texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

branch master updated: * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts), t


From: Patrice Dumas
Subject: branch master updated: * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts), tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context) (direction_string, special_element_info): add translation contexts for direction strings and special elements headings.
Date: Wed, 09 Nov 2022 15:44:01 -0500

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pertusus pushed a commit to branch master
in repository texinfo.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 9ff8c3fd85 * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts), 
tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context) 
(direction_string, special_element_info): add translation contexts for 
direction strings and special elements headings.
9ff8c3fd85 is described below

commit 9ff8c3fd859a48e514f5f46fe2fbfd5670ad84b2
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Wed Nov 9 21:43:11 2022 +0100

    * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts),
    tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context)
    (direction_string, special_element_info): add translation contexts
    for direction strings and special elements headings.
    
    * tp/Texinfo/Translations.pm (pgdt): find gdt() through the
    first argument object.
---
 ChangeLog                                          |  10 +
 doc/texi2any_api.texi                              |  99 ++++-
 po/ca.po                                           |  64 +--
 po/cs.po                                           |  64 +--
 po/da.po                                           |  64 +--
 po/de.po                                           |  64 +--
 po/el.po                                           |  64 +--
 po/eo.po                                           |  64 +--
 po/es.po                                           |  64 +--
 po/fi.po                                           |  64 +--
 po/fr.po                                           |  64 +--
 po/he.po                                           |  64 +--
 po/hr.po                                           |  64 +--
 po/hu.po                                           |  64 +--
 po/id.po                                           |  64 +--
 po/it.po                                           |  64 +--
 po/ja.po                                           |  64 +--
 po/nb.po                                           |  64 +--
 po/nl.po                                           |  64 +--
 po/pl.po                                           |  64 +--
 po/pt.po                                           |  64 +--
 po/pt_BR.po                                        |  64 +--
 po/ro.po                                           |  64 +--
 po/ru.po                                           |  64 +--
 po/rw.po                                           |  64 +--
 po/sl.po                                           |  64 +--
 po/sr.po                                           |  64 +--
 po/sv.po                                           |  64 +--
 po/tr.po                                           |  64 +--
 po/uk.po                                           |  64 +--
 po/vi.po                                           |  64 +--
 po/zh_CN.po                                        |  64 +--
 po/zh_TW.po                                        |  64 +--
 po_document/ca.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/ca.us-ascii.po                         | 457 ++++++++++++++------
 po_document/cs.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/de.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/de.us-ascii.po                         | 457 ++++++++++++++------
 po_document/eo.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/es.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/fi.po                                  | 467 +++++++++++++++------
 po_document/fr.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/hr.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/hu.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/it.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/nl.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/no.us-ascii.po                         | 359 ++++++++++------
 po_document/pl.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/pt.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/pt.us-ascii.po                         | 455 ++++++++++++++------
 po_document/pt_BR.po                               | 457 ++++++++++++++------
 po_document/pt_BR.us-ascii.po                      | 445 ++++++++++++++------
 po_document/ro.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/sr.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/sv.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 po_document/texinfo_document.pot                   | 331 +++++++++------
 po_document/uk.po                                  | 457 ++++++++++++++------
 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm                         | 231 +++++++---
 tp/Texinfo/Translations.pm                         |   3 +-
 tp/t/init/special_element_customization.pm         |  12 +-
 tp/t/init/translated_strings_customization.pm      |  11 +-
 .../res_html/Chapter-fr.html                       |   2 +-
 .../res_html/customize_special_element_fot.html    |   4 +-
 .../res_html/Chapter-de.html                       |   6 +-
 .../res_html/Chapter-fr.html                       |   8 +-
 .../customize_translations/res_html/Chapter.html   |   4 +-
 .../res_html/Last-chapter.html                     |   6 +-
 .../res_html/documentation_examples_fot.html       |   8 +-
 .../documentation_examples/res_html/index.html     |   4 +-
 .../res_html/prepended_to_filenames-my-node.html   |   2 +-
 tp/t/results/languages/appendix_translated.pl      |   4 +-
 tp/t/results/languages/multiple.pl                 |   4 +-
 tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl     |   4 +-
 .../languages/multiple_in_preamble_before_node.pl  |   4 +-
 .../res_html/multiple_lang_chapters.html           |   6 +-
 .../res_html/multiple_lang_chapters.html           | 100 ++---
 tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl         | 290 ++++++-------
 .../master_menu_fr/res_html/chap.html              |   2 +-
 .../master_menu_fr/res_html/index.html             |   4 +-
 .../master_menu_fr/res_html/section.html           |   2 +-
 .../documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html |  64 +--
 .../res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html | 184 ++++----
 .../no_master_menu_fr.html                         |   6 +-
 83 files changed, 9533 insertions(+), 4275 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6131d2a38c..de9148e07a 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -3,6 +3,16 @@
        * configure.ac (AM_INIT_AUTOMAKE): Increase required automake
        version to 1.16.2.  From Patrice.
 
+2022-11-09  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
+
+       * doc/texi2any_api.texi (Translation Contexts),
+       tp/Texinfo/Convert/HTML.pm (%direction_type_translation_context)
+       (direction_string, special_element_info): add translation contexts
+       for direction strings and special elements headings.
+
+       * tp/Texinfo/Translations.pm (pgdt): find gdt() through the
+       first argument object.
+
 2022-11-09  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
 
        * tp/Texinfo/Convert/HTML.pm, tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm,
diff --git a/doc/texi2any_api.texi b/doc/texi2any_api.texi
index 68c6774c0b..0ae712adde 100644
--- a/doc/texi2any_api.texi
+++ b/doc/texi2any_api.texi
@@ -2690,7 +2690,7 @@ during conversion between different formatting functions 
or between
 different calls of the same function.
 
 The information is often useful for the formatting of paragraph and
-preformatted containers and @@-comands such as @code{@@abbr}, 
@code{@@footnote},
+preformatted containers and @@-commands such as @code{@@abbr}, 
@code{@@footnote},
 @code{@@node}, sectioning commands, @code{@@quotation} and @code{@@float}.
 
 
@@ -2913,13 +2913,13 @@ Translated strings can be specified in customization 
functions, for
 @@-commands without arguments (@pxref{Simple Customization for Commands
 Without Arguments}), and for direction strings (@pxref{Direction Strings
 Customization}).  Translated strings can also be inserted in the output
-using specific functions for internationalization of strings.
+in user-defined customization functions, by using specific functions
+for internationalization of strings, @code{gdt} or @code{pgdt}.
 
-It is possible to customize the translated strings, to
-change the translations of the translated strings used in the default case.
-If new translated strings are added, it is required to use translated strings
-customization to add translations for the strings that are not in the
-default translated strings.
+It is possible to customize the translated strings, in order to
+change the translations of the strings translated in the default case.
+If new translated strings are added, it is even required to use translated
+strings customization to add translations for the added strings.
 
 @xref{Internationalization of Document Strings,,, texinfo, Texinfo} for 
additional
 information on the default case.
@@ -2949,12 +2949,7 @@ may only be strings in that case.
 @end table
 
 If called as @code{pgdt}, @var{$translation_context} is not optional
-and is the first argument.  @code{pgdt} is used to mark
-that the translated string has a context for tools extracting
-translatable strings to produce template files, which is not the case for
-@code{gdt}.  Since it is unlikely that marking a string for translation
-is of use in user-defined code, @code{gdt} should be usable in most
-cases.
+and is the first argument.
 @end deftypefun
 
 When the string is expanded as Texinfo, and converted to a
@@ -2998,11 +2993,17 @@ module is used for translated strings.  It is possible 
to use a user-defined
 function instead as seen next.  
@xref{Texinfo::Translations,,,texi2any_internals} for more
 on @code{Texinfo::Translations}.
 
+In @command{texi2any} code, @code{gdt} is also used to mark translated
+strings for tools extracting translatable strings to produce template
+files.  @code{pgdt} is used to mark translated string with a translation
+context associated.
+
 
 @node Translated Strings Customization
 @section Translated Strings Customization
 
-To translate strings, register the @code{format_translate_string} function 
reference:
+To customize strings translations, register the @code{format_translate_string}
+function reference:
 
 @deftypefn {Function Reference} @var{$translated_tree} format_translate_string 
@
   (@var{$converter}, @var{$string}, @var{$lang}, @var{\%variables_hash}, @
@@ -3016,8 +3017,8 @@ a string if @var{$mode} is set to @code{translated_text}.
 The result returned may also be @samp{undef}, in which case the translation
 is done as if the function reference had not been defined.
 
-@xref{Internationalization of Strings Function} for more information on the
-arguments that are common with @code{gdt}.
+@xref{Internationalization of Strings Function} for more information on
+strings translations function arguments.
 
 The @code{replace_convert_substrings} method of @code{Texinfo::Translations}
 can be used to substitute @var{\%variables_hash} and return a Texinfo tree
@@ -3072,6 +3073,64 @@ 
texinfo_register_formatting_function('format_translate_string',
 
 @end example
 
+
+@node Translation Contexts
+@section Translation Contexts
+
+Translation contexts are for translated direction strings (@pxref{Direction
+Strings}) and for special elements headings (@pxref{Common Customization of
+Special Elements}).
+
+For direction strings, the translation context is based on the direction
+name (@pxref{Directions}), with @samp{direction} prepended and another
+string prepended, depending on the type of string:
+
+@table @code
+@item button
+@samp{button label} is prepended
+
+@item description
+@samp{description} is prepended
+
+@item text
+@samp{string} is prepended
+@end table
+
+For example, the @code{Top} direction @code{button} direction string
+translation context is @samp{Top direction button label}.
+
+As an exception, the @code{This} direction has @samp{(current section)}
+prepended to have a more explicit translation context.  The @code{This}
+direction @code{text} direction string translation context is thus @samp{This
+(current section) direction string}.
+
+For special element headings, the translation context is obtained by
+prepending @samp{section heading} to the special element variety.  For example,
+the @code{footnotes} special element variety heading translation context is
+@samp{footnotes section heading}.
+
+Here is an example, which could be used with the same
+function registered as @code{format_translate_string} as in the example above:
+
+@example
+texinfo_register_direction_string_info('Forward', 'text', undef,
+                                       'Forward');
+texinfo_register_special_element_info('heading', 'contents',
+                              'The @@emph@{Table of Contents@}');
+
+my %translations = (
+  'fr' => @{
+         'The @@emph@{Table of Contents@}' => @{'contents section heading'
+                       => '@@result@{@} La @@emph@{Table des mati@@`eres@}',@},
+         'Forward' => @{'Forward direction string'
+                       => 'Vers l\'avant @@result@{@}',@},
+          @}
+   @dots{}
+);
+
+@end example
+
+
 @node Directions@comma{} Links@comma{} Labels and Files
 @chapter Directions, Links, Labels and Files
 
@@ -3089,11 +3148,11 @@ directions, links, labels and files information.
 To get direction strings, use @code{direction_string}:
 
 @deftypefun {@var{$string} =} @var{$converter}->direction_string @
-                    (@var{$direction}, @var{string_type}, @var{$context})
+                    (@var{$direction}, @var{$string_type}, @var{$context})
 Retrieve the @var{$direction} (@pxref{Directions}) string of type
-@var{string_type} (@pxref{Direction Strings}).  @var{$context} is
+@var{$string_type} (@pxref{Direction Strings}).  @var{$context} is
 @samp{normal} or @samp{string}.  @xref{Init File Expansion Contexts}.  If
-$context is @code{undef}, the @samp{normal} context is assumed.
+@var{$context} is @code{undef}, the @samp{normal} context is assumed.
 The string will be translated if needed.
 @end deftypefun
 
@@ -3101,7 +3160,7 @@ The string will be translated if needed.
 @node Target Commands Links@comma{} Texts and Associated Commands
 @section Target Commands Links, Texts and Associated Commands
 
-Target @@-commands are @@-comands that are associated with an identifier
+Target @@-commands are @@-commands that are associated with an identifier
 and can be linked to.  They corresponds first to @@-commands with unique 
identifier
 used as labels, @code{@@node}, @code{@@anchor} and @code{@@float}.  Sectioning
 commands, index entries and footnotes are also associated to targets.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index a5436b23dc..5c204b8d5e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -2281,9 +2281,9 @@ msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2401,135 +2401,135 @@ msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', 
s'usarà `%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer marc taula de continguts %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ca751ea120..d47804b4dc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 13:27+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2165,9 +2165,9 @@ msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2177,8 +2177,8 @@ msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2282,93 +2282,93 @@ msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2377,36 +2377,36 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání rámcového souboru s obsahem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %s úrovně %s priority %s selhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 45c03aea78..7e9db353fd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2130,9 +2130,9 @@ msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2142,8 +2142,8 @@ msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2251,135 +2251,135 @@ msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender 
»%s«"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af frame-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af indholdsfortegnelsens frame-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b7ab10ccc7..7c6ad4b584 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2218,9 +2218,9 @@ msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: 
%s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2338,95 +2338,95 @@ msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird 
benutzt"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2435,36 +2435,36 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Inhaltsverzeichnis-Rahmendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 00d675067a..d4e5bf2053 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1995,9 +1995,9 @@ msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2007,8 +2007,8 @@ msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2108,129 +2108,129 @@ msgstr ""
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c2599eca20..c34e09f957 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2135,9 +2135,9 @@ msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2147,8 +2147,8 @@ msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2255,133 +2255,133 @@ msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' 
uziĝas"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de enhavtabela kadro): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4eec510562..63aef269fd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-03 11:51+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -2267,9 +2267,9 @@ msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): 
%s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2279,8 +2279,8 @@ msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2388,98 +2388,98 @@ msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; se 
utilizará '%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acción desconocida '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2488,37 +2488,37 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero marco %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de tabla de contenidos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %s de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1b2e6daf8a..8236cf0638 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2099,9 +2099,9 @@ msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2111,8 +2111,8 @@ msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: 
%s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2218,132 +2218,132 @@ msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään 
”%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a05e112ee0..18e9f043b6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -2173,9 +2173,9 @@ msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2185,8 +2185,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2290,94 +2290,94 @@ msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation 
de « %s »"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2386,37 +2386,37 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr ""
 "erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7c91facdb1..c7432d1041 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -2252,9 +2252,9 @@ msgstr "`%s' 
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2379,143 +2379,143 @@ msgstr "@image 
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 41d25b304b..e12e7a16e6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -2165,9 +2165,9 @@ msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2177,8 +2177,8 @@ msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2283,97 +2283,97 @@ msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo 
„%s“"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "nema tipa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznati tip: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2382,36 +2382,36 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "greška manipulatora %s faze %s prioriteta %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 43e8b57ba1..c34af0be9e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2318,9 +2318,9 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2452,18 +2452,18 @@ msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2471,130 +2471,130 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 62944a7a5b..ef28ac4470 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2357,9 +2357,9 @@ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2369,8 +2369,8 @@ msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2479,133 +2479,133 @@ msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string not closed in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import not finished in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS file %s not found"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 017822928b..fb4610274f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2159,9 +2159,9 @@ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2171,8 +2171,8 @@ msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2278,137 +2278,137 @@ msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato 
«%s»"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nessun argomento specificato per @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "file CSS %s non trovato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e7a89ae202..71b835011a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2300,9 +2300,9 @@ msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2312,8 +2312,8 @@ msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2414,134 +2414,134 @@ msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 #, fuzzy
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1285015d78..c110c48e38 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -2150,9 +2150,9 @@ msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2162,8 +2162,8 @@ msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2270,131 +2270,131 @@ msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8bd36b2c86..9026c09723 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -2183,9 +2183,9 @@ msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2195,8 +2195,8 @@ msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2303,96 +2303,96 @@ msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' 
wordt gebruikt"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "onbekende actie '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2401,36 +2401,36 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e0bcc7c254..a5f266e2ec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2158,9 +2158,9 @@ msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: 
%s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2275,94 +2275,94 @@ msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2371,36 +2371,36 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cd5c5f1c33..4b99a1cf49 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2175,9 +2175,9 @@ msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2187,8 +2187,8 @@ msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2295,95 +2295,95 @@ msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar 
\"%s\""
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "sem argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2392,36 +2392,36 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2fa9367fb2..af5e31b920 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2207,8 +2207,8 @@ msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2314,96 +2314,96 @@ msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2412,37 +2412,37 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b2447891cc..7f09619609 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:22+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2320,9 +2320,9 @@ msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2437,96 +2437,96 @@ msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând 
„%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "șir neînchis în fișierul css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2535,36 +2535,36 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi calea absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %s din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3d7a4288a9..523ed1ee25 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -2166,9 +2166,9 @@ msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2178,8 +2178,8 @@ msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2286,95 +2286,95 @@ msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не задан аргумент для @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незакрытая строка в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import не завершена в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не найден"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2383,36 +2383,36 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index a0878c4068..31decb2c99 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2218,9 +2218,9 @@ msgstr "Ikosa Kuri"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2333,131 +2333,131 @@ msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f8079e2d49..2e4f7f6d77 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2357,9 +2357,9 @@ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2485,145 +2485,145 @@ msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index eb8f9a915b..0c44ce1efd 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2166,9 +2166,9 @@ msgstr "%s: грешка при затварању стандардног изл
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2178,8 +2178,8 @@ msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2285,95 +2285,95 @@ msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, корис
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "непозната радња „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2382,36 +2382,36 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке „TOC“ оквира „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4431d53209..d4bec69fd6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2199,9 +2199,9 @@ msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2211,8 +2211,8 @@ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2319,131 +2319,131 @@ msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder 
”%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "inget argument angivet för @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "okänd åtgärd ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include slutade med kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av TOC-ramfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 93ea36fcc6..9ca964dcba 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -2164,9 +2164,9 @@ msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2284,95 +2284,95 @@ msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' 
kullanılacak"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2381,36 +2381,36 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "çerçeve dosyası TOC %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0f5e089c61..abb2f4071e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:30+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2171,9 +2171,9 @@ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2288,93 +2288,93 @@ msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуєм
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не вказано аргументу @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include завершується коментарем"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2383,36 +2383,36 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ab69f32e0d..ec1d337949 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2144,9 +2144,9 @@ msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2156,8 +2156,8 @@ msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2264,133 +2264,133 @@ msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng 
“%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung (frame) TOC %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bd4d16b88d..8ca952ac36 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2369,9 +2369,9 @@ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2499,147 +2499,147 @@ msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "文件存在,但不是目录"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b1306bfbbc..8e02ac2355 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 16:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr "
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:392
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:447 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9882 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9948
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9985 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10578
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10681 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10795
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9975 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10041
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10078 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10671
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10774 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10888
 #: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1050 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
 #: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
@@ -2207,8 +2207,8 @@ msgstr ""
 
 #: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:424
 #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:465 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9877 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10618
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10700 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9970 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10793 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
 #: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1119 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
@@ -2316,133 +2316,133 @@ msgstr "@image 
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3099 tp/ext/epub3.pm:261
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3192 tp/ext/epub3.pm:261
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4211
 #, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7133
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7226
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7161
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7254
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7165
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7258
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7278
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7209
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7302
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7692
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7785
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7985
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8078
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7987
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8080
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7989
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8082
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8020
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8113
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8030
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8046
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8139
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8230
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8323
 #, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8995 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9002
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9088 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9095
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9427
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9952
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9942
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10035
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10072
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10272
 #, perl-format
 msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10471
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10564
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10714
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10807
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10733
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10826
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10803
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10896
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index b510b765f1..37df25d434 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} a {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} a {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -521,384 +521,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Continguts"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Panor@`amica"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -907,51 +1130,51 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -962,55 +1185,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
diff --git a/po_document/ca.us-ascii.po b/po_document/ca.us-ascii.po
index 38cde608ac..1a0150f4c8 100644
--- a/po_document/ca.us-ascii.po
+++ b/po_document/ca.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} a {class}"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "{name} a {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -331,14 +331,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -504,384 +504,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Continguts"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Panor@`amica"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prev"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seg@\"uent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -890,50 +1113,50 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -944,55 +1167,55 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index 603f81abbf..7dccb2e067 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-22 23:04+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na třídě {class}"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "{name} na třídě {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} třídy {class}"
@@ -240,17 +240,17 @@ msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vizte @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -497,379 +497,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} 
{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "současný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahoru "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Další soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Rejstřík"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Současný oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Oddíl nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Další oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Další uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Další uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Další oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Další kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Oddíl vpřed v dalším souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrchol"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Rejstřík"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rychle zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Další uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Poslední"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Další soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka rejstříku"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -878,50 +1101,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít kam"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -931,55 +1154,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddíl Jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Současná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index b5f5135f05..8d0f925570 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -523,384 +523,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Anfang"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorh."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -909,53 +1132,53 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,55 +1189,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
diff --git a/po_document/de.us-ascii.po b/po_document/de.us-ascii.po
index 459afcf493..66d33d5665 100644
--- a/po_document/de.us-ascii.po
+++ b/po_document/de.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} von {class}"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -506,384 +506,607 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Anfang"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorh."
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Nach oben"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -892,52 +1115,52 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -948,55 +1171,55 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 9ebd81f23f..e0d9dab326 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en 
@cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -505,384 +505,607 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Piednotoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nuna"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Supre "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Sekve"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Antauenira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Malgranda enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indekso"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nuna sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Supra sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Supra nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sekva nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Antaua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Venonta @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pri (helpo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Pinto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Enhavo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Superrigardo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indekso"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tio @^{c}i"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Retroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RapidRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Antaue"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Supre"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Sekve"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodSupren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SekvaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "AntauaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "RapidAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Unua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Lasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SekvaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "AntauaDosiero"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksa Ero"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -891,50 +1114,50 @@ msgstr ""
 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Iri al"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 iru al"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -944,55 +1167,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcio Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nuna Pozicio"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Sentitola Dokumento"
 
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 9e2f3a6ab6..e67bf745be 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-26 10:58+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} en {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Véase la sección ``{section_name}'' en 
@cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sección ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -505,382 +505,605 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca de este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas al pie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Subir "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Subir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avanzar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroceder nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Archivo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Archivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sección actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Subir sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Subir nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avanzar sección en el siguiente archivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroceder sección en el archivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Arriba"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Índice general"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Visión de conjunto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetrocesoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Ant"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Subir"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SubirNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodoAdelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodoAtrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "ArchivoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArchivoAnterior"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Saltar a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -889,51 +1112,51 @@ msgstr ""
 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -944,55 +1167,55 @@ msgstr ""
 "siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Sección Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsección uno-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsección uno-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posición actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsección uno-tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsección uno-cuatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index 3dd71fdafa..0cee0b7060 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -504,379 +504,600 @@ msgstr ""
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Alaviitteet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nykyinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Ylös "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Edellinen tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nykyinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Saman tason edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Ylempi osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Saman tason seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Ylempi solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Tietoa (ohje)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Ylös"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tämä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
-msgstr ""
+msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
-msgstr ""
+msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
-msgstr ""
+msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
-msgstr ""
+msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Viimeinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SeurTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "EdellTsto"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "”{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hyppää"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistokohta"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -885,51 +1106,51 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 #, fuzzy
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -939,55 +1160,55 @@ msgstr ""
 "{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Osio yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Aliosio yksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nykyinen sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Aliosio yksi-kolme"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Aliosio yksi-neljä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nimetön tiedosto"
 
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index 8ccf3cf509..9284a10bbb 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} de {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
@@ -322,14 +322,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -486,379 +486,602 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} 
{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "A propos de ce document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "courante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Plus haut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Prochain n@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Couverture (top) du document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Section actuelle"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Section sup@'erieure"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "N@oe{}ud au dessus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "N@oe{}ud suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Chapitre suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "A propos (page d'aide)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Premi@`e section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Section du fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Racine"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Table des mati@`eres"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vue d'ensemble"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ici"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetourRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Pr@'ec@'edent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Monter"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "N@oe{}udMonter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "N@oe{}udSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ProchainN@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FichierSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entr@'ee d'index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}@ :"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -867,51 +1090,51 @@ msgstr ""
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -921,55 +1144,55 @@ msgstr ""
 "dans un document dont la structure est@ :"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Section un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sous-section un-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sous-section un-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Position actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sous-section un-trois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sous-section un-quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
 
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index d6e022f2b3..0dcbd0bf3c 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:20-0800\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} od {class}"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -326,14 +326,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -490,379 +490,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O ovom dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fusnote"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Gore "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Čvor ispred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Čvor iza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sljedeća datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Prethodna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Trenutni odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Odjeljak iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Čvor iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sljedeći čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Prethodni čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Sljedeće poglavlje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O programu (pomoć)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Odlomak unatrag u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ovaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Unatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "BrzoUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prethodno"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Čvor iznad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SljedećiČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "PrethodniČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ČvorUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "ČvorUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "BrzoUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SljedećaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PrethodnaDatoteka"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskoči na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stavka indeksa"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} od @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -871,50 +1094,50 @@ msgstr ""
 "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Idi na/u"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -924,55 +1147,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Odlomak jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Trenutna pozicija"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index 6a00d6ab3c..62d5064f81 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} ezen: {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} ezen: {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} típusa: {class}"
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: 
@cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -507,384 +507,607 @@ msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "jelenlegi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Fel "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Elülső csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Hátsó csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Következő fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Előző fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Jelenlegi szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Szülő szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Szülő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Következő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Előző csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következő fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Névjegy (súgó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Címoldal"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Áttekintés"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ez a(z)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Előző"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SzülőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "KövetkezőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ElőzőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ElülsőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "HátsóCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Előreugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Első"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Utolsó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "KövetkezőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ElőzőFájl"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} - {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -893,50 +1116,50 @@ msgstr ""
 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Cél"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -946,55 +1169,55 @@ msgstr ""
 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "1. szakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "1.1 alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "1.2. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Jelenlegi pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "1.3. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "1.4. alszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Névtelen dokumentum"
 
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index 5564ec272c..642ae76c62 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} in {class}"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "{name} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} di {class}"
@@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vedi @cite{{book}}"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -323,14 +323,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -487,379 +487,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Informazioni su questo documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Su "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Copertina (inizio) del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sezione attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sezione superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Informazioni (aiuto)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sezione precedente del file precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Inizio"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Questo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Indietro veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Prec"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "File precedente"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "\\\"{section}\\\""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce dell'indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} su @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} di @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -868,51 +1091,51 @@ msgstr ""
 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -923,55 +1146,55 @@ msgstr ""
 "struttura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Sezione uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posizione Attuale"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento senza titolo"
 
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index b078c10de7..44dbfa9e23 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:15+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} over {class}"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "{name} over {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} van {class}"
@@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -335,14 +335,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -508,383 +508,606 @@ msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Over dit document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 # Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of 
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "huidige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Op "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Voorgaande"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Omslag van document (top)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Huidige sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Bovenliggende sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Bovenliggende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voorgaande pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Volgende hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (hulp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Deze"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snel-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Vrg"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Pagina-omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Volgende-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voorgaande-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Pagina-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Pagina-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snel-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Volgend-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Voorgaand-bestand"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "‘{section}’"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Spring naar"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Index-item"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -893,50 +1116,50 @@ msgstr ""
 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Knop"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Gaat naar"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -947,55 +1170,55 @@ msgstr ""
 "structuur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Sectie één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsectie één-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsectie één-twee-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Huidige positie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsectie één-drie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsectie één-vier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Naamloos document"
 
diff --git a/po_document/no.us-ascii.po b/po_document/no.us-ascii.po
index 0a79c23619..78e6a6dbfc 100644
--- a/po_document/no.us-ascii.po
+++ b/po_document/no.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
@@ -211,17 +211,17 @@ msgstr ""
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
@@ -304,14 +304,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
@@ -468,429 +468,548 @@ msgstr ""
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "No translation available!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innholdsfortegnelse"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -898,55 +1017,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index ab519f6330..74d773e9c0 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} dla klasy {class}"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "{name} dla klasy {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} klasy {class}"
@@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -321,14 +321,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -485,379 +485,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} 
{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tym dokumencie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Szczytowy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "bieżący"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " W górę "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Węzeł w przód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Węzeł w tył"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Następny plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Okładka (szczyt) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sekcja bieżąca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sekcja w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Węzęł w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Następny węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Poprzedni węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Następny rozdział"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O dokumencie (pomoc)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Szczytowy"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Treść"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "SzybkoWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "W górę"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "WęzełWGórę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "WęzełNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "WęzełPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "WęzełWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "WęzełWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "WPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "SzybkoWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "PlikNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -866,50 +1089,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -920,55 +1143,55 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bieżąca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
 
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 360a8ccb19..1e0ab84b3d 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
@@ -233,17 +233,17 @@ msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -333,14 +333,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -506,382 +506,605 @@ msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca deste documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Capa (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secção actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secção acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nó acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nó seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nó anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Resumo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Recuo rápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NóAcima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NóSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NóAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NóAvançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NóRecuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvançoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheiroSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheiroAnterior"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -890,50 +1113,50 @@ msgstr ""
 "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nó que procura está em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 ir para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -943,55 +1166,55 @@ msgstr ""
 "secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Secção um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sub-secção um-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sub-secção um-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posição actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sub-secção um-três"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sub-secção um-quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
diff --git a/po_document/pt.us-ascii.po b/po_document/pt.us-ascii.po
index e7f5fe6e23..f54a4a5aa5 100644
--- a/po_document/pt.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt.us-ascii.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-09\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin01@solar.com.br>\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
@@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
@@ -309,14 +309,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "on @emph{{date}}"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -482,390 +482,599 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
-msgstr ""
+msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
-msgstr ""
+msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conte@'udo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vis@~ao geral"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Pr@'evio"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
-msgstr ""
+msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
-msgstr ""
+msgstr "Pr@'evio"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {node_file_href} @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~ao `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -874,54 +1083,54 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @i{{date}} usando @uref{{program_homepage}, "
 "@i{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 #, fuzzy
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Esse documento foi gerado usando @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -932,55 +1141,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index ed2a098b1f..d60b1b9876 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
@@ -234,17 +234,17 @@ msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em 
@cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -507,384 +507,607 @@ msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'{o}ximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Voltar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'{I}ndice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conte@'{u}do"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vis@~{a}o geral"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'{I}ndice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'{o}ximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Voltar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'{u}ltimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -893,52 +1116,52 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'{a} para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -949,55 +1172,55 @@ msgstr ""
 "seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/pt_BR.us-ascii.po b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
index 4f42f1c59f..85654b0aaf 100644
--- a/po_document/pt_BR.us-ascii.po
+++ b/po_document/pt_BR.us-ascii.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-07 06:25-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} na {class}"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "{name} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} da {class}"
@@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "Veja @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -323,14 +323,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -496,437 +496,648 @@ msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'e"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'udo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~ao geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'evio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'oximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'icio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'itulo ou cap@'itulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao no mesmo n@'ivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'oximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~ao anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'oxima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'oximo cap@'itulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'Ultima se@,{c}@~ao na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~ao no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~ao no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Topo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Conte@'udo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Vis@~ao geral"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "@'Indice"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Pr@'evio"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Pr@'oximo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'oximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
 #, fuzzy
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'apido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "ProximoArquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ArquivoAnterior"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "Se@,{c}@~ao acima"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'Indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~ao"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{name} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{name} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo que vo@^e est@'a olhando est@'a em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~oes nos pain@'eis de navega@,{c}@~ao possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~ao"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'a para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'a para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -937,55 +1148,55 @@ msgstr ""
 "estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~ao Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~ao Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~ao Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index 2afdb42cc4..c938dd60d3 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} în {class}"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "{name} în {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} de {class}"
@@ -236,17 +236,17 @@ msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "consultați @cite{{book}}"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -334,14 +334,14 @@ msgstr "{text} ({url})"
 # ===
 # Ok, modificare aplicată
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -498,379 +498,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Despre acest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Sus "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Următor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secțiunea curentă"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secțiunea superioară"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodul superior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Despre (ajutor)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima secțiune în ordinea lecturii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secțiunea înapoi în fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "În frunte"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Cuprins"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Prezentare generală"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Acesta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Repede înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedent"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Următor"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod în sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodul Următorul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodul Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Repede înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedeți {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Consultați {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salt la"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Intrare în index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} în @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -879,50 +1102,50 @@ msgstr ""
 "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informații despre licența JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Mergeți la"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -933,55 +1156,55 @@ msgstr ""
 "structură:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Secțiunea Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Poziția curentă"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document fără titlu"
 
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index b89b65762f..2b2cb47110 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-17 11:12+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} на {class}"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "{name} на {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} од {class}"
@@ -232,17 +232,17 @@ msgstr "Видите одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "одељак „{section_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -332,14 +332,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
@@ -505,382 +505,605 @@ msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} 
{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "О овом документу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Фусноте"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "текуће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Чвор испред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Чвор иза"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Насловница (почетак) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Текући одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Горњи одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Горњи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Следеће поглавље"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "О програму (помоћ)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Први одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Преглед"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ово"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Брзо назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Претходно"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Чвор изнад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Чвор напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Чвор назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Брзо напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Прво"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Последње"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Претходна датотека"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Скочи на"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Унос индекса"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} на {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} од {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -889,50 +1112,50 @@ msgstr ""
 "Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
 "„@emph{{program}}}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Иди на"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Од 1.2.3 иди на"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -942,55 +1165,55 @@ msgstr ""
 "„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Одељак један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Садржани одељак један-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Садржани одељак један-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Тренутни положај"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Садржани одељак један-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Садржани одељак један-четири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Неименовани документ"
 
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index 9fe5df7230..cf282db7f1 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} på {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} på {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} av {class}"
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "se @cite{{book}}"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -324,14 +324,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -488,379 +488,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Om detta dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Upp "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Framåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Bakåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentomslag (topp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktuellt avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Upp ett avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Upp en nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nästa nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Föregående nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Om (hjälp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Första avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Överst"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Föregånde"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nod nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nod Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Föreg. fil"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hoppa till"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} på @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} av @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@*  "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -869,50 +1092,50 @@ msgstr ""
 "Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Från 1.2.3 gå till"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -923,55 +1146,55 @@ msgstr ""
 "struktur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Avsnitt ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuell position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index c3f15d3730..c105546cb2 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr ""
@@ -212,17 +212,17 @@ msgstr ""
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
@@ -305,14 +305,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
@@ -469,429 +469,526 @@ msgstr ""
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -899,55 +996,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index 25102e174d..71f53ab085 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-09 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-09 21:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in object-oriented programming methods or operations descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:375
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:374
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} on {class}"
 msgstr "{name} щодо {class}"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "{name} щодо {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in object-oriented programming variables or instance variable
 #. descriptions.
-#: tp/Texinfo/Translations.pm:379
+#: tp/Texinfo/Translations.pm:378
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} of {class}"
 msgstr "{name} {class}"
@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5216
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5309
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5193
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5286
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5170
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1124 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5263
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "див. @cite{{book}}"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1537 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3250
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5793
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2553 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5886
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
@@ -324,14 +324,14 @@ msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3196 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2477
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2822
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
 #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4012 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4711
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4804
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
@@ -488,379 +488,602 @@ msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} 
{arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1962
+#, fuzzy
+#| msgid "About This Document"
+msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Про цей документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1964
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of Contents"
+msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1949
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1967
+#, fuzzy
+#| msgid "Short Table of Contents"
+msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969
+#, fuzzy
+#| msgid "Footnotes"
+msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Виноски"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2049 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2104
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Нагору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2050 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2075
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2052 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2106
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2053 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2081
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2107
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2054
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#, fuzzy
+#| msgid "current"
+msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "поточний"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2057 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2111
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2058
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#, fuzzy
+#| msgid " Up "
+msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2059 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2063
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2113
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2061 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2112
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2065
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "NodeNext direction string"
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2066
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward node"
+msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Вперед на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2067
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2101
+#, fuzzy
+#| msgid "Back node"
+msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Назад на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2073
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#, fuzzy
+#| msgid "Next file"
+msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Наступний файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2074
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous file"
+msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Попередній файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2078
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#, fuzzy
+#| msgid "Cover (top) of document"
+msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Обкладинка (початок) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#, fuzzy
+#| msgid "Table of contents"
+msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2080
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#, fuzzy
+#| msgid "Short table of contents"
+msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction description"
+msgid "Index"
+msgstr "Покажчик"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Current section"
+msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Поточний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2083
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2129
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section in reading order"
+msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2084
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2132
+#, fuzzy
+#| msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
+msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2135
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous section on same level"
+msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2137
+#, fuzzy
+#| msgid "Up section"
+msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Вгору на розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2087
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2139
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section on same level"
+msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2088
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2141
+#, fuzzy
+#| msgid "Up node"
+msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Вгору на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2089
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node"
+msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Наступний вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2090
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2145
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node"
+msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Попередній вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2091
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2148
+#, fuzzy
+#| msgid "Next node in node reading order"
+msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2092
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2151
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous node in node reading order"
+msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2093
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2154
+#, fuzzy
+#| msgid "Next section in reading order"
+msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2094
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2156
+#, fuzzy
+#| msgid "Next chapter"
+msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Наступний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2095
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2158
+#, fuzzy
+#| msgid "About (help)"
+msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Інформація (довідка)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2096
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2161
+#, fuzzy
+#| msgid "First section in reading order"
+msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Переший розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2097
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2164
+#, fuzzy
+#| msgid "Last section in reading order"
+msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Останній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2098
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2167
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward section in next file"
+msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2099
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Back section in previous file"
+msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2108
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Top"
+msgctxt "Top direction button label"
+msgid "Top"
+msgstr "Нагору"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2178
+#, fuzzy
+#| msgid "Contents"
+msgctxt "Contents direction button label"
+msgid "Contents"
+msgstr "Зміст"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2180
+#, fuzzy
+#| msgid "Overview"
+msgctxt "Overview direction button label"
+msgid "Overview"
+msgstr "Огляд"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2182
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgctxt "Index direction button label"
+msgid "Index"
+msgstr "Покажчик"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2184
+#, fuzzy
+#| msgid "This"
+msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2109
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2186
+#, fuzzy
+#| msgid "Back"
+msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2110
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2188
+#, fuzzy
+#| msgid "FastBack"
+msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "ШвидкНазад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2114
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2190
+#, fuzzy
+#| msgid "Prev"
+msgctxt "Prev direction button label"
+msgid "Prev"
+msgstr "Назад"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2192
+#, fuzzy
+#| msgid "Up"
+msgctxt "Up direction button label"
+msgid "Up"
+msgstr "Вгору"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2194
+#, fuzzy
+#| msgid "Next"
+msgctxt "Next direction button label"
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2196
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeUp"
+msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ВузолВгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2115
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2198
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeNext"
+msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "НастВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2116
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2200
+#, fuzzy
+#| msgid "NodePrev"
+msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ПопВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2117
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2202
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeForward"
+msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ВперВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2118
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2204
+#, fuzzy
+#| msgid "NodeBack"
+msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "НазВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2119
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2206
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward"
+msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2120
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2208
+#, fuzzy
+#| msgid "FastForward"
+msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "ШвидкВперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2121
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2210
+#, fuzzy
+#| msgid "About"
+msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Інформація"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2122
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2212
+#, fuzzy
+#| msgid "First"
+msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Перший"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2123
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2214
+#, fuzzy
+#| msgid "Last"
+msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2124
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2216
+#, fuzzy
+#| msgid "NextFile"
+msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "НастФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2218
+#, fuzzy
+#| msgid "PrevFile"
+msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ПопФайл"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2938
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3031
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5079
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5172
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5082
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5175
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5085
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5178
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5158
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5251
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5162
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5255
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5166
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5259
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5173
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5266
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5176
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5269
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5181
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5274
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5185
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5278
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5189
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5282
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5196
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5289
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5199
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5292
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5204
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5297
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5301
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5305
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5312
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5222
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5315
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "«{section}»"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5475
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5388
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5481
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5405
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5498
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5651 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5744 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5772
 msgid "Jump to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5663
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5756
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5667
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5760
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6592
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6503
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6596
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6507
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6600
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6613
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6615
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9363
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -869,50 +1092,50 @@ msgstr ""
 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9368
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9314
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9407
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9362
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9455
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9575
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9668
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9688
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9781
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9789
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9698
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9791
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help 
about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9700
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9793
 msgid "Go to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help about
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9702
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9795
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9736
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9829
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -922,55 +1145,55 @@ msgstr ""
 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9748
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9841
 msgid "Section One"
 msgstr "Перший розділ"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9751
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9844
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Підрозділ один-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9759
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9852
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Підрозділ один-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9855
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9857
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9859
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9769
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9862
 msgid "Current Position"
 msgstr "Поточна позиція"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9771
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9864
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9775
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9868
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Підрозділ один-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9783
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9876
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Підрозділ один-чотири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10465
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10558
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 
diff --git a/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm b/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm
index da9dd22f3f..b0a82c6f0e 100644
--- a/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm
+++ b/tp/Texinfo/Convert/HTML.pm
@@ -1387,6 +1387,12 @@ my %valid_direction_string_context = (
   'string' => 1,
 );
 
+my %direction_type_translation_context = (
+  'button' => 'button label',
+  'description' => 'description',
+  'text' => 'string',
+);
+
 sub direction_string($$$;$)
 {
   my $self = shift;
@@ -1438,8 +1444,13 @@ sub direction_string($$$;$)
     } elsif (defined($translated_directions_strings->{$string_type}
                                             ->{$direction}->{'to_convert'})) {
       # translate direction strings that need to be translated and converted
+      my $context_string = $direction;
+      $context_string .= ' (current section)' if ($direction eq 'This');
+      $context_string = $context_string.' direction '
+                       .$direction_type_translation_context{$string_type};
       my $translated_tree
-        = $self->gdt($translated_directions_strings->{$string_type}
+        = $self->pgdt($context_string,
+                      $translated_directions_strings->{$string_type}
                                             ->{$direction}->{'to_convert'});
       my $converted_tree;
       if ($context eq 'string') {
@@ -1483,7 +1494,9 @@ sub special_element_info($$;$) {
                                             ->{$special_element_variety};
       my $translated_tree;
       if (defined($special_element_info_string)) {
-        $translated_tree = $self->gdt($special_element_info_string);
+        my $translation_context = "$special_element_variety section heading";
+        $translated_tree = $self->pgdt($translation_context,
+                                       $special_element_info_string);
       }
       $self->{'special_element_info'}->{$type}->{$special_element_variety}
         = $translated_tree;
@@ -1941,13 +1954,19 @@ my %default_special_element_info = (
    },
 );
 
+# translation context should be consistent with special_element_info()
 %default_translated_special_element_info = (
 
    'heading' => {
-     'about'       => Texinfo::Common::gdt('About This Document'),
-     'contents'    => Texinfo::Common::gdt('Table of Contents'),
-     'shortcontents'    => Texinfo::Common::gdt('Short Table of Contents'),
-     'footnotes'   => Texinfo::Common::gdt('Footnotes'),
+     'about'       => Texinfo::Common::pgdt('about section heading',
+                                            'About This Document'),
+     'contents'    => Texinfo::Common::pgdt('contents section heading',
+                                            'Table of Contents'),
+     'shortcontents' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                           'shortcontents section heading',
+                                           'Short Table of Contents'),
+     'footnotes'   => Texinfo::Common::pgdt('footnotes section heading',
+                                            'Footnotes'),
    },
 );
 
@@ -2043,86 +2062,160 @@ my %default_converted_directions_strings = (
    },
 );
 
+# translation contexts should be consistent with
+# %direction_type_translation_context.  If the direction is not used
+# as is, it should also be taken into account in direction_string().
+# For now 'This' becomes 'This (current section)'.
 my %default_translated_directions_strings = (
   'text' => {
      ' ' =>           {'converted' => ' '.$html_default_entity_nbsp.' '},
-     'Top' =>         {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Top')},
-     'Contents' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Contents')},
-                        # pgdt('Contents direction string text', 'Contents')
-     'Overview' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Overview')},
-     'Index' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Index')},
-     'This' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('current')},
+     'Top' =>         {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Top direction string', 'Top')},
+     'Contents' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Contents direction string', 'Contents')},
+     'Overview' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt(
+                          'Overview direction string', 'Overview')},
+     'Index' =>       {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Index direction string', 'Index')},
+     'This' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('This (current section) direction string',
+                                 'current')},
      'Back' =>        {'converted' => ' &lt; '},
      'FastBack' =>    {'converted' => ' &lt;&lt; '},
-     'Prev' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Prev')},
-     'Up' =>          {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt(' Up ')},
-     'Next' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next')},
-     #'NodeUp' =>      {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Node up')},
-     'NodeUp' =>      {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up')},
-     #'NodeNext' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next node')},
-     'NodeNext' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next')},
-     #'NodePrev' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous node')},
-     'NodePrev' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous')},
-     'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Forward node')},
-     'NodeBack' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Back node')},
+     'Prev' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Prev direction string', 'Prev')},
+     'Up' =>          {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Up direction string', ' Up ')},
+     'Next' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Next direction string', 'Next')},
+     'NodeUp' =>      {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeUp direction string', 'Up')},
+     'NodeNext' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeNext direction string', 'Next')},
+     'NodePrev' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodePrev direction string', 'Previous')},
+     'NodeForward' => {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeForward direction string', 'Forward 
node')},
+     'NodeBack' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeBack direction string', 'Back node')},
      'Forward' =>     {'converted' => ' &gt; '},
      'FastForward' => {'converted' => ' &gt;&gt; '},
      'About' =>       {'converted' => ' ? '},
      'First' =>       {'converted' => ' |&lt; '},
      'Last' =>        {'converted' => ' &gt;| '},
-     'NextFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next file')},
-     'PrevFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous file')},
+     'NextFile' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NextFile direction string', 'Next file')},
+     'PrevFile' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('PrevFile direction string', 'Previous 
file')},
   },
 
   'description' => {
-     'Top' =>         {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Cover (top) of 
document')},
-     'Contents' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Table of 
contents')},
-     'Overview' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Short table of 
contents')},
-     'Index' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Index')},
-     'This' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Current 
section')},
-     'Back' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous section 
in reading order')},
-     'FastBack' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Beginning of this 
chapter or previous chapter')},
-     'Prev' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous section 
on same level')},
-     'Up' =>          {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up section')},
-     'Next' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next section on 
same level')},
-     'NodeUp' =>      {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up node')},
-     'NodeNext' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next node')},
-     'NodePrev' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous node')},
-     'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next node in node 
reading order')},
-     'NodeBack' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Previous node in 
node reading order')},
-     'Forward' =>     {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next section in 
reading order')},
-     'FastForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next chapter')},
-     'About'  =>      {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('About (help)')},
-     'First' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('First section in 
reading order')},
-     'Last' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Last section in 
reading order')},
-     'NextFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Forward section 
in next file')},
-     'PrevFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Back section in 
previous file')},
+     'Top' =>         {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                      'Top direction description', 'Cover (top) of document')},
+     'Contents' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                            'Contents direction description',
+                                            'Table of contents')},
+     'Overview' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                              'Overview direction description',
+                                              'Short table of contents')},
+     'Index' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                       'Index direction description', 
'Index')},
+     'This' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                 'This (current section) direction 
description',
+                                 'Current section')},
+     'Back' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                        'Back direction description',
+                                        'Previous section in reading order')},
+     'FastBack' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                              'FastBack direction description',
+                              'Beginning of this chapter or previous 
chapter')},
+     'Prev' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                          'Prev direction description',
+                                          'Previous section on same level')},
+     'Up' =>          {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                            'Up direction description', 'Up section')},
+     'Next' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                    'Next direction description', 'Next section on same 
level')},
+     'NodeUp' =>      {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                   'NodeUp direction description', 'Up node')},
+     'NodeNext' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                               'NodeNext direction description', 'Next node')},
+     'NodePrev' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                            'NodePrev direction description', 'Previous 
node')},
+     'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                           'NodeForward direction description',
+                                           'Next node in node reading order')},
+     'NodeBack' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                        'NodeBack direction description',
+                                        'Previous node in node reading 
order')},
+     'Forward' =>     {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                               'Forward direction description',
+                                               'Next section in reading 
order')},
+     'FastForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                            'FastForward direction description', 'Next 
chapter')},
+     'About'  =>      {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                            'About direction description', 'About (help)')},
+     'First' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                          'First direction description',
+                                          'First section in reading order')},
+     'Last' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                            'Last direction description',
+                                            'Last section in reading order')},
+     'NextFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                             'NextFile direction description',
+                                             'Forward section in next file')},
+     'PrevFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::pgdt(
+                                             'PrevFile direction description',
+                                             'Back section in previous file')},
   },
 
   'button' => {
      ' ' =>           {'converted' => ' '},
-     'Top' =>         {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Top')},
-     'Contents' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Contents')},
-     'Overview' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Overview')},
-     'Index' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Index')},
-     'This' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('This')},
-     'Back' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Back')},
-     'FastBack' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('FastBack')},
-     'Prev' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Prev')},
-     'Up' =>          {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Up')},
-     'Next' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Next')},
-     'NodeUp' =>      {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeUp')},
-     'NodeNext' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeNext')},
-     'NodePrev' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodePrev')},
-     'NodeForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeForward')},
-     'NodeBack' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NodeBack')},
-     'Forward' =>     {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Forward')},
-     'FastForward' => {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('FastForward')},
-     'About' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('About')},
-     'First' =>       {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('First')},
-     'Last' =>        {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('Last')},
-     'NextFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('NextFile')},
-     'PrevFile' =>    {'to_convert' => Texinfo::Common::gdt('PrevFile')},
+     'Top' =>         {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Top direction button label', 'Top')},
+     'Contents' =>    {'to_convert' 
+        => Texinfo::Common::pgdt('Contents direction button label', 
'Contents')},
+     'Overview' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Overview direction button label', 
'Overview')},
+     'Index' =>       {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Index direction button label', 'Index')},
+     'This' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('This direction button label', 'This')},
+     'Back' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Back direction button label', 'Back')},
+     'FastBack' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('FastBack direction button label', 
'FastBack')},
+     'Prev' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Prev direction button label', 'Prev')},
+     'Up' =>          {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Up direction button label', 'Up')},
+     'Next' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Next direction button label', 'Next')},
+     'NodeUp' =>      {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeUp direction button label', 'NodeUp')},
+     'NodeNext' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeNext direction button label', 
'NodeNext')},
+     'NodePrev' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodePrev direction button label', 
'NodePrev')},
+     'NodeForward' => {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeForward direction button label', 
'NodeForward')},
+     'NodeBack' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NodeBack direction button label', 
'NodeBack')},
+     'Forward' =>     {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Forward direction button label', 'Forward')},
+     'FastForward' => {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('FastForward direction button label', 
'FastForward')},
+     'About' =>       {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('About direction button label', 'About')},
+     'First' =>       {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('First direction button label', 'First')},
+     'Last' =>        {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('Last direction button label', 'Last')},
+     'NextFile' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('NextFile direction button label', 
'NextFile')},
+     'PrevFile' =>    {'to_convert'
+        => Texinfo::Common::pgdt('PrevFile direction button label', 
'PrevFile')},
   }
 );
 
diff --git a/tp/Texinfo/Translations.pm b/tp/Texinfo/Translations.pm
index f22e78bbc5..f48c0be222 100644
--- a/tp/Texinfo/Translations.pm
+++ b/tp/Texinfo/Translations.pm
@@ -348,8 +348,7 @@ sub _substitute ($$) {
 sub pgdt($$$;$$$)
 {
   my ($self, $translation_context, $string, $replaced_substrings, $type, 
$lang) = @_;
-  # FIXME would it be better to call $self->gdt?
-  return gdt($self, $string, $replaced_substrings, $translation_context, 
$type, $lang);
+  return $self->gdt($string, $replaced_substrings, $translation_context, 
$type, $lang);
 }
 
 
diff --git a/tp/t/init/special_element_customization.pm 
b/tp/t/init/special_element_customization.pm
index 8466ba2ac2..68da584b36 100644
--- a/tp/t/init/special_element_customization.pm
+++ b/tp/t/init/special_element_customization.pm
@@ -16,19 +16,19 @@ texinfo_set_from_init_file('footnotestyle', 'separate');
 
 my %translations = (
   'fr' => {
-           'The @emph{Table of Contents}' => {'' 
+           'The @emph{Table of Contents}' => {'contents section heading'
                              => '@result{} La @emph{Table des mati@`eres}',},
-           'The @emph{Overview}' => {'' 
+           'The @emph{Overview}' => {'shortcontents section heading'
                              => '@result{} La @emph{Liste des chapitres}',},
-           'The @emph{Footnotes}' => {'' 
+           'The @emph{Footnotes}' => {'footnotes section heading'
                              => '@result{} Les @emph{Notes de bas de page}',},
           },
   'de' => {
-           'The @emph{Table of Contents}' => {'' 
+           'The @emph{Table of Contents}' => {'contents section heading'
                               => '@result{} Das @emph{Inhaltsverzeichnis}',},
-           'The @emph{Overview}' => {''         
+           'The @emph{Overview}' => {'shortcontents section heading'
                              => '@result{} Das @emph{Liste der Kapitel}',},
-           'The @emph{Footnotes}' => {''
+           'The @emph{Footnotes}' => {'footnotes section heading'
                              => '@result{} Les @emph{Fußnoten}',},
           },
 );
diff --git a/tp/t/init/translated_strings_customization.pm 
b/tp/t/init/translated_strings_customization.pm
index beb6a541ea..0cf7a9fc23 100644
--- a/tp/t/init/translated_strings_customization.pm
+++ b/tp/t/init/translated_strings_customization.pm
@@ -20,8 +20,10 @@ my %translations = (
            ' -&gt; ' => {'' => 'N&oelig; suivant'},
            'error--&gt;' => {'' => 'Erreur--&gt;',},
 
-           'Forward' => {'' => 'Vers l\'avant @result{}',},
-           'Table of contents' => {'' => 'La @emph{Table des mati@`eres}',},
+           'Forward' => {'Forward direction string'
+                                => 'Vers l\'avant @result{}',},
+           'Table of contents' => {'Contents direction description'
+                                => 'La @emph{Table des mati@`eres}',},
            '{number} {section_title}' => {'' => '{number}@ : {section_title}'},
           },
   'de' => {
@@ -29,8 +31,9 @@ my %translations = (
            ' -&gt; ' => {'' => 'Nächster Knoten'},
            'error--&gt;' => {'' => 'Fehler--&gt;',},
 
-           'Forward' => {'' => 'Nach vorne @result{}',},
-           'Table of contents' => {'' => 'Das @emph{Inhaltsverzeichnis}',},
+           'Forward' => {'Forward direction string' => 'Nach vorne 
@result{}',},
+           'Table of contents' => {'Contents direction description'
+                                     => 'Das @emph{Inhaltsverzeichnis}',},
            '{number} {section_title}' => {'' => '{number}: {section_title}'},
           },
 );
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
index 33fa9fc74e..6a2e414576 100644
--- 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
+++ 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/Chapter-fr.html
@@ -23,7 +23,7 @@
 <div class="chapter-level-extent" id="Chapter-fr">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="Chapter.html" accesskey="p" 
rel="prev">chap</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u" 
rel="up">top</a> &nbsp; [<a href="index.html#t_contents" title="Table des 
mati&egrave;res" rel="contents">Table des mati&egrave;res</a>] &nbsp; </p>
+Previous: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Up: <a 
href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#t_contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; </p>
 </div>
 <hr>
 <h2 class="chapter" id="chap-fr">2 chap fr</h2>
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
index eaa7dd52c3..83de42ee70 100644
--- 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
+++ 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_special_element/res_html/customize_special_element_fot.html
@@ -21,7 +21,7 @@
 <div class="element-footnotes" id="t_footnotes">
 <div class="nav-panel">
 <p>
- &nbsp; [<a href="index.html#t_contents" title="Table des mati&egrave;res" 
rel="contents">Table des mati&egrave;res</a>]</p>
+ &nbsp; [<a href="index.html#t_contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>]</p>
 </div>
 <hr>
 <h4 class="footnotes-heading">&rArr; Les <em class="emph">Notes de bas de 
page</em></h4>
@@ -31,7 +31,7 @@
 </div><hr>
 <div class="nav-panel">
 <p>
- &nbsp; [<a href="index.html#t_contents" title="Table des mati&egrave;res" 
rel="contents">Table des mati&egrave;res</a>]</p>
+ &nbsp; [<a href="index.html#t_contents" title="Table of contents" 
rel="contents">Contents</a>]</p>
 </div>
 
 
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html
index 0849b4ad93..6da3c0fa22 100644
--- 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html
+++ 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-de.html
@@ -12,7 +12,7 @@
 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
 
 <link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Inhaltsverzeichnis">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="index.html" rel="up" title="Top">
 <link href="Last-chapter.html" rel="next" title="Last chapter">
 <link href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" rel="prev" title="Chapter fr">
@@ -24,7 +24,7 @@
 <div class="chapter-level-extent" id="Chapter-de">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last 
Chapter</a>, Vorige: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p" 
rel="prev">chap fr</a>, Nach oben: <a href="index.html" accesskey="u" 
rel="up">top</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das 
Inhaltsverzeichnis" rel="contents">Inhalt</a>] &nbsp; [<a 
href="Last-chapter.html" title="Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge" 
accesskey="n" rel="next">Nach vorne &rArr;</a>]</p>
+Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last 
Chapter</a>, Previous: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p" 
rel="prev">chap fr</a>, Up: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> 
&nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; [<a href="Last-chapter.html" title="Next 
section in reading order" accesskey="n" rel="next">Nach vorne &rArr;</a>]</p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="chap-de">3 chap de</h2>
 
@@ -34,7 +34,7 @@ Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" 
rel="next">Last Chap
 <hr>
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last 
Chapter</a>, Vorige: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p" 
rel="prev">chap fr</a>, Nach oben: <a href="index.html" accesskey="u" 
rel="up">top</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das 
Inhaltsverzeichnis" rel="contents">Inhalt</a>] &nbsp; [<a 
href="Last-chapter.html" title="Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge" 
accesskey="n" rel="next">Nach vorne &rArr;</a>]</p>
+Nächster Knoten: <a href="Last-chapter.html" accesskey="n" rel="next">Last 
Chapter</a>, Previous: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="p" 
rel="prev">chap fr</a>, Up: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> 
&nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; [<a href="Last-chapter.html" title="Next 
section in reading order" accesskey="n" rel="next">Nach vorne &rArr;</a>]</p>
 </div>
 
 
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html
index ddc938d23c..f31de7d989 100644
--- 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html
+++ 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter-fr.html
@@ -12,7 +12,7 @@
 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
 
 <link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Inhaltsverzeichnis">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="index.html" rel="up" title="Top">
 <link href="Chapter-de.html" rel="next" title="Chapter de">
 <link href="Chapter.html" rel="prev" title="Chapter">
@@ -24,7 +24,7 @@
 <div class="chapter-level-extent" id="Chapter-fr">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-N&oelig; suivant: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap 
de</a>, Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="Chapter.html" accesskey="p" 
rel="prev">chap</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u" 
rel="up">top</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des 
mati&egrave;res" rel="contents">Table des mati&egrave;res</a>] &nbsp; [<a 
href="#section-fr" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture" 
accesskey="n" rel="next">Vers l&rsquo;avant &rArr;</a>]</p>
+N&oelig; suivant: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap 
de</a>, Previous: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Up: 
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des mati&egrave;res" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; [<a href="#section-fr" title="Next section 
in reading order" accesskey="n" rel="next">Vers l&rsquo;avant &rArr;</a>]</p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="chap-fr">2 chap fr</h2>
 
@@ -37,7 +37,7 @@ N&oelig; suivant: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" 
rel="next">chap de</a>
 <div class="section-level-extent" id="section-fr">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Monter: <a href="#Chapter-fr" accesskey="u" rel="up">chap fr</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des mati&egrave;res" 
rel="contents">Table des mati&egrave;res</a>] &nbsp; [<a href="Chapter-de.html" 
title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture" accesskey="n" 
rel="next">Vers l&rsquo;avant &rArr;</a>]</p>
+Up: <a href="#Chapter-fr" accesskey="u" rel="up">chap fr</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des mati&egrave;res" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; [<a href="Chapter-de.html" title="Next 
section in reading order" accesskey="n" rel="next">Vers l&rsquo;avant 
&rArr;</a>]</p>
 </div>
 <h3 class="section" id="sec-fr">2.1 sec fr</h3>
 
@@ -46,7 +46,7 @@ Monter: <a href="#Chapter-fr" accesskey="u" rel="up">chap 
fr</a> &nbsp; [<a href
 <hr>
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Nächster Knoten: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap 
de</a>, Vorige: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Nach 
oben: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Inhalt</a>] &nbsp; [<a href="#section-fr" title="Nächster 
Abschnitt in Lesereihenfolge" accesskey="n" rel="next">Nach vorne 
&rArr;</a>]</p>
+Nächster Knoten: <a href="Chapter-de.html" accesskey="n" rel="next">chap 
de</a>, Previous: <a href="Chapter.html" accesskey="p" rel="prev">chap</a>, Up: 
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; [<a href="#section-fr" title="Next section 
in reading order" accesskey="n" rel="next">Nach vorne &rArr;</a>]</p>
 </div>
 
 
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html
index 33f25f5ae4..37cda33564 100644
--- a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html
+++ b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Chapter.html
@@ -12,7 +12,7 @@
 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
 
 <link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table des 
mati&egrave;res">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="index.html" rel="up" title="Top">
 <link href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" rel="next" title="Chapter fr">
 <link href="index.html" rel="prev" title="Top">
@@ -34,7 +34,7 @@
 <hr>
 <div class="nav-panel">
 <p>
-N&oelig; suivant: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="n" 
rel="next">chap fr</a>, Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="index.html" 
accesskey="p" rel="prev">top</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u" 
rel="up">top</a> &nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des 
mati&egrave;res" rel="contents">Table des mati&egrave;res</a>] &nbsp; [<a 
href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture" accesskey="n" rel="next">Vers l&rs [...]
+N&oelig; suivant: <a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" accesskey="n" 
rel="next">chap fr</a>, Previous: <a href="index.html" accesskey="p" 
rel="prev">top</a>, Up: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> 
&nbsp; [<a href="index.html#SEC_Contents" title="La Table des mati&egrave;res" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; [<a href="Chapter-fr.html#Chapter-fr" 
title="Next section in reading order" accesskey="n" rel="next">Vers 
l&rsquo;avant &rArr;</a>]</p>
 </div>
 
 
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
index 9216a724fa..b11746cbbd 100644
--- 
a/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
+++ 
b/tp/t/results/init_files_tests/customize_translations/res_html/Last-chapter.html
@@ -12,7 +12,7 @@
 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
 
 <link href="index.html" rel="start" title="Top">
-<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Inhaltsverzeichnis">
+<link href="index.html#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="index.html" rel="up" title="Top">
 <link href="Chapter-de.html" rel="prev" title="Chapter de">
 
@@ -23,7 +23,7 @@
 <div class="chapter-level-extent" id="Last-chapter">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Vorige: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Nach 
oben: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Inhalt</a>] &nbsp; </p>
+Previous: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Up: 
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; </p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="Last-Chapter">4 Last Chapter</h2>
 
@@ -31,7 +31,7 @@ Vorige: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" 
rel="prev">chap de</a>, Nach obe
 <hr>
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Vorige: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Nach 
oben: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Inhalt</a>] &nbsp; </p>
+Previous: <a href="Chapter-de.html" accesskey="p" rel="prev">chap de</a>, Up: 
<a href="index.html" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a 
href="index.html#SEC_Contents" title="Das Inhaltsverzeichnis" 
rel="contents">Contents</a>] &nbsp; </p>
 </div>
 
 
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
 
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
index 6d2d635211..4c547cd984 100644
--- 
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
+++ 
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/documentation_examples_fot.html
@@ -3,10 +3,10 @@
 <!-- Created by texinfo, http://www.gnu.org/software/texinfo/ -->
 <head>
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
-<title>Fußnoten (someone@example.com (me) undefined text-align:center, is 
undef|end|separate in&ndash;title Fehler--&gt; is the same as)</title>
+<title>Footnotes (someone@example.com (me) undefined text-align:center, is 
undef|end|separate in&ndash;title Fehler--&gt; is the same as)</title>
 
-<meta name="description" content="Fußnoten (someone@example.com (me) undefined 
text-align:center, is undef|end|separate in&ndash;title Fehler--&gt; is the 
same as)">
-<meta name="keywords" content="Fußnoten (someone@example.com (me) undefined 
text-align:center, is undef|end|separate in&ndash;title Fehler--&gt; is the 
same as)">
+<meta name="description" content="Footnotes (someone@example.com (me) 
undefined text-align:center, is undef|end|separate in&ndash;title Fehler--&gt; 
is the same as)">
+<meta name="keywords" content="Footnotes (someone@example.com (me) undefined 
text-align:center, is undef|end|separate in&ndash;title Fehler--&gt; is the 
same as)">
 <meta name="resource-type" content="document">
 <meta name="distribution" content="global">
 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
@@ -23,7 +23,7 @@
  &nbsp; </p>
 </div>
 <hr>
-<h4 class="footnotes-heading">Fußnoten</h4>
+<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
 
 <h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT1" 
href="index.html#DOCF1">(1)</a></h5>
 <p>in footnote <code>HTML</code> text </p>
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html 
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html
index cd712e8ceb..513d740636 100644
--- a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html
+++ b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/index.html
@@ -28,7 +28,7 @@ h1.titlefont {text-align:center}
 
 <a class="node-id" id="prepended_to_labels-Top"></a><div class="nav-panel">
 <p>
-Suivant: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n" 
rel="next">my node</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n" 
rel="next">my node</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <hr>
 <h1 class="node">Top</h1>
@@ -52,7 +52,7 @@ See <a class="xref" 
href="prepended_to_filenames-my-node.html">my node</a><a cla
 <hr>
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Suivant: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n" 
rel="next">my node</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="prepended_to_filenames-my-node.html" accesskey="n" 
rel="next">my node</a> &nbsp; </p>
 </div>
 
 
diff --git 
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
 
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
index b6d686ee5e..a7cc13a74d 100644
--- 
a/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
+++ 
b/tp/t/results/init_files_tests/documentation_examples/res_html/prepended_to_filenames-my-node.html
@@ -20,7 +20,7 @@
 <body lang="en">
 <a class="node-id" id="prepended_to_labels-my-node"></a><div class="nav-panel">
 <p>
-Vorige: <a href="index.html" accesskey="p" rel="prev">Top</a> &nbsp; </p>
+Previous: <a href="index.html" accesskey="p" rel="prev">Top</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <hr>
 <h4 class="node">my node</h4>
diff --git a/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl 
b/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl
index bdbe867e03..a8e6b8830d 100644
--- a/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl
+++ b/tp/t/results/languages/appendix_translated.pl
@@ -306,7 +306,7 @@ $result_converted{'html'}->{'appendix_translated'} = 
'<!DOCTYPE html>
 <meta name="viewport" content="width=device-width,initial-scale=1">
 
 <link href="#Top" rel="start" title="Top">
-<link href="#SEC_Contents" rel="contents" title="Table des mati&egrave;res">
+<link href="#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <style type="text/css">
 <!--
 ul.toc-numbered-mark {list-style: none}
@@ -322,7 +322,7 @@ ul.toc-numbered-mark {list-style: none}
 <h1 class="top" id="top">top</h1>
 
 <div class="element-contents" id="SEC_Contents">
-<h2 class="contents-heading">Table des mati&egrave;res</h2>
+<h2 class="contents-heading">Table of Contents</h2>
 
 <div class="contents">
 
diff --git a/tp/t/results/languages/multiple.pl 
b/tp/t/results/languages/multiple.pl
index bbef6130dd..56625da8fc 100644
--- a/tp/t/results/languages/multiple.pl
+++ b/tp/t/results/languages/multiple.pl
@@ -1226,7 +1226,7 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Suivant: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">Chap</a> &nbsp; [<a 
href="#chap" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">Chap</a> &nbsp; [<a 
href="#chap" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <h1 class="top" id="top">top</h1>
 
@@ -1237,7 +1237,7 @@ Suivant: <a href="#chap" accesskey="n" 
rel="next">Chap</a> &nbsp; [<a href="#cha
 <div class="chapter-level-extent" id="chap">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top</a>, 
Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a href="#chap" 
title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top</a>, Up: <a href="#Top" 
accesskey="u" rel="up">top</a> &nbsp; [<a href="#chap" title="Index" 
rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="Chap">1 Chap</h2>
 
diff --git a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl 
b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl
index 6639e48541..ab56f49285 100644
--- a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl
+++ b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble.pl
@@ -1078,7 +1078,7 @@ strong.def-name {font-family: monospace; font-weight: 
bold; font-size: larger}
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Sljedeće: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h1 class="top" id="top-section">top section</h1>
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ Sljedeće: <a href="#chapter" accesskey="n" 
rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Prethodno: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Gore: <a 
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> &nbsp; </p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Up: <a 
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="chap">1 chap</h2>
 
diff --git a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl 
b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl
index 50c02275a1..a2eb505356 100644
--- a/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl
+++ b/tp/t/results/languages/multiple_in_preamble_before_node.pl
@@ -929,7 +929,7 @@ strong.def-name {font-family: monospace; font-weight: bold; 
font-size: larger}
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Nächste: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="#chapter" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h1 class="top" id="top-section">top section</h1>
 
@@ -940,7 +940,7 @@ Nächste: <a href="#chapter" accesskey="n" 
rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Vorige: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Nach oben: <a 
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> &nbsp; </p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">top section</a>, Up: <a 
href="#Top" accesskey="u" rel="up">top section</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="chap">1 chap</h2>
 
diff --git 
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
 
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
index 983072b1a0..5472608f0f 100644
--- 
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
+++ 
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters/res_html/multiple_lang_chapters.html
@@ -74,7 +74,7 @@ Next: <a href="#chapter-fr_005fFR" accesskey="n" 
rel="next">fr_FR</a>, Previous:
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter-fr_005fFR">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Suivant: <a href="#chapter-de" accesskey="n" rel="next">de</a>, 
Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="#chapter-en" accesskey="p" rel="prev">en</a>, 
Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> &nbsp; 
</p>
+Next: <a href="#chapter-de" accesskey="n" rel="next">de</a>, Previous: <a 
href="#chapter-en" accesskey="p" rel="prev">en</a>, Up: <a href="#Top" 
accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="fr_005fFR">3 fr_FR</h2>
 
@@ -87,7 +87,7 @@ Suivant: <a href="#chapter-de" accesskey="n" 
rel="next">de</a>, Pr&eacute;c&eacu
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter-de">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Nächste: <a href="#chapter-pt_005fBR" accesskey="n" rel="next">pt_bR</a>, 
Vorige: <a href="#chapter-fr_005fFR" accesskey="p" rel="prev">fr_FR</a>, Nach 
oben: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="#chapter-pt_005fBR" accesskey="n" rel="next">pt_bR</a>, 
Previous: <a href="#chapter-fr_005fFR" accesskey="p" rel="prev">fr_FR</a>, Up: 
<a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="de">4 de</h2>
 
@@ -96,7 +96,7 @@ Nächste: <a href="#chapter-pt_005fBR" accesskey="n" 
rel="next">pt_bR</a>, Vorig
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter-pt_005fBR">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Anterior: <a href="#chapter-de" accesskey="p" rel="prev">de</a>, Acima: <a 
href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> &nbsp; </p>
+Previous: <a href="#chapter-de" accesskey="p" rel="prev">de</a>, Up: <a 
href="#Top" accesskey="u" rel="up">Multi language file</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="pt_005fbR">5 pt_bR</h2>
 
diff --git 
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
 
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
index cef303b8aa..d2df2bb881 100644
--- 
a/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
+++ 
b/tp/t/results/languages/multiple_lang_chapters_texi2html/res_html/multiple_lang_chapters.html
@@ -107,19 +107,19 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
 </div>
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter-fr_005fFR">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter-en" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-en" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans 
l&rsquo;ordre de lecture"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section sup&eacute;rieure">Plus haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-de" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"> &gt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-de" title="Chapitre suivant"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter-en" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-en" title="Previous section in reading order"> &lt; 
</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-de" title="Next section in reading order"> &gt; 
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-de" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[Table des mati&egrave;res]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
 <td>[Index]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="chapter" id="fr_005fFR">3 fr_FR</h1>
 
@@ -131,19 +131,19 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
 </div>
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter-de">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Anfang dieses oder des letzten 
Kapitels"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Voriger Abschnitt in 
Lesereihenfolge"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Abschnitt nach oben"> Nach oben </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Nächster Abschnitt in 
Lesereihenfolge"> &gt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Nächstes Kapitel"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Beginning of this chapter or 
previous chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-fr_005fFR" title="Previous section in reading order"> 
&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Next section in reading order"> &gt; 
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-pt_005fBR" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Titelseite des Dokuments">Anfang</a>]</td>
-<td>[Inhalt]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
 <td>[Index]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="Info (Hilfe)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="chapter" id="de">4 de</h1>
 
@@ -151,19 +151,19 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
 </div>
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter-pt_005fBR">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter-de" title="Come&ccedil;o desse cap&iacute;tulo ou 
cap&iacute;tulo anterior"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter-de" title="Se&ccedil;&atilde;o anterior na ordem de 
leitura"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Se&ccedil;&atilde;o acima"> Acima </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter-de" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter-de" title="Previous section in reading order"> &lt; 
</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="In&iacute;cio (topo) do documento">Topo</a>]</td>
-<td>[Conte&uacute;do]</td>
-<td>[&Iacute;ndice]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="Sobre (ajuda)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
+<td>[Index]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="chapter" id="pt_005fbR">5 pt_bR</h1>
 
@@ -173,12 +173,12 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
 </div>
 <div class="element-about" id="SEC_About">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="In&iacute;cio (topo) do 
documento">Topo</a>]</td>
-<td>[Conte&uacute;do]</td>
-<td>[&Iacute;ndice]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="Sobre (ajuda)"> ? </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
+<td>[Index]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="about-heading">Sobre Esse Documento</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
 
 <p>
   Esse documento foi gerado em <em class="emph">a sunny day</em>.
@@ -195,56 +195,56 @@ td.name-direction-about {text-align:center}
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt;&lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Voltar R&aacute;pido</td>
-    <td>Come&ccedil;o desse cap&iacute;tulo ou cap&iacute;tulo anterior</td>
+    <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
     <td>1</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Volta</td>
-    <td>Se&ccedil;&atilde;o anterior na ordem de leitura</td>
+    <td class="name-direction-about">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
     <td>1.2.2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [ Acima ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Acima</td>
-    <td>Se&ccedil;&atilde;o acima</td>
+    <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+    <td class="name-direction-about">Up</td>
+    <td>Up section</td>
     <td>1.2</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Avan&ccedil;ar</td>
-    <td>Pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o na ordem de leitura</td>
+    <td class="name-direction-about">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
     <td>1.2.4</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt;&gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Avan&ccedil;ar R&aacute;pido</td>
-    <td>Pr&oacute;ximo cap&iacute;tulo</td>
+    <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
     <td>2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Topo] </td>
-    <td class="name-direction-about">Topo</td>
-    <td>In&iacute;cio (topo) do documento</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+    <td class="name-direction-about">Top</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Conte&uacute;do] </td>
-    <td class="name-direction-about">Conte&uacute;do</td>
-    <td>Sum&aacute;rio</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+    <td class="name-direction-about">Contents</td>
+    <td>Table of contents</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [&Iacute;ndice] </td>
-    <td class="name-direction-about">&Iacute;ndice</td>
-    <td>&Iacute;ndice</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Index] </td>
+    <td class="name-direction-about">Index</td>
+    <td>Index</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Sobre</td>
-    <td>Sobre (ajuda)</td>
+    <td class="name-direction-about">About</td>
+    <td>About (help)</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
 </table>
diff --git a/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl 
b/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl
index 5d3766d819..3f28b0fdfe 100644
--- a/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl
+++ b/tp/t/results/morecoverage/formatting_fr.pl
@@ -4023,11 +4023,11 @@ ul.toc-numbered-mark {list-style: none}
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt; ]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"> &gt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="top" id="Top-section">Top section</h1>
 
@@ -4164,19 +4164,19 @@ Menu comment
 <hr style="height: 6px;">
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre 
de lecture"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section sup&eacute;rieure">Plus haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section suivante dans 
l&rsquo;ordre de lecture"> &gt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> 
&lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Next section in reading order"> 
&gt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="chapter" id="chapter-1">1 chapter</h1>
 
@@ -4197,19 +4197,19 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="section-level-extent" id="s_002d_002dect_002cion">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans 
l&rsquo;ordre de lecture"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section sup&eacute;rieure">Plus haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"> &gt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Previous section in reading order"> &lt; 
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Next section in reading order"> &gt; 
</a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h2 class="section" id="A-section">1.1 A section</h2>
 
@@ -4229,19 +4229,19 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="subsection-level-extent" id="subsection">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente 
dans l&rsquo;ordre de lecture"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section sup&eacute;rieure">Plus 
haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" 
title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture"> &gt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Previous section in reading 
order"> &lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" 
title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h3 class="subsection" id="subsection-1">1.1.1 subsection</h3>
 
@@ -4256,19 +4256,19 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="subsubsection-level-extent" 
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans 
l&rsquo;ordre de lecture"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section sup&eacute;rieure">Plus 
haut</a>]</td>
-<td>[<a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture"> &gt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Previous section in reading order"> &lt; 
</a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h4 class="subsubsection" 
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d-1">1.1.1.1 
subsubsection &ldquo;simple-double&ndash;</h4>
 
@@ -4276,19 +4276,19 @@ Menu comment
 </div>
 <div class="subsubsection-level-extent" 
id="subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" 
title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture"> &lt; 
</a>]</td>
-<td>[<a href="#subsection" title="Section sup&eacute;rieure">Plus 
haut</a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"> &gt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"> &gt;&gt; </a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" 
title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#subsection" title="Up section"> Up </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter2" title="Next chapter"> &gt;&gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h4 class="subsubsection" 
id="three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">1.1.1.2 
three&mdash;four&mdash;-&rdquo;</h4>
 
@@ -4299,19 +4299,19 @@ Menu comment
 </div>
 <div class="centerchap-level-extent" id="chapter2">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture"> &lt; 
</a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section sup&eacute;rieure">Plus haut</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"> &lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="centerchap" id="chapter-2">chapter 2</h1>
 
@@ -4399,24 +4399,24 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="element-footnotes" id="SEC_Footnotes">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="footnotes-heading">Notes de bas de page</h1>
+<h1 class="footnotes-heading">Footnotes</h1>
 
 <h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT1" href="#DOCF1">(1)</a></h5>
 <p>in footnote</p>
 </div><hr>
 <div class="element-contents" id="SEC_Contents">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="contents-heading">Table des mati&egrave;res</h1>
+<h1 class="contents-heading">Table of Contents</h1>
 
 <div class="contents">
 
@@ -4438,12 +4438,12 @@ Menu comment
 </div><hr>
 <div class="element-shortcontents" id="SEC_Shortcontents">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="shortcontents-heading">R&eacute;sum&eacute; du contenu</h1>
+<h1 class="shortcontents-heading">Short Table of Contents</h1>
 
 <div class="shortcontents">
 <ul class="toc-numbered-mark">
@@ -4454,12 +4454,12 @@ Menu comment
 </div><hr>
 <div class="element-about" id="SEC_About">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
 
 <p>
   Ce document a &eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute; le <em 
class="emph">a sunny day</em>.
@@ -4476,44 +4476,44 @@ Menu comment
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt;&lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
-    <td>D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre pr&eacute;c&eacute;dent</td>
+    <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
     <td>1</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Arri&egrave;re</td>
-    <td>Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="name-direction-about">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
     <td>1.2.2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Plus haut] </td>
-    <td class="name-direction-about">Monter</td>
-    <td>Section sup&eacute;rieure</td>
+    <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+    <td class="name-direction-about">Up</td>
+    <td>Up section</td>
     <td>1.2</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Avant</td>
-    <td>Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="name-direction-about">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
     <td>1.2.4</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt;&gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
-    <td>Chapitre suivant</td>
+    <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
     <td>2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Racine] </td>
-    <td class="name-direction-about">Racine</td>
-    <td>Couverture (top) du document</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+    <td class="name-direction-about">Top</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Table des mati&egrave;res] </td>
-    <td class="name-direction-about">Table des mati&egrave;res</td>
-    <td>Table des mati&egrave;res</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+    <td class="name-direction-about">Contents</td>
+    <td>Table of contents</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
@@ -4524,8 +4524,8 @@ Menu comment
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
-    <td class="name-direction-about">A propos</td>
-    <td>A propos (page d&rsquo;aide)</td>
+    <td class="name-direction-about">About</td>
+    <td>About (help)</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
 </table>
@@ -4589,9 +4589,9 @@ $result_converted{'html_text'}->{'formatting_fr'} = '<h1 
class="title">title &nd
 <tr><td>[ &lt; ]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="top" id="Top-section">Top section</h1>
 
@@ -4730,17 +4730,17 @@ Menu comment
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt;&lt; ]</td>
 <td>[ &lt; ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="chapter" id="chapter-1">1 chapter</h1>
 
@@ -4763,17 +4763,17 @@ Menu comment
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt;&lt; ]</td>
 <td>[ &lt; ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h2 class="section" id="A-section">1.1 A section</h2>
 
@@ -4795,17 +4795,17 @@ Menu comment
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt;&lt; ]</td>
 <td>[ &lt; ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h3 class="subsection" id="subsection-1">1.1.1 subsection</h3>
 
@@ -4822,17 +4822,17 @@ Menu comment
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt;&lt; ]</td>
 <td>[ &lt; ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h4 class="subsubsection" 
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d-1">1.1.1.1 
subsubsection &ldquo;simple-double&ndash;</h4>
 
@@ -4842,17 +4842,17 @@ Menu comment
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt;&lt; ]</td>
 <td>[ &lt; ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h4 class="subsubsection" 
id="three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">1.1.1.2 
three&mdash;four&mdash;-&rdquo;</h4>
 
@@ -4865,17 +4865,17 @@ Menu comment
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt;&lt; ]</td>
 <td>[ &lt; ]</td>
-<td>[Plus haut]</td>
+<td>[ Up ]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="centerchap" id="chapter-2">chapter 2</h1>
 
@@ -4963,24 +4963,24 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="element-footnotes" id="SEC_Footnotes">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="footnotes-heading">Notes de bas de page</h1>
+<h1 class="footnotes-heading">Footnotes</h1>
 
 <h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT1" href="#DOCF1">(1)</a></h5>
 <p>in footnote</p>
 </div><hr>
 <div class="element-contents" id="SEC_Contents">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="contents-heading">Table des mati&egrave;res</h1>
+<h1 class="contents-heading">Table of Contents</h1>
 
 <div class="contents">
 
@@ -5002,12 +5002,12 @@ Menu comment
 </div><hr>
 <div class="element-shortcontents" id="SEC_Shortcontents">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="shortcontents-heading">R&eacute;sum&eacute; du contenu</h1>
+<h1 class="shortcontents-heading">Short Table of Contents</h1>
 
 <div class="shortcontents">
 <ul class="toc-numbered-mark">
@@ -5018,12 +5018,12 @@ Menu comment
 </div><hr>
 <div class="element-about" id="SEC_About">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res">Table des 
mati&egrave;res</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents">Contents</a>]</td>
 <td>[<a href="#Top" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
 
 <p>
   Ce document a &eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute; le <em 
class="emph">a sunny day</em>.
@@ -5040,44 +5040,44 @@ Menu comment
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt;&lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
-    <td>D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre pr&eacute;c&eacute;dent</td>
+    <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
     <td>1</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Arri&egrave;re</td>
-    <td>Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="name-direction-about">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
     <td>1.2.2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Plus haut] </td>
-    <td class="name-direction-about">Monter</td>
-    <td>Section sup&eacute;rieure</td>
+    <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+    <td class="name-direction-about">Up</td>
+    <td>Up section</td>
     <td>1.2</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Avant</td>
-    <td>Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="name-direction-about">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
     <td>1.2.4</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt;&gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
-    <td>Chapitre suivant</td>
+    <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
     <td>2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Racine] </td>
-    <td class="name-direction-about">Racine</td>
-    <td>Couverture (top) du document</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+    <td class="name-direction-about">Top</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Table des mati&egrave;res] </td>
-    <td class="name-direction-about">Table des mati&egrave;res</td>
-    <td>Table des mati&egrave;res</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+    <td class="name-direction-about">Contents</td>
+    <td>Table of contents</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
@@ -5088,8 +5088,8 @@ Menu comment
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
-    <td class="name-direction-about">A propos</td>
-    <td>A propos (page d&rsquo;aide)</td>
+    <td class="name-direction-about">About</td>
+    <td>About (help)</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
 </table>
diff --git a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html 
b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html
index a0b393eb6a..7fd34d7e62 100644
--- a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html
+++ b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/chap.html
@@ -28,7 +28,7 @@ td.menu-entry-destination {vertical-align: top}
 <div class="chapter-level-extent" id="chap">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="index.html" accesskey="p" 
rel="prev">max</a>, Monter: <a href="index.html" accesskey="u" rel="up">max</a> 
&nbsp; </p>
+Previous: <a href="index.html" accesskey="p" rel="prev">max</a>, Up: <a 
href="index.html" accesskey="u" rel="up">max</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <hr>
 <h2 class="chapter" id="chap-1">1 chap</h2>
diff --git a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html 
b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html
index 2aef48596f..4c9554bd58 100644
--- a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html
+++ b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/index.html
@@ -30,7 +30,7 @@ th.menu-comment {text-align:left}
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Suivant: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <hr>
 <h1 class="top" id="max">max</h1>
@@ -52,7 +52,7 @@ chap
 <hr>
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Suivant: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="chap.html" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
 </div>
 
 
diff --git a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html 
b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html
index de87be91aa..4b24f3d2aa 100644
--- a/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html
+++ b/tp/t/results/transformations/master_menu_fr/res_html/section.html
@@ -21,7 +21,7 @@
 <div class="section-level-extent" id="section">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Monter: <a href="chap.html" accesskey="u" rel="up">chap</a> &nbsp; </p>
+Up: <a href="chap.html" accesskey="u" rel="up">chap</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <hr>
 <h3 class="section" id="sec">1.1 sec</h3>
diff --git 
a/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html 
b/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html
index 79b46aa3c0..7b1c66c6ad 100644
--- 
a/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html
+++ 
b/tp/tests/formatting/res_parser/documentlanguage_cmdline/documentlanguage.html
@@ -37,30 +37,30 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
 <tr><td>[ &lt; ]</td>
-<td>[<a href="#chapter" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"> &gt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#chapter" title="Next section in reading order"> &gt; </a>]</td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[Table des mati&egrave;res]</td>
+<td>[Contents]</td>
 <td>[<a href="#chapter" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="top" id="top-section">top section</h1>
 
 <hr style="height: 6px;">
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"> &lt;&lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre 
de lecture"> &lt; </a>]</td>
-<td>[<a href="#Top" title="Section sup&eacute;rieure">Plus haut</a>]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Beginning of this chapter or previous chapter"> 
&lt;&lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Previous section in reading order"> &lt; </a>]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Up section"> Up </a>]</td>
 <td>[ &gt; ]</td>
 <td>[ &gt;&gt; ]</td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[Table des mati&egrave;res]</td>
+<td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
 <td>[<a href="#chapter" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
 <h1 class="chapter" id="Chapter">1 Chapter</h1>
 
@@ -86,12 +86,12 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
 </div>
 <div class="element-about" id="SEC_About">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td>[<a href="#Top" title="Couverture (top) du document">Racine</a>]</td>
-<td>[Table des mati&egrave;res]</td>
+<tr><td>[<a href="#Top" title="Cover (top) of document">Top</a>]</td>
+<td>[Contents]</td>
 <td>[<a href="#chapter" title="Index">Index</a>]</td>
-<td>[<a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"> ? </a>]</td>
+<td>[<a href="#SEC_About" title="About (help)"> ? </a>]</td>
 </tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
 
 <p>
   Ce document a &eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute; <em 
class="emph">a sunny day</em> en utilisant <a class="uref" 
href="http://www.gnu.org/software/texinfo/";><em class="emph">texi2any</em></a>.
@@ -108,44 +108,44 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt;&lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
-    <td>D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre pr&eacute;c&eacute;dent</td>
+    <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
     <td>1</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &lt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Arri&egrave;re</td>
-    <td>Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="name-direction-about">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
     <td>1.2.2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Plus haut] </td>
-    <td class="name-direction-about">Monter</td>
-    <td>Section sup&eacute;rieure</td>
+    <td class="button-direction-about"> [ Up ] </td>
+    <td class="name-direction-about">Up</td>
+    <td>Up section</td>
     <td>1.2</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">Avant</td>
-    <td>Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="name-direction-about">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
     <td>1.2.4</td>
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ &gt;&gt; ] </td>
-    <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
-    <td>Chapitre suivant</td>
+    <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
     <td>2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Racine] </td>
-    <td class="name-direction-about">Racine</td>
-    <td>Couverture (top) du document</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Top] </td>
+    <td class="name-direction-about">Top</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"> [Table des mati&egrave;res] </td>
-    <td class="name-direction-about">Table des mati&egrave;res</td>
-    <td>Table des mati&egrave;res</td>
+    <td class="button-direction-about"> [Contents] </td>
+    <td class="name-direction-about">Contents</td>
+    <td>Table of contents</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
@@ -156,8 +156,8 @@ th.sections-header-printindex {text-align:left}
   </tr>
   <tr>
     <td class="button-direction-about"> [ ? ] </td>
-    <td class="name-direction-about">A propos</td>
-    <td>A propos (page d&rsquo;aide)</td>
+    <td class="name-direction-about">About</td>
+    <td>About (help)</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
 </table>
diff --git a/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html 
b/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html
index 6f8b2ba005..751d0115cd 100644
--- a/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html
+++ b/tp/tests/layout/res_parser/formatting_fr_icons/formatting.html
@@ -3057,12 +3057,12 @@ html ''
 
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><img src="a_left_na.png" border="0" alt="Arri&egrave;re" 
align="middle"></td>
-<td><a href="#chapter" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: 1 chapter" 
align="middle"></a></td>
+<tr><td><img src="a_left_na.png" border="0" alt="Back" align="middle"></td>
+<td><a href="#chapter" title="Next section in reading order"><img 
src="a_right.png" border="0" alt="Forward: 1 chapter" align="middle"></a></td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
 <h1 class="top" id="Top-section">Top section</h1>
 
@@ -3080,19 +3080,19 @@ Menu comment
 <hr style="height: 6px;">
 <div class="chapter-level-extent" id="chapter">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="RetourRapide: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#Top" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre 
de lecture"><img src="a_left.png" border="0" alt="Arri&egrave;re: Top section" 
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#Top" title="Section sup&eacute;rieure"><img src="a_up.png" 
border="0" alt="Monter: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section suivante dans 
l&rsquo;ordre de lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: 1.1 A 
section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: Top section" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Previous section in reading order"><img 
src="a_left.png" border="0" alt="Back: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0" alt="Up: 
Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Next section in reading 
order"><img src="a_right.png" border="0" alt="Forward: 1.1 A section" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
 <h1 class="chapter" id="chapter-1">1 chapter</h1>
 
@@ -7144,19 +7144,19 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="section-level-extent" id="s_002d_002dect_002cion">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans 
l&rsquo;ordre de lecture"><img src="a_left.png" border="0" alt="Arri&egrave;re: 
1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter" title="Section sup&eacute;rieure"><img src="a_up.png" 
border="0" alt="Monter: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: 1.1.1 subsection" 
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter" title="Previous section in reading order"><img 
src="a_left.png" border="0" alt="Back: 1 chapter" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0" 
alt="Up: 1 chapter" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Next section in reading order"><img 
src="a_right.png" border="0" alt="Forward: 1.1.1 subsection" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
 <h2 class="section" id="A-section">1.1 A section</h2>
 
@@ -7176,19 +7176,19 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="subsection-level-extent" id="subsection">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente 
dans l&rsquo;ordre de lecture"><img src="a_left.png" border="0" 
alt="Arri&egrave;re: 1.1 A section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Section sup&eacute;rieure"><img 
src="a_up.png" border="0" alt="Monter: 1.1 A section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" 
title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture"><img src="a_right.png" 
border="0" alt="Avant: 1.1.1.1 subsubsection &ldquo;simple-double&ndash;" 
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Previous section in reading 
order"><img src="a_left.png" border="0" alt="Back: 1.1 A section" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#s_002d_002dect_002cion" title="Up section"><img src="a_up.png" 
border="0" alt="Up: 1.1 A section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" title="Next 
section in reading order"><img src="a_right.png" border="0" alt="Forward: 
1.1.1.1 subsubsection &ldquo;simple-double&ndash;" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
 <h3 class="subsection" id="subsection-1">1.1.1 subsection</h3>
 
@@ -7203,19 +7203,19 @@ Menu comment
 <hr>
 <div class="subsubsection-level-extent" 
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans 
l&rsquo;ordre de lecture"><img src="a_left.png" border="0" alt="Arri&egrave;re: 
1.1.1 subsection" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section sup&eacute;rieure"><img 
src="a_up.png" border="0" alt="Monter: 1.1.1 subsection" 
align="middle"></a></td>
-<td><a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture"><img src="a_right.png" 
border="0" alt="Avant: 1.1.1.2 three&mdash;four&mdash;-&rdquo;" 
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Previous section in reading order"><img 
src="a_left.png" border="0" alt="Back: 1.1.1 subsection" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0" 
alt="Up: 1.1.1 subsection" align="middle"></a></td>
+<td><a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Next section in reading order"><img src="a_right.png" border="0" 
alt="Forward: 1.1.1.2 three&mdash;four&mdash;-&rdquo;" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
 <h4 class="subsubsection" 
id="subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d-1">1.1.1.1 
subsubsection &ldquo;simple-double&ndash;</h4>
 
@@ -7223,19 +7223,19 @@ Menu comment
 </div>
 <div class="subsubsection-level-extent" 
id="subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" 
title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture"><img 
src="a_left.png" border="0" alt="Arri&egrave;re: 1.1.1.1 subsubsection 
&ldquo;simple-double&ndash;" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#subsection" title="Section sup&eacute;rieure"><img 
src="a_up.png" border="0" alt="Monter: 1.1.1 subsection" 
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Section suivante dans l&rsquo;ordre de 
lecture"><img src="a_right.png" border="0" alt="Avant: chapter 2" 
align="middle"></a></td>
-<td><a href="#chapter2" title="Chapitre suivant"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="AvanceRapide: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsubsection-_0060_0060simple_002ddouble_002d_002d" 
title="Previous section in reading order"><img src="a_left.png" border="0" 
alt="Back: 1.1.1.1 subsubsection &ldquo;simple-double&ndash;" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#subsection" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0" 
alt="Up: 1.1.1 subsection" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next section in reading order"><img 
src="a_right.png" border="0" alt="Forward: chapter 2" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#chapter2" title="Next chapter"><img src="a_rightdouble.png" 
border="0" alt="FastForward: chapter 2" align="middle"></a></td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
 <h4 class="subsubsection" 
id="three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027">1.1.1.2 
three&mdash;four&mdash;-&rdquo;</h4>
 
@@ -7246,19 +7246,19 @@ Menu comment
 </div>
 <div class="centerchap-level-extent" id="chapter2">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#chapter" title="D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre 
pr&eacute;c&eacute;dent"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="RetourRapide: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture"><img 
src="a_left.png" border="0" alt="Arri&egrave;re: 1.1.1.2 
three&mdash;four&mdash;-&rdquo;" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#Top" title="Section sup&eacute;rieure"><img src="a_up.png" 
border="0" alt="Monter: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><img src="a_right_na.png" border="0" alt="Avant" align="middle"></td>
-<td><img src="a_rightdouble_na.png" border="0" alt="AvanceRapide" 
align="middle"></td>
+<tr><td><a href="#chapter" title="Beginning of this chapter or previous 
chapter"><img src="a_leftdouble.png" border="0" alt="FastBack: 1 chapter" 
align="middle"></a></td>
+<td><a 
href="#subsubsection-three_002d_002d_002dfour_002d_002d_002d_002d_0027_0027" 
title="Previous section in reading order"><img src="a_left.png" border="0" 
alt="Back: 1.1.1.2 three&mdash;four&mdash;-&rdquo;" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Up section"><img src="a_up.png" border="0" alt="Up: 
Top section" align="middle"></a></td>
+<td><img src="a_right_na.png" border="0" alt="Forward" align="middle"></td>
+<td><img src="a_rightdouble_na.png" border="0" alt="FastForward" 
align="middle"></td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
 <td> &nbsp; </td>
-<td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
 <h1 class="centerchap" id="chapter-2">chapter 2</h1>
 
@@ -7816,12 +7816,12 @@ Menu comment
 </div>
 <div class="element-footnotes" id="SEC_Footnotes">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img 
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
-<h1 class="footnotes-heading">Notes de bas de page</h1>
+<h1 class="footnotes-heading">Footnotes</h1>
 
 <h5 class="footnote-body-heading"><a id="FOOT3" href="#DOCF3">(1)</a></h5>
 <p>in footnote</p>
@@ -7857,12 +7857,12 @@ Menu comment
 </div><hr>
 <div class="element-contents" id="SEC_Contents">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img 
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
-<h1 class="contents-heading">Table des mati&egrave;res</h1>
+<h1 class="contents-heading">Table of Contents</h1>
 
 <div class="contents">
 
@@ -7884,12 +7884,12 @@ Menu comment
 </div><hr>
 <div class="element-shortcontents" id="SEC_Shortcontents">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img 
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
-<h1 class="shortcontents-heading">R&eacute;sum&eacute; du contenu</h1>
+<h1 class="shortcontents-heading">Short Table of Contents</h1>
 
 <div class="shortcontents">
 <ul class="toc-numbered-mark">
@@ -7900,12 +7900,12 @@ Menu comment
 </div><hr>
 <div class="element-about" id="SEC_About">
 <table class="nav-panel" cellpadding="1" cellspacing="1" border="0">
-<tr><td><a href="#Top" title="Couverture (top) du document"><img 
src="a_top.png" border="0" alt="Racine: Top section" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_Contents" title="Table des mati&egrave;res"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Table des mati&egrave;res: Table des 
mati&egrave;res" align="middle"></a></td>
+<tr><td><a href="#Top" title="Cover (top) of document"><img src="a_top.png" 
border="0" alt="Top: Top section" align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_Contents" title="Table of contents"><img 
src="a_tableofcon.png" border="0" alt="Contents: Table of Contents" 
align="middle"></a></td>
 <td><a href="#chapter" title="Index"><img src="a_index.png" border="0" 
alt="Index: 1 chapter" align="middle"></a></td>
-<td><a href="#SEC_About" title="A propos (page d&rsquo;aide)"><img 
src="a_help.png" border="0" alt="A propos: A propos de ce document" 
align="middle"></a></td>
+<td><a href="#SEC_About" title="About (help)"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About: About This Document" align="middle"></a></td>
 </tr></table>
-<h1 class="about-heading">A propos de ce document</h1>
+<h1 class="about-heading">About This Document</h1>
 
 <p>
   Ce document a &eacute;t&eacute; g&eacute;n&eacute;r&eacute; <em 
class="emph">a sunny day</em> en utilisant <a class="uref" 
href="http://www.gnu.org/software/texinfo/";><em class="emph">texi2any</em></a>.
@@ -7921,45 +7921,45 @@ Menu comment
     <th> Depuis 1.2.3 aller &agrave;</th>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="RetourRapide" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">RetourRapide</td>
-    <td>D&eacute;but de ce chapitre ou chapitre pr&eacute;c&eacute;dent</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_leftdouble.png" border="0" 
alt="FastBack" align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">FastBack</td>
+    <td>Beginning of this chapter or previous chapter</td>
     <td>1</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_left.png" border="0" 
alt="Arri&egrave;re" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">Arri&egrave;re</td>
-    <td>Section pr&eacute;c&eacute;dente dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_left.png" border="0" 
alt="Back" align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">Back</td>
+    <td>Previous section in reading order</td>
     <td>1.2.2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_up.png" border="0" 
alt="Monter" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">Monter</td>
-    <td>Section sup&eacute;rieure</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_up.png" border="0" alt="Up" 
align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">Up</td>
+    <td>Up section</td>
     <td>1.2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_right.png" border="0" 
alt="Avant" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">Avant</td>
-    <td>Section suivante dans l&rsquo;ordre de lecture</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_right.png" border="0" 
alt="Forward" align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">Forward</td>
+    <td>Next section in reading order</td>
     <td>1.2.4</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_rightdouble.png" border="0" 
alt="AvanceRapide" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">AvanceRapide</td>
-    <td>Chapitre suivant</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_rightdouble.png" border="0" 
alt="FastForward" align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">FastForward</td>
+    <td>Next chapter</td>
     <td>2</td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_top.png" border="0" 
alt="Racine" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">Racine</td>
-    <td>Couverture (top) du document</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_top.png" border="0" 
alt="Top" align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">Top</td>
+    <td>Cover (top) of document</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_tableofcon.png" border="0" 
alt="Table des mati&egrave;res" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">Table des mati&egrave;res</td>
-    <td>Table des mati&egrave;res</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_tableofcon.png" border="0" 
alt="Contents" align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">Contents</td>
+    <td>Table of contents</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
@@ -7969,9 +7969,9 @@ Menu comment
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
   <tr>
-    <td class="button-direction-about"><img src="a_help.png" border="0" alt="A 
propos" align="middle"></td>
-    <td class="name-direction-about">A propos</td>
-    <td>A propos (page d&rsquo;aide)</td>
+    <td class="button-direction-about"><img src="a_help.png" border="0" 
alt="About" align="middle"></td>
+    <td class="name-direction-about">About</td>
+    <td>About (help)</td>
     <td> &nbsp; </td>
   </tr>
 </table>
diff --git 
a/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
 
b/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
index 18a0b1664e..f328decc51 100644
--- 
a/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
+++ 
b/tp/tests/many_input_files/different_languages_gen_master_menu_res/no_master_menu_fr.html
@@ -31,7 +31,7 @@ th.menu-comment {text-align:left}
 <div class="top-level-extent" id="Top">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Suivant: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
+Next: <a href="#chap" accesskey="n" rel="next">chap</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h1 class="top" id="max">max</h1>
 
@@ -52,7 +52,7 @@ chap
 <div class="chapter-level-extent" id="chap">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">max</a>, 
Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">max</a> &nbsp; </p>
+Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">max</a>, Up: <a href="#Top" 
accesskey="u" rel="up">max</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h2 class="chapter" id="chap-1">1 chap</h2>
 
@@ -65,7 +65,7 @@ Pr&eacute;c&eacute;dent: <a href="#Top" accesskey="p" 
rel="prev">max</a>, Monter
 <div class="section-level-extent" id="section">
 <div class="nav-panel">
 <p>
-Monter: <a href="#chap" accesskey="u" rel="up">chap</a> &nbsp; </p>
+Up: <a href="#chap" accesskey="u" rel="up">chap</a> &nbsp; </p>
 </div>
 <h3 class="section" id="sec">1.1 sec</h3>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]