 @@
 "{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_document/no.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/no.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/no.us-ascii.po  23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/no.us-ascii.po  27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -233,148 +233,148 @@
 "{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_document/pt.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/pt.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/pt.us-ascii.po  23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/pt.us-ascii.po  27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -236,148 +236,148 @@
 msgstr ""
 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr "veja {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr "Veja {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "{node_file_href} se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr "veja se@,address@hidden {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr "Veja se@,address@hidden {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_document/pt_BR.us-ascii.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_document/pt_BR.us-ascii.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po_document/pt_BR.us-ascii.po       23 Dec 2009 15:22:32 -0000      1.15
+++ po_document/pt_BR.us-ascii.po       27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 22:02+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: texi2html.pl:5945 texi2html.pl:5949 texi2html.pl:5953
+#: texi2html.pl:5964 texi2html.pl:5968 texi2html.pl:5972
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: texi2html.pl:5946 texi2html.pl:5950 texi2html.pl:5954
+#: texi2html.pl:5965 texi2html.pl:5969 texi2html.pl:5973
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: texi2html.pl:5947 texi2html.pl:5951 texi2html.pl:5955
+#: texi2html.pl:5966 texi2html.pl:5970 texi2html.pl:5974
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: texi2html.pl:5948 texi2html.pl:5952 texi2html.pl:5956 texi2html.init:6489
+#: texi2html.pl:5967 texi2html.pl:5971 texi2html.pl:5975 texi2html.init:6490
 #: formats/html.init:2475
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: texi2html.pl:12493
+#: texi2html.pl:12512
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
@@ -236,148 +236,148 @@
 msgstr ""
 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: texi2html.init:5171 texi2html.init:5294 formats/html.init:1574
+#: texi2html.init:5172 texi2html.init:5295 formats/html.init:1574
 #: formats/html.init:1672
 #, perl-brace-format
 msgid "{style} {number}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5193 formats/html.init:1588
+#: texi2html.init:5194 formats/html.init:1588
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {caption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5221 formats/html.init:1605
+#: texi2html.init:5222 formats/html.init:1605
 #, perl-brace-format
 msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5526 texi2html.init:5547
+#: texi2html.init:5527 texi2html.init:5548
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: texi2html.init:5530 texi2html.init:5551
+#: texi2html.init:5531 texi2html.init:5552
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
 
-#: texi2html.init:5854
+#: texi2html.init:5855
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5855
+#: texi2html.init:5856
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5859
+#: texi2html.init:5860
 #, perl-brace-format
 msgid "see section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5860
+#: texi2html.init:5861
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5864
+#: texi2html.init:5865
 #, perl-brace-format
 msgid "see {node_file_href}"
 msgstr "veja {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5871
+#: texi2html.init:5872
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5872
+#: texi2html.init:5873
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5876
+#: texi2html.init:5877
 #, perl-brace-format
 msgid "See section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5877
+#: texi2html.init:5878
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5881
+#: texi2html.init:5882
 #, perl-brace-format
 msgid "See {node_file_href}"
 msgstr "Veja {node_file_href}"
 
-#: texi2html.init:5888
+#: texi2html.init:5889
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "{node_file_href} se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5889
+#: texi2html.init:5890
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href} @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5893
+#: texi2html.init:5894
 #, perl-brace-format
 msgid "section `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,address@hidden `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: texi2html.init:5894
+#: texi2html.init:5895
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5898
+#: texi2html.init:5899
 #, perl-brace-format
 msgid "{node_file_href}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:5933
+#: texi2html.init:5934
 #, perl-brace-format
 msgid "see section {reference_name}"
 msgstr "veja se@,address@hidden {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5934 texi2html.init:5951
+#: texi2html.init:5935 texi2html.init:5952
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5938
+#: texi2html.init:5939
 #, perl-brace-format
 msgid "See section {reference_name}"
 msgstr "Veja se@,address@hidden {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5939 texi2html.init:5955
+#: texi2html.init:5940 texi2html.init:5956
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: texi2html.init:5943 texi2html.init:5959
+#: texi2html.init:5944 texi2html.init:5960
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6577
+#: texi2html.init:6578
 #, perl-brace-format
 msgid "on @emph{{date}}"
 msgstr "em @emph{{date}}"
 
-#: texi2html.init:6754 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
+#: texi2html.init:6755 formats/html.init:2679 maintained_extra/html32.init:172
 #, perl-brace-format
 msgid "{acronym_like} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6774 formats/docbook.init:1402
+#: texi2html.init:6775 formats/docbook.init:1402
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6899
+#: texi2html.init:6900
 msgid "(outside of any element)"
 msgstr ""
 

Index: po_messages/cs.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/cs.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/cs.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/cs.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
 "Last-Translator: Vladimir Michl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -57,36 +57,36 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -101,7 +101,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -110,7 +110,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -162,7 +162,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -192,7 +192,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -239,7 +239,7 @@
 "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
 "zasílejte na <address@hidden> (èesky)."
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -252,7 +252,7 @@
 "obecné otázky smìøujte na <address@hidden>. Pøipomínky k pøekladu\n"
 "zasílejte na <address@hidden> (èesky).\n"
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -262,694 +262,694 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Oèekáváno `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s po¾aduje jméno"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument pro --paragraph-indent musí být èíslo|`none'|`asis', ale ne `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument k --footnote-style musí být `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp vy¾aduje kladný èíselný argument a ne `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Výstupní soubor `%s' nelze vytvoøit."
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Nelze najít `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Uzel `%s' postrádá polo¾ku menu pro `%s' navzdory tomu, ¾e je jeho vy¹¹ím "
 "uzlem"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Polo¾ka pro rejstøík `%s' je mimo v¹echny uzly"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
 "u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Výstupní soubor `%s' byl odstranìn, proto¾e byly nalezeny chyby;\n"
 "u¾ijte pøepínaè --force k ponechání souboru.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho chyb!  Konec.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: varování: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: varování: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Chybìjící `}' v argumentu @def"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Poznámka pod èarou definována bez rodièovského uzlu"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignoruji zbloudilý text `%s' po pøíkazu @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' vy¾aduje `%s', ale vidí `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "pomíchané @end %s s @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vy¾aduje argument : formátovaè pro %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "uzel `%s' - nesmìøuje na nìj ¾ádný odkaz"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "soubor `%s' v pøíkazu @image je neèitelný: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' volané na øádku %d s pøíli¹ mnoha argumenty"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ pøi expanzi makra následováno `%s' místo \\ nebo jména parametru"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nepárový `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "zde je pøedchozí definice `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Rejstøík `%s' ji¾ existuje"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' ji¾ bylo definováno"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Chybí uzavírací závorka pro poznámku pod èarou `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "Pøíkaz %c%s je zastaralý"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznámý rejstøík `%s' v @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu spatøeno pøed prvním @node, vytvoøen uzel `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "proto¾e vá¹ uzel @top by mìl být uzavøen v @ifnottex spí¹e ne¾ v @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "©patný argument pro %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Uzel `%s' ji¾ byl definován na øádku %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Chybný argument pro `%s', `%s', pou¾ívám `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Pou¾ijte závorky k zadání pøíkazu jako argumentu @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s není myslitelné uvnitø address@hidden' bloku"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "pøíkaz address@hidden' ignorován, je mimo multitabulku"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Pøíli¹ mnoho sloupcù v multitabulkové polo¾ce (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "©patnì umístìný znak %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s vy¾aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s vy¾aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s oèekáváno `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Neznámý pøíkaz `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Vstupní soubor skonèil a pøíkaz address@hidden %s' nebyl nalezen"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makro nebylo nalezeno"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Chybí odpovídající `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s chybìjící uzavírací závorka"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "odpovídající polo¾ky rejstøíku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "Výstup %s pro expanzi makra nelze otevøít"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: chybí argument jména souboru.\n"
@@ -962,7 +962,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/da.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/da.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/da.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/da.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-11-08 09:13GMT\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "beklager, indkodningen '%s' understøttes ikke"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Brug: %s [TILVALG]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "Info-filer, der er lavet til at blive læst på skærmen med Emacs eller GNU "
 "Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
 "  -v, --verbose               forklar, hvad der sker.\n"
 "      --version               vis versionsoplysninger og afslut.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
 "      --html                lav HTML i stedet for Info.\n"
 "      --xml                 lav Texinfo XML i stedet for Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
 "      --number-sections     lav afsnits- og sektionsnumre.\n"
 "  -o, --output=FILE         send til FIL (katalog i tilfældet opdelt HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
 "      --split-size=ANTAL      opdel Info-filer ved størrelsen ANTAL "
 "(standard %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@
 "søgestien.\n"
 "  -U VAR                         afdefinér variablen VAR som med @clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -259,7 +259,7 @@
 "  --no-iftex        behandl ikke @iftex og @tex-tekst.\n"
 "  --no-ifxml        behandl ikke @ifxml og @xml-tekst.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
 "  hvis der laves ren tekst er --ifplaintext aktiveret og de andre "
 "deaktiverede.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 "  makeinfo --number-sections xxx.texi  skriv Info med nummererede afsnit\n"
 "  makeinfo --no-split xxx.texi         skriv én Info-fil, uanset størrelsen\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -314,7 +314,7 @@
 "oversættelsesfejl til address@hidden"
 "Texinfos hjemmeside: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -324,688 +324,688 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Forventede '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kræver et navn"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent parameter skal være tal/'none'/'asis', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp kræver et positivt tal, ikke '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette kataloget '%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan ikke finde '%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Emnet '%s' mangler menupunkt for '%s' på trods af at det er dens 'Op'-mål"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ukendt indeks '%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Indgang til indeks '%s' udenfor et emne"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner uddatafil '%s' grundet fejl; brug --force for at beholde.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "For mange fejl! Gav op.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Manglende '}' i @def parameter"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Mål '%s' og emne '%s' ender med at have samme filnavn"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fodnoter indeni fodnoter er ikke tilladt"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorerer vildfaren tekst '%s' efter @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' forventede '%s', men fandt '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "uparret @end %s med @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Skal være i '%s' indsætning for at bruge '%sx'"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kræver en parameter: formatteringen for %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Første parameter i @inforef må ikke være tom"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ikke-refereret emne '%s'"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-fil '%s' er ulæselig: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro '%s' kaldt på linje %d med for mange parametre"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroudfoldelse fulgt af '%s' i stedet for \\ eller parameternavn"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Uparret '%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den forrige definition af '%s'"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeks '%s' eksisterer allerede"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro '%s' er allerede defineret"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ingen slutparentes for fodnote '%s'"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s er forældet"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er forældet"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukendt indeks '%s' i @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu fundet før første @node, opretter 'Top' emne"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "måske skulle dit @top emne indsættes i @ifnottex i stedet for @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "Ugyldigt argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Emne '%s' er tidligere defineret på linje %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Ugyldigt parameter '%s', '%s', benytter '%s'"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Benyt parenteser for at angive en kommando som parameter til @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventede '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab udenfor 'multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "For mange søjler i 'multitable' element (maks %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fejlplaceret %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s kræver et enkelt tegn 'i' eller 'j' som parameter"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s kræver 'i' eller 'j' som parameter, ikke '%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventede '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ukendt kommando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Nåede filslutning før samhørende @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makro ikke fundet"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mangler en tilsvarende '%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler højre parentes"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "ingen indeksindgange blev fundet for '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne makroudfoldelses-uddata '%s'"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filparameter.\n"
@@ -1018,7 +1018,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/de.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/de.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -34,7 +34,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -85,30 +85,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "Kodierung „%s“ wird leider nicht unterstützt."
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
 "standardmäßig in Info-Dateien, die online mit einem Info-Leser wie\n"
 "GNU Info (oder auch Emacs, TkInfo, etc.) gelesen werden können.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
 "  -v, --verbose               ausführlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
 "      --version               Programmversion anzeigen und beenden\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
 "      --xml                   Texinfo XML anstelle von Info ausgeben\n"
 "      --plaintext             einfachen Text anstelle von Info ausgeben\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "  -o, --output=DATEI        Ausgabe in DATEI (Verzeichnis bei aufgeteiltem "
 "HTML)\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "      --split-size=GRÖSSE     in GRÖSSE große Dateien splitten (Standard %"
 "d)\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "                              Dateinamen in ASCII-Transliteration "
 "produzieren\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -273,7 +273,7 @@
 "  -P VERZ                       VERZ dem Suchpfad für @include 
voranstellen\n"
 "  -U VAR                        eine Variable aufheben (wie mit @clear)\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
 "   Außerdem werden bei den --no-ifFORMAT-Optionen auch die entsprechenden\n"
 "   @ifnoFORMAT-Abschnitte bearbeitet.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -328,7 +328,7 @@
 "  wird reiner Text erzeugt, ist --ifplaintext an und die anderen sind aus;\n"
 "  wird XML erzeugt, ist --ifxml an und die anderen sind aus.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -360,7 +360,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           nur eine Info-Datei (kann groß "
 "sein)\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -371,7 +371,7 @@
 "schicken, allgemeine Fragen und Gedankenaustausch an address@hidden"
 "Texinfos Homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -386,707 +386,707 @@
 "Dies ist freie Software: Sie können sie ändern und weiter verteilen.\n"
 "Es gibt KEINERLEI Garantie, soweit es das Gesetz erlaubt.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignoriere nicht erkannten Wert „%s“ für 
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis „%s“ nicht anlegen: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Knoten „%s“ bereits in Zeile %d definiert"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Habe „%s“ erwartet"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
 "geben"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --paragraph-indent muss numerisch, „none“ oder 
„asis“ sein, "
 "nicht „%s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Erwartete @%s on oder off, nicht „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Fehlerhaftes Argument zu %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @%s 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument für --footnote-style muss „separate“ oder „end“ sein, 
nicht „%"
 "s“.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s nicht sinnvoll außerhalb von address@hidden und address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp erfordert ein positives numerisches Argument, nicht „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kann Verzeichnis „%s“ nicht anlegen: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kann „%s“ nicht finden."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen 
Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Entferne Ausgabedatei „%s“ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
 "beizubehalten.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Entferne Ausgabedatei „%s“ wegen Fehler; --force benutzen, um diese "
 "beizubehalten.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Zu viele Fehler! Abbruch.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: Warnung: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: Warnung: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(Zeile %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(Zeile %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Fehlende „}“ bei @def Argument"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Anker „%s“ und Knoten „%s“ zeigen auf gleichen Dateinamen."
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fußnoten innerhalb von Fußnoten sind nicht erlaubt"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "nicht interpretierbarer Text „%s“ nach @multitable wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden erwartete „%s“, bekam jedoch „%s“"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s stimmt nicht mit @%s überein"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Muss in einer address@hidden sein, um address@hidden zu benutzen"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Fehlerhafte Argumente zu @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s benötigt ein Argument: den Formatierer für %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Erstes Argument für @inforef darf nicht leer sein."
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nicht referenzierter Knoten „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll außerhalb einer address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro „%s“ in Zeile %d mit zuvielen Argumenten aufgerufen"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "Dem \\ in der Makro-Erweiterung folgt „%s“ anstelle eines Parameternamens"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nicht übereinstimmendes „%c%s“"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier ist die frühere Definition von „%s“"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "undefiniertes Flag: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Index „%s“ existiert bereits"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "Makro „%s“ früher definiert"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Keine schließende Klammer für Fußnote „%s“"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s ist obsolet"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s ist obsolet"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vor ersten @node gefunden. „Top“-Knoten wird angelegt"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "vielleicht sollte der @top-Knoten eher von @ifnottex als von @ifinfo "
 "umschlossen werden?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nicht im Argument für @itemize erlaubt"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Knoten „%s“ bereits in Zeile %d definiert"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Fehlerhaftes Argument „%s“ zu address@hidden, benutze „%s“"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Angeforderter Fließumgebungstyp „%s“ vorher nicht benutzt"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Geschweifte Klammern verwenden, um einen Befehl als Argument an 
address@hidden zu "
 "geben"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nicht sinnvoll innerhalb eines address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "@tab außerhalb einer „multitable“ wird ignoriert"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Zu viele Spalten im address@hidden (maximal %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Fehlplazierte %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s erwartet einen einzelnen Buchstaben „i“ oder „j“ als 
Argument"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s erwartet „i“ oder „j“ als Argument, nicht „%c“"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s erwartete geschweifte Klammern"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Dateiende vor erforderlichem address@hidden %s“ erreicht"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend Makro nicht gefunden"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Kein übereinstimmendes „%cend %s“"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s fehlende schließende Klammer"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "Keine Indexeinträge für „%s“ gefunden\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: CSS-Datei endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Konnte CSS-Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
@@ -1102,7 +1102,7 @@
 "@quote-arg ist veraltet; Argumente werden standardmäßig in 
Anführungszeichen "
 "eingeschlossen"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/de_AT.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/de_AT.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/de_AT.po        24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/de_AT.po        27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 3.12d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-02-16 21:14+01:00\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -56,32 +56,32 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -105,7 +105,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -146,7 +146,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -157,7 +157,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -212,14 +212,14 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -229,675 +229,675 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 msgid "@image file name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
@@ -910,7 +910,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/eo.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/eo.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/eo.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/eo.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-25 23:35+0600\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Esperanto <address@hidden>\n"
@@ -53,28 +53,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "Pardonon, la kodo «%s» ne estas disponebla"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uzmaniero: %s [OPCIO]... TEXINFO-DOSIERO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 "Traduku fontan Texinfo-dokumenton en diversajn aliajn formojn, defaÅ­lte en\n"
 "Info-dosierojn taÅ­gajn por dialoga legado per Emakso aÅ­ aÅ­tonoma 
GNU-Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
 "  -v, --verbose\t\t    Rakontu kio estas farata\n"
 "      --version\t\t    Eligu la versio-informon kaj eliru\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 "      --xml\t\t    Generu en XML (TexinfoML) anstataÅ­ en Info\n"
 "      --plaintext\t    Generu platan tekston anstataÅ­ Infoon\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
 "      --number-sections     Generu kun la numeroj de ĉapitroj, sekcioj ktp\n"
 "  -o, --output=DOSIER       Skribu en DOSIERon (DOSIERujon, por fenda HTML)\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
 "\t\t\t\tse VAL estas „asis‟, obeu la fontan enŝovon\n"
 "      --split-size=N\t      Fendu en dosierojn po N (defaÅ­lte %d)\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 "HTMLaĵo;\n"
 "\t\t\t\tlegu la ĉefenigujon, se DOSIERO estas „-‟\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 "  -P UJO\t\t      Antaŭmetu dosierUJOn al la serĉvojo de @include\n"
 "  -U VAR\t\t      Maldifinu la variablon  VAR,  kiel per @clear\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "\n"
 "  Krome, ĉe la opcioj --no-ifFORMO, ja traktu la pecojn sub @ifnotFORMO.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
 "se plata teksto estas generata, --ifplaintext aktivas kaj la ceteraj,\n"
 "malaktivas; ĉe XML-generado, --ifxml aktivas kaj la ceteraj, malaktivas.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -299,7 +299,7 @@
 " makeinfo --no-split UM.texi\t      faru unu Info-dosieron, kiom ajn "
 "grandan\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
 "Por la diskutoj pri Esperanto-traduko uzu la dissendoliston\n"
 "<address@hidden>."
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -323,684 +323,684 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Nekonata valoro de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT: «%s».  Ignorita.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» jam difinita en la linio %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s bezonas nomon"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "«%s» atendatas"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bezonas nomon"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Post „--paragraph-indent‟ estu nombro, „none‟ aŭ „asis‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Misa argumento por %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: Post --footnote-style estu „separate‟ aŭ „end‟, ne 
„%s‟.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s sencas nur en bloko address@hidden aÅ­ address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp bezonas ne «%s» sed pozitivan argumenton nombran"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Provo krei dosierujon «%s» malsukcesis: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Maleblas trovi «%s»."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "En \"%s„ mankas menuero por ‟%s„, malgraŭ ties ligilo 
‟Up„‟"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nekonata indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Artikolo por indekso «%s» estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: La eligdosiero «%s» forigitas ĉar estis eraroj;\n"
 "uzu la opcion --force por ĝin reteni.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: La eligdosiero «%s» forigitas ĉar estis eraroj;\n"
 "uzu la opcion --force por ĝin reteni.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Tro multe da eraroj!  Halt'.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: averto: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: averto: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linio %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linio %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Mankas „}‟ en la argumento de @def"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Dosiernoma kolizio por la ankro «%s» kaj la nodo «%s»"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Maleblas fari piednoton al piednoto"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "la misa teksto «%s» post @multitable estas ignorita"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden atendis „%s‟, sed renkontis „%s‟"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "misa @end %s por @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Nur en address@hidden uzeblas address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Misa argumento por @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bezonas argumenton: la aranĝilon por %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Argumentoj por @%s estas ignoritaj"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "la nodo «%s» ne estas referencita"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s estas sensenca ekster bloko address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "dosiero «%s» en la komando @image estas nelegebla: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makroo «%s» en la linio %d havas troan argumenton"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "Dum makrogenerado: \\ sekvata de «%s» (anstataŭ de nomo de 
parametro)"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "por «%s» ne troviĝis indeksa artikolo\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Mankas para „%c%s‟"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "address@hidden ne rajtas havi argumenton address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroo «%s» jam difinita antaŭe"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino de «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "Nedifinita flago: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Jam estas indekso «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makroo «%s» jam difinita antaŭe"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Mankas „}‟ por la piednoto «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s arkaikiĝis"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s arkaikiĝis"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nekonata indekso «%s» en @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu jam antaŭ la unua @nodo; nodo „Top‟ kreitas"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "eble via @top-nodo staru sub @ifnottex anstataÅ­ sub @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "address@hidden ne rajtas havi argumenton address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» jam difinita en la linio %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Misa argumento «%s» por «%s»; estos uzata «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Uzu vinkulojn por pasigi al address@hidden komandan argumenton"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "komando @tab ekster „multitable‟; ignorita"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Tro da kolumnoj en elemento de „multitable‟ (%d maksimume)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Misloka %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s akceptas nur solsignan argumenton „i‟ aŭ „j‟"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s atendas argumenton „i‟ aŭ „j‟, ne „%c‟"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s postulas vinkulojn"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Nekonata komando «%s»."
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Pli frue ol la para @end %s renkontiĝis dosierfino"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "makroo %cend ne troviĝis"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s sen „}‟"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Mankas para „%cend %s‟"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s sen „}‟"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: Ne prosperis malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "por «%s» ne troviĝis indeksa artikolo\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: CSS-dosiero finiĝis en komento"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ne prosperis malfermi CSS-dosieron: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mankas dosiera argumento.\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/es.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/es.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/es.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:50+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -59,30 +59,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "lo sentimos, el tipo de codificación `%s' no está soportado"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHERO-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 "formato Info, que puede ser leído con Emacs o el visor de ficheros Info de "
 "GNU.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "      --version               mostrar información sobre la versión de 
esta\n"
 "                                aplicación informática.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -142,7 +142,7 @@
 "      --xml                   generar un fichero en formato Texinfo XML.\n"
 "      --plaintext             generar un fichero en texto plano.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -182,7 +182,7 @@
 "HTML\n"
 "                               en modo multi-documento/multi-página).\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -236,7 +236,7 @@
 "                                una es de un tamaño NÚMERO (por defecto %"
 "d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -257,7 +257,7 @@
 "                              producir nombres de ficheros en formato "
 "ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
 "                                  propio documento mediante el uso de\n"
 "                                  address@hidden VARIABLE'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -333,7 +333,7 @@
 "  También, para las opciones de tipo --no-ifFORMATO, procesar "
 "address@hidden'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -349,7 +349,7 @@
 "no;\n"
 "  si este es XML, --ifxml estará activo, mientras el resto no;\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -415,7 +415,7 @@
 "un\n"
 "                                         mismo fichero.\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -426,7 +426,7 @@
 "Texinfo en general pueden ser dirigidas a <address@hidden>.\n"
 "El sitio web de Texinfo es: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -441,705 +441,705 @@
 "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n"
 "Dicho software es provisto SIN GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorando valor desconocido de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT (`%s').\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "El nodo `%s' ha sido definido previamente en la línea %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Se esperaba `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "la construcción `%c%s' requiere un nombre"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--paragraph-indent' toma un argumento numérico/`none'/`asis', y no `%"
 "s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argumento erróneo para %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sólo @%s 10 or 11 está soportado, no `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `--footnote-style' toma como argumentos `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "address@hidden' carece de sentido fuera de influencias de entornos como 
address@hidden' o "
 "address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp requiere un argumento numérico positivo, no `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "No se encontró `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "El nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "destino para `Up'"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Índice desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "La entrada para el índice `%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
 "encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: El fichero `%s' será borrado debido a la cantidad de errores "
 "encontrados; use `--force' para preservar el mismo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ""
 "Demasiados errores!  Se da por finalizado el proceso de este fichero aquí.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: precaución: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: precaución: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(línea %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(línea %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "La construcción address@hidden arg' necesita de un símbolo `}' al 
final"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "El enlace `%s' y el nodo `%s' apuntan al mismo fichero"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "No está permitido anidar notas a pie de página en sí mismas"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorando texto incoherente `%s' después de address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "Se esperaba ver address@hidden' `%s', pero se ha leído `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "se esperaba leer address@hidden %s' pero se ha leído address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Debe estar bajo la influencia del entorno address@hidden' para poder 
usar address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argumento erróneo para @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "`%s' requiere un argumento: el procesador de formato para %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "El primer argumento de address@hidden' siempre debería estar presente"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "Nodo `%s' no referenciado"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s carece de sentido si se da fuera de entornos como address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "El fichero de imagen `%s' no es accesible: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La llamada al macro `%s' en la línea %d contiene demasiados 
argumentos"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ fue leído durante la expansión del macro seguido de `%s' en vez de por 
un "
 "parámetro válido"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Final de bloque inexistente (`%c%s')"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "la definición previa de `%s' se encuentra aquí"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "etiqueta indefinida: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Ya existe un índice llamado `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "el macro `%s' ya ha sido definido en este documento"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "No se han cerrado llaves para la nota de pie de página `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s es una sintaxis ya obsoleta"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Índice desconocido `%s' en address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "address@hidden' ha sido leído antes que address@hidden', se creará 
un nodo `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "¿Quizás su nodo address@hidden' debería quedar bajo la influencia de un 
bloque "
 "address@hidden' en vez de la de un bloque address@hidden'?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "el uso de address@hidden' no está permitido como argumento de 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "El nodo `%s' ha sido definido previamente en la línea %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s' no es un argumento correcto para address@hidden', se usará `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "El tipo de construccion `float' `%s' no ha sido usado previamente"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Use llaves para suplir un comando como argumento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s se esperaban llaves"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' carece de sentido bajo la influencia de un bloque 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorando address@hidden' no influenciado por el entorno `multitable'"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Demasiadas columnas para el elemento multi-tabla (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Carácter `%c' fuera de lugar"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "el uso `%c%s' presupone como argumentos los caracteres `i' o `j'"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "el uso de `%c%s' presupone como siguientes argumentos `i' o `j', no `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s se esperaban llaves"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comando desconocido `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 "Se ha alcanzado el fin de fichero y no hay constancia de fin de bloque "
 "(address@hidden %s')"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "no se encontró declaración de final de macro (`%cend')"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "No hay constancia de final de bloque `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s se esperaba leer `}'"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr ""
 "No se encontraron entradas de índice que concuerden con la palabra `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file finaliza con un comentario"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: se necesita nombre de fichero que procesar.\n"
@@ -1155,7 +1155,7 @@
 "address@hidden' consta como una primitiva obsoleta; sus argumentos son "
 "entrecomillados por defecto"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/fr.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/fr.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 08:00-05:00\n"
 "Last-Translator: Laurent Bourbeau <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -63,11 +63,11 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "désolé, l'encodage « %s » n'est pas supporté"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -75,7 +75,7 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -83,12 +83,12 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 "Traduire une documentation Texinfo source en divers autres formats:\n"
 "Fichiers Info adéquats pour lire en ligne avec Emacs ou GNU Info autonome\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
 " -v, --verbose             En mode bavard, expliquer ce qui a été fait.\n"
 " --version                 Afficher la version du logiciel et quitter.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
 " --plaintext               Produire en formast plein texte plutôt qu'en "
 "format Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -175,7 +175,7 @@
 "  -o, --output=FICHIER      produire la sortie dans le FICHIER (répertoire "
 "si division en HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 " --split-size=NUM        séparer les fichiers Info selon la taille NUM (par "
 "défaut %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
 "sortie HTML;\n"
 "                                  lire de stdin si le FICHIER est -.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
 " -U VAR                    Rendre indéfinie une variable, comme avec "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
 "  Aussi pour l'options --no-ifFORMAT, ne pas traiter le textuel "
 "@ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -305,7 +305,7 @@
 "» ;\n"
 "en génération XML, --ifxml est « on » et les autres sont « off ».\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -340,7 +340,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi         Écrire un fichier Info même "
 "volumineux\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -352,7 +352,7 @@
 "vos questions et autre discussion à address@hidden"
 "Site de Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -362,57 +362,57 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: valeur TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue est ignoré « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s exige un nom"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "« %s » attendue"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s exige un nom"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -420,7 +420,7 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -428,641 +428,641 @@
 "ou\n"
 "« asis », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Mauvais argument à %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument de l'option --footnote-style doit être « separate » ou\n"
 "« end », non pas « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s n'a aucun sens à l'extérieur des environnements « @titlepage » et « "
 "@quotation »"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "La macro @sp exige un argument numérique positif, pas « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Ne peut créer le répertoire « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Ne peut pas trouver « %s »."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Le noeud « %s » manque d'un item menu pour « %s » en dépit d'être son noeud « 
"
 "Up » cible"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nom d'index inconnu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Entrée pour l'index « %s » à l'extérieure de tout noeud"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
 "utiliser l'option --force pour préserver.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Enlèvement du fichier de sortie « %s » à cause d'erreurs;\n"
 "utiliser l'option --force pour préserver.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Beaucoup trop d'erreurs!  Abandon.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: avertissement: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: avertissement: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(ligne %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(ligne %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Accolade « } » manquante dans @def arg"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ancre « %s » et mode « %s » pointe vers le même nom de fichier"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Les notes de bas de page récursives ne sont pas permises"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "abandon du texte orphelin « %s » après la commande @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » s'attendait à « %s », mais a vu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Commande inconnue « %s »."
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "macro @end %s non balancée avec @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Doit être dans une insertion « @%s » afin d'utiliser « @%s »."
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Mauvais argument à @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s exige un argument: le formateur pour %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Premier argument de @inforef peut ne pas être vide"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "noeud « %s » non référencé"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s n'a aucun sens à l'extérieur de l'environnement « @float »"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "commande @image avec un fichier « %s » illisible: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Macro « %s » appelée à la ligne %d avec trop d'arguments"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ dans l'expansion de macro suivie par « %s » au lieu du nom de paramètre"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "« %c%s » non apparié"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item n'est pas permis dans l'agument @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro « %s » déjà définie précédemment"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ici se trouve la définition précédente de « %s »"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "fanion indéfini: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "L'index « %s » existe toujours"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro « %s » déjà définie précédemment"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Accolade fermante « } » manquante pour la note de bas de page « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s est périmé"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s est périmé"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nom d'index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vu avant le premier @node, création du noeud « Top »"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "votre noeud @top devrait se retrouver peut-être dans @ifnottex plutôt que "
 "dans @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item n'est pas permis dans l'agument @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Le noeud « %s » défini antérieurement à la ligne %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Mauvais argument « %s » à « @%s » utilisant « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Utiliser des accolades pour donner une commande comme argument à « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s accolades attendues"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "macro @%s inactive à l'intérieur d'un bloc « %s »"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "inhibition d'une commande @tab à l'extérieur d'une multitable"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Trop de colonnes dans un item de multitable (%d max)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c égarée ou mal placée"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s attend un argument d'un seul caractère « i » ou « j »"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s s'attend à argument « i » ou « j », non pas « %c »"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Commande inconnue « %s »."
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s accolades attendues"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Commande inconnue « %s »."
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Fin de fichier rencontré avant l'appariement de @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "macro %cend non trouvée"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "« %cend %s » non apparié"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s accolade fermante manquante"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "aucune entrée d'index retrouvée pour « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s%d: --css-file terminé dans le commentaire"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: absence d'un argument fichier.\n"
@@ -1075,7 +1075,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/he.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/he.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/he.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/he.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
@@ -55,28 +55,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "êîúð åðéà `%s' ãåãé÷ ,íéøòèöî"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
 " ìãçî úøéøáë ,íéøçà íéðåù íéèîøåôì Texinfo øå÷î úôùá ãåòéú íâøú\n"
 ".GNU Info  úéðëú åà Emacs úøæòá äàéø÷ì íéîéàúîä Info éöá÷ øöééî \n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
 "                    .úéðëúä úìåòô ìò èåøô âöä  -v, --verbose\n"
 "               .àöå äðëúä úñøéâ éáâì òãéî âöä      --version\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 "              .Info íå÷îá HTML èîøåôá èìô ïëä      --html\n"
 "               .Info íå÷îá XML èîøåôá èìô ïëä      --xml\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
 "               .èìô õáå÷á úåà÷ñéôå íé÷øô øøôñ      --number-sections\n"
 "     .(HTML èìô íà äé÷éú) FILE õáå÷ì èìô áåúë  -o, --output=FILE\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
 "      .øå÷îá äúéäù éôë äææä ìò øåîù ,`asis'\n"
 "     .(%d ç\"îøá) NUM ìãåâá íéöá÷-úúì Info ÷ìç      --split-size=NUM\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 "       address@hidden ìù ùåôéç úîéùø ùàøá DIR óñåä  -P DIR\n"
 "      address@hidden úãå÷ôá åîë ,VAR äðúùî úøãâä ìèá  -U VAR\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
 "                 address@hidden èñëè ãáòú ìà       --no-ifplaintext\n"
 "                address@hidden @iftex-á èñëè ãáòú ìà       --no-iftex\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -258,7 +258,7 @@
 "        .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifinfo  ,èñëè åà Info àåä èìôä íà\n"
 "           .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifplaintext  ,èñëè àåä èìôä íà\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -285,7 +285,7 @@
 "             úåà÷ñéô øåøôñ íò Info èìô  makeinfo --number-sections foo.texi\n"
 "   äéäéù ìëë ìåãâ ,ãéçé õáå÷á Info èìô  makeinfo --no-split foo.texi\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
 "               address@hidden ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
 "         .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo ìù úéáä óã"
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,687 +307,687 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "íù ùøåã %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "íù ùøåã %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "`%s' àì ,éáåéç øôñî àåäù èðîåâøà ùøåã @sp"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ".íééãé éúîøä  !úàéâù éãî øúåé\n"
 
 # Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: warning: "
 
 # Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: warning: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "@multiline éøçà `%s' øúåéî èñëèî éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö address@hidden' éøçà"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s úà íàåú åðéà @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "`%s' êåúá ÷øå êà ùåîéùá øúåî `%sx'"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà @inforef ìù ïåùàø èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "øèîøô íù åà \\ íå÷îá ,åø÷àî úáçøäá \\ úåá÷òá `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "`}'-á úîééúñî äðéà `%s' íééìåù úøòä"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "address@hidden íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë 
ïëúééä"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s'-ì èðîåâøàë íéàúî åðéà `%s'-ù íåùî `%s'-á éúùîúùä"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "(%d ãò øúåî) multitable ìù @item-á úåãåîò éãî øúåé"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "èðîåâøàë `j' åà `i' ãéçé åú ìá÷î %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "íàåú @end %s éðôì øîâð èì÷ õáå÷"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "àöîð àì %cend macro"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/hr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/hr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/hr.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/hr.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-26 13:49-MET+DST (UTC+2)\n"
 "Last-Translator: Mirsad Todorovac <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Croatian <address@hidden>\n"
@@ -54,32 +54,32 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -94,7 +94,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -155,7 +155,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -210,7 +210,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -223,7 +223,7 @@
 "Texinfo matièna stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n";
 "Pitanja i kritike glede translacije slati na adresu address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -233,675 +233,675 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%s: opcija `%s' tra¾i neophodan argument\n"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ne mogu naæi èvor referenciran od `%s' u `%s'."
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Ne mogu naæi `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "nepoznata akcija `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 msgid "@image file name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "%s je definiran kao %s."
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Nepoznata naredba (%s)."
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "nedostaje ime akcije"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nijedna stavka indeksa nije naðena za `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "Ne mogu kreirati izlaznu datoteku `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr ""
@@ -914,7 +914,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/hu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/hu.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/hu.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/hu.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: info\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Mate LABADI <address@hidden>\n"
 "Language-Team: hungarian <address@hidden>\n"
@@ -59,36 +59,36 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "bocsánat, de a(z) „%s“ kódolás nem támogatott"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -103,7 +103,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -117,7 +117,7 @@
 "      --xml                   Texinfo XML kimenet Info helyett\n"
 "      --plaintext             sima szöveg kimenet Info helyett\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -136,7 +136,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -169,7 +169,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -179,7 +179,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -199,7 +199,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -209,7 +209,7 @@
 msgstr ""
 
 # Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           write one Info file however big\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "címre küldhetők.\n"
 "Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -248,708 +248,708 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket 
(„%"
 "s“).\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "A(z) „%s“ oldal korábban már definiálva lett a(z) %d. sorban"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "„%s“-t várok"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek 
kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden és a address@hidden 
környezeten "
 "kívül"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp egy pozitív szám argumentumot vár, nem „%s“-t"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
 # található / találom
 # a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "„%s“ nem található."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a 
szülője"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: A fellépett hibák miatt eltávolítom a(z) „%s“ kimeneti 
állományt; a "
 "megtartásához használja  --force opciót.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: A fellépett hibák miatt eltávolítom a(z) „%s“ kimeneti 
állományt; a "
 "megtartásához használja  --force opciót.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Túl sok hiba! Feladom.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: figyelem: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: figyelem: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(%*d sor)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(%*d sor)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Hiányzó „}“ a(z) @def arg.-ban"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "A(z) „%s“ horgony és a(z) „%s“ oldal ugyanarra a fájlnévre 
mutatnak"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 "figyelmen kívül hagyom a @multitable után álló felesleges „%s“ 
szöveget"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Csak a(z) address@hidden környezetben használható a(z) 
address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
 # %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@%s argumentuma(i) figyelmen kívül lett(ek) hagyva"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a address@hidden környezeten kívül"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
 # flag ? LM
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ismeretlen flag: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "„%s“ tárgymutató már létezik"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "A(z) „%s“ lábjegyzet záró kapcsoszárójele hiányzik "
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr ""
 "@menu-t találtam az első @node előtt. Létrehozom a „Szülő“ (Top) 
oldalt"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "esetleg a @top oldalt @ifnottex-be kellene tenni, @ifinfo helyett"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nem szerepelhet az @itemize argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "A(z) „%s“ oldal korábban már definiálva lett a(z) %d. sorban"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "„%s“ rossz argument ehhez:: address@hidden, „%s“-t használom"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) address@hidden blokkon belül"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Rossz helyen levő %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s egy „i“ vagy „j“ karakter vár argumentumként"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
 
 # AATNEZNI ? LM
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Korábban találtam fájl vége jelet, mint @end-t %s "
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makró nem található"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
@@ -962,7 +962,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/id.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/id.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/id.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/id.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "maaf, pengkodean `%s' tidak didukung"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -86,7 +86,7 @@
 "Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
 "GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
 "  -v, --verbose               jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
 "      --version               tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
 "      --xml                   keluarkan Texinfo XML daripada Info.\n"
 "      --plaintext             keluarkan plain teks daripada Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
 "  -o, --output=BERKAS         keluarkan ke BERKAS (atau direktori jika split "
 "HTML).\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "                               `asis', jaga indentasi yang sudah ada.\n"
 "      --split-size=NUM         pisah berkas Info di ukuran NUM (baku %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
 "                              hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
 "ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "  -U VAR                        tidak definisikan variabel VAR, sama dengan "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -276,7 +276,7 @@
 "\n"
 "  Juga, untuk opsi --no-ifFORMAT, jangan proses @ifnotFORMAT teks.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
 "off;\n"
 "  jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -319,7 +319,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi            tulis satu berkas Info walaupun "
 "besar\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -329,7 +329,7 @@
 "pertanyaan umum dan diskusi ke address@hidden"
 "Texinfo halaman rumah: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,692 +346,692 @@
 "TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
 "berlaku.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Titik `%s' telah didefinisikan sebelumnya di baris %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Diduga `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke %c%s buruk"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga address@hidden' dan address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp membutuhkan sebuah argumen numerik positif, bukan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
 "untuk menjaga.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Menghapus berkas keluaran `%s' karena adanya errors; gunakan --force "
 "untuk menjaga.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Terlalu banyak errors! Menyerah.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: peringatan: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: peringatan: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(baris %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(baris %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Hilang `}' dalam @def arg"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Anchor `%s' dan titik `%s' peta di nama beraks yang sama"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Catatan kaki didalam catatan kaki tidak diijinkan"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "mengabaikan stray teks `%s' setelah @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "tidak cocok @end %s dengan @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Harus berada dalam lingkungan address@hidden' untuk menggunakan 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Argumen pertama ke @inforef tidak boleh kosong"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris %d dengan terlalu banyak args"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ dalam ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeks `%s' telah ada"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Tidak ada kurung penutup untuk catatan kaki `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu terlihat sebelum @node pertama, membuat titik `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "mungkin titik @top anda seharusnya wrapped dalam @ifnottex daripada @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item tidak diijinkan dalam argume ke @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Titik `%s' telah didefinisikan sebelumnya di baris %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Argumen `%s' ke address@hidden' buruk, menggunakan `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Tipe float `%s' yang diminta belum digunakan sebelumnya"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s diduga kurung"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Salah tempat %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s menduga sebuah karakter tunggal `i' atau `j' sebagai argumen"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s diduga kurung"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Mencapai eof sebelum cocok @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend makro tidak ditemukan"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg sudah ditinggalkan; argumen telah diquote secara baku"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/it.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/it.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -56,30 +56,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "spiacente, la codifica «%s» non è supportata"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "per impostazione predefinita i file Info sono adatti alla lettura con Emacs\n"
 "oppure con GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 "  -v, --verbose               spiega cosa sta facendo.\n"
 "      --version               mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 "      --xml                   genera un file in formato Texinfo.\n"
 "      --plaintext             genera un file in formato testo.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -168,7 +168,7 @@
 "cartella se\n"
 "                              il formato di output è HTML multipagina).\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
 "      --split-size=NUM        genera un documento multipagina di dimensioni "
 "NUM (predefinito %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
 "                              genera nomi di file nella traslitterazione "
 "ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
 "  -U VAR                        indefinisci la variabile VAR, simile a "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -288,7 +288,7 @@
 "\n"
 "  Inoltre, per le opzioni «--no-ifFORMAT» non processare @ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -303,7 +303,7 @@
 "  se è testo, --ifplaintext è attivo e tutti gli altri no;\n"
 "  se è XML, --ifxml è attivo e tutti gli altri no.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
 "sezioni numerate\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi           scrive in un solo file Info\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -345,7 +345,7 @@
 "per domande generali e discussioni: address@hidden"
 "Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -360,696 +360,696 @@
 "Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
 "Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT («%s»)\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» definito precedentemente alla riga %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s richiede un nome"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Si aspettava «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s richiede un nome"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», 
non «%"
 "s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argomento errato per @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argomento errato per %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s è privo di significato aldifuori degli ambienti address@hidden e 
address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp richiede un argomento numerico positivo, non «%s»"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Impossibile trovare «%s»."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia 
destinata ad "
 "«Up»"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Rimuovi file «%s» a causa degli errori; usa --force per preservarlo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Rimuovi file «%s» a causa degli errori; usa --force per preservarlo.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Troppi errori! Rinuncio.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: avvertimento: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: avvertimento: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(riga %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(riga %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Carattere «}» assente nella costruzione di address@hidden arg»"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Il collegamento «%s» e il nodo «%s» puntano allo stesso file"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Le note a piè di pagina all'interno di se stesse non sono permesse"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignora il testo vagante «%s» dopo @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il 
carattere «%s»"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s mancante con @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Deve essere nell'ambiente address@hidden per usare address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argomento errato per @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Il primo argomento di @inforef non dovrebbe essere vuoto"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nodo «%s» non referenziato"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s è privo di significato aldifuori dell'ambiente address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "La macro «%s» chiamata sulla riga %d contiene troppi argomenti"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "\\ è stato letto nell'espansione della macro seguita da «%s» anziché dal 
nome "
 "del parametro"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "indicatore non definito: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indice «%s» già esistente"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Nessuna parentesi di chiusura per le note a piè di pagina «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s è obsoleto"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s è obsoleto"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu è stato letto prima del primo @node, creazione del nodo «Top»"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "forse, il nodo @top dovrebbe essere sotto un blocco @ifnottex piuttosto che "
 "sotto @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item non permesso come argomento di @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodo «%s» definito precedentemente alla riga %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Argomento «%s» errato per address@hidden, usare «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Il tipo a virgola mobile «%s» non è stato usato in precedenza"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Usa le parentesi graffe per dare un comando come argomento a @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Troppe colonne nell'elemento multitabella (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c fuori luogo"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s si aspettava un singolo carattere «i» o «j» come argomento"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s si aspettava le parentesi graffe"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comando «%s» sconosciuto"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Raggiunta la fine del file prima del blocco di chiusura @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend macro non trovata"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nessun corrispondente «%cend %s»"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file termina con un commento"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: nome file mancante.\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg è deprecata; gli argomenti vengono quotati come 
predefinito"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/ja.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/ja.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 4.0f\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-23 20:46+0900\n"
 "Last-Translator: Daisuke Yamashita <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "»ÄÇ°¤Ê¤¬¤é¡¢¥¨¥ó¥³¡¼¥É `%s' ¤Ï¼õ¤±ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "»È¤¤Êý: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... TEXINFO¥Õ¥¡¥¤¥ë...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "Texinfo ¥½¡¼¥¹Ê¸½ñ¤òÍÍ¡¹¤Ê·Á¼°¤ÇÆɤá¤ë¤è¤¦¤ËÊÑ´¹¤·¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï\n"
 "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤Ç Emacs ¤äñÆȤΠGNU Info ¤ÇÆɤà¤Î¤ËŬ¤·¤¿ Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
 "  -v, --verbose               ¹Ô¤Ê¤ï¤ì¤ë»ö¤òÀâÌÀ¤¹¤ë¡£\n"
 "      --version               ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -131,7 +131,7 @@
 "                              ¤Ä¤±¤Ê¤¤¤Èɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­¹þ¤à\n"
 "      --xml                 Info ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ XML (TexinfoML) ·Á¼°¤Ç½ÐÎϤ¹¤ë¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
 "  -o, --output=FILE         FILE ¤Ø½ÐÎϤ¹¤ë (ʬ³ä HTML ¤Î¾ì¹ç¥Ç¥£¥ì¥¯¥È"
 "¥ê)¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
 "                                ¤À¤È¡¢´û¸¤Î»ú²¼¤²¤ò¤½¤Î¤Þ¤Þ»È¤¦¡£\n"
 "      --split-size=NUM        Info ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤ò NUM ¤Çʬ³ä (default %d)\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 "  -P DIR                         @include õº÷¥Ñ¥¹¤ÎÀèƬ¤Ë DIR ¤òÁÞÆþ¤¹¤ë¡£\n"
 "  -U VAR                         ÊÑ¿ô VAR address@hidden ¤ÈƱ¤¸¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
 "     --no-ifinfo   @ifinfo ¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò½èÍý¤·¤Ê¤¤¡£\n"
 "     --no-iftex    @iftex ¤ä @tex ¥Æ¥¯¥¹¥È¤ò½èÍý¤·¤Ê¤¤¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 "  HTML ¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ê¤é --ifhtml ¤¬Í­¸ú¤Ç¾¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£\n"
 "  Info ¤ä¥×¥ì¥¤¥ó¥Æ¥¯¥¹¥È¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ê¤é --ifinfo ¤¬Í­¸ú¤Ç¾¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi  Àá¤ËÈÖ¹æ¤òÉÕ¤±¤¿ Info ¤ò½ÐÎÏ\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi         Â礭¤µ¤Ë´Ø¤ï¤é¤º°ì¤Ä¤Î Info ¤ò½ÐÎÏ\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -297,7 +297,7 @@
 "Email ¤Ë¤è¤ë¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï address@hidden"
 "°ìÈÌŪ¤Ê¼ÁÌä¤äµÄÏÀ¤Ï address@hidden ¤Þ¤Ç¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -307,697 +307,697 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "¤³¤³¤Ç¤Ï `%s' ¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢¿ôÃÍ/`none'/`asis' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style °ú¿ô¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`separate' Ëô¤Ï `end' ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "    ¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp ¤Ë¤Ï `%s' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢Àµ¤Î¿ôÃͤòÍ¿¤¨¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê `%s' ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "`%s' ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "¥Î¡¼¥É `%s' ¤Ë¤Ï ¾å°Ì¹àÌܤ¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¡¢`%s' ¤Ø¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò·ç¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤é¤æ¤ë¥Î¡¼¥É¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 "       -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: ¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¡¢½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£\n"
 "       -- »Ä¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï `--force' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹!  Äü¤á¤Þ¤·¤¿¡£\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def °ú¿ô¤Ë `}' ¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "¥¢¥ó¥«¡¼ `%s' ¤È¥Î¡¼¥É `%s' ¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Þ¥Ã¥×¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "µÓÃí¤Ë¿Æ¥Î¡¼¥É¤ÎÄêµÁ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "@multitable ¤Î¸å¤í¤Î¥Æ¥¯¥¹¥È `%s' ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' ¤Ë¤Ï `%s' ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢`%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@%2$s ¤È°ìÃפ·¤Ê¤¤ @end %1$s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "`%2$sx' ¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ë¤Ï `%1$s' ÁÞÆþ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹: %citem ¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤¿¤á"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@inforef ¤Ø¤ÎÂè°ì°ú¿ô¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "»²¾È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Î¡¼¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¸Æ¤Ó½Ð¤·(%d¹ÔÌÜ)¤Î°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "¥Þ¥¯¥íŸ³«Æâ¤Î \\ ¤Î¸å¤í¤Ë \\ ¤ä¥Ñ¥é¥á¥¿Ì¾¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ `%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¤Ï°ÊÁ°¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "¤³¤³¤Ï¡¢`%s' ¤ÎÁ°¤ÎÄêµÁ¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "¸«½Ð¤· `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í `%s' ¤Ï°ÊÁ°¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "µÓÃí `%s' ¤ÎÊĤ¸¥Ö¥ì¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s ¤ÏÇѤ줿̿Îá¤Ç¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex ¤Ë¡¢ÃΤé¤Ê¤¤¸«½Ð¤· `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu ¤¬ºÇ½é¤Î @node °ÊÁ°¤Ë¸½¤ì¤Þ¤·¤¿¡£`Top' ¥Î¡¼¥É¤ò¤Ä¤¯¤ê¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "¿ʬ @top ¥Î¡¼¥É¤Ï @ifinfo ¤è¤ê¤Ï @ifnottex ¤Ëʤ¤ï¤ì¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¡©"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "%c%s ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥Î¡¼¥É `%s' Á°(%d ¹ÔÌÜ)¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ëÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô `%s'¡£`%s' ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "@%s ¤Ø¤Î°ú¿ô¤È¤·¤Æ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥Ö¥ì¡¼¥¹¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' ¥Ö¥í¥Ã¥¯Æ⦤ǤΠ@%1$s ¤Ï¡¢¤¢¤Þ¤ê°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î³°Â¦¤Î @tab ¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Æ¡¼¥Ö¥ë¹àÌÜÆâ¤Î¥«¥é¥à¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹(ºÇÂç %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿°ÌÃÖ¤Ë %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s ¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ `i' ¤« `j' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«°ìʸ»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ¤Ï `%c' ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢`i' ¤« `j' ¤ò°ú¿ô¤È¤·¤ÆɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¤Ë¤Ï `{...}' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "ÃΤé¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "@end %s ¤ÎÂбþ¤ÎÁ°¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ê¤Ë½Ð¤¯¤ï¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend ¥Þ¥¯¥í¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "`%cend %s' ¤È¤ÎÂбþ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë¥Ö¥ì¡¼¥¹¤Î¤Ê¤¤ %c%s"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥½ÐÎÏ `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "`%s' ¤ËÂФ¹¤ë¹àÌܤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "¥Þ¥¯¥í³ÈÄ¥½ÐÎÏ `%s' ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë°ú¿ô¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤è\n"
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/nb.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/nb.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/nb.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/nb.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 15:37+0100\n"
 "Last-Translator: Trond Endrestøl <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <address@hidden>\n"
@@ -68,26 +68,26 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "beklager, kodingen «%s» er ikke støttet"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
 "Oversette Texinfodokumentasjon til forskjellige andre formater:\n"
 "Infofiler for lesing online med Emacs eller den frittstående GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 "  -v, --verbose               forklare hva som blir gjort.\n"
 "      --version               vise programversjon og avslutte.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
 "      --xml                 generere Texinfo XML i stedet for Info.\n"
 "      --plaintext           generere ren tekst i stedet for Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -171,7 +171,7 @@
 "  -o, --output=FIL          sende output til FIL (eller katalog dersom "
 "splittet HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -211,7 +211,7 @@
 "      --split-size=ANT        splitte Infofilene ved lengde ANT (standard %"
 "d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 "      --css-include=FIL         inkluder FIL i HTML <style>-taggen;\n"
 "                                  les stdin dersom FIL er -.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -246,7 +246,7 @@
 "  -U VAR                         udefiner variabelen VAR, som om @clear "
 "brukes.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
 "  --no-iftex         ikke behandle @iftex og @tex.\n"
 "  --no-ifxml         ikke behandle @ifxml og @xml.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -296,7 +296,7 @@
 "  dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
 "  dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -323,7 +323,7 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   skrive Info med nummererte avsnitt\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          skrive en Infofil uansett størrelse\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -335,7 +335,7 @@
 "generelle spørsmål og diskusjoner til address@hidden"
 "Websida for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -345,681 +345,681 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s krever et navn"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Forventet «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s krever et navn"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke 
«%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Ugyldig argument til %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s gir ikke mening utenfor address@hidden og address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp krever et positivt numerisk argument, ikke `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan ikke finne «%s»."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» selv om den er dens oppmål"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Ukjent indeks «%s»"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Innslag for indeksen «%s» utenfor node"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å 
bevare.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Fjerner utskriftsfilen «%s» på grunn av feil; bruk --force for å 
bevare.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "For mange feil!  Ga opp.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: advarsel: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linje %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linje %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Manglende «}» i @def-arg"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ankeret «%s» og noden «%s» blir knyttet til det samme filnavnet"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fotnoter i fotnoter er ikke tillatt"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorerer løs tekst «%s» etter @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' forventet «%s», men så «%s»"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "umatchet @end %s med @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Må være i et address@hidden for å bruke address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Ugyldig argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "argumentene til @%s ble ignorert"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ureferert node «%s»"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s er meningsløs utenfor et address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makroen «%s» kalt på linje %d med for mange argumenter"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Umatchet «%c%s»"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "udefinert flagg: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeksen «%s» eksisterer allerede"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ingen avsluttende krøllparentes for fotnoten «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s er utgått"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er utgått"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu sett før første @node, oppretter «Top»-noden"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "kanskje burde din @top-node bli pakket inn i @ifnottex istedet for @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item er ikke tillatt som argument til @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden «%s» er tidligere definert ved linje %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Ugyldig argument «%s» til «%s», bruker «%s»"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Bruk krøllparenteser for å gi en kommando som et argument til @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s er meningsløs innenfor en address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "For mange kolonner i multitabellrad (maks %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Feilplassert %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s forventer et enkelt tegn, «i» eller «j» som argument"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s forventet krøllparanteser"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Ukjent kommando «%s»"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Traff slutt-på-filen før matchende @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend macro ikke funnet"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "ingen innslag funnet for «%s»\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file endte i en kommentar"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: mangler filargument.\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/nl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/nl.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/nl.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -60,30 +60,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "sorry, codering '%s' wordt niet ondersteund"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [OPTIE]... TEXINFO-BESTAND...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -92,7 +92,7 @@
 "Standaard worden 'Info'-bestanden aangemaakt.  Deze kunnen\n"
 "gelezen worden met 'emacs' of met het zelfstandige 'info'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
 "  -v, --verbose               tonen wat er gedaan wordt\n"
 "      --version               versie-informatie tonen en stoppen\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
 "      --plaintext             platte tekst produceren\n"
 "      --xml                   Texinfo-XML produceren\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
 "  -o, --output=BESTAND        uitvoerbestand (of map indien gesplitste "
 "HTML)\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --split-size=GETAL      bestanden opsplitsen vanaf deze grootte\n"
 "                                (standaard %d bytes)\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 "                              bestandsnamen met alleen ASCII-tekens "
 "produceren\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
 "  -P MAP                      MAP vooraantoevoegen aan @include-zoekpad\n"
 "  -U VAR                      variabele VAR wissen (als met '@clear')\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -277,7 +277,7 @@
 "\n"
 "  Voor de '--no-ifOPMAAK'-opties geldt: '@ifnotOPMAAK' _wel_ verwerken.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
 "niet;\n"
 "  als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi           één Info-bestand ongeacht de "
 "grootte\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -335,7 +335,7 @@
 "en opmerkingen over de vertaling naar <address@hidden>.\n"
 "Texinfo-homepagina: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -350,697 +350,697 @@
 "zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd op regel %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s vereist een naam"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Verwachtte '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s vereist een naam"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
 "niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s 'on' of 'off' werd verwacht, niet '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Fout argument van @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Fout argument van %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Onbekende index '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Onbekende index '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp vereist een postief numeriek argument, niet '%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan '%s' niet vinden."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Onbekende index '%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Item voor index '%s' valt buiten elke pagina"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Uitvoerbestand '%s' wordt verwijderd wegens fouten;\n"
 "gebruik '--force' om het te behouden.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Te veel fouten!  Gestopt.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: waarschuwing: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(regel %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(regel %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Ontbrekende '}' in het argument van @def"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Het anker '%s' en pagina '%s' verwijzen naar dezelfde bestandsnaam"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Voetnoten binnen een voetnoot zijn niet toegestaan"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "loze tekst '%s' na @multitable wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Onbekend commando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s komt niet overeen met @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Moet in een '@%s'-omgeving zitten om '@%s' te kunnen gebruiken"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Fout argument van @%s"
 
 # FIXME: formatter?
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Het eerste argument van @inforef mag niet leeg zijn"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Macro '%s' in regel %d wordt aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "'\\' in macro-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Ongepaarde '%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Index '%s' bestaat al"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ontbrekende sluitaccolade voor voetnoot '%s'"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s is verouderd"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s is verouderd"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu gevonden vóór de eerste @node; aanmaken van Top-pagina"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "uw @top-pagina moet mogelijk ingepakt worden in @ifnottex in plaats van "
 "@ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item niet toegestaan in argument van @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd op regel %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Verkeerd argument '%s' van '@%s'; '%s' wordt gebruikt"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Het gevraagde drijvendekommatype '%s' werd niet eerder gebruikt"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Gebruik '{...}' om een commando als argument mee te geven aan @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "@tab buiten een 'multitabel' wordt genegeerd"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Te veel kolommen in 'multitable'-item (maximaal %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Verkeerd geplaatste %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s verwacht één enkele 'i' of 'j' als argument"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Onbekend commando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s verwachtte '{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Onbekend commando '%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Bestandseinde werd bereikt vóór een bijbehorende @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend-macro niet gevonden"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Geen overeenkomende '%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ontbrekende sluitaccolade"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: '--css'-bestand eindigt in commentaar"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: kan '--css'-bestand '%s' niet openen"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
@@ -1054,7 +1054,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg is verouderd; argumenten hebben standaard aanhalingstekens"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/pl.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/pl.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -56,28 +56,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "niestety kodowanie `%s' nie jest obs³ugiwane"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "samodzielnym\n"
 "GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 "      --version               wy¶wietlenie informacji o wersji i "
 "zakoñczenie.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 "      --xml                   wyprodukowanie Texinfo XML zamiast Info.\n"
 "      --plaintext             wyprodukowanie czystego tekstu zamiast Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
 "  -o, --output=PLIK           zapisanie do PLIKU (lub katalogu w przypadku\n"
 "                                dzielonego HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --split-size=ROZMIAR    podzia³ Info na pliki o ROZMIARZE (domy¶lnie %"
 "d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              tworzenie nazw plików w transliteracji ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
 "  -U ZMIENNA                    usuniêcie definicji ZMIENNEJ, tak jak "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 "\n"
 "  Ponadto opcje --no-ifFORMAT powoduj± przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 "wy³±czone;\n"
 "  je¶li generowany jest XML, --ifxml jest w³±czone, a reszta wy³±czona.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -334,7 +334,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi            zapisanie jednego wielkiego pliku "
 "Info\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -344,7 +344,7 @@
 "address@hidden, a ogólne pytania i dyskusjê na address@hidden"
 "Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -360,692 +360,692 @@
 "rozpowszechniaæ.\n"
 "Nie ma ¯ADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Zignorowano nierozpoznan± warto¶æ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s wymaga nazwy"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Oczekiwano `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s wymaga nazwy"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argument --paragraph-indent musi byæ liczb±/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Z³y argument dla @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Z³y argument dla %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Nieznany indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Nieznany indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obs³ugiwane s± tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentem --footnote-style musi byæ `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskami address@hidden' i address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp wymaga argumentu bêd±cego liczb± dodatni±, a nie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Nie mo¿na znale¼æ `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Wêze³ `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górê"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Nieznany indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek wêz³em"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli go "
 "zachowaæ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Usuwanie pliku wyj¶ciowego `%s' z powodu b³êdów; --force pozwoli go "
 "zachowaæ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Zbyt du¿o b³êdów! Poddajê siê.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: uwaga: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: uwaga: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Brakuje `}' w argumencie @def"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Znacznik `%s' i wêze³ `%s' odwzorowuj± siê na t± sam± nazwê pliku"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Przypisy wewn±trz przypisów nie s± dozwolone"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "zignorowano zab³±kany tekst `%s' po @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' oczekiwa³o `%s', ale napotkano `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "niedopasowane @end %s do @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Trzeba byæ w ¶rodowisku address@hidden', aby u¿yæ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Z³y argument dla @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Pierwszy argument @inforef nie mo¿e byæ pusty"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nie wskazywany wêze³ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nic nie znaczy poza ¶rodowiskiem address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s' wywo³ane w linii %d ze zbyt du¿± liczb± argumentów"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "po \\ w rozwiniêciu makra wystêpuje `%s' zamiast nazwy parametru"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Niedopasowane `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indeks `%s' ju¿ istnieje"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' ju¿ zosta³o zdefiniowane"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Nie zamkniêty nawias dla przypisu `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s jest przestarza³e"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s jest przestarza³e"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "napotkano @menu przed pierwszym @node, tworzenie wêz³a `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "mo¿e wêze³ @top powinien byæ otoczony @ifnottex, a nie @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nie jest dozwolone w argumencie @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Wêze³ `%s' poprzednio zdefiniowany w linii %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Z³y argument `%s' dla address@hidden', u¿ycie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "¯±dany rodzaj ¶rodowiska float `%s' nie by³ wcze¶niej u¿yty"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ nawiasów klamrowych, aby podaæ polecenie jako argument dla @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nic nie znaczy wewn±trz bloku address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Zbyt du¿o kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "¬le umieszczone %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s oczekuje pojedynczego znaku `i' lub `j' jako argumentu"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s oczekiwa³o nawiasów klamrowych"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Nieznane polecenie `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Osi±gniêto koniec pliku przed znalezieniem @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "nie znaleziono makra %cend"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Brak pasuj±cego `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykaj±cej"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: plik css zakoñczy³ siê wewn±trz komentarza"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku css: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: brakuj±cy argument plikowy.\n"
@@ -1059,7 +1059,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg jest przestarza³e; argumenty s± domy¶lnie cytowane"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/ro.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ro.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/ro.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/ro.po   27 Dec 2009 22:33:36 -0000      1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-03 12:00+05\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -58,28 +58,28 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "ne pare rãu, codarea `%s' nu este suportatã"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE]... FIªIER-TEXINFO...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "Translateazã documentaþia sursã Texinfo în diferite alte formate, implicit\n"
 "fiºiere Info potrivite pentru citit online cu Emacs sau GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
 "      --version               afiºeazã informaþii despre versiune ºi "
 "terminã.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "      --xml                 ieºire Texinfo XML în loc de Info.\n"
 "      --plaintext           ieºire text simplu în loc de Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -161,7 +161,7 @@
 "      --number-sections     scrie numere de capitole ºi secþiuni.\n"
 "  -o, --output=FIªIER       scrie în FIªIER (director dacã multiple HTML),\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "      --split-size=NUM        împarte fiºierele Info de dimens. NUM "
 "(implicit %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
 "      --css-include=FIªIER      include FIªIER în HTML <stil> ieºire;\n"
 "                                  citeºte stdin dacã FIªIER este -.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -232,7 +232,7 @@
 "  -P DIR                        prepend DIR la calea de cãutare @include.\n"
 "  -U VAR                        nedefineºte variabila VAR, ca ºi @clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
 "  De asemenea, pentru opþiunile --no-ifFORMAT, proceseazã text "
 "@ifnotFORMAT.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -286,7 +286,7 @@
 "  dacã generaþi text simplu, --ifplaintext este selectat iar restul sunt "
 "deselectate;\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -317,7 +317,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi          scrie un singur fiºier Info "
 "indiferent cât de mare\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -329,7 +329,7 @@
 "întrebãri generale ºi discuþii la address@hidden"
 "Texinfo homepage: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -339,691 +339,691 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignor valoare nerecunoscutã TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s necesitã un nume"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Am aºteptat `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s necesitã un nume"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent arg trebuie sã fie numeric/`none'/`asis', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Index necunoscut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Index necunoscut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg trebuie sã fie `separate' sau `end', nu `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediilor address@hidden' ºi 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp necesitã un argument numeric pozitiv, nu `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Nu pot crea directorul `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Nu pot gãsi `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Nodului `%s' îi lipseºte articolul pentru `%s' deºi îi este þinta Sus"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Index necunoscut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Intrarea pentru index-ul `%s' în afara oricãrui nod"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
 "pãstra.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: fiºierul de ieºire `%s' din cauza erorilor; folosiþi --force pentru a-l "
 "pãstra.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Prea multe erori!  Am renunþat.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: avertisment: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: avertisment: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(linia %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Lipseºte `}' în @def arg"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ancoraj `%s' ºi nodul `%s' aratã cãtre acelaºi nume de fiºier"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Nu sun permise note de subsol în note de subsol"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignor text aiurea `%s' dupã @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden' a aºteptat `%s', dar a vãzut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "nepotrivire @end %s cu @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Trebuie sã fiþi în mediul address@hidden' pentru a folosi 
address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Argument nepotrivit pentru @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s necesitã un argument: formatatorul pentru %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "argumentele pentru @%s ignorate"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nod nereferit `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s nu are sens în exteriorul mediului address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "Fiºierul @image `%s' nu poate fi citit: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Macro `%s' chemat pe linia %d cu prea multe argumente"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in expansiunea macro urmatã de `%s' în loc de nume parametru"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "`%c%s' fãrã pereche"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "aici este definiþia anterioarã a lui `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "marcaj nedefinit: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indez-ul `%s' existã deja"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "macro-ul `%s' definit anterior"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Nici o parantezã de închidere pentru nota de subsol `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s este depãsit"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s este depãsit"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Index necunoscut `%s' în @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu vãzut înainte de primul @node, creez nodul `Vârf'"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "probabil cã nodul d-voastrã @top ar trebui împachetat în @ifnottex în loc de "
 "@ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item nu este permis în argument la @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nodul `%s' definit anterior la linia %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Argument greºit `%s' pentru address@hidden', folosesc `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Folosiþi paranteze pentru a da o comandã ca argument lui @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignor @tab în afara multitabelului"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Prea multe coloane în articol multitabel (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "%c nelalocul lui"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s aºteaptã un singur caracter `i' sau `j' ca argument"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s aºteaptã `i' sau `j' ca argument, nu `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s am aºteptat paranteze"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Comandã necunoscutã `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Am ajuns la eof înainte de a potrivi @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cend macro nu a fost gãsit"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Nici o potrivire %cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s lipseºte paranteza de închidere"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "nici o intrare de index a fost gãsitã pentru `%s'\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu am putut deschide --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: lipseºte fiºierul argument.\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/ru.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/ru.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
 "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -55,30 +55,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n"
 "ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
 "  -v, --verbose                 ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
 "      --version                 ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 "      --xml                 ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n"
 "      --plaintext           ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, Á ÎÅ Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
 " -o, --output=æáêì         ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n"
 "                           ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ).\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --split-size=òáúíåò     ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n"
 "                                ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 "                                ÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ, ÅÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË "
 "-.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
 " -U ðåòåíåîîáñ           ÓÄÅÌÁÔØ ðåòåíåîîõà ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n"
 "                           ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
 "\n"
 "  ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ --no-ifæïòíáô, ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ @ifnotæïòíáô.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -294,7 +294,7 @@
 "  ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
 "  ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ XML ×ËÌÀÞÅÎ --ifxml, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -324,7 +324,7 @@
 "ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi         ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -336,7 +336,7 @@
 "ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ address@hidden"
 "äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,694 +346,694 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
 "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden' ÉÌÉ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏË! ïÓÔÁÎÏ×ËÁ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ÔÅËÓÔ `%s' ÐÏÓÌÅ @multitable ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ address@hidden' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ @end %s É @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ address@hidden', ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "äÌÑ ÓÎÏÓËÉ `%s' ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ ÆÉÇÕÒÎÏÊ ÓËÏÂËÉ"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ address@hidden', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ address@hidden'"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %cend macro"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/rw.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/rw.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/rw.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/rw.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -63,26 +63,26 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "Imisobekere: OYA"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 "Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
 "Cyangwa"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -111,7 +111,7 @@
 "Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
 "Gusohoka"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
 "Imiterere Ihitamo Mburabuzi ni Kuri InyandikoGitabo Ibisohoka HTML Ibisohoka "
 "xml Ibisohoka Ibisohoka Byuzuye Umwandiko"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "General output options:\n"
@@ -148,7 +148,7 @@
 "Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
 "Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -176,7 +176,7 @@
 "Mburabuzi Igika Ikurura Ikurura Ibika ku Imyanya Mburabuzi ni OYA Ikurura "
 "NIBA Gutandukanya Ingano Gutandukanya Idosiye ku Ingano Mburabuzi"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Input file options:\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 "Gushyiramo Gushaka Inzira Kuri i Gushyiramo Gushaka Inzira U i "
 "IMPINDURAGACIRO Nka Na: Gusiba"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@
 "Oya OYA Na HTML Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Umwandiko Oya OYA Na "
 "Umwandiko Oya OYA Na xml Umwandiko kugirango i Oya Amahitamo Umwandiko"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -242,7 +242,7 @@
 "NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
 "Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 "Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
 "Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -271,7 +271,7 @@
 "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 msgstr "org."
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -281,681 +281,681 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Ikitezwe:"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%sOYA Hanze Na"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@SP a Bikurikije umubare OYA"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:Ibisohoka IDOSIYE Kuri Amakosa Gukoresha Kuri"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 #, fuzzy
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Amakosa Hejuru"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d:Iburira"
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "in"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Na Kuri i IDOSIYE Izina:"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "Umwandiko Nyuma"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden:"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "in Kuri Gukoresha"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Kuri"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%si kugirango"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "ingingo Kuri"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "ku Umurongo Na:"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "Makoro"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "kidasobanuye Ibendera"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "Makoro"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "kugirango Ubusobanuro mpezarupapuro"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%sni"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "Hejuru: in"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Kuri ikoresha"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "Isunika Hanze Bya"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%sa UMWE Inyuguti Cyangwa Nka"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Komandi:"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Mbere Impera"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
@@ -968,7 +968,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/sv.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/sv.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/sv.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.11.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:35+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "tyvärr, kodningen \"%s\" stöds inte"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... TEXINFO-FIL...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 "Översätt Texinfo-källdokumentation till diverse andra format, som 
standard\n"
 "infofiler som är lämpliga för läsning med Emacs eller GNU Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
 "  -v, --verbose               förklara vad som görs.\n"
 "      --version               visa versionsinformation och avsluta.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -128,7 +128,7 @@
 "      --xml                   generera Texinfo XML istället för Info.\n"
 "      --plaintext             generera vanlig text istället för Info.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -159,7 +159,7 @@
 "      --number-sections       generera kapitel- och avsnittsnummer.\n"
 "  -o, --output=FIL            generera till FIL (katalog om delad HTML).\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
 "      --split-size=ANTAL      dela upp Info-filer vid storleken ANTAL\n"
 "                                (standardvärde %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              producera filnamn i ASCII-translitteration.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -238,7 +238,7 @@
 "  -U VARIABEL                    odefiniera variabeln VARIABEL, som med "
 "@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -275,7 +275,7 @@
 "\n"
 "  Dessutom, för flaggorna --no-ifFORMAT, behandla @ifnotFORMAT-text.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -289,7 +289,7 @@
 "  om vanlig text genereras är --ifplaintext på och de andra av;\n"
 "  om XML genereras är --ifxml på och de andra av.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -318,7 +318,7 @@
 "  makeinfo --no-split apa.texi           skriv en Info-fil hur stor den än "
 "är\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -329,7 +329,7 @@
 "och synpunkter på översättningen till address@hidden"
 "Hemsida för texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -348,697 +348,697 @@
 "vidaredistribuera det. Det finns INGEN GARANTI, i den omfattning som\n"
 "medges av gällande lag.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Ignorerar okänt TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-värde \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s kräver ett namn"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "\"%s\" förväntades"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s kräver ett namn"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --paragraph-indent måste vara numeriskt/\"none\"/\"asis\", "
 "inte \"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Förväntade @%s on eller off, inte \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Felaktigt argument till %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Okänt index \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Okänt index \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @%s 10 eller 11 stöds, inte \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: argumentet --footnote-style måste vara \"separate\" eller \"end\", inte "
 "\"%s\".\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s är inte meningsfullt utanför \"@titlepage\"- och 
\"@quotation\"-omgivning"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp kräver ett positivt numeriskt argument, inte \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen \"%s\": %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\"."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Noden \"%s\" saknar menypost för \"%s\" trots att den är dess 
Upp-mål"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Okänt index \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Posten för index \"%s\" är utanför alla noder"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
 "bevara.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: Tar bort utdatafilen \"%s\" på grund av fel; använd --force för att "
 "bevara.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "För många fel! Gav upp.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: varning: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: varning: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(rad %d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(rad %d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "\"}\" saknas i @def-argumentet"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Ankaret \"%s\" och noden \"%s\" mappas till samma filnamn"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Fotnoter inuti fotnoter är inte tillåtet"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "ignorerar lös text \"%s\" efter @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "\"@end\" förväntade \"%s\", men såg \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s och @%s passar inte"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Måste vara i \"@%s\"-omgivning för att använda \"@%s\""
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Felaktigt argument till @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s kräver ett argument: formateraren för %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Första argumentet till @inforef kan inte vara tomt"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "orefererad nod \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför \"@float\"-omgivning"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image-filen \"%s\" är oläslig: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makrot \"%s\" anropades på rad %d med för många argument"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ i makroutökning följdes av \"%s\" istället för parameternamn"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Ensamt \"%c%s\""
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "odefinierad flagga: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Indexet \"%s\" finns redan"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makrot \"%s\" är redan definierat"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Ingen avslutande klammer för fotnoten \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s är föråldrat"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s är föråldrat"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Okänt index \"%s\" i @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu sågs innan första @node, skapar \"Top\"-nod"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "din @top-nod ska kanske packas i @ifnottex istället för @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item är inte tillåtet i argument till @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Noden \"%s\" är tidigare definierad på rad %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Felaktigt argument \"%s\" till \"@%s\", använder \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Begärda flyttalstypen \"%s\" har inte tidigare använts"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Använd klamrar för att ge ett komamndo som ett argument till @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s förväntade klamrar"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s är inte meningsfullt inuti \"@%s\"-block"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "ignorerar @tab utanför multitabell"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "För många kolumner i multitabellsobjekt (max %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Felplacerat %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s förväntar ett ensamt tecken \"i\" eller \"j\" som argument"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s förväntar \"i\" eller \"j\" som argument, inte \"%c\""
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s förväntade klamrar"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Okänt kommando \"%s\""
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "NÃ¥dde filslut innan matchande @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "Makrot %cend hittades inte"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Inget matchande \"%cend %s\""
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s saknar avslutande klammer"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "inga indexposter för \"%s\" hittades\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-fil slutade med kommentar"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna --css-fil: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: filargument saknas.\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg är föråldrat; argument är citerade som standard"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/tr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/tr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/tr.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/tr.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.12.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-25 21:25-0500\n"
 "Last-Translator: Eyüp Hakan Duran <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -57,30 +57,30 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "üzgünüm, `%s' kodlamasý desteklenmiyor"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... TEXINFO-DOSYASI...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
 "Info dosyalarý çevrimiçi Emacs ya da tek baþýna GNU Info'yla okunmak için "
 "uygundur.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
 "  -v, --verbose               ne yapýlýyor olduðunu açýklar.\n"
 "      --version               sürüm bilgisini görüntüler ve çýkar.\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -130,7 +130,7 @@
 "      --xml                  Info yerine Texinfo XML çýktýsý üretir.\n"
 "      --plaintext            Info yerine salt metin çýktýsý üretir.\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -165,7 +165,7 @@
 "  -o, --output=DOSYA         çýktýyý DOSYA'ya yazar (bölünmüþ HTML ise "
 "dizine).\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "      --spilt-size=NUM        Info dosyalarýný NUM boyutuna böler (öntanýmlý "
 "%d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
 "                              dosya isimlerini ASCII alfabesine dönüþtürerek "
 "üretir.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@
 "  -U VAR                         VAR deðiþkeninin tanýmýný, @clear ile "
 "olduðu gibi geri alýr.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -279,7 +279,7 @@
 "\n"
 "  Ayrýca --no-ifFORMAT seçenekleri için ifnotFORMAT metnini iþler.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
 "  eðer salt metin oluþturuluyorsa, --ifplaintext açýk, diðerleri kapalýdýr;\n"
 "  eðer XML oluþturuluyorsa, --ifxml açýk, deiðerleri kapalýdýr.\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -321,7 +321,7 @@
 "  makeinfo --no-split foo.texi          ne büyüklükte olursa olsun tek Info "
 "dosyasý yazar\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -331,7 +331,7 @@
 "genel soru ve tartýþmalarý address@hidden'a gönderiniz.\n"
 "Texinfo anasayfasý: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -346,695 +346,695 @@
 "Bu özgür yazýlýmdýr: deðiþtirip daðýtma özgürlüðüne sahipsiniz.\n"
 "Yasalarýn elverdiði ölçüde HÝÇBÝR GARANTÝ yoktur.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: Tanýnamayan TEXINFO_OUTPUT_FORMAT deðeri `%s' yok sayýlýyor.\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "`%s' gerekir"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s bir isim gerektirir"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --paragraph-indent arg. sayýsal/`none'/`asis' olmalýdýr, `%2$s' "
 "deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "%1$s'de açýk ya da kapalý bakleniyordu, `%2$s' deðil"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s:%s'ye hatalý argüman"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s'ye hatalý argüman"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnýzca @%1$s 10 ya da 11 destekleniyor, `%2$s' deðil"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "%1$s: --footnote-style arg. `separate' ya da `end' olmalýdýr, `%2$s' deðil.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden' ve address@hidden' çevreleri dýþýnda @%s anlamlý deðil"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp pozitif bir sayýsal argüman gerektirir, `%s' deðil"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "`%1$s' dizini oluþturulamýyor: %2$s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "`%s' bulunamýyor."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Düðüm `%s', Yukarý hedefi olmasýna karþýn, `%s' için eksik menü öðesi "
 "içeriyor"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düðümlerin dýþýnda"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
 "kullanýnýz.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%1$s: Çýktý dosyasý `%2$s' hatalardan dolayý siliniyor; korumak için --force "
 "kullanýnýz.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Çok sayýda hata!  Vazgeçildi.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: uyarý: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: uyarý: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(satýr %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(satýr %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def arg'da kayýp `}'"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Çýpa `%1$s' ve düðüm `%2$s' ayný dosya adýna yönlendiriyor"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Dipnot içi dipnotlara izin verilmez"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "@multitable'dan sonraki baþýboþ metin `%s' yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden'  `%1$s' beklerdi, `%2$s' gördü"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@%s ile eþleþmeyen @end %s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "address@hidden' kullanmak için address@hidden' ortamý içinde 
ol(un)malýdýr"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "@%s'ye hatalý argüman"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s bir argüman gerektirir: %c öðesi için biçimlendirici"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@inforef'e ilk argüman boþ olmayabilir"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "baþvurulmamýþ düðüm `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden' çevresi dýþýnda @%s anlamlý deðil"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image dosyasý `%1$s' okunamýyor: %2$s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Makro `%s', %d satýrýnda çok sayýda arg.la çaðrýldý"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "makro geniþlemesindeki \\'i, parametre adý yerine `%s' izliyor"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Eþleþmeyen `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "iþte `%s''nin önceki tanýmý"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "tanýmlanmamýþ bayrak: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Ýndeks `%s' zaten mevcut"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "makro `%s' daha önce tanýmlanmýþ"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Dipnot `%s' için kapama } yok"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s kullanýmdan kalkmýþ"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "önce Üst"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "belki de sizin @top düðümünüz, @ifinfo'dan ziyade @ifnottex içine "
 "sarýlmalýdýr?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "@item, @itemize'a argüman olarak kullanýlamaz"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Düðüm `%s' daha önce satýr %d'de tanýmlandý"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "`%2$s''e hatalý argüman, `%1$s', `%3$s' kullanýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Ýstenen yüzer türü `%s' daha önce kullanýlmadý"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "@%s'e argüman olarak bir komut vermek için {} kullanýn"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden' bloðu içinde @%s anlamlý deðil"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "çok-tablolunun dýþýndaki @tab yoksayýlýyor"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Çok-tablolu öðede, çok fazla sütun (maks %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Yanlýþ yerleþtirilmiþ %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s argüman olarak tek karakter, `i' ya da `j' gerektirir"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s argüman olarak `i' ya da `j' gerektirir, %c deðil"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s küme parantezi bekledi"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Bilinmeyen komut `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Eþleþen @end %s'den önce dosya sonuna ulaþýldý"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "%cson makrosu bulunamadý"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s eksik kapama }"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Eþleþen `%cend %s' yok"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s eksik kapama }"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "`%s' için indeks girdisi yok.\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-dosyasý yorum içinde sonlandý"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: açýlamayan --css-dosyasý: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: dosya argümaný eksik.\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@
 msgstr ""
 "@quote-arg kullanýlmýyor; argümanlar öntanýmlý olarak týrnak içine alýnýyor"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/vi.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/vi.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/vi.po   24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/vi.po   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 21:25+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -62,11 +62,11 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "tiếc là không hỗ trợ bảng mã « %s »"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -76,7 +76,7 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -86,7 +86,7 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr ""
@@ -94,7 +94,7 @@
 "\n"
 "[TTT\t\tTập Tin Texinfo]\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
 "Dịch tài liệu nguồn Texinfo sang nhiều định dạng khác nhau, 
mặc định là tập "
 "tin Info thích hợp để đọc trực tuyến bằng Emacs hoặc Info 
GNU độc nhất.\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
 "      --version              hiển thị thông tin phiên bản rồi 
thoát (_phiên "
 "bản_)\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -147,7 +147,7 @@
 "      --xml                 \txuất XML Texinfo thay cho Info.\n"
 "      --plaintext           \txuất văn bản thô thay cho Info (_nhập 
thô_).\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -181,7 +181,7 @@
 "  -o, --output=TẬP_TIN\txuất ra tập tin này (vào thư mục nếu\n"
 "\t\tHTML đã chia tách) (_kết xuất_).\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
 "      --split-size=SỐ        chia tách các tập tin Info ở kích cỡ 
SỐ (mặc "
 "định là %d).\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
 "                                                   trong tập tin này\n"
 "      --transliterate-file-names\ttạo các tên tập tin đã chuyển 
chữ ASCII.\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
 "@include.\n"
 "  -U BIẾN              \thủy xác định biến này, như bằng 
@clear.\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 "  Hơn nữa, đối với các tùy chọn « --no-ifĐỊNH_DẠNG », có 
phải xử lý văn bản "
 "@ifnotĐỊNH_DẠNG.\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -316,7 +316,7 @@
 "  tạo ra nhập thô thì bật « --ifplaintext » và các điều khác 
bị tắt;\n"
 "  tạo ra XML thì bật « --ifxml » và các điều khác bị tắt;\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -345,7 +345,7 @@
 "  makeinfo --no-split phu.texi\n"
 "\t\tghi một tập tin Info, bất chấp kích cỡ tối đa\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -355,7 +355,7 @@
 "và gửi câu hỏi chung, thảo luận v.v. cho address@hidden"
 "Trang chủ texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -370,58 +370,58 @@
 "Đây là phần mềm tự do : bạn có quyền thay đổi và phát hà
nh lại nó.\n"
 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật 
cho phép\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang bỏ qua giá trị không được nhận ra « 
TEXINFO_OUTPUT_FORMAT » (định "
 "dạng xuất Texinfo) « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nút « %s » được xác định trước tại dòng %d"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Mong đợi « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s cần đến tên"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số 
tới @%s"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -431,7 +431,7 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -441,12 +441,12 @@
 " • asis\t\tnhư thế\n"
 "không phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Mong đợi @%s bật hay tắt, không phải « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -454,7 +454,7 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -462,18 +462,18 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Đối số sai tới @%s: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr ""
@@ -481,27 +481,27 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "Đối số sai tới %c%s"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -509,12 +509,12 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải « %s »"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -522,563 +522,563 @@
 " • separate\triêng\n"
 " • end\t\tcuốinkhông phải « %s ».\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr ""
 "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường  « @titlepage » và « 
@quotation »"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "« @sp » cần đến một đối số dương thuộc số, không 
phải « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "Không tìm thấy « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Nút « %s » không có mục trình đơn cho « %s », không kể nút nà
y là đích Lên của "
 "nó"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Mục nhập cho chỉ mục « %s » nằm ở ngoại nút nào"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang gỡ bỏ tập tin xuất « %s » do lỗi; hãy dùng tùy 
chọn « --force "
 "» (buộc) để bảo tồn nó.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr ""
 "%s: đang gỡ bỏ tập tin xuất « %s » do lỗi; hãy dùng tùy 
chọn « --force "
 "» (buộc) để bảo tồn nó.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "Quá nhiều lỗi nên thôi.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: cảnh báo : "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(dòng %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(dòng %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "Thiếu « } » trong đối số xác định @def"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Neo « %s » và nút « %s » ánh xạ với cùng một tên tập 
tin"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "Không cho phép cước chú bên trong cước chú (lồng nhau)"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "Đang bỏ qua văn bản rải rác « %s » sau @multitable"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "« @end » mong đợi « %s », còn gặp « %s »"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "Lệnh không rõ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "khớp sai @end %s với @%s"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "Phải bên trong môi trường « @%s » để dùng « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "Đối số sai tới @%s"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s cần thiết một đối số: bộ định dạng cho %citem"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "Đối số đầu tới @inforef có lẽ không rỗng"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "nút chưa được tham chiếu « %s »"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên ngoài môi trường « @float » (nổi)"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image « %s »: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "Vĩ lệnh « %s » được gọi trên dòng %d với quá nhiều 
đối số"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 "« \\ » trong phần mở rộng vĩ lệnh có « %s » theo sau, thay cho 
tên tham số"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "không tìm thấy gì trong chỉ mục cho « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "Chưa khớp « %c%s »"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "không cho phép @item trong đối số tới @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "vĩ lệnh « %s » được xác định trước"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "đây là lời xác định trước của « %s »"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "chưa xác định cờ : %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "Chỉ mục « %s » đã có."
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "vĩ lệnh « %s » được xác định trước"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "Không có ngoặc móc đóng cho cước chú « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s quá cũ"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s quá cũ"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Chỉ mục lạ « %s » trong @printindex"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "gặp @menu trước @node đầu thì tạo nút « Trên »"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr ""
 "có lẽ nút « @top » (trên) của bạn nên được bao bọc bằng 
@ifnottex thay cho "
 "@ifinfo ?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "không cho phép @item trong đối số tới @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "Nút « %s » được xác định trước tại dòng %d"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "Đối số sai « %s » tới « %s » nên dùng « %s »"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "Kiểu nổi đã yêu cầu « %s » không phải được dùng 
trước"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "Dùng dấu ngoặc móc {} để đưa ra lệnh dạng đối số 
tới @%s"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s mong đợi dấu ngoặc móc {}"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối « @%s »"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "đang bỏ qua @tab bên ngoài đa bảng"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "Quá nhiều cột trong mục đa bảng (tối đà là %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "Định vị sai %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s mong đợi một ký tự riêng lẻ « i » hay « j » làm 
đối số"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s mong đợi « i » hay « j » làm đối số, không phải 
« %c »"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "Lệnh không rõ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s mong đợi dấu ngoặc móc {}"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "Lệnh không rõ « %s »"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "Đã tới kết thúc tập tin trước khi khớp @end %s"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "Không tìm thấy vĩ lệnh %cend"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "Không có « %cend %s » tương ứng"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s: thiếu dấu ngoặc móc đóng « } »"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: không thể mở tập tin CSS « --css-file »: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "không tìm thấy gì trong chỉ mục cho « %s »\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: tập tin CSS « --css-file » kết thúc với ghi chú"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở tập tin CSS « --css-file »: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: thiếu đối số tập tin.\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "@quote-arg bị phản đối; các đối số được trích dẫn 
theo mặc định"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/zh_CN.po        24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/zh_CN.po        27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:08中国标准时间\n"
 "Last-Translator: Ji ZhengYu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden"
@@ -55,26 +55,26 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr "抱歉,不支持编码“%s”"
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 "将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
 "由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
 "  -v, --verbose               解释都做了些什么。\n"
 "      --version               显示版本信息并退出。\n"
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 "      --xml                 输出 XML (TexinfoML) 而不是 Info。\n"
 "      --plaintext           输出普通文本而不是 Info。\n"
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
 "      --number-sections     输出章节编号。\n"
 "  -o, --output=FILE         输出到文件 FILE (如果是分割的 HTML 
则为目录)。\n"
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -185,7 +185,7 @@
 "                                “asis”,保留现有的对齐。\n"
 "      --split-size=NUM        在大小 NUM 的时候拆分 Info 文件 
(默认为 %d)。\n"
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -203,7 +203,7 @@
 "      --transliterate-file-names\n"
 "                              以 ASCII 字义生成文件名。\n"
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
 "  -P DIR                         将 DIR 追加到 @include 
搜索路径之前。\n"
 "  -U VAR                         取消变量 VAR 的定义,就象 
@clear。\n"
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -250,7 +250,7 @@
 "  --no-ifplaintext  不要处理 @ifplaintext 文本。\n"
 "  --no-iftex        不要处理 @iftex 和 @tex 文本。\n"
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
 "  如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认å…
³é—­ï¼›\n"
 "  如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "  makeinfo foo.texi                      write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -290,7 +290,7 @@
 "  makeinfo --number-sections foo.texi   输出带有编号的节的 Info\n"
 "  makeinfo --no-split foo.texi          输出单个 Info 
文件而不论大小\n"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
 "general questions and discussion to address@hidden"
@@ -300,7 +300,7 @@
 "一般的问题和讨论请发送到 address@hidden"
 "Texinfo 主页:http://www.gnu.org/software/texinfo/";
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -315,678 +315,678 @@
 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "节点“%s”在前面的(第 %d 行)定义"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "应为“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必
须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s 的错误参数"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必
须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "address@hidden@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp 需要正数参数,而不是“%s”"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "无法寻找“%s”。"
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相å…
³çš„菜单项"
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:由于错误删除宏输出文件“%s”;用 --force 
保留宏输出。\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s:由于错误删除宏输出文件“%s”;用 --force 
保留宏输出。\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "过多的错误!放弃。\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d:警告:"
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d:警告:"
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr "(行 %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr "(行 %*d)"
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def 的参数遗漏了“}”"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr "Anchor“%s”和节点“%s”映射到同一个文件名"
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "脚注内的脚注是不允许的"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr "忽略 @multitable 之后的过剩文本“%s”"
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s 和 @%s 不匹配"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr "address@hidden@%s”"
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "@inforef 的第一个参数不能为空"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "address@hidden @%s 是没有意义的"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "未匹配的“%c%s”"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr "未定义的标识: %s"
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "索引“%s”已经存在"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "脚注“%s”没有闭合花括号"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "在第一个节点之前遇到 @menu,正在创建“顶”节点"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "您的 @top 节点可能应该包含在 @ifnottex 而不是 @ifinfo 
中?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "参数中不允许 @item 改为 @itemize"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "节点“%s”在前面的(第 %d 行)定义"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr "所要的浮点类型“%s”不是上次所用的"
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "address@hidden@%1$s”是没有意义的"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "错误放置的 %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s 需要以单个字符“i”或“j”为参数"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s 需要花括号"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "未知的命令“%s”"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "文件在遇到匹配的 @end %s 前就结束了"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr "找不到宏 %cend"
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr "不赞成使用 @quote-arg;参数是默认引用的"
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: po_messages/zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/po_messages/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po_messages/zh_TW.po        24 Dec 2009 10:12:20 -0000      1.7
+++ po_messages/zh_TW.po        27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-23 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-27 21:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <address@hidden>\n"
@@ -53,32 +53,32 @@
 msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2616 texi2html.pl:2620
+#: texi2html.pl:2636 texi2html.pl:2640
 msgid "translation"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:2778
+#: texi2html.pl:2798
 #, perl-format
 msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:2782
+#: texi2html.pl:2802
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:3640
+#: texi2html.pl:3660
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
 msgstr "¥Îªk: %s [OPTION]... FILE...\n"
 
-#: texi2html.pl:3642
+#: texi2html.pl:3662
 msgid ""
 "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
 "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3645
+#: texi2html.pl:3665
 #, perl-format
 msgid ""
 "General options:\n"
@@ -93,7 +93,7 @@
 "      --version               display version information and exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3656
+#: texi2html.pl:3676
 msgid ""
 "Output format selection (default is to produce Info):\n"
 "      --docbook               output Docbook XML rather than Info.\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
 "      --plaintext             output plain text rather than Info.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3662
+#: texi2html.pl:3682
 msgid ""
 "General output options:\n"
 "  -E, --macro-expand=FILE     output macro-expanded source to FILE,\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 "  -o, --output=FILE           output to FILE (or directory if split HTML).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3674
+#: texi2html.pl:3694
 #, perl-format
 msgid ""
 "Options for Info and plain text:\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
 "      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3689
+#: texi2html.pl:3709
 msgid ""
 "Options for HTML:\n"
 "      --css-include=FILE      include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
 "                              produce file names in ASCII transliteration.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3702
+#: texi2html.pl:3722
 msgid ""
 "Input file options:\n"
 "      --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@
 "  -U VAR                        undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3709
+#: texi2html.pl:3729
 msgid ""
 "Conditional processing in input:\n"
 "  --ifdocbook       process @ifdocbook and @docbook even if\n"
@@ -184,7 +184,7 @@
 "  Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3726
+#: texi2html.pl:3746
 msgid ""
 "  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
 "  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
@@ -193,7 +193,7 @@
 "  if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3732
+#: texi2html.pl:3752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Examples:\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
 "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
 "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:3743
+#: texi2html.pl:3763
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Email bug reports to address@hidden,\n"
@@ -235,7 +235,7 @@
 "µ{¦¡¯äÂÎ, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ¦^³ø¦Ü address@hidden,\n"
 "address@hidden, ½Ð¥H¹q¤l¶l¥ó (­^¤å) ±H¨ì address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:3822
+#: texi2html.pl:3842
 #, perl-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -245,678 +245,678 @@
 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:3844
+#: texi2html.pl:3864
 #, perl-format
 msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:4451
+#: texi2html.pl:4471
 #, perl-format
 msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5161
+#: texi2html.pl:5181
 msgid "Superfluous arguments for node"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5169
+#: texi2html.pl:5189
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Node `%s' previously defined %s"
 msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
 
-#: texi2html.pl:5174 texi2html.pl:12772 texi2html.pl:13272
+#: texi2html.pl:5194 texi2html.pl:12792 texi2html.pl:13292
 #, perl-format
 msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5299
+#: texi2html.pl:5319
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s requires an argument"
 msgstr "%c%s ¥²¶·­n¦³¦WºÙ"
 
-#: texi2html.pl:5390 texi2html.pl:15304
+#: texi2html.pl:5410 texi2html.pl:15324
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Expected @end %s"
 msgstr "Expected `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5438
+#: texi2html.pl:5458
 #, perl-format
 msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5470 texi2html.pl:5481 texi2html.pl:9872
+#: texi2html.pl:5490 texi2html.pl:5501 texi2html.pl:9892
 #, perl-format
 msgid "%c%s requires a name"
 msgstr "%c%s ¥²¶·­n¦³¦WºÙ"
 
-#: texi2html.pl:5493
+#: texi2html.pl:5513
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
 msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:5531
+#: texi2html.pl:5551
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5546
+#: texi2html.pl:5566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° ¼Æ­È/`none'/`asis', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5557
+#: texi2html.pl:5577
 #, perl-format
 msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5568
+#: texi2html.pl:5588
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5595
+#: texi2html.pl:5615
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5613 texi2html.pl:5838 texi2html.pl:5866 texi2html.pl:5931
-#: texi2html.pl:6094 texi2html.pl:12705 texi2html.pl:14075
+#: texi2html.pl:5633 texi2html.pl:5858 texi2html.pl:5886 texi2html.pl:5951
+#: texi2html.pl:6114 texi2html.pl:12725 texi2html.pl:14095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:5645
+#: texi2html.pl:5665
 #, perl-format
 msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5668
+#: texi2html.pl:5688
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be an encoding"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5679 texi2html.pl:5690
+#: texi2html.pl:5699 texi2html.pl:5710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument to @%s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:5811
+#: texi2html.pl:5831
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
 msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5813
+#: texi2html.pl:5833
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
 msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:5848
+#: texi2html.pl:5868
 #, perl-format
 msgid "Reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5878
+#: texi2html.pl:5898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5889
+#: texi2html.pl:5909
 #, perl-format
 msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:5919
+#: texi2html.pl:5939
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ªº¤Þ¼Æ¥²¶·¬° `separate' ©Î `end', ¦Ó¤£¬O `%s'.\n"
 
-#: texi2html.pl:5977
+#: texi2html.pl:5997
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' and address@hidden' 
environments"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: texi2html.pl:6046
+#: texi2html.pl:6066
 #, perl-format
 msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
 msgstr "@sp address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6066
+#: texi2html.pl:6086
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Cannot read %s: %s"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6089 texi2html.pl:12700
+#: texi2html.pl:6109 texi2html.pl:12720
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s: Cannot find %s"
 msgstr "µLªk§ä¨ì `%s'."
 
-#: texi2html.pl:6249
+#: texi2html.pl:6269
 #, perl-format
 msgid "Empty node name after expansion `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6807
+#: texi2html.pl:6827
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6882
+#: texi2html.pl:6902
 #, perl-format
 msgid "unreferenced node `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:6933
+#: texi2html.pl:6953
 #, perl-format
 msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6952
+#: texi2html.pl:6972
 #, perl-format
 msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6982
+#: texi2html.pl:7002
 #, perl-format
 msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectionning"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:6983
+#: texi2html.pl:7003
 #, perl-format
 msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectionning `%s' differ"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:8014
+#: texi2html.pl:8034
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:8019 formats/info.init:2964
+#: texi2html.pl:8039 formats/info.init:2964
 #, perl-format
 msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "¯Á¤Þ `%s' ªº¶µ¥Ø¤£¦b¥ô¦óªº¸`ÂI¤º"
 
-#: texi2html.pl:8476
+#: texi2html.pl:8496
 #, perl-format
 msgid "@%s after the first element"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9087
+#: texi2html.pl:9107
 #, perl-format
 msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; ­Y­n«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9091
+#: texi2html.pl:9111
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
 msgstr "%s: ¦]¬°¿ù»~, ²¾°£¿é¥XÀÉ `%s'; ­Y­n«O¦s¥¦, ½Ð¨Ï¥Î --force ¿ï¶µ.\n"
 
-#: texi2html.pl:9138
+#: texi2html.pl:9158
 msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
 msgstr "¿ù»~¹L¦h! ©ñ±ó.\n"
 
-#: texi2html.pl:9230
+#: texi2html.pl:9250
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s (via @%s)\n"
 msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
 
-#: texi2html.pl:9234
+#: texi2html.pl:9254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s:%d: warning: %s\n"
 msgstr "%s:%d: ĵ§i: "
 
-#: texi2html.pl:9267
+#: texi2html.pl:9287
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9271
+#: texi2html.pl:9291
 #, perl-format
 msgid "(l. %d via @%s)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9276
+#: texi2html.pl:9296
 #, perl-format
 msgid "(in %s l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9280
+#: texi2html.pl:9300
 #, perl-format
 msgid "(l. %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9437
+#: texi2html.pl:9457
 #, perl-format
 msgid "Too much '}' in @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9447
+#: texi2html.pl:9467
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Missing `}' on @%s line"
 msgstr "@def °Ñ¼Æ¤¤¿òº| `}'"
 
-#: texi2html.pl:9597
+#: texi2html.pl:9617
 #, perl-format
 msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:9946
+#: texi2html.pl:9966
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
 msgstr "©w¸qµù¸}, ¦ý¬O¨S¦³¤÷¸`ÂI"
 
-#: texi2html.pl:10224
+#: texi2html.pl:10244
 #, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10245
+#: texi2html.pl:10265
 #, perl-format
 msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10267
+#: texi2html.pl:10287
 #, perl-format
 msgid "Too many %s closed"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10332 texi2html.pl:10359 texi2html.pl:13946
+#: texi2html.pl:10352 texi2html.pl:10379 texi2html.pl:13966
 #, perl-format
 msgid "address@hidden' expected `%s', but saw `%s'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10337 formats/info.init:882
+#: texi2html.pl:10357 formats/info.init:882
 #, perl-format
 msgid "@%s has text but no @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10497
+#: texi2html.pl:10517
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown format %s"
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:10521
+#: texi2html.pl:10541
 #, perl-format
 msgid "mismatched @end %s with @%s"
 msgstr "@end %s »P @%s ¤£²Å¦X"
 
-#: texi2html.pl:10647
+#: texi2html.pl:10667
 #, perl-format
 msgid "Must be in address@hidden' environment to use address@hidden'"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10706 texi2html.pl:11144
+#: texi2html.pl:10726 texi2html.pl:11164
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s (argument nr %d)"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:10787
+#: texi2html.pl:10807
 #, perl-format
 msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10790
+#: texi2html.pl:10810
 #, perl-format
 msgid "prepended for @%s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10806
+#: texi2html.pl:10826
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:10816
+#: texi2html.pl:10836
 #, perl-format
 msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10998 texi2html.pl:11012
+#: texi2html.pl:11018 texi2html.pl:11032
 msgid "node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:10999
+#: texi2html.pl:11019
 msgid "normalized node name in menu"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11005
+#: texi2html.pl:11025
 msgid "menu entry name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11040
+#: texi2html.pl:11060
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11123
+#: texi2html.pl:11143
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "First argument to @%s may not be empty"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:11264
+#: texi2html.pl:11284
 #, perl-format
 msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11276 texi2html.pl:14017
+#: texi2html.pl:11296 texi2html.pl:14037
 msgid "@listoffloats @float type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11295
+#: texi2html.pl:11315
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "¥¼³Q°Ñ·Óªº¸`ÂI `%s'"
 
-#: texi2html.pl:11377
+#: texi2html.pl:11397
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not meaningful outside address@hidden' environment"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: texi2html.pl:11435
+#: texi2html.pl:11455
 msgid "@float style"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11567 texi2html.pl:11568
+#: texi2html.pl:11587 texi2html.pl:11588
 msgid "@image base name"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11577 texi2html.pl:11578
+#: texi2html.pl:11597 texi2html.pl:11598
 msgid "@image extension"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11585
+#: texi2html.pl:11605
 #, fuzzy
 msgid "@image file name"
 msgstr "@image ÀÉ®× `%s' µLªkŪ¨ú: %s"
 
-#: texi2html.pl:11607
+#: texi2html.pl:11627
 msgid "@image alt text"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11690
+#: texi2html.pl:11710
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Macro `%s' called with too many args"
 msgstr "¥¨¶° `%s' ¦b²Ä %d ¦æ³Q©I¥s, ¦ý¬O¤Þ¼Æ¹L¦h"
 
-#: texi2html.pl:11714
+#: texi2html.pl:11734
 #, perl-format
 msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:11909
+#: texi2html.pl:11929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No index prefix found for @%s"
 msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
 
-#: texi2html.pl:12331 texi2html.pl:12862 texi2html.pl:13875 texi2html.pl:13895
-#: texi2html.pl:13937
+#: texi2html.pl:12351 texi2html.pl:12882 texi2html.pl:13895 texi2html.pl:13915
+#: texi2html.pl:13957
 #, perl-format
 msgid "Unmatched `%c%s'"
 msgstr "¥¼°t¹ïªº `%c%s'"
 
-#: texi2html.pl:12391 texi2html.pl:14147
+#: texi2html.pl:12411 texi2html.pl:14167
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:12419
+#: texi2html.pl:12439
 #, perl-format
 msgid "macro `%s' previously defined"
 msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
 
-#: texi2html.pl:12420
+#: texi2html.pl:12440
 #, perl-format
 msgid "here is the previous definition of `%s'"
 msgstr "³o¸Ì¬O `%s' ¤§«eªº©w¸q"
 
-#: texi2html.pl:12453
+#: texi2html.pl:12473
 #, perl-format
 msgid "Macro definition without macro name: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12494
+#: texi2html.pl:12514
 #, perl-format
 msgid "undefined flag: %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12506
+#: texi2html.pl:12526
 msgid "Bad syntax for @value"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12543
+#: texi2html.pl:12563
 #, perl-format
 msgid ""
 "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12565
+#: texi2html.pl:12585
 #, perl-format
 msgid "@%s without associated character"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:12715
+#: texi2html.pl:12735
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s already set"
 msgstr "¯Á¤Þ `%s' ¤w¦s¦b"
 
-#: texi2html.pl:12767
+#: texi2html.pl:12787
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
 msgstr "¥¨¶° `%s' ¤w©w¸q¹L"
 
-#: texi2html.pl:12803
+#: texi2html.pl:12823
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "No closing brace for specially handled command %s"
 msgstr "µù¸} `%s' ¨S¦³¥k¤j¬A¸¹"
 
-#: texi2html.pl:13090
+#: texi2html.pl:13110
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete."
 msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
 
-#: texi2html.pl:13094
+#: texi2html.pl:13114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s ¤w¼o¤î¤£¥Î"
 
-#: texi2html.pl:13110
+#: texi2html.pl:13130
 #, perl-format
 msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex ¤¤¦³¥¼ª¾ªº¯Á¤Þ `%s'"
 
-#: texi2html.pl:13115
+#: texi2html.pl:13135
 #, perl-format
 msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13182
+#: texi2html.pl:13202
 #, perl-format
 msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13207 texi2html.pl:13250
+#: texi2html.pl:13227 texi2html.pl:13270
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s seen before first @node"
 msgstr "@menu address@hidden @node ¤§«e¥X²{, ±N«Ø¥ß `Top' ¸`ÂI"
 
-#: texi2html.pl:13208
+#: texi2html.pl:13228
 msgid ""
 "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
 msgstr "¤]³\±zÀ³¸Ó§â @top ¸`ÂI¥]§t¦b @ifnottex, ¦Ó¤£¬O @ifinfo?"
 
-#: texi2html.pl:13219
+#: texi2html.pl:13239
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s not allowed within %s"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:13268
+#: texi2html.pl:13288
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Float label `%s' previously defined %s"
 msgstr "¸`ÂI `%s' ¤w¦b²Ä %d ¦æ©w¸q¹L¤F"
 
-#: texi2html.pl:13442
+#: texi2html.pl:13462
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Bad argument `%s' to address@hidden', using `%s'"
 msgstr "¹ï %c%s µL¥Îªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:13586 texi2html.pl:13587 texi2html.pl:13590
+#: texi2html.pl:13606 texi2html.pl:13607 texi2html.pl:13610
 msgid "new menu entry"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:13712
+#: texi2html.pl:13732
 msgid "paragraph end"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14010
+#: texi2html.pl:14030
 msgid "@listoffloats type"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14033
+#: texi2html.pl:14053
 #, perl-format
 msgid "Requested float type `%s' not previously used"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14202
+#: texi2html.pl:14222
 #, perl-format
 msgid "Accent command address@hidden' must not be followed by whitespace"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14206
+#: texi2html.pl:14226
 #, perl-format
 msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
 msgstr "¨Ï¥Î¤j¬A¸¹±N©R¥O¥]°_¨Ó, address@hidden @%s ªº¤Þ¼Æ"
 
-#: texi2html.pl:14224
+#: texi2html.pl:14244
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¹w­p­n¦³ `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:14367 texi2html.pl:14380
+#: texi2html.pl:14387 texi2html.pl:14400
 #, perl-format
 msgid "@%s not meaningful inside address@hidden' block"
 msgstr "@%s ¦b address@hidden' °Ï¶ô¤§¤º, ¨Ã¤£¨ã¦³·N¸q"
 
-#: texi2html.pl:14416
+#: texi2html.pl:14436
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of table or list"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14434
+#: texi2html.pl:14454
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s in empty multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:14449
+#: texi2html.pl:14469
 msgid "ignoring @tab outside of multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:14456
+#: texi2html.pl:14476
 #, fuzzy
 msgid "ignoring @tab in empty multitable"
 msgstr "©¿²¤ multitable ¥~ªº @tab"
 
-#: texi2html.pl:14460
+#: texi2html.pl:14480
 #, perl-format
 msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
 msgstr "multitable ¶µ¥Ø¤¤¦³¤Ó¦hªºÄæ¦ì (³Ì¤j­È¬° %d)"
 
-#: texi2html.pl:14491
+#: texi2html.pl:14511
 msgid "@center should not appear in another format"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:14531 texi2html.pl:14551
+#: texi2html.pl:14551 texi2html.pl:14571
 #, perl-format
 msgid "Misplaced %c"
 msgstr "»~¸mªº %c"
 
-#: texi2html.pl:14873
+#: texi2html.pl:14893
 msgid "@tab before @item"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15105
+#: texi2html.pl:15125
 #, perl-format
 msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
 msgstr "%c%s address@hidden `i' ©Î `j' address@hidden"
 
-#: texi2html.pl:15109
+#: texi2html.pl:15129
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
 msgstr "%c%s ´Á±æ¨Ï¥Î `i' ©Î `j' address@hidden, ¦Ó¤£¬O `%c'"
 
-#: texi2html.pl:15158
+#: texi2html.pl:15178
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown command with braces address@hidden'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15194
+#: texi2html.pl:15214
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%c%s expected braces"
 msgstr "%c%s ¹w­p­n¦³ `{...}'"
 
-#: texi2html.pl:15198
+#: texi2html.pl:15218
 #, perl-format
 msgid "Unknown command `%s'"
 msgstr "¥¼ª¾ªº©R¥O `%s'"
 
-#: texi2html.pl:15276
+#: texi2html.pl:15296
 #, perl-format
 msgid "Reached eof before matching @end %s"
 msgstr "¦b°t¹ïªº @end %s ¤§«e, ¥ý¨ì¹FÀÉ®×µ²§À"
 
-#: texi2html.pl:15284
+#: texi2html.pl:15304
 #, perl-format
 msgid "%cend macro not found"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:15289
+#: texi2html.pl:15309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
 
-#: texi2html.pl:15453
+#: texi2html.pl:15473
 #, perl-format
 msgid "No matching `%cend %s'"
 msgstr "No matching `%cend %s'"
 
-#: texi2html.pl:15481 texi2html.pl:15508
+#: texi2html.pl:15501 texi2html.pl:15528
 #, perl-format
 msgid "%c%s missing close brace"
 msgstr "%c%s ¿òº|¥k¤j¬A¸¹"
 
-#: texi2html.pl:15589
+#: texi2html.pl:15609
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s should not appear in %s"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16066
+#: texi2html.pl:16086
 #, perl-format
 msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16164
+#: texi2html.pl:16184
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Empty index entry for @%s"
 msgstr "§ä¤£¨ì¥]§t `%s' ªº¯Á¤Þ¶µ¥Ø\n"
 
-#: texi2html.pl:16300
+#: texi2html.pl:16320
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16301
+#: texi2html.pl:16321
 #, perl-format
 msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16302
+#: texi2html.pl:16322
 #, perl-format
 msgid "%s:%d @import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.pl:16332
+#: texi2html.pl:16352
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
 msgstr "µLªk«Ø¥ß¿é¥XÀÉ®× `%s'."
 
-#: texi2html.pl:16387
+#: texi2html.pl:16407
 #, perl-format
 msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgstr "%s: ¿òº|Àɮפ޼Æ.\n"
@@ -929,7 +929,7 @@
 msgid "arguments are quoted by default"
 msgstr ""
 
-#: texi2html.init:6418 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
+#: texi2html.init:6419 formats/docbook.init:1501 formats/html.init:2407
 #: maintained_extra/mediawiki.init:1134
 #, perl-format
 msgid "Raw format %s is not converted"

Index: test/encodings/Makefile.am
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/Makefile.am,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- test/encodings/Makefile.am  25 Aug 2009 21:32:13 -0000      1.11
+++ test/encodings/Makefile.am  27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.12
@@ -5,6 +5,7 @@
  at_commands_in_refs_latin1.texi at_commands_in_refs_utf8.texi \
  japanese.texi chinese_mixed_with_en.texi documentlanguage_set.texi \
  encoding_index-latin1.texi  encoding_index.texi  encoding_index-utf8.texi \
+ japanese_shift_jis.texi sample_utf8.texi \
  enable_encoding_no_use_entity.init \
  no_unicode.init no_unidecode.init icons.init tests.txt res res_all res_info
 

Index: test/encodings/Makefile.in
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/Makefile.in,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- test/encodings/Makefile.in  15 Nov 2009 23:39:08 -0000      1.19
+++ test/encodings/Makefile.in  27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.20
@@ -170,6 +170,7 @@
  at_commands_in_refs_latin1.texi at_commands_in_refs_utf8.texi \
  japanese.texi chinese_mixed_with_en.texi documentlanguage_set.texi \
  encoding_index-latin1.texi  encoding_index.texi  encoding_index-utf8.texi \
+ japanese_shift_jis.texi sample_utf8.texi \
  enable_encoding_no_use_entity.init \
  no_unicode.init no_unidecode.init icons.init tests.txt res res_all res_info
 

Index: test/encodings/multi_lang.texi
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/multi_lang.texi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/multi_lang.texi      26 Oct 2009 23:21:56 -0000      1.2
+++ test/encodings/multi_lang.texi      27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 @setfilename multi_lang.info
 
 @documentlanguage fr_NOWHERE
address@hidden utf-8
 
 @node Top
 @top Multi language file

Index: test/encodings/tests.txt
===================================================================
RCS file: /cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/tests.txt,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- test/encodings/tests.txt    25 Aug 2009 21:32:13 -0000      1.10
+++ test/encodings/tests.txt    27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.11
@@ -52,6 +52,7 @@
 ogoutf ogoutf.texi
 nodetest_info nodetest.texi --init info.init
 japanese japanese.texi
+japanese_shift_jis japanese_shift_jis.texi
 chinese_mixed_with_en chinese_mixed_with_en.texi
 documentlanguage_set documentlanguage_set.texi
 documentlanguage_set_option documentlanguage_set.texi --document-language fr
@@ -64,3 +65,4 @@
 encoding_index-latin1 encoding_index-latin1.texi
 encoding_index-latin1_toutf8 encoding_index-latin1.texi --init utf8.init
 accentenc_info accentenc.texi --init info.init
+sample_utf8 sample_utf8.texi

Index: test/encodings/res/multi_lang/multi_lang.html
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res/multi_lang/multi_lang.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- test/encodings/res/multi_lang/multi_lang.html       23 Nov 2009 16:42:03 
-0000      1.15
+++ test/encodings/res/multi_lang/multi_lang.html       27 Dec 2009 22:33:38 
-0000      1.16
@@ -130,16 +130,16 @@
 <table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#chapter-fr_005fNOWHERE" 
title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#sub-fr_005fNOWHERE" 
title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up 
</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up 
section">上</a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#chapter-en" title="Next section in 
reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#chapter-en" title="Next chapter"> 
&gt;&gt; </a>]</td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
 <td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
-<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">Top</a>]</td>
-<td valign="middle" align="left">[Contents]</td>
-<td valign="middle" align="left">[Index]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">冒頭</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[目次]</td>
+<td valign="middle" align="left">[見出し]</td>
 <td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
 </tr></table>
 <a name="ja"></a>

Index: test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst     26 Oct 2009 
23:21:56 -0000      1.2
+++ test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst     27 Dec 2009 
22:33:38 -0000      1.3
@@ -2,60 +2,61 @@
 multi_lang.texi(,3) @setfilename multi_lang.info
 multi_lang.texi(,4) 
 multi_lang.texi(,5) @documentlanguage fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,6) 
-multi_lang.texi(,7) @node Top
-multi_lang.texi(,8) @top Multi language file
-multi_lang.texi(,9) 
-multi_lang.texi(,10) This is in french
-multi_lang.texi(,11) 
-multi_lang.texi(,12) @menu
-multi_lang.texi(,13) * chapter fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,14) * chapter ja::
-multi_lang.texi(,15) * chapter en::
-multi_lang.texi(,16) * chapter fr_FR::
-multi_lang.texi(,17) * chapter de::
-multi_lang.texi(,18) * chapter pt_BR::
-multi_lang.texi(,19) @end menu
-multi_lang.texi(,20) 
-multi_lang.texi(,21) @node chapter fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,22) @chapter Fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,23) 
-multi_lang.texi(,24) In french. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,25) 
-multi_lang.texi(,26) @menu
-multi_lang.texi(,27) * sub fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,28) @end menu
-multi_lang.texi(,29) 
-multi_lang.texi(,30) @node sub fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,31) @section fr_NOWHERE section
-multi_lang.texi(,32) 
-multi_lang.texi(,33) In fr section.
-multi_lang.texi(,34) 
-multi_lang.texi(,35) @documentlanguage ja
-multi_lang.texi(,36) @node chapter ja
-multi_lang.texi(,37) @chapter ja
-multi_lang.texi(,38) 
-multi_lang.texi(,39) In japanese. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,40) 
-multi_lang.texi(,41) @documentlanguage en
-multi_lang.texi(,42) @node chapter en
-multi_lang.texi(,43) @chapter en
-multi_lang.texi(,44) 
-multi_lang.texi(,45) In english. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,46) 
-multi_lang.texi(,47) @documentlanguage fr_FR
-multi_lang.texi(,48) @node chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,49) @chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,50) 
-multi_lang.texi(,51) @documentlanguage de
-multi_lang.texi(,52) @node chapter de
-multi_lang.texi(,53) @chapter de
-multi_lang.texi(,54) 
-multi_lang.texi(,55) @documentlanguage pt_BR
-multi_lang.texi(,56) @node chapter pt_BR
-multi_lang.texi(,57) @chapter pt_bR
-multi_lang.texi(,58) 
-multi_lang.texi(,59) In brazilian. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,60) 
+multi_lang.texi(,6) @documentencoding utf-8
+multi_lang.texi(,7) 
+multi_lang.texi(,8) @node Top
+multi_lang.texi(,9) @top Multi language file
+multi_lang.texi(,10) 
+multi_lang.texi(,11) This is in french
+multi_lang.texi(,12) 
+multi_lang.texi(,13) @menu
+multi_lang.texi(,14) * chapter fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,15) * chapter ja::
+multi_lang.texi(,16) * chapter en::
+multi_lang.texi(,17) * chapter fr_FR::
+multi_lang.texi(,18) * chapter de::
+multi_lang.texi(,19) * chapter pt_BR::
+multi_lang.texi(,20) @end menu
+multi_lang.texi(,21) 
+multi_lang.texi(,22) @node chapter fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,23) @chapter Fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,24) 
+multi_lang.texi(,25) In french. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,26) 
+multi_lang.texi(,27) @menu
+multi_lang.texi(,28) * sub fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,29) @end menu
+multi_lang.texi(,30) 
+multi_lang.texi(,31) @node sub fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,32) @section fr_NOWHERE section
+multi_lang.texi(,33) 
+multi_lang.texi(,34) In fr section.
+multi_lang.texi(,35) 
+multi_lang.texi(,36) @documentlanguage ja
+multi_lang.texi(,37) @node chapter ja
+multi_lang.texi(,38) @chapter ja
+multi_lang.texi(,39) 
+multi_lang.texi(,40) In japanese. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,41) 
+multi_lang.texi(,42) @documentlanguage en
+multi_lang.texi(,43) @node chapter en
+multi_lang.texi(,44) @chapter en
+multi_lang.texi(,45) 
+multi_lang.texi(,46) In english. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,47) 
+multi_lang.texi(,48) @documentlanguage fr_FR
+multi_lang.texi(,49) @node chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,50) @chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,51) 
+multi_lang.texi(,52) @documentlanguage de
+multi_lang.texi(,53) @node chapter de
+multi_lang.texi(,54) @chapter de
+multi_lang.texi(,55) 
+multi_lang.texi(,56) @documentlanguage pt_BR
+multi_lang.texi(,57) @node chapter pt_BR
+multi_lang.texi(,58) @chapter pt_bR
+multi_lang.texi(,59) 
+multi_lang.texi(,60) In brazilian. @xref{Top}.
 multi_lang.texi(,61) 
-multi_lang.texi(,62) @bye
+multi_lang.texi(,62) 
+multi_lang.texi(,63) @bye

Index: test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi      26 Oct 2009 
23:21:56 -0000      1.2
+++ test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi      27 Dec 2009 
22:33:38 -0000      1.3
@@ -2,60 +2,61 @@
 multi_lang.texi(,3) @setfilename multi_lang.info
 multi_lang.texi(,4) 
 multi_lang.texi(,5) @documentlanguage fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,6) 
-multi_lang.texi(,7) @node Top
-multi_lang.texi(,8) @top Multi language file
-multi_lang.texi(,9) 
-multi_lang.texi(,10) This is in french
-multi_lang.texi(,11) 
-multi_lang.texi(,12) @menu
-multi_lang.texi(,13) * chapter fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,14) * chapter ja::
-multi_lang.texi(,15) * chapter en::
-multi_lang.texi(,16) * chapter fr_FR::
-multi_lang.texi(,17) * chapter de::
-multi_lang.texi(,18) * chapter pt_BR::
-multi_lang.texi(,19) @end menu
-multi_lang.texi(,20) 
-multi_lang.texi(,21) @node chapter fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,22) @chapter Fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,23) 
-multi_lang.texi(,24) In french. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,25) 
-multi_lang.texi(,26) @menu
-multi_lang.texi(,27) * sub fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,28) @end menu
-multi_lang.texi(,29) 
-multi_lang.texi(,30) @node sub fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,31) @section fr_NOWHERE section
-multi_lang.texi(,32) 
-multi_lang.texi(,33) In fr section.
-multi_lang.texi(,34) 
-multi_lang.texi(,35) @documentlanguage ja
-multi_lang.texi(,36) @node chapter ja
-multi_lang.texi(,37) @chapter ja
-multi_lang.texi(,38) 
-multi_lang.texi(,39) In japanese. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,40) 
-multi_lang.texi(,41) @documentlanguage en
-multi_lang.texi(,42) @node chapter en
-multi_lang.texi(,43) @chapter en
-multi_lang.texi(,44) 
-multi_lang.texi(,45) In english. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,46) 
-multi_lang.texi(,47) @documentlanguage fr_FR
-multi_lang.texi(,48) @node chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,49) @chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,50) 
-multi_lang.texi(,51) @documentlanguage de
-multi_lang.texi(,52) @node chapter de
-multi_lang.texi(,53) @chapter de
-multi_lang.texi(,54) 
-multi_lang.texi(,55) @documentlanguage pt_BR
-multi_lang.texi(,56) @node chapter pt_BR
-multi_lang.texi(,57) @chapter pt_bR
-multi_lang.texi(,58) 
-multi_lang.texi(,59) In brazilian. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,60) 
+multi_lang.texi(,6) @documentencoding utf-8
+multi_lang.texi(,7) 
+multi_lang.texi(,8) @node Top
+multi_lang.texi(,9) @top Multi language file
+multi_lang.texi(,10) 
+multi_lang.texi(,11) This is in french
+multi_lang.texi(,12) 
+multi_lang.texi(,13) @menu
+multi_lang.texi(,14) * chapter fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,15) * chapter ja::
+multi_lang.texi(,16) * chapter en::
+multi_lang.texi(,17) * chapter fr_FR::
+multi_lang.texi(,18) * chapter de::
+multi_lang.texi(,19) * chapter pt_BR::
+multi_lang.texi(,20) @end menu
+multi_lang.texi(,21) 
+multi_lang.texi(,22) @node chapter fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,23) @chapter Fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,24) 
+multi_lang.texi(,25) In french. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,26) 
+multi_lang.texi(,27) @menu
+multi_lang.texi(,28) * sub fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,29) @end menu
+multi_lang.texi(,30) 
+multi_lang.texi(,31) @node sub fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,32) @section fr_NOWHERE section
+multi_lang.texi(,33) 
+multi_lang.texi(,34) In fr section.
+multi_lang.texi(,35) 
+multi_lang.texi(,36) @documentlanguage ja
+multi_lang.texi(,37) @node chapter ja
+multi_lang.texi(,38) @chapter ja
+multi_lang.texi(,39) 
+multi_lang.texi(,40) In japanese. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,41) 
+multi_lang.texi(,42) @documentlanguage en
+multi_lang.texi(,43) @node chapter en
+multi_lang.texi(,44) @chapter en
+multi_lang.texi(,45) 
+multi_lang.texi(,46) In english. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,47) 
+multi_lang.texi(,48) @documentlanguage fr_FR
+multi_lang.texi(,49) @node chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,50) @chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,51) 
+multi_lang.texi(,52) @documentlanguage de
+multi_lang.texi(,53) @node chapter de
+multi_lang.texi(,54) @chapter de
+multi_lang.texi(,55) 
+multi_lang.texi(,56) @documentlanguage pt_BR
+multi_lang.texi(,57) @node chapter pt_BR
+multi_lang.texi(,58) @chapter pt_bR
+multi_lang.texi(,59) 
+multi_lang.texi(,60) In brazilian. @xref{Top}.
 multi_lang.texi(,61) 
-multi_lang.texi(,62) @bye
+multi_lang.texi(,62) 
+multi_lang.texi(,63) @bye

Index: test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi  26 Oct 2009 23:21:56 
-0000      1.2
+++ test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi  27 Dec 2009 22:33:38 
-0000      1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 @setfilename multi_lang.info
 
 @documentlanguage fr_NOWHERE
address@hidden utf-8
 
 @node Top
 @top Multi language file

Index: test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first    26 Oct 2009 
23:21:56 -0000      1.2
+++ test/encodings/res/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first    27 Dec 2009 
22:33:38 -0000      1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 @setfilename multi_lang.info
 
 @documentlanguage fr_NOWHERE
address@hidden utf-8
 
 @node Top
 @top Multi language file

Index: test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst 26 Oct 2009 
23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst 27 Dec 2009 
22:33:38 -0000      1.3
@@ -2,60 +2,61 @@
 multi_lang.texi(,3) @setfilename multi_lang.info
 multi_lang.texi(,4) 
 multi_lang.texi(,5) @documentlanguage fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,6) 
-multi_lang.texi(,7) @node Top
-multi_lang.texi(,8) @top Multi language file
-multi_lang.texi(,9) 
-multi_lang.texi(,10) This is in french
-multi_lang.texi(,11) 
-multi_lang.texi(,12) @menu
-multi_lang.texi(,13) * chapter fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,14) * chapter ja::
-multi_lang.texi(,15) * chapter en::
-multi_lang.texi(,16) * chapter fr_FR::
-multi_lang.texi(,17) * chapter de::
-multi_lang.texi(,18) * chapter pt_BR::
-multi_lang.texi(,19) @end menu
-multi_lang.texi(,20) 
-multi_lang.texi(,21) @node chapter fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,22) @chapter Fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,23) 
-multi_lang.texi(,24) In french. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,25) 
-multi_lang.texi(,26) @menu
-multi_lang.texi(,27) * sub fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,28) @end menu
-multi_lang.texi(,29) 
-multi_lang.texi(,30) @node sub fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,31) @section fr_NOWHERE section
-multi_lang.texi(,32) 
-multi_lang.texi(,33) In fr section.
-multi_lang.texi(,34) 
-multi_lang.texi(,35) @documentlanguage ja
-multi_lang.texi(,36) @node chapter ja
-multi_lang.texi(,37) @chapter ja
-multi_lang.texi(,38) 
-multi_lang.texi(,39) In japanese. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,40) 
-multi_lang.texi(,41) @documentlanguage en
-multi_lang.texi(,42) @node chapter en
-multi_lang.texi(,43) @chapter en
-multi_lang.texi(,44) 
-multi_lang.texi(,45) In english. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,46) 
-multi_lang.texi(,47) @documentlanguage fr_FR
-multi_lang.texi(,48) @node chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,49) @chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,50) 
-multi_lang.texi(,51) @documentlanguage de
-multi_lang.texi(,52) @node chapter de
-multi_lang.texi(,53) @chapter de
-multi_lang.texi(,54) 
-multi_lang.texi(,55) @documentlanguage pt_BR
-multi_lang.texi(,56) @node chapter pt_BR
-multi_lang.texi(,57) @chapter pt_bR
-multi_lang.texi(,58) 
-multi_lang.texi(,59) In brazilian. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,60) 
+multi_lang.texi(,6) @documentencoding utf-8
+multi_lang.texi(,7) 
+multi_lang.texi(,8) @node Top
+multi_lang.texi(,9) @top Multi language file
+multi_lang.texi(,10) 
+multi_lang.texi(,11) This is in french
+multi_lang.texi(,12) 
+multi_lang.texi(,13) @menu
+multi_lang.texi(,14) * chapter fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,15) * chapter ja::
+multi_lang.texi(,16) * chapter en::
+multi_lang.texi(,17) * chapter fr_FR::
+multi_lang.texi(,18) * chapter de::
+multi_lang.texi(,19) * chapter pt_BR::
+multi_lang.texi(,20) @end menu
+multi_lang.texi(,21) 
+multi_lang.texi(,22) @node chapter fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,23) @chapter Fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,24) 
+multi_lang.texi(,25) In french. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,26) 
+multi_lang.texi(,27) @menu
+multi_lang.texi(,28) * sub fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,29) @end menu
+multi_lang.texi(,30) 
+multi_lang.texi(,31) @node sub fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,32) @section fr_NOWHERE section
+multi_lang.texi(,33) 
+multi_lang.texi(,34) In fr section.
+multi_lang.texi(,35) 
+multi_lang.texi(,36) @documentlanguage ja
+multi_lang.texi(,37) @node chapter ja
+multi_lang.texi(,38) @chapter ja
+multi_lang.texi(,39) 
+multi_lang.texi(,40) In japanese. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,41) 
+multi_lang.texi(,42) @documentlanguage en
+multi_lang.texi(,43) @node chapter en
+multi_lang.texi(,44) @chapter en
+multi_lang.texi(,45) 
+multi_lang.texi(,46) In english. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,47) 
+multi_lang.texi(,48) @documentlanguage fr_FR
+multi_lang.texi(,49) @node chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,50) @chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,51) 
+multi_lang.texi(,52) @documentlanguage de
+multi_lang.texi(,53) @node chapter de
+multi_lang.texi(,54) @chapter de
+multi_lang.texi(,55) 
+multi_lang.texi(,56) @documentlanguage pt_BR
+multi_lang.texi(,57) @node chapter pt_BR
+multi_lang.texi(,58) @chapter pt_bR
+multi_lang.texi(,59) 
+multi_lang.texi(,60) In brazilian. @xref{Top}.
 multi_lang.texi(,61) 
-multi_lang.texi(,62) @bye
+multi_lang.texi(,62) 
+multi_lang.texi(,63) @bye

Index: test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi  26 Oct 2009 
23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi  27 Dec 2009 
22:33:38 -0000      1.3
@@ -2,60 +2,61 @@
 multi_lang.texi(,3) @setfilename multi_lang.info
 multi_lang.texi(,4) 
 multi_lang.texi(,5) @documentlanguage fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,6) 
-multi_lang.texi(,7) @node Top
-multi_lang.texi(,8) @top Multi language file
-multi_lang.texi(,9) 
-multi_lang.texi(,10) This is in french
-multi_lang.texi(,11) 
-multi_lang.texi(,12) @menu
-multi_lang.texi(,13) * chapter fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,14) * chapter ja::
-multi_lang.texi(,15) * chapter en::
-multi_lang.texi(,16) * chapter fr_FR::
-multi_lang.texi(,17) * chapter de::
-multi_lang.texi(,18) * chapter pt_BR::
-multi_lang.texi(,19) @end menu
-multi_lang.texi(,20) 
-multi_lang.texi(,21) @node chapter fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,22) @chapter Fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,23) 
-multi_lang.texi(,24) In french. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,25) 
-multi_lang.texi(,26) @menu
-multi_lang.texi(,27) * sub fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,28) @end menu
-multi_lang.texi(,29) 
-multi_lang.texi(,30) @node sub fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,31) @section fr_NOWHERE section
-multi_lang.texi(,32) 
-multi_lang.texi(,33) In fr section.
-multi_lang.texi(,34) 
-multi_lang.texi(,35) @documentlanguage ja
-multi_lang.texi(,36) @node chapter ja
-multi_lang.texi(,37) @chapter ja
-multi_lang.texi(,38) 
-multi_lang.texi(,39) In japanese. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,40) 
-multi_lang.texi(,41) @documentlanguage en
-multi_lang.texi(,42) @node chapter en
-multi_lang.texi(,43) @chapter en
-multi_lang.texi(,44) 
-multi_lang.texi(,45) In english. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,46) 
-multi_lang.texi(,47) @documentlanguage fr_FR
-multi_lang.texi(,48) @node chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,49) @chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,50) 
-multi_lang.texi(,51) @documentlanguage de
-multi_lang.texi(,52) @node chapter de
-multi_lang.texi(,53) @chapter de
-multi_lang.texi(,54) 
-multi_lang.texi(,55) @documentlanguage pt_BR
-multi_lang.texi(,56) @node chapter pt_BR
-multi_lang.texi(,57) @chapter pt_bR
-multi_lang.texi(,58) 
-multi_lang.texi(,59) In brazilian. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,60) 
+multi_lang.texi(,6) @documentencoding utf-8
+multi_lang.texi(,7) 
+multi_lang.texi(,8) @node Top
+multi_lang.texi(,9) @top Multi language file
+multi_lang.texi(,10) 
+multi_lang.texi(,11) This is in french
+multi_lang.texi(,12) 
+multi_lang.texi(,13) @menu
+multi_lang.texi(,14) * chapter fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,15) * chapter ja::
+multi_lang.texi(,16) * chapter en::
+multi_lang.texi(,17) * chapter fr_FR::
+multi_lang.texi(,18) * chapter de::
+multi_lang.texi(,19) * chapter pt_BR::
+multi_lang.texi(,20) @end menu
+multi_lang.texi(,21) 
+multi_lang.texi(,22) @node chapter fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,23) @chapter Fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,24) 
+multi_lang.texi(,25) In french. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,26) 
+multi_lang.texi(,27) @menu
+multi_lang.texi(,28) * sub fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,29) @end menu
+multi_lang.texi(,30) 
+multi_lang.texi(,31) @node sub fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,32) @section fr_NOWHERE section
+multi_lang.texi(,33) 
+multi_lang.texi(,34) In fr section.
+multi_lang.texi(,35) 
+multi_lang.texi(,36) @documentlanguage ja
+multi_lang.texi(,37) @node chapter ja
+multi_lang.texi(,38) @chapter ja
+multi_lang.texi(,39) 
+multi_lang.texi(,40) In japanese. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,41) 
+multi_lang.texi(,42) @documentlanguage en
+multi_lang.texi(,43) @node chapter en
+multi_lang.texi(,44) @chapter en
+multi_lang.texi(,45) 
+multi_lang.texi(,46) In english. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,47) 
+multi_lang.texi(,48) @documentlanguage fr_FR
+multi_lang.texi(,49) @node chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,50) @chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,51) 
+multi_lang.texi(,52) @documentlanguage de
+multi_lang.texi(,53) @node chapter de
+multi_lang.texi(,54) @chapter de
+multi_lang.texi(,55) 
+multi_lang.texi(,56) @documentlanguage pt_BR
+multi_lang.texi(,57) @node chapter pt_BR
+multi_lang.texi(,58) @chapter pt_bR
+multi_lang.texi(,59) 
+multi_lang.texi(,60) In brazilian. @xref{Top}.
 multi_lang.texi(,61) 
-multi_lang.texi(,62) @bye
+multi_lang.texi(,62) 
+multi_lang.texi(,63) @bye

Index: test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi      26 Oct 2009 
23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi      27 Dec 2009 
22:33:38 -0000      1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 @setfilename multi_lang.info
 
 @documentlanguage fr_NOWHERE
address@hidden utf-8
 
 @node Top
 @top Multi language file

Index: test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first        26 Oct 
2009 23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_all/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first        27 Dec 
2009 22:33:38 -0000      1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 @setfilename multi_lang.info
 
 @documentlanguage fr_NOWHERE
address@hidden utf-8
 
 @node Top
 @top Multi language file

Index: test/encodings/res_info/multi_lang/multi_lang.info
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_info/multi_lang/multi_lang.info,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_info/multi_lang/multi_lang.info  26 Oct 2009 23:21:57 
-0000      1.2
+++ test/encodings/res_info/multi_lang/multi_lang.info  27 Dec 2009 22:33:38 
-0000      1.3
@@ -87,3 +87,8 @@
 Node: chapter pt_BR1133
 
 End Tag Table
+
+
+Local Variables:
+coding: utf-8
+End:

Index: test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst        26 Oct 
2009 23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passfirst        27 Dec 
2009 22:33:39 -0000      1.3
@@ -2,60 +2,61 @@
 multi_lang.texi(,3) @setfilename multi_lang.info
 multi_lang.texi(,4) 
 multi_lang.texi(,5) @documentlanguage fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,6) 
-multi_lang.texi(,7) @node Top
-multi_lang.texi(,8) @top Multi language file
-multi_lang.texi(,9) 
-multi_lang.texi(,10) This is in french
-multi_lang.texi(,11) 
-multi_lang.texi(,12) @menu
-multi_lang.texi(,13) * chapter fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,14) * chapter ja::
-multi_lang.texi(,15) * chapter en::
-multi_lang.texi(,16) * chapter fr_FR::
-multi_lang.texi(,17) * chapter de::
-multi_lang.texi(,18) * chapter pt_BR::
-multi_lang.texi(,19) @end menu
-multi_lang.texi(,20) 
-multi_lang.texi(,21) @node chapter fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,22) @chapter Fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,23) 
-multi_lang.texi(,24) In french. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,25) 
-multi_lang.texi(,26) @menu
-multi_lang.texi(,27) * sub fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,28) @end menu
-multi_lang.texi(,29) 
-multi_lang.texi(,30) @node sub fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,31) @section fr_NOWHERE section
-multi_lang.texi(,32) 
-multi_lang.texi(,33) In fr section.
-multi_lang.texi(,34) 
-multi_lang.texi(,35) @documentlanguage ja
-multi_lang.texi(,36) @node chapter ja
-multi_lang.texi(,37) @chapter ja
-multi_lang.texi(,38) 
-multi_lang.texi(,39) In japanese. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,40) 
-multi_lang.texi(,41) @documentlanguage en
-multi_lang.texi(,42) @node chapter en
-multi_lang.texi(,43) @chapter en
-multi_lang.texi(,44) 
-multi_lang.texi(,45) In english. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,46) 
-multi_lang.texi(,47) @documentlanguage fr_FR
-multi_lang.texi(,48) @node chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,49) @chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,50) 
-multi_lang.texi(,51) @documentlanguage de
-multi_lang.texi(,52) @node chapter de
-multi_lang.texi(,53) @chapter de
-multi_lang.texi(,54) 
-multi_lang.texi(,55) @documentlanguage pt_BR
-multi_lang.texi(,56) @node chapter pt_BR
-multi_lang.texi(,57) @chapter pt_bR
-multi_lang.texi(,58) 
-multi_lang.texi(,59) In brazilian. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,60) 
+multi_lang.texi(,6) @documentencoding utf-8
+multi_lang.texi(,7) 
+multi_lang.texi(,8) @node Top
+multi_lang.texi(,9) @top Multi language file
+multi_lang.texi(,10) 
+multi_lang.texi(,11) This is in french
+multi_lang.texi(,12) 
+multi_lang.texi(,13) @menu
+multi_lang.texi(,14) * chapter fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,15) * chapter ja::
+multi_lang.texi(,16) * chapter en::
+multi_lang.texi(,17) * chapter fr_FR::
+multi_lang.texi(,18) * chapter de::
+multi_lang.texi(,19) * chapter pt_BR::
+multi_lang.texi(,20) @end menu
+multi_lang.texi(,21) 
+multi_lang.texi(,22) @node chapter fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,23) @chapter Fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,24) 
+multi_lang.texi(,25) In french. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,26) 
+multi_lang.texi(,27) @menu
+multi_lang.texi(,28) * sub fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,29) @end menu
+multi_lang.texi(,30) 
+multi_lang.texi(,31) @node sub fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,32) @section fr_NOWHERE section
+multi_lang.texi(,33) 
+multi_lang.texi(,34) In fr section.
+multi_lang.texi(,35) 
+multi_lang.texi(,36) @documentlanguage ja
+multi_lang.texi(,37) @node chapter ja
+multi_lang.texi(,38) @chapter ja
+multi_lang.texi(,39) 
+multi_lang.texi(,40) In japanese. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,41) 
+multi_lang.texi(,42) @documentlanguage en
+multi_lang.texi(,43) @node chapter en
+multi_lang.texi(,44) @chapter en
+multi_lang.texi(,45) 
+multi_lang.texi(,46) In english. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,47) 
+multi_lang.texi(,48) @documentlanguage fr_FR
+multi_lang.texi(,49) @node chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,50) @chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,51) 
+multi_lang.texi(,52) @documentlanguage de
+multi_lang.texi(,53) @node chapter de
+multi_lang.texi(,54) @chapter de
+multi_lang.texi(,55) 
+multi_lang.texi(,56) @documentlanguage pt_BR
+multi_lang.texi(,57) @node chapter pt_BR
+multi_lang.texi(,58) @chapter pt_bR
+multi_lang.texi(,59) 
+multi_lang.texi(,60) In brazilian. @xref{Top}.
 multi_lang.texi(,61) 
-multi_lang.texi(,62) @bye
+multi_lang.texi(,62) 
+multi_lang.texi(,63) @bye

Index: test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi 26 Oct 2009 
23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.passtexi 27 Dec 2009 
22:33:39 -0000      1.3
@@ -2,60 +2,61 @@
 multi_lang.texi(,3) @setfilename multi_lang.info
 multi_lang.texi(,4) 
 multi_lang.texi(,5) @documentlanguage fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,6) 
-multi_lang.texi(,7) @node Top
-multi_lang.texi(,8) @top Multi language file
-multi_lang.texi(,9) 
-multi_lang.texi(,10) This is in french
-multi_lang.texi(,11) 
-multi_lang.texi(,12) @menu
-multi_lang.texi(,13) * chapter fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,14) * chapter ja::
-multi_lang.texi(,15) * chapter en::
-multi_lang.texi(,16) * chapter fr_FR::
-multi_lang.texi(,17) * chapter de::
-multi_lang.texi(,18) * chapter pt_BR::
-multi_lang.texi(,19) @end menu
-multi_lang.texi(,20) 
-multi_lang.texi(,21) @node chapter fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,22) @chapter Fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,23) 
-multi_lang.texi(,24) In french. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,25) 
-multi_lang.texi(,26) @menu
-multi_lang.texi(,27) * sub fr_NOWHERE::
-multi_lang.texi(,28) @end menu
-multi_lang.texi(,29) 
-multi_lang.texi(,30) @node sub fr_NOWHERE
-multi_lang.texi(,31) @section fr_NOWHERE section
-multi_lang.texi(,32) 
-multi_lang.texi(,33) In fr section.
-multi_lang.texi(,34) 
-multi_lang.texi(,35) @documentlanguage ja
-multi_lang.texi(,36) @node chapter ja
-multi_lang.texi(,37) @chapter ja
-multi_lang.texi(,38) 
-multi_lang.texi(,39) In japanese. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,40) 
-multi_lang.texi(,41) @documentlanguage en
-multi_lang.texi(,42) @node chapter en
-multi_lang.texi(,43) @chapter en
-multi_lang.texi(,44) 
-multi_lang.texi(,45) In english. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,46) 
-multi_lang.texi(,47) @documentlanguage fr_FR
-multi_lang.texi(,48) @node chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,49) @chapter fr_FR
-multi_lang.texi(,50) 
-multi_lang.texi(,51) @documentlanguage de
-multi_lang.texi(,52) @node chapter de
-multi_lang.texi(,53) @chapter de
-multi_lang.texi(,54) 
-multi_lang.texi(,55) @documentlanguage pt_BR
-multi_lang.texi(,56) @node chapter pt_BR
-multi_lang.texi(,57) @chapter pt_bR
-multi_lang.texi(,58) 
-multi_lang.texi(,59) In brazilian. @xref{Top}.
-multi_lang.texi(,60) 
+multi_lang.texi(,6) @documentencoding utf-8
+multi_lang.texi(,7) 
+multi_lang.texi(,8) @node Top
+multi_lang.texi(,9) @top Multi language file
+multi_lang.texi(,10) 
+multi_lang.texi(,11) This is in french
+multi_lang.texi(,12) 
+multi_lang.texi(,13) @menu
+multi_lang.texi(,14) * chapter fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,15) * chapter ja::
+multi_lang.texi(,16) * chapter en::
+multi_lang.texi(,17) * chapter fr_FR::
+multi_lang.texi(,18) * chapter de::
+multi_lang.texi(,19) * chapter pt_BR::
+multi_lang.texi(,20) @end menu
+multi_lang.texi(,21) 
+multi_lang.texi(,22) @node chapter fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,23) @chapter Fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,24) 
+multi_lang.texi(,25) In french. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,26) 
+multi_lang.texi(,27) @menu
+multi_lang.texi(,28) * sub fr_NOWHERE::
+multi_lang.texi(,29) @end menu
+multi_lang.texi(,30) 
+multi_lang.texi(,31) @node sub fr_NOWHERE
+multi_lang.texi(,32) @section fr_NOWHERE section
+multi_lang.texi(,33) 
+multi_lang.texi(,34) In fr section.
+multi_lang.texi(,35) 
+multi_lang.texi(,36) @documentlanguage ja
+multi_lang.texi(,37) @node chapter ja
+multi_lang.texi(,38) @chapter ja
+multi_lang.texi(,39) 
+multi_lang.texi(,40) In japanese. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,41) 
+multi_lang.texi(,42) @documentlanguage en
+multi_lang.texi(,43) @node chapter en
+multi_lang.texi(,44) @chapter en
+multi_lang.texi(,45) 
+multi_lang.texi(,46) In english. @xref{Top}.
+multi_lang.texi(,47) 
+multi_lang.texi(,48) @documentlanguage fr_FR
+multi_lang.texi(,49) @node chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,50) @chapter fr_FR
+multi_lang.texi(,51) 
+multi_lang.texi(,52) @documentlanguage de
+multi_lang.texi(,53) @node chapter de
+multi_lang.texi(,54) @chapter de
+multi_lang.texi(,55) 
+multi_lang.texi(,56) @documentlanguage pt_BR
+multi_lang.texi(,57) @node chapter pt_BR
+multi_lang.texi(,58) @chapter pt_bR
+multi_lang.texi(,59) 
+multi_lang.texi(,60) In brazilian. @xref{Top}.
 multi_lang.texi(,61) 
-multi_lang.texi(,62) @bye
+multi_lang.texi(,62) 
+multi_lang.texi(,63) @bye

Index: test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi     26 Oct 2009 
23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi     27 Dec 2009 
22:33:39 -0000      1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 @setfilename multi_lang.info
 
 @documentlanguage fr_NOWHERE
address@hidden utf-8
 
 @node Top
 @top Multi language file

Index: test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first
===================================================================
RCS file: 
/cvsroot/texi2html/texi2html/test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first       26 Oct 
2009 23:21:57 -0000      1.2
+++ test/encodings/res_info/texi_multi_lang/multi_lang.texi.first       27 Dec 
2009 22:33:39 -0000      1.3
@@ -3,6 +3,7 @@
 @setfilename multi_lang.info
 
 @documentlanguage fr_NOWHERE
address@hidden utf-8
 
 @node Top
 @top Multi language file

Index: test/encodings/japanese_shift_jis.texi
===================================================================
RCS file: test/encodings/japanese_shift_jis.texi
diff -N test/encodings/japanese_shift_jis.texi
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/japanese_shift_jis.texi      27 Dec 2009 22:33:37 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,41 @@
+\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
address@hidden shift_jis
address@hidden lilypond-learning.info
address@hidden GNU LilyPond -- Manuel d'initiation
+
address@hidden ja
+
address@hidden Top
address@hidden GNU LilyPond --- ŠwKƒ}ƒjƒ…ƒAƒ‹
+
address@hidden
+Copyright @copyright{} 1999--2008 ’˜ìŽÒˆê“¯
+
address@hidden translation of the following copyright notice is provided
+for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
+legally counts.}
+
address@hidden
address@hidden
address@hidden copying
+
+
+‚±‚ê‚Í GNU LilyPond ƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 
+
address@hidden
+* Preface::
+* Introduction::                   LilyPond ‚Ƃ͉½‚È‚Ì‚©A‚È‚º LilyPond 
‚ðŽg‚¤‚Ì‚©A‚Ç‚¤‚â‚Á‚Ä LilyPond ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©
address@hidden menu
+
address@hidden Preface
address@hidden Preface
+
+‚»‚ê‚Í 1995 ”N‚Ì‚ ‚é“ú‚Ì EJE (Eindhoven Youth Orchestra) 
‚̃Šƒn[ƒTƒ‹’†‚Ì‚Å‚«‚²‚Æ‚Å‚µ‚½ | ‚ ‚é•Ï‚í‚èŽÒ‚̃oƒCƒIƒŠƒ“‘tŽÒ‚Å‚ 
‚éƒWƒƒƒ“‚Í“¯‚¶‚­•Ï‚í‚èŽÒ‚̃tƒŒƒ“ƒ`ƒzƒ‹ƒ“‘tŽÒ‚̃nƒ“-ƒEƒFƒ“‚ɔނª‚©‚©‚í‚Á‚Ä‚¢‚éV‚µ‚¢‘å‚«‚ȃvƒƒWƒFƒNƒg‚Ì‚±‚Æ‚ð˜b‚µ‚Ü‚µ‚½B‚»‚ê‚͉¹Šy‚ðo”Å‚·‚邽‚ß‚ÌŽ©“®‰»‚³‚ꂽƒVƒXƒeƒ€‚Å‚·
 (³Šm‚ɂ́A‚»‚ê‚Í MPP | MusiXTeX 
‚̃vƒŠƒvƒƒZƒbƒT‚Å‚·)B‚»‚ê‚ð•·‚¢‚ănƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í‚·‚®‚ÉŠy•ˆ‚©‚ç‚¢‚­‚‚©‚Ì•”•ª‚ðƒvƒŠƒ“ƒgƒAƒEƒg‚µ‚½‚¢‚ÆŽv‚¢A”Þ‚Í‚»‚Ì‚½‚߂̃\ƒtƒgƒEƒFƒA‚ð’T‚µŽn‚߁A‚·‚®‚É‚»‚Ì—¸‚É‚È‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¢‚Ü‚µ‚½B‚»‚ꂪ
 MPP address@hidden email ‚ÌŒðŠ·‚ÌŒãAƒnƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í 1996 ”N‚É LilyPond 
‚̐»ì‚ðŠJŽn‚µ‚Ü‚µ‚½B‚±‚ÌŽžAƒWƒƒƒ“‚̓nƒ“-ƒEƒFƒ“‚̐V‚µ‚¢ƒvƒƒWƒFƒNƒg‚Ɉø‚«‚¸‚荞‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½B
+
+
address@hidden Introduction
address@hidden Introduction
+
+‚±‚ÌÍ‚Å‚Í“ÇŽÒ‚É LilyPond ‚Æ‚±‚̃hƒLƒ…ƒƒ“ƒg‚ɂ‚¢‚Ă̏Љî‚ðs‚¢‚Ü‚·B
+
address@hidden

Index: test/encodings/sample_utf8.texi
===================================================================
RCS file: test/encodings/sample_utf8.texi
diff -N test/encodings/sample_utf8.texi
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/sample_utf8.texi     27 Dec 2009 22:33:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,66 @@
+\input texinfo   @c -*-texinfo-*-
address@hidden %**start of header
address@hidden sample_utf8.info
address@hidden Sample
address@hidden UTF-8
address@hidden %**end of header
+
address@hidden
+This is a short example of a complete Texinfo file.
+
+Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
address@hidden copying
+
address@hidden
address@hidden 标题示例
address@hidden
address@hidden 0pt plus 1filll
address@hidden
address@hidden titlepage
+
address@hidden Output the table of the contents at the beginning.
address@hidden
+
address@hidden
address@hidden Top
address@hidden Texinfo中文示例
+
address@hidden
address@hidden ifnottex
+
address@hidden
+* 第一章(First Chapter):: 这是此示例文档的第一章
+                           (with mixed cjk & latin char title)
+* Second Chapter::  this is chapter 2.
+* Index::    Complete index.
address@hidden menu
+
+
address@hidden 第一章(First Chapter)
address@hidden 第一章(First Chapter)
+
address@hidden chapter, first
+
+This is the first chapter. 这是第一章。
address@hidden 另一个,index entry
+
+Here is a numbered list.
+
address@hidden
address@hidden
+This is the first item.
+
address@hidden
+This is the second item.
address@hidden enumerate
+
address@hidden Second Chapter
address@hidden Chapter 2
+empty
+
address@hidden Index
address@hidden Index
+
address@hidden cp
+
address@hidden

Index: test/encodings/res/japanese/japanese.1
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/japanese/japanese.1
diff -N test/encodings/res/japanese/japanese.1

Index: test/encodings/res/japanese/japanese.2
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/japanese/japanese.2
diff -N test/encodings/res/japanese/japanese.2

Index: test/encodings/res/japanese/japanese.html
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/japanese/japanese.html
diff -N test/encodings/res/japanese/japanese.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res/japanese/japanese.html   27 Dec 2009 22:33:37 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,248 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
+<html>
+<!-- Copyright C 1999-2008 著作者一同
+
+The translation of the following copyright notice is provided
+for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
+legally counts.
+
+以下は英語を話さない人々
のための著作権についての注意書きです。しかしながら、
+英語で書かれた注意書きだけが法的に有効です。
+ -->
+<!-- Created on a sunny day by texi2html
+texi2html was written by: 
+            Lionel Cons <address@hidden> (original author)
+            Karl Berry  <address@hidden>
+            Olaf Bachmann <address@hidden>
+            and many others.
+Maintained by: Many creative people.
+Send bugs and suggestions to <address@hidden>
+-->
+<head>
+<title>GNU LilyPond &ndash; Manuel d&rsquo;initiation</title>
+
+<meta name="description" content="GNU LilyPond &ndash; Manuel 
d&rsquo;initiation">
+<meta name="keywords" content="GNU LilyPond &ndash; Manuel d&rsquo;initiation">
+<meta name="resource-type" content="document">
+<meta name="distribution" content="global">
+<meta name="Generator" content="texi2html">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<style type="text/css">
+<!--
+a.summary-letter {text-decoration: none}
+blockquote.smallquotation {font-size: smaller}
+div.display {margin-left: 3.2em}
+div.example {margin-left: 3.2em}
+div.lisp {margin-left: 3.2em}
+div.smalldisplay {margin-left: 3.2em}
+div.smallexample {margin-left: 3.2em}
+div.smalllisp {margin-left: 3.2em}
+pre.display {font-family: serif}
+pre.format {font-family: serif}
+pre.menu-comment {font-family: serif}
+pre.menu-preformatted {font-family: serif}
+pre.smalldisplay {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smallexample {font-size: smaller}
+pre.smallformat {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smalllisp {font-size: smaller}
+span.roman {font-family:serif; font-weight:normal}
+span.sansserif {font-family:sans-serif; font-weight:normal}
+ul.no-bullet {list-style: none}
+-->
+</style>
+
+
+</head>
+
+<body lang="ja" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" 
vlink="#800080" alink="#FF0000">
+
+<h1 class="settitle" align="center">GNU LilyPond &ndash; Manuel 
d&rsquo;initiation</h1>
+<hr>
+<a name="Top"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[ &lt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Preface" title="Next section in 
reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[目次]</td>
+<td valign="middle" align="left">[見出し]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="GNU-LilyPond-_002d_002d_002d-_5b66_7fd2_30de_30cb_30e5_30a2_30eb"></a>
+<h1 class="top">GNU LilyPond &mdash; 学習マニュアル</h1>
+
+
+
+<p>これは GNU LilyPond バージョン 
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Preface">1 
Preface</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Introduction">2 
Introduction</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        
           LilyPond とは何なのか、なぜ LilyPond 
を使うのか、どうやって LilyPond を使うのか
+</td></tr>
+</table>
+
+<hr size="6">
+<a name="Preface"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Beginning of this 
chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Previous section in 
reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up 
section">上</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Next section 
in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Next 
chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">冒頭</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[目次]</td>
+<td valign="middle" align="left">[見出し]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Preface-1"></a>
+<h1 class="chapter">1 Preface</h1>
+
+<p>それは 1995 年のある日の EJE (Eindhoven Youth Orchestra) 
のリハーサル中のできごとでした − ある変わり者
のバイオリン奏者であるジャンは同じく変わり者
のフレンチホルン奏者
のハン-ウェンに彼がかかわっている新しい大きなプロジェクトのことを話しました。それは音楽を出版するための自動化されたシステãƒ
 ã§ã™ (正確には、それは MPP − MusiXTeX 
のプリプロセッサです)。それを聞いてハン-ウェンはすぐに楽譜からいくつかの部分をプリントアウトしたいと思い、彼はそのためのソフトウェアを探し始め、すぐにその虜になってしまいました。それが
 MPP 
の終わりを決定付けました。多くの哲学的考察を含み白熱した
 email の交換の後、ハン-ウェンは 1996 年に LilyPond 
の製作を開始しました。この時、ジャンはハン-ウェンの新しいプロジェクトに引きずり込まれました。
+</p>
+
+<hr>
+<a name="Introduction"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Preface" title="Beginning of 
this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Preface" title="Previous section 
in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up 
section">上</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">冒頭</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[目次]</td>
+<td valign="middle" align="left">[見出し]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Introduction-1"></a>
+<h1 class="chapter">2 Introduction</h1>
+
+<p>この章では読者に LilyPond 
とこのドキュメントについての紹介を行います。
+</p>
+<hr size="6">
+<a name="SEC_About"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">冒頭</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[目次]</td>
+<td valign="middle" align="left">[見出し]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<h1>この文書について</h1>
+
+<p>
+  この文書は<em>a sunny day</em>に<a 
href="http://www.nongnu.org/texi2html/";><em>texi2html</em></a>を用いて生成されました。
+</p>
+<p>
+ナビゲーションパネル中のボタンには以下の意味があります。
+</p>
+<table border="1">
+  <tr>
+    <th> ボタン </th>
+    <th> 名称 </th>
+    <th> 移動先 </th>
+    <th> 1.2.3項からの移動先</th>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &lt;&lt; ] </td>
+    <td align="center">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
+    <td>1</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &lt; ] </td>
+    <td align="center">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
+    <td>1.2.2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [上] </td>
+    <td align="center">Up</td>
+    <td>Up section</td>
+    <td>1.2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &gt; ] </td>
+    <td align="center">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
+    <td>1.2.4</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &gt;&gt; ] </td>
+    <td align="center">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
+    <td>2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [冒頭] </td>
+    <td align="center">冒頭</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [目次] </td>
+    <td align="center">目次</td>
+    <td>Table of contents</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [見出し] </td>
+    <td align="center">見出し</td>
+    <td>見出し</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ ? ] </td>
+    <td align="center">About</td>
+    <td>About (help)</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>
+<strong>例</strong>では、以下に示す構造
を持つ文書の<strong>1.2.3項
</strong>を現在位置に仮定しています。
+</p>
+
+<ul>
+  <li> 1. 第1項
+    <ul>
+      <li>1.1 第1.1項
+        <ul>
+          <li>...</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.2 第1.2項
+        <ul>
+          <li>1.2.1 第1.2.1項</li>
+          <li>1.2.2 第1.2.2項</li>
+          <li>1.2.3 第1.2.3項 &nbsp; &nbsp;
+            <strong>&lt;== 現在位置 </strong></li>
+          <li>1.2.4 第1.2.4項</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.3 第1.3項
+        <ul>
+          <li>...</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.4 第1.4項</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr>
+<p>
+ <font size="-1">
+  この文書は<em>a sunny day</em>に<a 
href="http://www.nongnu.org/texi2html/";><em>texi2html</em></a>を用いて生成されました。
+ </font>
+ <br>
+
+</p>
+</body>
+</html>

Index: test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1
diff -N test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1

Index: test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
diff -N test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2  27 Dec 2009 
22:33:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1 @@
+japanese_shift_jis.texi:2: warning: Encoding shift_jis is not a canonical 
texinfo encoding

Index: test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.html
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.html
diff -N test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.html       27 Dec 
2009 22:33:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,248 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
+<html>
+<!-- Copyright C 1999-2008 ’˜ìŽÒˆê“¯
+
+The translation of the following copyright notice is provided
+for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
+legally counts.
+
+ˆÈ‰º‚͉pŒê‚ð˜b‚³‚È‚¢lX‚Ì‚½‚ß‚Ì’˜ìŒ ‚ɂ‚¢‚Ä‚Ì’ˆÓ‘‚«‚Å‚·B‚µ‚©‚µ‚È‚ª‚çA
address@hidden
+ -->
+<!-- Created on a sunny day by texi2html
+texi2html was written by: 
+            Lionel Cons <address@hidden> (original author)
+            Karl Berry  <address@hidden>
+            Olaf Bachmann <address@hidden>
+            and many others.
+Maintained by: Many creative people.
+Send bugs and suggestions to <address@hidden>
+-->
+<head>
+<title>GNU LilyPond &ndash; Manuel d&rsquo;initiation</title>
+
+<meta name="description" content="GNU LilyPond &ndash; Manuel 
d&rsquo;initiation">
+<meta name="keywords" content="GNU LilyPond &ndash; Manuel d&rsquo;initiation">
+<meta name="resource-type" content="document">
+<meta name="distribution" content="global">
+<meta name="Generator" content="texi2html">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=shift_jis">
+<style type="text/css">
+<!--
+a.summary-letter {text-decoration: none}
+blockquote.smallquotation {font-size: smaller}
+div.display {margin-left: 3.2em}
+div.example {margin-left: 3.2em}
+div.lisp {margin-left: 3.2em}
+div.smalldisplay {margin-left: 3.2em}
+div.smallexample {margin-left: 3.2em}
+div.smalllisp {margin-left: 3.2em}
+pre.display {font-family: serif}
+pre.format {font-family: serif}
+pre.menu-comment {font-family: serif}
+pre.menu-preformatted {font-family: serif}
+pre.smalldisplay {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smallexample {font-size: smaller}
+pre.smallformat {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smalllisp {font-size: smaller}
+span.roman {font-family:serif; font-weight:normal}
+span.sansserif {font-family:sans-serif; font-weight:normal}
+ul.no-bullet {list-style: none}
+-->
+</style>
+
+
+</head>
+
+<body lang="ja" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" 
vlink="#800080" alink="#FF0000">
+
+<h1 class="settitle" align="center">GNU LilyPond &ndash; Manuel 
d&rsquo;initiation</h1>
+<hr>
+<a name="Top"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[ &lt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Preface" title="Next section in 
reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[–ÚŽŸ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Œ©o‚µ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="GNU-LilyPond-_002d_002d_002d-_5b66_7fd2_30de_30cb_30e5_30a2_30eb"></a>
+<h1 class="top">GNU LilyPond &mdash; ŠwKƒ}ƒjƒ…ƒAƒ‹</h1>
+
+
+
+<p>‚±‚ê‚Í GNU LilyPond ƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Preface">1 
Preface</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Introduction">2 
Introduction</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">        
           LilyPond ‚Ƃ͉½‚È‚Ì‚©A‚È‚º LilyPond ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©A‚Ç‚¤‚â‚Á‚Ä LilyPond 
‚ðŽg‚¤‚Ì‚©
+</td></tr>
+</table>
+
+<hr size="6">
+<a name="Preface"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Beginning of this 
chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Previous section in 
reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up 
section">ã</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Next section 
in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Introduction" title="Next 
chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">–`“ª</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[–ÚŽŸ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Œ©o‚µ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Preface-1"></a>
+<h1 class="chapter">1 Preface</h1>
+
+<p>‚»‚ê‚Í 1995 ”N‚Ì‚ ‚é“ú‚Ì EJE (Eindhoven Youth Orchestra) 
‚̃Šƒn[ƒTƒ‹’†‚Ì‚Å‚«‚²‚Æ‚Å‚µ‚½ | ‚ ‚é•Ï‚í‚èŽÒ‚̃oƒCƒIƒŠƒ“‘tŽÒ‚Å‚ 
‚éƒWƒƒƒ“‚Í“¯‚¶‚­•Ï‚í‚èŽÒ‚̃tƒŒƒ“ƒ`ƒzƒ‹ƒ“‘tŽÒ‚̃nƒ“-ƒEƒFƒ“‚ɔނª‚©‚©‚í‚Á‚Ä‚¢‚éV‚µ‚¢‘å‚«‚ȃvƒƒWƒFƒNƒg‚Ì‚±‚Æ‚ð˜b‚µ‚Ü‚µ‚½B‚»‚ê‚͉¹Šy‚ðo”Å‚·‚邽‚ß‚ÌŽ©“®‰»‚³‚ꂽƒVƒXƒeƒ€‚Å‚·
 (³Šm‚ɂ́A‚»‚ê‚Í MPP | MusiXTeX 
‚̃vƒŠƒvƒƒZƒbƒT‚Å‚·)B‚»‚ê‚ð•·‚¢‚ănƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í‚·‚®‚ÉŠy•ˆ‚©‚ç‚¢‚­‚‚©‚Ì•”•ª‚ðƒvƒŠƒ“ƒgƒAƒEƒg‚µ‚½‚¢‚ÆŽv‚¢A”Þ‚Í‚»‚Ì‚½‚߂̃\ƒtƒgƒEƒFƒA‚ð’T‚µŽn‚߁A‚·‚®‚É‚»‚Ì—¸‚É‚È‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¢‚Ü‚µ‚½B‚»‚ꂪ
 MPP address@hidden email ‚ÌŒðŠ·‚ÌŒãAƒnƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í 1996 ”N‚É LilyPond 
‚̐»ì‚ðŠJŽn‚µ‚Ü‚µ‚½B‚±‚ÌŽžAƒWƒƒƒ“‚̓nƒ“-ƒEƒFƒ“‚̐V‚µ‚¢ƒvƒƒWƒFƒNƒg‚Ɉø‚«‚¸‚荞‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½B
+</p>
+
+<hr>
+<a name="Introduction"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Preface" title="Beginning of 
this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Preface" title="Previous section 
in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up 
section">ã</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">–`“ª</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[–ÚŽŸ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Œ©o‚µ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Introduction-1"></a>
+<h1 class="chapter">2 Introduction</h1>
+
+<p>‚±‚ÌÍ‚Å‚Í“ÇŽÒ‚É LilyPond ‚Æ‚±‚̃hƒLƒ…ƒƒ“ƒg‚ɂ‚¢‚Ă̏Љî‚ðs‚¢‚Ü‚·B
+</p>
+<hr size="6">
+<a name="SEC_About"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">–`“ª</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[–ÚŽŸ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[Œ©o‚µ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<h1>‚±‚Ì•¶‘‚ɂ‚¢‚Ä</h1>
+
+<p>
+  ‚±‚Ì•¶‘‚Í<em>a sunny day</em>‚É<a 
href="http://www.nongnu.org/texi2html/";><em>texi2html</em></a>‚ð—p‚¢‚ж¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½B
+</p>
+<p>
+ƒiƒrƒQ[ƒVƒ‡ƒ“ƒpƒlƒ‹’†‚̃{ƒ^ƒ“‚ɂ͈ȉº‚̈Ӗ¡‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B
+</p>
+<table border="1">
+  <tr>
+    <th> ƒ{ƒ^ƒ“ </th>
+    <th> –¼Ì </th>
+    <th> ˆÚ“®æ </th>
+    <th> 1.2.3€‚©‚ç‚̈ړ®æ</th>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &lt;&lt; ] </td>
+    <td align="center">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
+    <td>1</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &lt; ] </td>
+    <td align="center">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
+    <td>1.2.2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ã] </td>
+    <td align="center">Up</td>
+    <td>Up section</td>
+    <td>1.2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &gt; ] </td>
+    <td align="center">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
+    <td>1.2.4</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &gt;&gt; ] </td>
+    <td align="center">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
+    <td>2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [–`“ª] </td>
+    <td align="center">–`“ª</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [–ÚŽŸ] </td>
+    <td align="center">–ÚŽŸ</td>
+    <td>Table of contents</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [Œ©o‚µ] </td>
+    <td align="center">Œ©o‚µ</td>
+    <td>Œ©o‚µ</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ ? ] </td>
+    <td align="center">About</td>
+    <td>About (help)</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>
+<strong>—á</strong>‚ł́AˆÈ‰º‚ÉŽ¦‚·\‘¢‚ðŽ‚Â•¶‘‚Ì<strong>1.2.3€</strong>‚ðŒ»ÝˆÊ’u‚ɉ¼’肵‚Ä‚¢‚Ü‚·B
+</p>
+
+<ul>
+  <li> 1. ‘æ1€
+    <ul>
+      <li>1.1 ‘æ1.1€
+        <ul>
+          <li>...</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.2 ‘æ1.2€
+        <ul>
+          <li>1.2.1 ‘æ1.2.1€</li>
+          <li>1.2.2 ‘æ1.2.2€</li>
+          <li>1.2.3 ‘æ1.2.3€ &nbsp; &nbsp;
+            <strong>&lt;== Œ»ÝˆÊ’u </strong></li>
+          <li>1.2.4 ‘æ1.2.4€</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.3 ‘æ1.3€
+        <ul>
+          <li>...</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.4 ‘æ1.4€</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr>
+<p>
+ <font size="-1">
+  ‚±‚Ì•¶‘‚Í<em>a sunny day</em>‚É<a 
href="http://www.nongnu.org/texi2html/";><em>texi2html</em></a>‚ð—p‚¢‚ж¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½B
+ </font>
+ <br>
+
+</p>
+</body>
+</html>

Index: test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.1
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.1
diff -N test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.1

Index: test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.2
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.2
diff -N test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.2

Index: test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.html
===================================================================
RCS file: test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.html
diff -N test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res/sample_utf8/sample_utf8.html     27 Dec 2009 22:33:38 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,323 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd";>
+<html>
+<!-- This is a short example of a complete Texinfo file.
+
+Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+ -->
+<!-- Created on a sunny day by texi2html
+texi2html was written by: 
+            Lionel Cons <address@hidden> (original author)
+            Karl Berry  <address@hidden>
+            Olaf Bachmann <address@hidden>
+            and many others.
+Maintained by: Many creative people.
+Send bugs and suggestions to <address@hidden>
+-->
+<head>
+<title>Sample</title>
+
+<meta name="description" content="Sample">
+<meta name="keywords" content="Sample">
+<meta name="resource-type" content="document">
+<meta name="distribution" content="global">
+<meta name="Generator" content="texi2html">
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<style type="text/css">
+<!--
+a.summary-letter {text-decoration: none}
+blockquote.smallquotation {font-size: smaller}
+div.display {margin-left: 3.2em}
+div.example {margin-left: 3.2em}
+div.lisp {margin-left: 3.2em}
+div.smalldisplay {margin-left: 3.2em}
+div.smallexample {margin-left: 3.2em}
+div.smalllisp {margin-left: 3.2em}
+pre.display {font-family: serif}
+pre.format {font-family: serif}
+pre.menu-comment {font-family: serif}
+pre.menu-preformatted {font-family: serif}
+pre.smalldisplay {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smallexample {font-size: smaller}
+pre.smallformat {font-family: serif; font-size: smaller}
+pre.smalllisp {font-size: smaller}
+span.roman {font-family:serif; font-weight:normal}
+span.sansserif {font-family:sans-serif; font-weight:normal}
+ul.no-bullet {list-style: none}
+-->
+</style>
+
+
+</head>
+
+<body lang="en" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" 
vlink="#800080" alink="#FF0000">
+
+<h1>标题示例</h1>
+
+<p>This is a short example of a complete Texinfo file.
+</p>
+<p>Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+</p><hr>
+<a name="Top"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[ &lt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a 
href="#g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09" title="Next section in 
reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of 
contents">Contents</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" 
title="Index">Index</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Texinfo_4e2d_6587_793a_4f8b"></a>
+<h1 class="top">Texinfo中文示例</h1>
+
+<p>This is a short example of a complete Texinfo file.
+</p>
+<p>Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top"><a 
href="#g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09">1 第一章(First 
Chapter)</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top"> 
这是此示例文档的第一章
+                           (with mixed cjk &amp; latin char title)
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><a href="#Second-Chapter">2 Chapter 
2</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top">  this is chapter 
2.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top"><a 
href="#Index">Index</a></td><td>&nbsp;&nbsp;</td><td align="left" valign="top"> 
   Complete index.
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr size="6">
+<a name="g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Beginning of this 
chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Previous section in 
reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up 
</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Second-Chapter" title="Next 
section in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Second-Chapter" title="Next 
chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">Top</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of 
contents">Contents</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" 
title="Index">Index</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09-1"></a>
+<h1 class="chapter">1 第一章(First Chapter)</h1>
+
+<a name="index-chapter_002c-first"></a>
+
+<p>This is the first chapter. 这是第一章。
+<a name="index-_53e6_4e00_4e2a_ff0cindex-entry"></a>
+</p>
+<p>Here is a numbered list.
+</p>
+<ol>
+<li>
+This is the first item.
+
+</li><li>
+This is the second item.
+</li></ol>
+
+<hr>
+<a name="Second-Chapter"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a 
href="#g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09" title="Beginning of this 
chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a 
href="#g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09" title="Previous section in 
reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up 
</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" title="Next section in 
reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" title="Next chapter"> 
&gt;&gt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">Top</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of 
contents">Contents</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" 
title="Index">Index</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Chapter-2"></a>
+<h1 class="chapter">2 Chapter 2</h1>
+<p>empty
+</p>
+<hr>
+<a name="Index"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Second-Chapter" 
title="Beginning of this chapter or previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Second-Chapter" title="Previous 
section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Up section"> Up 
</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left">[ &gt;&gt; ]</td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left"> &nbsp; </td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">Top</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of 
contents">Contents</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" 
title="Index">Index</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<a name="Index-1"></a>
+<h1 class="unnumbered">Index</h1>
+
+<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index-1_cp_symbol-1"><b>另</b></a>
+ &nbsp; 
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index-1_cp_letter-C"><b>C</b></a>
+ &nbsp; 
+</td></tr></table>
+<table class="index-cp" border="0">
+<tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><td>&nbsp;</td><th align="left"> 
Section</th></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Index-1_cp_letter-C">C</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chapter_002c-first">chapter, 
first</a></td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09">1 第一章(First 
Chapter)</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Index-1_cp_symbol-1">另</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a 
href="#index-_53e6_4e00_4e2a_ff0cindex-entry">另一个,index 
entry</a></td><td>&nbsp;</td><td valign="top"><a 
href="#g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09">1 第一章(First 
Chapter)</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+</table>
+<table><tr><th valign="top">Jump to: &nbsp; </th><td><a class="summary-letter" 
href="#Index-1_cp_symbol-1"><b>另</b></a>
+ &nbsp; 
+<br>
+<a class="summary-letter" href="#Index-1_cp_letter-C"><b>C</b></a>
+ &nbsp; 
+</td></tr></table>
+
+<hr size="6">
+<a name="SEC_Contents"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">Top</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of 
contents">Contents</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" 
title="Index">Index</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<h1>Table of Contents</h1>
+
+<div class="contents">
+
+<ul class="no-bullet">
+  <li><a name="toc-_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09-1" 
href="#g_t_7b2c_4e00_7ae0_ff08First-Chapter_ff09">1 第一章(First 
Chapter)</a></li>
+  <li><a name="toc-Chapter-2" href="#Second-Chapter">2 Chapter 2</a></li>
+  <li><a name="toc-Index-1" href="#Index">Index</a></li>
+</ul>
+</div>
+<hr>
+<a name="SEC_About"></a>
+<table class="header" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
+<tr><td valign="middle" align="left">[<a href="#Top" title="Cover (top) of 
document">Top</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_Contents" title="Table of 
contents">Contents</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#Index" 
title="Index">Index</a>]</td>
+<td valign="middle" align="left">[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? 
</a>]</td>
+</tr></table>
+<h1>About This Document</h1>
+
+<p>
+  This document was generated on <i>a sunny day</i> using <a 
href="http://www.nongnu.org/texi2html/";><i>texi2html</i></a>.
+</p>
+<p>
+  The buttons in the navigation panels have the following meaning:
+</p>
+<table border="1">
+  <tr>
+    <th> Button </th>
+    <th> Name </th>
+    <th> Go to </th>
+    <th> From 1.2.3 go to</th>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &lt;&lt; ] </td>
+    <td align="center">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
+    <td>1</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &lt; ] </td>
+    <td align="center">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
+    <td>1.2.2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ Up ] </td>
+    <td align="center">Up</td>
+    <td>Up section</td>
+    <td>1.2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &gt; ] </td>
+    <td align="center">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
+    <td>1.2.4</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ &gt;&gt; ] </td>
+    <td align="center">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
+    <td>2</td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [Top] </td>
+    <td align="center">Top</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [Contents] </td>
+    <td align="center">Contents</td>
+    <td>Table of contents</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [Index] </td>
+    <td align="center">Index</td>
+    <td>Index</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+  <tr>
+    <td align="center"> [ ? ] </td>
+    <td align="center">About</td>
+    <td>About (help)</td>
+    <td> &nbsp; </td>
+  </tr>
+</table>
+
+<p>
+  where the <strong> Example </strong> assumes that the current position is at 
<strong> Subsubsection One-Two-Three </strong> of a document of the following 
structure:
+</p>
+
+<ul>
+  <li> 1. Section One
+    <ul>
+      <li>1.1 Subsection One-One
+        <ul>
+          <li>...</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.2 Subsection One-Two
+        <ul>
+          <li>1.2.1 Subsubsection One-Two-One</li>
+          <li>1.2.2 Subsubsection One-Two-Two</li>
+          <li>1.2.3 Subsubsection One-Two-Three &nbsp; &nbsp;
+            <strong>&lt;== Current Position </strong></li>
+          <li>1.2.4 Subsubsection One-Two-Four</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.3 Subsection One-Three
+        <ul>
+          <li>...</li>
+        </ul>
+      </li>
+      <li>1.4 Subsection One-Four</li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+<hr>
+<p>
+ <font size="-1">
+  This document was generated on <i>a sunny day</i> using <a 
href="http://www.nongnu.org/texi2html/";><i>texi2html</i></a>.
+ </font>
+ <br>
+
+</p>
+</body>
+</html>

Index: test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1
diff -N test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1

Index: test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
diff -N test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2      27 Dec 
2009 22:33:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1 @@
+japanese_shift_jis.texi:2: warning: Encoding shift_jis is not a canonical 
texinfo encoding

Index: test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/lilypond-learning.txt
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/lilypond-learning.txt
diff -N test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/lilypond-learning.txt
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res_all/japanese_shift_jis/lilypond-learning.txt     27 Dec 
2009 22:33:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,24 @@
+GNU LilyPond - Manuel d'initiation
+**********************************
+
+GNU LilyPond -- ŠwKƒ}ƒjƒ…ƒAƒ‹
+***********************
+
+
+
+‚±‚ê‚Í GNU LilyPond ƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 
+
+* Preface::
+* Introduction::                   LilyPond ‚Ƃ͉½‚È‚Ì‚©A‚È‚º LilyPond 
‚ðŽg‚¤‚Ì‚©A‚Ç‚¤‚â‚Á‚Ä LilyPond ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©
+
+1 Preface
+*********
+
+‚»‚ê‚Í 1995 ”N‚Ì‚ ‚é“ú‚Ì EJE (Eindhoven Youth Orchestra) 
‚̃Šƒn[ƒTƒ‹’†‚Ì‚Å‚«‚²‚Æ‚Å‚µ‚½ | ‚ ‚é•Ï‚í‚èŽÒ‚̃oƒCƒIƒŠƒ“‘tŽÒ‚Å‚ 
‚éƒWƒƒƒ“‚Í“¯‚¶‚­•Ï‚í‚èŽÒ‚̃tƒŒƒ“ƒ`ƒzƒ‹ƒ“‘tŽÒ‚̃nƒ“-ƒEƒFƒ“‚ɔނª‚©‚©‚í‚Á‚Ä‚¢‚éV‚µ‚¢‘å‚«‚ȃvƒƒWƒFƒNƒg‚Ì‚±‚Æ‚ð˜b‚µ‚Ü‚µ‚½B‚»‚ê‚͉¹Šy‚ðo”Å‚·‚邽‚ß‚ÌŽ©“®‰»‚³‚ꂽƒVƒXƒeƒ€‚Å‚·
 (³Šm‚ɂ́A‚»‚ê‚Í MPP | MusiXTeX 
‚̃vƒŠƒvƒƒZƒbƒT‚Å‚·)B‚»‚ê‚ð•·‚¢‚ănƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í‚·‚®‚ÉŠy•ˆ‚©‚ç‚¢‚­‚‚©‚Ì•”•ª‚ðƒvƒŠƒ“ƒgƒAƒEƒg‚µ‚½‚¢‚ÆŽv‚¢A”Þ‚Í‚»‚Ì‚½‚߂̃\ƒtƒgƒEƒFƒA‚ð’T‚µŽn‚߁A‚·‚®‚É‚»‚Ì—¸‚É‚È‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¢‚Ü‚µ‚½B‚»‚ꂪ
 MPP address@hidden email ‚ÌŒðŠ·‚ÌŒãAƒnƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í 1996 ”N‚É LilyPond 
‚̐»ì‚ðŠJŽn‚µ‚Ü‚µ‚½B‚±‚ÌŽžAƒWƒƒƒ“‚̓nƒ“-ƒEƒFƒ“‚̐V‚µ‚¢ƒvƒƒWƒFƒNƒg‚Ɉø‚«‚¸‚荞‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½B
+
+
+2 Introduction
+**************
+
+‚±‚ÌÍ‚Å‚Í“ÇŽÒ‚É LilyPond ‚Æ‚±‚̃hƒLƒ…ƒƒ“ƒg‚ɂ‚¢‚Ă̏Љî‚ðs‚¢‚Ü‚·B
+

Index: test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.1
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.1
diff -N test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.1

Index: test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.2
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.2
diff -N test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.2

Index: test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.txt
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.txt
diff -N test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.txt
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res_all/sample_utf8/sample_utf8.txt  27 Dec 2009 22:33:38 
-0000      1.1
@@ -0,0 +1,48 @@
+Sample
+******
+
+Table of Contents
+*****************
+
+Texinfo中文示例
+1 第一章(First Chapter)
+2 Chapter 2
+Index
+
+
+Texinfo中文示例
+***********
+
+This is a short example of a complete Texinfo file.
+
+Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+
+* 第一章(First Chapter):: 这是此示例文档的第一章
+                           (with mixed cjk & latin char title)
+* Second Chapter::  this is chapter 2.
+* Index::    Complete index.
+
+
+1 第一章(First Chapter)
+********************
+
+
+This is the first chapter. 这是第一章。
+
+Here is a numbered list.
+
+1. This is the first item.
+
+2. This is the second item.
+
+2 Chapter 2
+***********
+empty
+
+Index
+*****
+
+* Index:
+* chapter, first: 1 第一章(First Chapter).
+* 另一个,index entry: 1 第一章(First Chapter).
+

Index: test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1
diff -N test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.1

Index: test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
diff -N test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/japanese_shift_jis.2     27 Dec 
2009 22:33:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1 @@
+japanese_shift_jis.texi:2: warning: Encoding shift_jis is not a canonical 
texinfo encoding

Index: test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/lilypond-learning.info
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/lilypond-learning.info
diff -N test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/lilypond-learning.info
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ test/encodings/res_info/japanese_shift_jis/lilypond-learning.info   27 Dec 
2009 22:33:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,58 @@
+This is lilypond-learning.info, produced by makeinfo version 4.13 from
+japanese_shift_jis.texi.
+
+Copyright (C) 1999-2008 ’˜ìŽÒˆê“¯
+
+   _The translation of the following copyright notice is provided for
+courtesy to non-English speakers, but only the notice in English legally
+counts._
+
+   _ˆÈ‰º‚͉pŒê‚ð˜b‚³‚È‚¢lX‚Ì‚½‚ß‚Ì’˜ìŒ 
‚ɂ‚¢‚Ä‚Ì’ˆÓ‘‚«‚Å‚·B‚µ‚©‚µ‚È‚ª‚çA address@hidden
+
+
+File: lilypond-learning.info,  Node: Top,  Next: Preface,  Up: (dir)
+
+GNU LilyPond -- ŠwKƒ}ƒjƒ…ƒAƒ‹
+***********************
+
+‚±‚ê‚Í GNU LilyPond ƒo[ƒWƒ‡ƒ“
+
+* Menu:
+
+* Preface::
+* Introduction::                   LilyPond ‚Ƃ͉½‚È‚Ì‚©A‚È‚º LilyPond 
‚ðŽg‚¤‚Ì‚©A‚Ç‚¤‚â‚Á‚Ä LilyPond ‚ðŽg‚¤‚Ì‚©
+
+
+File: lilypond-learning.info,  Node: Preface,  Next: Introduction,  Prev: Top, 
 Up: Top
+
+1 Preface
+*********
+
+‚»‚ê‚Í 1995 ”N‚Ì‚ ‚é“ú‚Ì EJE (Eindhoven Youth Orchestra) 
‚̃Šƒn[ƒTƒ‹’†‚Ì‚Å‚«‚²‚Æ‚Å‚µ‚½ |
+‚ ‚é•Ï‚í‚èŽÒ‚̃oƒCƒIƒŠƒ“‘tŽÒ‚Å‚ 
‚éƒWƒƒƒ“‚Í“¯‚¶‚­•Ï‚í‚èŽÒ‚̃tƒŒƒ“ƒ`ƒzƒ‹ƒ“‘tŽÒ‚̃nƒ“-ƒEƒFƒ“‚ɔނª‚©‚©‚í‚Á‚Ä‚¢‚éV‚µ‚¢‘å‚«‚ȃvƒƒWƒFƒNƒg‚Ì‚±‚Æ‚ð˜b‚µ‚Ü‚µ‚½B‚»‚ê‚͉¹Šy‚ðo”Å‚·‚邽‚ß‚ÌŽ©“®‰»‚³‚ꂽƒVƒXƒeƒ€‚Å‚·
+(³Šm‚ɂ́A‚»‚ê‚Í MPP | MusiXTeX
+‚̃vƒŠƒvƒƒZƒbƒT‚Å‚·)B‚»‚ê‚ð•·‚¢‚ănƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í‚·‚®‚ÉŠy•ˆ‚©‚ç‚¢‚­‚‚©‚Ì•”•ª‚ðƒvƒŠƒ“ƒgƒAƒEƒg‚µ‚½‚¢‚ÆŽv‚¢A”Þ‚Í‚»‚Ì‚½‚߂̃\ƒtƒgƒEƒFƒA‚ð’T‚µŽn‚߁A‚·‚®‚É‚»‚Ì—¸‚É‚È‚Á‚Ä‚µ‚Ü‚¢‚Ü‚µ‚½B‚»‚ꂪ
+MPP address@hidden email ‚ÌŒðŠ·‚ÌŒãAƒnƒ“-ƒEƒFƒ“‚Í 1996 ”N‚É LilyPond
+‚̐»ì‚ðŠJŽn‚µ‚Ü‚µ‚½B‚±‚ÌŽžAƒWƒƒƒ“‚̓nƒ“-ƒEƒFƒ“‚̐V‚µ‚¢ƒvƒƒWƒFƒNƒg‚Ɉø‚«‚¸‚荞‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½B
+
+
+File: lilypond-learning.info,  Node: Introduction,  Prev: Preface,  Up: Top
+
+2 Introduction
+**************
+
+‚±‚ÌÍ‚Å‚Í“ÇŽÒ‚É LilyPond ‚Æ‚±‚̃hƒLƒ…ƒƒ“ƒg‚ɂ‚¢‚Ă̏Љî‚ðs‚¢‚Ü‚·B
+
+
+
+Tag Table:
+Node: Top349
+Node: Preface606
+Node: Introduction1125
+
+End Tag Table
+
+
+Local Variables:
+coding: shift_jis
+End:

Index: test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.1
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.1
diff -N test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.1

Index: test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.2
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.2
diff -N test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.2

Index: test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.info
===================================================================
RCS file: test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.info
diff -N test/encodings/res_info/sample_utf8/sample_utf8.info
Binary files /dev/null and /tmp/cvsHOm75W differ




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]