traverso-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Traverso-commit] traverso/resources/translations traverso_cs.ts


From: Remon Sijrier
Subject: [Traverso-commit] traverso/resources/translations traverso_cs.ts
Date: Fri, 30 Jan 2009 21:36:27 +0000

CVSROOT:        /sources/traverso
Module name:    traverso
Changes by:     Remon Sijrier <r_sijrier>       09/01/30 21:36:27

Modified files:
        resources/translations: traverso_cs.ts 

Log message:
        * added czech translation, many thanks to Pavel Fric 

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/traverso/resources/translations/traverso_cs.ts?cvsroot=traverso&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: traverso_cs.ts
===================================================================
RCS file: /sources/traverso/traverso/resources/translations/traverso_cs.ts,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- traverso_cs.ts      30 Jan 2009 20:39:20 -0000      1.1
+++ traverso_cs.ts      30 Jan 2009 21:36:26 -0000      1.2
@@ -1,16 +1,17 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="cs_CZ">
+<defaultcodec></defaultcodec>
 <context>
     <name>AddRemoveClip</name>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/RemoveClip.cpp" line="34"/>
         <source>Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/RemoveClip.cpp" line="43"/>
         <source>Remove Selected Clips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit vybrané ukázky</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18,12 +19,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="25"/>
         <source>ALSA Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="45"/>
@@ -44,12 +45,28 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;else the driver 
won&apos;t be able to initialize!&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For more info 
see chapter 3.1: &quot;The Driver Backend&quot; of the User 
Manual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Zařízení:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Použít 
skutečné nebo virtualní zařízení ALSA.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Skutečným 
zařízením je zvuková karta instalovaná ve Vašem systému.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Virtuální 
zařízení bylo vytvořeno v souboru: .asoundrc, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; který je 
často umístěn ve Vaší domovské složce.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jestliže si 
nejste jistí, použijte výchozí zařízení. Toto bude použito jako 
zvukové zařízení. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Konfigurováno 
Vaší distribucí, nebo zařízením, které pojmenovává Vaši zvukovou 
kartu.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ve druhém 
případě se, prosím, ujistěte, že žádná aplikace nepoužívá Vaši 
zvukovou kartu, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;jinak by 
ovladač nebyl schopen  inicializovat!&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Kvůli dalším 
informacím si prohlédněte kapitolu 3.1: &quot;The Driver Backend - Backend 
(zadní část) ovladače&quot; v uživatelské 
příručce&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="64"/>
         <source>Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="84"/>
@@ -66,22 +83,33 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;However, some 
(buggy) alsa drivers don&apos;t work correctly &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;with the 
default of 2, if you experience very choppy audio, &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;please try to 
use 3 periods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Číslo period:&lt;/span&gt;
+&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Zvuk je spravován v malých kouscích nazývaných 
periody. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tato hodnota 
určuje, kolik je těchto kousků, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;které může 
použít ovladač zvukové karty.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Výchozí 
hodnota by měla pracovat dobře, a podává optimální chování 
latence.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Bohužel 
některé ALSA ovladače obsahující programové chyby nepracují korektně 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;s výchozí hodnotou 2, pokud získáte velice 
kostrbatý zvuk, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;prosím, 
pokuste se použít hodnotu periody 
3.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="99"/>
         <source>Nr. of periods</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Číslo periody</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="107"/>
         <source>2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="112"/>
         <source>3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="130"/>
@@ -91,32 +119,37 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dither is used 
to make the audio cleaner. &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The best way to 
describe it is to imagine a painting with many dots. If you view it up close 
you can see each dot and the image is not very clear. If you view it from far 
away the image becomes clearer because your eyes/brain dither the dots to 
smooth out the image. It is a murky subject and obviously a very personal 
choice as to what dither is the best. For most people it is just plain magic. 
Anyone running at 16bit who cares about quality or has CPU cycles to spare 
should run with dither. Triangular is probably the best compromise of quality 
vs cpu cost (its very fast), but shaped is the 
best&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Rozmýšlení 
se je využíváno k tomu, aby byl zvuk čistější. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nejlepším 
způsobem, jak to popsat, je představit si malování s mnoha tečkami. 
Jestliže se na ně podíváte zblízka, uvidíte každou tečku a obraz není 
moc jasný. Jestliže se na ně budete dívat z dálky, obraz se stane 
jasnějším, protože Vaše oči/mozek nechají tečky, aby se začaly 
třást, aby se tím uhladil celkový dojem. Jde potom o nejasnou předlohu a 
zvláště pak o velmi osobní volbu, jak určit, které roztřesení je 
nejlepší. Pro většinu lidí to představuje úplnou magii. Kdokoli 
běžící na 16bitech, jenž se stará o kvalitu nebo má nazbyt 
výpočetního času CPU by měl použít &quot;třesení&quot;. 
Trojúhelníkové (Triangular) je pravděpodobně nejlepším kompromisem mezi 
kvalitou a velikostí použitých prostředků (CPU) (je velmi rychlé), ale 
tvarované je tím nejlepším&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="138"/>
         <source>Dither</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rozmýšlet se</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="146"/>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Žádný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="151"/>
         <source>Shaped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tvarovaný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="156"/>
         <source>Rectangular</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obdélníkový</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="161"/>
         <source>Triangular</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Trojúhelníkový</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -124,70 +157,70 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="187"/>
         <source>ALSA Driver: The playback device %1 is already in use. Please 
stop the application using it and run Traverso again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: zařízení %1 umožňující playback se 
již používá. Prosím, zastavte aplikaci, která jej používá, a spusťte 
Traverso znovu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="192"/>
         <source>ALSA Driver: You do not have permission to open the audio 
device %1 for playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: Namáte oprávnění otevřít zvukové 
zařízení %1 pro playback</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="196"/>
         <source>snd_pcm_open(playback_handle, ..) failed with unknown error 
type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>snd_pcm_open(playback_handle, ..) selhalo (neznámý typ 
chyby)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="212"/>
         <source>ALSA Driver: The capture device %1 is already in use. Please 
stop the application using it and run Traverso again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: zachytávací zařízení %1 se již 
používá. Prosím, zastavte aplikaci, která jej používá, a spusťte 
Traverso znovu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="217"/>
         <source>ALSA Driver: You do not have permission to open the audio 
device %1 for capture</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: Namáte oprávnění otevřít zvukové 
zařízení %1 pro zachytávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="221"/>
         <source>ALSA Driver: snd_pcm_open(capture_handle, ...) failed with 
unknown error type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: snd_pcm_open(capture_handle, ...) selhalo 
(neznámý typ chyby)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="237"/>
         <source>ALSA Driver: Cannot open PCM device %1 for playback. Falling 
back to capture-only mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: nelze otevřít PCM zařízení %1 pro 
playback. Ustoupilo se do zachytávání-pouze režimu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="252"/>
         <source>ALSA: Cannot open PCM device %1 for capture. Falling back to 
playback-only mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: nelze otevřít PCM zařízení %1 pro 
zachytávání. Ustoupilo se do přehrávání-pouze režimu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="610"/>
         <source>ALSA Driver: Unable to configure hardware, is it in use by 
another application?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA ovladač: neschopen konfigurovat technické 
vybavení počítače. Používá je jiná aplikace?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>AppearancePage</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="625"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="624"/>
         <source>Icons only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pouze ikony</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="626"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="625"/>
         <source>Text only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pouze text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="627"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="626"/>
         <source>Text beside Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Text vedle ikon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="628"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="627"/>
         <source>Text below Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Text pod ikonami</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -195,7 +228,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ArmTracks.cpp" line="39"/>
         <source>Arm Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Aktivovat stopy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -203,72 +236,72 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="573"/>
         <source>Unable to Record to Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neschopen nahrávat do stopy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="575"/>
         <source>AudioDevice doesn&apos;t have this Capture Bus: %1 (Track 
%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení nemá tuto zachytávací sběrnici: 
%1 (Stopa %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="651"/>
         <source>Toggle Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přepnout ztlumení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="658"/>
         <source>Toggle Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přepnout uzamčení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="685"/>
         <source>Remove Fades</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit prolínání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="900"/>
         <source>Normalization</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Normalizace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="901"/>
         <source>Set Normalization level:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavit úroveň normalizace:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="48"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ztlumit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="49"/>
         <source>In: Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vstup: odstranit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="50"/>
         <source>Out: Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výstup: odstranit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="51"/>
         <source>Both: Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oboje: odstranit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="52"/>
         <source>Normalize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Normalizovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="53"/>
         <source>Normalize: Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Normalizovat: resetovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="54"/>
         <source>Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uzamčít</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -276,92 +309,92 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="29"/>
         <source>Clip Parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Parametry ukázky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="54"/>
         <source>External Processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vnější zpracování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="84"/>
         <source>hh:mm:ss.sss</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>hh:mm:ss.sss</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="97"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Textová jmenovka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="104"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Konec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="282"/>
         <source>Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Délka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="118"/>
         <source>Track start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Začít stopu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="125"/>
         <source>Gain</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zesílení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="132"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="140"/>
         <source>Fades</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prolínání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="152"/>
         <source>Fade In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zesílení signálu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="272"/>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volnost/rozsah vibrace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="265"/>
         <source>Bending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ohýbání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="292"/>
         <source>Strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Síla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="309"/>
         <source>&amp;Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Lineární</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="316"/>
         <source>&amp;Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Výchozí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="243"/>
         <source>Fade Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné slábnutí signálu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -369,7 +402,7 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp" line="46"/>
         <source>Clip: External Processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukázka: vnější zpracování</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -377,27 +410,27 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.cpp" line="201"/>
         <source>Selection: Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výběr: odstranit ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.cpp" line="204"/>
         <source>Selection: Add Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výběr: přidat ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.cpp" line="211"/>
         <source>Selection: Invert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výběr: invertovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.h" line="37"/>
         <source>Select all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.h" line="38"/>
         <source>Invert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Invertovat</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -405,67 +438,67 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="141"/>
         <source>Click to reset AudioFile !</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Klepnout, aby mohl být zvukový soubor znovu 
nastaven!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1012"/>
         <source>Reset Audio File for Clip: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Znovu nastavit zvukový soubor pro ukázku: 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1014"/>
         <source>All files (*);;Audio files (*.wav *.flac)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Všechny soubory (*);;Zvukové soubory (*.wav 
*.flac)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1017"/>
         <source>No file selected!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyl vybrán žádný soubor!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1027"/>
         <source>Succesfully set AudioClip file to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor se zvukovou ukázkou byl úspěšně nastaven na 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="45"/>
         <source>Closest: Adjust Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nejbližší: nastavit délku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="46"/>
         <source>In: Adjust Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vstup: nastavit délku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="47"/>
         <source>Out: Adjust Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výstup: nastavit délku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="48"/>
         <source>In: Select Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vstup: vybrat předvolbu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="49"/>
         <source>Out: Select Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výstup: vybrat předvolbu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="50"/>
         <source>Closest: Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nejbližší: Smazat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="51"/>
         <source>Reset Audio File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Znovu nastavit zvukový soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="52"/>
         <source>Edit Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upravovat vlastnosti</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -473,52 +506,52 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="157"/>
         <source>No Driver Loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyl nahrán žádný ovladač</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="429"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the Jack Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení: došlo k selhání při 
vytváření ovladače Jack</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="444"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the ALSA Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení: došlo k selhání při 
vytváření ovladače ALSA</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="458"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the PortAudio Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení: došlo k selhání při 
vytváření ovladače PortAudio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="472"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the PulseAudio Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení: došlo k selhání při 
vytváření ovladače PulseAudio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="487"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the CoreAudio Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení: došlo k selhání při 
vytváření ovladače CoreAudio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="677"/>
         <source>No Device Configured</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebylo uzpůsobeno žádné zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="807"/>
         <source>The Jack server has been shutdown!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jack server byl zastaven!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="820"/>
         <source>AudioDevice:: Buffer underrun &apos;Storm&apos; detected, 
switching to Null Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení:: bylo zjištěno &apos;Storm&apos; 
podtečení vyrovnávací paměťi. Přepíná se na nulový ovladač 
</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="821"/>
         <source>AudioDevice:: For trouble shooting this problem, please see 
Chapter 11 from the user manual!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové zařízení:: Kvůli závadě způsobující 
tento problém, si, prosím, prohlédněte kapitolu 11 uživatelské 
příručky!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -526,7 +559,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDeviceThread.cpp" 
line="136"/>
         <source>Unable to set Audiodevice Thread to realtime priority!!!This 
most likely results in unreliable playback/capture and lots of buffer underruns 
(== sound drops).In the worst case the program can even malfunction!Please make 
sure you run this program with realtime privileges!!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neschopen nastavit vlákno zvukového zařízení na 
prioritu provádění v reálném čase! Toto je většinou výsledkem 
nespolehlivého zařízení umožňující přehrávání/zachytávání a 
mnoha podtečení vyrovnávací paměťi (== poklesy zvuku - sound drops). V 
nejhorším případě může dokonce dojít k selhání programu! Prosím, 
ujistěte se, že tento program spouštíte s privilegiem provádění v 
reálném čase!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -534,22 +567,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="64"/>
         <source>Driver Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výběr ovladače</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="67"/>
         <source>Driver:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ovladač:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="83"/>
         <source>Restart Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Znovu spustit ovladač</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="242"/>
         <source>System default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výchozí nastavení systému</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -557,32 +590,32 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="16"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="75"/>
         <source>Remove sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit zdroje</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="87"/>
         <source>Remove source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit zdroj</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="94"/>
         <source>Remove all sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit všechny zdroje</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="101"/>
         <source>Remove unused sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit nepoužívané zdroje</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="111"/>
         <source>AudioSources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdroje zvuku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -590,62 +623,62 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="25"/>
         <source>Project Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavení projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="45"/>
         <source>On close:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Na závěr:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="65"/>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uložit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="75"/>
         <source>Ask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zeptat se</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="82"/>
         <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neukládat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="91"/>
         <source>Load last used project at startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrát naposledy používaný projekt na 
začátku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="101"/>
         <source>New Sheet Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavení nového listu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="121"/>
         <source>Number of tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Počet stop</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="146"/>
         <source>Audio Clip Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavení zvukové ukázky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="158"/>
         <source>Lock Audio Clips by default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uzamčít zvukové ukázky za použití výchozího 
nastavení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="168"/>
         <source>Playback Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavení přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="188"/>
@@ -653,32 +686,35 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Keep the play 
cursor in view while playing or 
recording.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Při 
přehrávání nebo nahrávaní udržujte ukazatel (běžec) přehrávání 
před očima. .&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="194"/>
         <source>Scroll playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projíždět přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="205"/>
         <source>Jump</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skočit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="210"/>
         <source>Stay Centered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zůstat ve středu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="215"/>
         <source>Animated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kreslený</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="225"/>
         <source>Continuously adjust audio while dragging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Souvisle upravovat zvuk při táhnutí</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -686,42 +722,42 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Bus Selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volič sběrnice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="41"/>
         <source>Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stopa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="75"/>
         <source>Capture Buses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zachytávací sběrnice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="170"/>
         <source>Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kanály</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="177"/>
         <source>Both</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Oba</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="187"/>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Levý</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="194"/>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pravý</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="147"/>
         <source>Playback Buses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sběrnice zařízení umožňujícího 
přehrávání</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -729,152 +765,152 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>CD Writing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zápis na CD</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="25"/>
         <source>General Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Všeobecné volby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="45"/>
         <source>Write current Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsat současný list</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="55"/>
         <source>Write all Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapsat všechny listy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="64"/>
         <source>Calculate and apply normalization</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vypočítat a použít normalizaci</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="71"/>
         <source>Export wav and toc files only (don&apos;t write CD)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat pouze *.wav a *.toc soubory (nezapisovat na 
CD)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="81"/>
         <source>Burning Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vypalovací zařízení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="130"/>
         <source>Number of copies</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Počet kopií</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="157"/>
         <source>Simulate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Napodobit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="164"/>
         <source>Speed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rychlost</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="175"/>
         <source>auto</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Samočinný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="180"/>
         <source>1x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="185"/>
         <source>2x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="190"/>
         <source>4x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>4x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="195"/>
         <source>8x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>8x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="200"/>
         <source>12x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>12x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="205"/>
         <source>16x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>16x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="210"/>
         <source>20x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>20x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="215"/>
         <source>24x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>24x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="220"/>
         <source>28x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>28x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="225"/>
         <source>32x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>32x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="230"/>
         <source>36x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>36x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="235"/>
         <source>40x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>40x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="240"/>
         <source>44x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>44x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="245"/>
         <source>48x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>48x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="258"/>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stav</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="270"/>
         <source>Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informace</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="319"/>
         <source>Start Writing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Začít se zápisem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="326"/>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přerušit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="333"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zavřít</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -882,17 +918,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ClipSelection.cpp" line="38"/>
         <source>Selection: Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výběr: odstranit ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ClipSelection.cpp" line="40"/>
         <source>Selection: Add Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výběr: přidat ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ClipSelection.cpp" line="42"/>
         <source>Select Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat ukázku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -900,8 +936,10 @@
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ClipsViewPort.cpp" 
line="142"/>
         <source>Import %n audiofile(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Importovat %n zvukový soubor</numerusform>
+            <numerusform>Importovat %n zvukové soubory</numerusform>
+            <numerusform>Importovat %n zvukové soubory</numerusform>
         </translation>
     </message>
 </context>
@@ -910,17 +948,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="697"/>
         <source>There is allready a node at this exact position, not adding a 
new node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesně na této pozici je již uzel. Nebude přidán 
nový uzel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="708"/>
         <source>Add CurveNode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat uzel křivky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="747"/>
         <source>Remove CurveNode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit uzel křivky</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -928,37 +966,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.cpp" line="556"/>
         <source>Drag Node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Táhnout uzel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.cpp" line="654"/>
         <source>Clear Nodes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pročistit uzly</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="90"/>
         <source>New node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový uzel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="91"/>
         <source>Remove node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit uzel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="92"/>
         <source>Remove all Nodes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit všechny uzly</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="93"/>
         <source>Move node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přemístit uzel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="94"/>
         <source>Move node (vertical only)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přemístit uzel (pouze vertikálně)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -966,17 +1004,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelector.ui" 
line="16"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelector.ui" 
line="60"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelector.ui" 
line="67"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zrušit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -984,7 +1022,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1273"/>
         <source>Digital Clock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Digitální hodiny</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -992,12 +1030,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="38"/>
         <source>Move Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesunout vlevo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="39"/>
         <source>Move right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesunout vpravo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1005,12 +1043,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="39"/>
         <source>Move Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesunout nahoru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="40"/>
         <source>Move Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesunout dolů</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1018,12 +1056,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="25"/>
         <source>Configure driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přizpůsobit ovladač</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="45"/>
@@ -1034,27 +1072,33 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Defines if both 
the Playback and Capture buses &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of your 
soundcard are to be used, &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or only the 
Playback or Capture bus(es).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; Duplexní režim:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Přesně 
stanovuje, jestli jsou používány obě sběrnice, přehrávání a 
zachycení, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vaší zvukové 
karty současně, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;nebo pouze 
sběrnice přehrávání nebo pouze 
zachycení.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="54"/>
         <source>Duplex mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Duplexní režim (umožňující komunikaci oběma 
směry)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="62"/>
         <source>Full</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="67"/>
         <source>Playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="72"/>
         <source>Capture</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zachytávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="90"/>
@@ -1066,42 +1110,48 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;New projects 
will use this samplerate as &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the 
project&apos;s sample rate on 
creation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Vzorkovací 
frekvence:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vzorkovací 
frekvence používaná zvukovou kartou.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nové projekty 
budou používat tuto vzorkovací frekvenci jako &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;svou 
vzorkovací frekvenci při svém 
vytvoření.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="100"/>
         <source>Sample rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vzorkovací frekvence</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="108"/>
         <source>22050</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>22050</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="113"/>
         <source>32000</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>32000</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="118"/>
         <source>44100</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>44100</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="123"/>
         <source>48000</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>48000</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="128"/>
         <source>88200</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>88200</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="133"/>
         <source>96000</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>96000</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="151"/>
@@ -1113,22 +1163,29 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Some people 
need low latencies, if you don&apos;t need it, &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or don&apos;t 
know what it means, please leave the default 
setting!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;
+&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Latence vyrovnávací 
paměťi:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Latence 
představovaná velikostí zvukové vyrovnávací paměťi.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Někteří 
lidé potřebují nízké latence. Jestliže toto nepotřebujete, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;nebo nevíte, 
co to znamená, prosím, opusťte za ponechání výchozího 
nastavení!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="161"/>
         <source>Buffer latency (ms)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Latence vyrovnávací paměti (ms)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="176"/>
         <source>Jack</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jack</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="188"/>
         <source>Enable Jack transport control</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Povolit Jack transportní ovladač</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1136,7 +1193,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="156"/>
         <source>Change Audio Device settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Změnit nastavení zvukového zařízení</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1144,52 +1201,52 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="19"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="52"/>
         <source>General Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Všeobecné volby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="90"/>
         <source>Export current Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat současný list</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="100"/>
         <source>Export all Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat všechny listy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="139"/>
         <source>Export directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat adresář</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="177"/>
         <source>Export status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat stav</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="215"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="286"/>
         <source>Abort Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zrušit export</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="299"/>
         <source>Start Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zahájit  export</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="306"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zavřít</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1197,82 +1254,82 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="61"/>
         <source>Best</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nejlepší</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="62"/>
         <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vysoká</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="63"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Průměrná</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="64"/>
         <source>Fast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rychlý</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="381"/>
         <source>Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bitrate</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="260"/>
         <source>Average Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Průměrný datový tok</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="538"/>
         <source>Maximum Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Maximální datový tok</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="13"/>
         <source>Export Format Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby exportu formátu</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="37"/>
         <source>Format Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby formátu</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="58"/>
         <source>Encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zakódování</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="113"/>
         <source>File Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ souboru</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="123"/>
         <source>Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kanály</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="190"/>
         <source>Normalize Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Normalizovat zvuk</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="220"/>
         <source>Bitdepth</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Datová hloubka</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="275"/>
         <source>WavPack options (lossless compression)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby WavPack (bezztrátová komprese)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="313"/>
         <source>Compression type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh komprese</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="325"/>
@@ -1284,52 +1341,59 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;While this does 
technically make the compression lossy, it retains all the advantages of 
floating point data (&amp;gt;600 dB of dynamic range, no clipping, and 25 bits 
of resolution). &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This also 
affects large integer compression by limiting the resolution to 24 
bits.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tato volba 
redukuje hromadění některých datových souborů s pohyblivou (desetinnou) 
čárkou až do asi 10% eliminací některých informací, které na zvuková 
data v podstatě nemají vliv. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;I když toto 
technicky způsobuje, že komprese je ztrátová, ponechává to všechny 
výhody dat s pohyblivou (desetinnou) čárkou (&amp;gt;600 dB dynamického 
rozsahu, žádné stříhání, a rozlišení 25 bitů). &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Také to 
rozsáhle ovlivní celkovou compresi omezením rozlišení na 24 
bitů.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="335"/>
         <source>Skip WVX for extra compression (semi-lossless)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přeskočit WVX pro extra kompresi (na půl 
bezztrátová)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="351"/>
         <source>Ogg Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby Ogg</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="457"/>
         <source>Quality (Smallest &lt;-&gt; Best)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kvalita (nejmenší &lt;-&gt; nejlepší)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="522"/>
         <source>Encoding Method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Metoda zakódování</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="492"/>
         <source>MP3 Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby MP3</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="554"/>
         <source>Minimum Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nejmenší bitrate</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="570"/>
         <source>Quality (Fastest &lt;-&gt; Best)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kvalita (nejrychlejší &lt;-&gt; 
nejlepší)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="708"/>
         <source>Sample Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vzorkovací frekvence</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="734"/>
         <source>Conversion quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kvalita převodu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1337,22 +1401,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="81"/>
         <source>You have to supply an argument before starting the external 
process!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Předtím, než bude moci začít vnější proces, 
musíte doplnit nezávisle proměnnou!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="194"/>
         <source>Program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; crashed!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; se zhroutil!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="246"/>
         <source>Available arguments for the sox program</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nezávisle proměnné, které jsou dostupné pro program 
sox</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="256"/>
         <source>Program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; not installed, or insufficient 
permissions to run!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; není nainstalován, nebo 
nemáte dostatečná oprávnění pro jeho spuštění!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1360,12 +1424,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="161"/>
         <source>Fade In: bend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zesílení signálu: ohyb</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="161"/>
         <source>Fade Out: bend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zeslabení signálu: ohyb</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1373,27 +1437,27 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.cpp" line="241"/>
         <source>Fade Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Předvolba prolínání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="40"/>
         <source>Toggle Bypass</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přepnout Bypass (obejde zařízení na 
efekt)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="41"/>
         <source>Cycle Shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tvar taktu (periody, cyklu)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="42"/>
         <source>Remove Fade</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit prolínání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="43"/>
         <source>Toggle Raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přepnout rastr (obrazu apod.)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1401,12 +1465,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="339"/>
         <source>Fade In: shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zesílení signálu: tvar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="339"/>
         <source>Fade Out: shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zeslabení signálu: tvar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1414,22 +1478,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="51"/>
         <source>Fade In: length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zesílení signálu: délka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="51"/>
         <source>Fade Out: length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zeslabení signálu: délka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="63"/>
         <source>Fade In: remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zesílení signálu: odstranit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="63"/>
         <source>Fade Out: remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zeslabení signálu: odstranit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1437,12 +1501,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="253"/>
         <source>Fade In: strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zesílení signálu: síla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="253"/>
         <source>Fade Out: strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Postupné zeslabení signálu: síla</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1450,17 +1514,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/FadeView.h" line="36"/>
         <source>Adjust Bend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upravit uzel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/FadeView.h" line="37"/>
         <source>Adjust Strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upravit sílu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/FadeView.h" line="38"/>
         <source>Select Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat předvolbu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1468,22 +1532,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="136"/>
         <source>My Computer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Můj počítač</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="70"/>
         <source>My Documents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Moje dokumenty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="77"/>
         <source>Parent Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rodičovský adresář</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="84"/>
         <source>Refresh File View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obnovit náhled na soubor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1491,32 +1555,32 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="62"/>
         <source>Import Audio File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importovat zvukový soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="50"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vložit ticho</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="93"/>
         <source>Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ticho</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="96"/>
         <source>All files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>VÅ¡echny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="97"/>
         <source>Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv *.w64)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové soubory (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv 
*.w64)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="99"/>
         <source>Import audio source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importovat zvukový zdroj</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1524,17 +1588,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ImportClipsDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Import Audio Clips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importovat zvukové ukázky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ImportClipsDialog.ui" 
line="21"/>
         <source>Import to Track:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importovat do stopy:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ImportClipsDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Add Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat značky</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1542,22 +1606,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="246"/>
         <source>Modifier key actions are not supported from Context 
Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Akce podle blíže určujícího klíče nejsou 
podporovány z kontextového menu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="256"/>
         <source>Hold actions are not supported from Context Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prováděné akce nejsou podporovány z kontextového 
menu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="377"/>
         <source>Command Plugin %1 not found!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Příkazový plugin (zástrčka) %1 nebyl 
nalezen!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="381"/>
         <source>Plugin %1 doesn&apos;t implement Command %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plugin (zástrčka) %1 neprovádí příkaz 
%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1565,12 +1629,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/InsertSilenceDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vložit ticho</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/InsertSilenceDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Insert Silence (seconds):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vložit ticho (v sekundách):</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1578,22 +1642,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="128"/>
         <source>History</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Historie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="136"/>
         <source>Resources Bin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdrojový binární soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="145"/>
         <source>Correlation Meter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Měřič vzájemných vztahů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="153"/>
         <source>FFT Spectrum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT škála</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="376"/>
@@ -1607,252 +1671,261 @@
 including all the people from the Free Software world
 who contributed the important technologies on which
 Traverso is based (Gcc, Qt, Xorg, Linux, and so on)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso %1 (sestaveno s Qt %2)
+
+Mnohastopý audionahrávací a upravovací program.
+
+Pro více informací se podívejte do nápovědy v hlavní nástrojové 
liště.
+
+Traverso Vám přináší R. Sijrier a další,
+v to zahrnuje všechny lidi ze světa svobodného softwaru,
+kteří přispěli důležitými technologiemi,
+na nichž je Traverso založeno (Gcc, Qt, Xorg, Linux, atd.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="75"/>
         <source>About Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>O aplikaci Traverso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="504"/>
         <source>&amp;Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="506"/>
         <source>&amp;New...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Nový...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="512"/>
         <source>&amp;Open...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="518"/>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="527"/>
         <source>&amp;Manage Project...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Spravovat projekt...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="536"/>
         <source>&amp;Export...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Exportovat...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="545"/>
         <source>&amp;CD Writing...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Zápis na CD...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="553"/>
         <source>&amp;Restore Backup...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Obnovit zálohu...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="563"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="571"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Upravovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="573"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vrátit zpět</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="579"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Udělat znovu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="588"/>
         <source>Import &amp;Audio...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importovat &amp;zvuk...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="593"/>
         <source>Insert Si&amp;lence...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vložit ti&amp;cho...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="601"/>
         <source>&amp;Snap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&amp;Přichytit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="604"/>
         <source>Snap items to edges of other items while dragging.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Při přetahování přichytit položky 
k okrajům jiných položek.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="608"/>
         <source>S&amp;croll Playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>P&amp;rojíždět přehrávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="611"/>
         <source>Keep play cursor in view while playing or recording.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Držet běžec označující pozici při přehrávání v 
dohledu, když se přehrává nebo nahrává.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="615"/>
         <source>&amp;Show Effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ukázat efekty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="618"/>
         <source>Show effect plugins and automation curves on tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukázat efektové pluginy (zástrčky) a křivky 
automatizace na stopách</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="622"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Zobrazit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="628"/>
         <source>Marker Editor...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upravovatel značek...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="642"/>
         <source>Transport Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Transportní konzole</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="648"/>
         <source>Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="651"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upravovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="655"/>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informace o systému</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="657"/>
         <source>&amp;Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;List</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="660"/>
         <source>New &amp;Sheet(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový &amp;list(y)...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="664"/>
         <source>New &amp;Track(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nová &amp;stopa(y)...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="669"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Na&amp;stavení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="671"/>
         <source>&amp;Recording File Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Souborový formát používaný při 
nahrávání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="683"/>
         <source>&amp;Resample Quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Kvalita převzorkování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="684"/>
         <source>Best</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nejlepší</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="687"/>
         <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vysoká</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="690"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Průměrná</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="693"/>
         <source>Fast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rychlý</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="702"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Preference...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="706"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Nápověda</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="707"/>
         <source>&amp;Getting Started</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Jak začít</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="710"/>
         <source>&amp;User Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Uživatelská příručka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="714"/>
         <source>&amp;About Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;O aplikaci Traverso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="880"/>
         <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Popis&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="880"/>
         <source>&lt;b&gt;Key Sequence&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Klíčová sekvence&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1198"/>
         <source>Open Audio Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevřít zvukové soubory</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1200"/>
         <source>Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv *.w64)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové soubory (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv 
*.w64)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1240"/>
         <source>%1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1394"/>
         <source>Opening User Manual in external browser!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevře uživatelskou příručku v externím 
prohlížeči!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1400"/>
         <source>Traverso - Important</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - důležité</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1403"/>
@@ -1861,12 +1934,16 @@
 This is NOT supported! Please undo this change now!
 
 If you want to rename a Project, use the Project Manager instead!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adresář projektu se změnil na vně Traversa.
+
+To NENÍ podporováno! Prosím, vraťte nyní tuto změnu!
+
+Jestliže si přejete změnit název projektu, použijte místo toho 
projektový manažer!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1433"/>
         <source>Traverso - Project load failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - selhalo nahrání projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1436"/>
@@ -1877,52 +1954,58 @@
 
 You will now be given a list of available backups (if any) 
 to restore the Project from.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Požadovaný projekt `%1`
+nemohl být načten z následujících důvodů:
+
+&apos;%2&apos;
+
+Nyní dostanete seznam dostupných záloh (jestliže nějaké jsou),
+abyste z nich mohl projekt obnovit.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1467"/>
         <source>Changed encoding for recording to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Způsob zakódování při nahrávání změněn na: 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1491"/>
         <source>Changed resample quality to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kvalita převzorkování změněna na: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="73"/>
         <source>Show Export Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukázat exportní dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="74"/>
         <source>Show Context Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukázat menu souvisejících akcí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="76"/>
         <source>Show Project Management Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukázat dialog správy projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="77"/>
         <source>Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Celá obrazovka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="78"/>
         <source>Export keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat mapu kláves</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="79"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přehrát</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="80"/>
         <source>Record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrát</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1930,42 +2013,44 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/JackDriver.cpp" line="110"/>
         <source>Jack Driver: Couldn&apos;t connect to the jack server, is jack 
running?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ovladač Jack: Nebylo možné se spojit s Jack serverem. 
Je Jack spuštěn?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/JackDriver.cpp" line="207"/>
         <source>Jack Driver: Connected successfully to the jack 
server!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ovladač Jack: Proběhlo úspěšné připojení k Jack 
serveru!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>KeyboardConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="873"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="872"/>
         <source>No description set for this keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pro tuto mapu kláves není nastaven žádný 
popis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="896"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="895"/>
         <source>KeyMap Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Export mapy kláves</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="897"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="896"/>
         <source>The exported keymap can be found here:
 
  %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovaná mapa kláves se nachází zde:
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="41"/>
         <source>Configure Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přizpůsobit klávesnici</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="61"/>
@@ -1982,12 +2067,24 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;if you 
don&apos;t have much experience yet, please leave the default of 180 
ms.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For more 
information, see chapter 7: Key Actions. of the User 
Manual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dvojí skutečné 
přerušení:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Maximální 
čas v milisekundách mezi stisknutím dvou kláves: &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Je třeba 
rozhodnout, zda dva stisky kláves jsou skutečně dvojí stisknutí, ( 
&amp;lt;&amp;lt; K &amp;gt;&amp;gt; nebo &amp;lt;&amp;lt; KK 
&amp;gt;&amp;gt;)&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; nebo dvě 
individuální stisknutí klávesy ( a &amp;lt; K &amp;gt; a &amp;lt; K 
&amp;gt; akce, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;nebo &amp;lt; 
KK &amp;gt; a &amp;lt; KK &amp;gt; např. akce).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zkušení 
uživatelé mohou nastavit tuto hodnotu na 150 ms. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jestliže 
ještě nemáte mnoho zkušeností, prosím, ponechejte výchozí hodnotu na 
180 ms.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Abyste získal 
více informací, prohledněte si kapitolu 7: Key Actions (Klávesové akce) v 
Uživatelské příručce.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="76"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; 
content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: 
pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Double fact timeout 
(ms)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body 
style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; 
font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dvojí 
skutečné přerušení (ms)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="112"/>
@@ -2005,32 +2102,45 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;if you 
don&apos;t have much experience yet, please leave the default of 150 
ms.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For more 
information, see chapter 7: &quot;Key Actions&quot; of the User 
Manual.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Držení 
přerušení:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Maximální 
čas, kdy je možno považovat stisknutou klávesu za skutečné držení 
klávesy, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;jako [ K ] nebo 
[ KK ].&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Čím je tento 
čas kratší, tím dříve bude stisknutá klávesa &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;zjištěna jako 
akce držení klávesy. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zkušení 
uživatelé mohou nastavit tuto hodnotu na 110 ms, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jestliže 
ještě nejste příliš zkušený, nastavte hodnotu na 150 ms.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Abyste získal 
více informací, prohledněte si kapitolu 7: Key Actions (Klávesové akce) v 
Uživatelské příručce.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="128"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; 
content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: 
pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Hold timeout 
(ms)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body 
style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; 
font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Držení 
přerušení (ms)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="159"/>
         <source>Keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mapa kláves</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="179"/>
         <source>Select keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat mapu kláves</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="234"/>
         <source>Export Keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat mapu kláves</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="241"/>
         <source>Print Keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tisknout mapu kláves</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2038,112 +2148,112 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="13"/>
         <source>Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Značky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="32"/>
         <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pozice</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="37"/>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="45"/>
         <source>Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="60"/>
         <source>ISRC:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ISRC:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="284"/>
         <source>Apply to all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít na vše</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="287"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="95"/>
         <source>Pre-Emphasis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Před-zdůraznění</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="102"/>
         <source>Copy protection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ochrana proti kopírování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="109"/>
         <source>Position: (MM:SS:75ths)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pozice: (MM:SS:75ths)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="129"/>
         <source>CD-Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD-Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="141"/>
         <source>Title:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="165"/>
         <source>Performer:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Účinkující:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="189"/>
         <source>Composer:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skladatel:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="214"/>
         <source>CD-Text optional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volitelný CD-Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="226"/>
         <source>Songwriter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skladatel písní</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="250"/>
         <source>Arranger:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aranžér:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="274"/>
         <source>Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vzkaz:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="310"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Odstranit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="317"/>
         <source>&amp;Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Exportovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="337"/>
         <source>&amp;Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="347"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Zrušit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2151,37 +2261,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="73"/>
         <source>Copy Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopírovat ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="76"/>
         <source>Move Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přemístit ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="79"/>
         <source>Move Clip To Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přemístit ukázku na začátek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="82"/>
         <source>Move Clip To End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přemístit ukázku na konec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="85"/>
         <source>Fold Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Včlenit (zahrnout) list</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="88"/>
         <source>Fold Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Včlenit (zahrnout) stopu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="91"/>
         <source>Fold Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Včlenit (zahrnout) 
značky</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2189,7 +2299,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveEdge.cpp" line="36"/>
         <source>Move Clip Edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přemístit okraj ukázky</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2197,107 +2307,107 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="112"/>
         <source>You must supply a name for the project!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Musíte doplnit název projektu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="120"/>
         <source>Traverso - Question</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - dotaz</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="121"/>
         <source>The Project &quot;%1&quot; already exists, do you want to 
remove it and replace it with a new one ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot; již existuje. Chcete jej 
odstranit a nahradit novým?</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="122"/>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ano</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="122"/>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ne</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="168"/>
         <source>Couldn&apos;t create project (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze vytvořit projekt (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="212"/>
         <source>Open Audio Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevřít zvukové soubory</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="214"/>
         <source>Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv *.w64)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové soubory (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv 
*.w64)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>New Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="27"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="50"/>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Popis</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="79"/>
         <source>Engineer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Připravit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="132"/>
         <source>Import Audio Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importovat zvukové soubory</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="224"/>
         <source>Empty Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prázdný projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="174"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="195"/>
         <source>Track Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název stopy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="200"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="210"/>
         <source>Copy files to project directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopírovat soubory do adresáře projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="253"/>
         <source>Number of Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Čísla listů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="307"/>
         <source>Tracks per Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stopy na jeden list</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="343"/>
         <source>Use Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít šablonu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2305,39 +2415,41 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewSheetDialog.cpp" line="49"/>
         <source>I can&apos;t create a new Sheet if there is no Project 
loaded!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nemohu vytvořit nový list, jestliže nebyl nahrán 
žádný projekt!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewSheetDialog.cpp" line="91"/>
         <source>Added %n Sheet(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Přidán %n list(y)</numerusform>
+            <numerusform>Přidány %n list(y)</numerusform>
+            <numerusform>Přidány %n listy</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="16"/>
         <source>New Sheet(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový list(y)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="44"/>
         <source>New Sheet name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový název listu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="51"/>
         <source>Sheet count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Celkový počet listů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="58"/>
         <source>Track count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Celkový počet stop</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="65"/>
         <source>Use Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít šablonu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2345,29 +2457,31 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewTrackDialog.cpp" line="44"/>
         <source>I can&apos;t create a new Track if there is no Project 
loaded!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nemohu vytvořit novou stopu, jestliže nebyl nahrán 
žádný projekt!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewTrackDialog.cpp" line="68"/>
         <source>Added %n Track(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Přidána %n stopa</numerusform>
+            <numerusform>Přidány %n stopy</numerusform>
+            <numerusform>Přidány %n stopy</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewTrackDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>New Track(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nová stopa(y)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewTrackDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Track name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název stopy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewTrackDialog.ui" 
line="53"/>
         <source>Track count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Celkový počet stop</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2375,122 +2489,127 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="138"/>
         <source>&lt;p&gt;Project directory name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is 
different from the Project title &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Did 
you rename the Project directory ? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rename the 
directory back to the Project title &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, and change the 
Project title with the Project Manager Dialog!&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Název adresáře projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 
se odlišuje od názvu projektu. 
&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Přejmenoval jste adresář projektu? 
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prosím, přejmenujte název adresáře nazpět, aby se 
shodoval s názvem projektu &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, a změňte název projektu 
za využití dialogu správce projektu!&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="142"/>
         <source>Description:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Popis:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="144"/>
         <source>Created on:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořeno:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="170"/>
         <source>No Project selected!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyl vybrán žádný projekt!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="171"/>
         <source>Select a project and click the &apos;Load&apos; button 
again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat projekt a opět klepnout na tlačítko 
&apos;Nahrát&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="193"/>
         <source>Project %1 does not exist, did you rename or remove the 
directory what that name ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot; neexistuje. Přejmenoval jste nebo 
odstranil adresář? Jaký je jeho název?</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="210"/>
         <source>You must supply a name for the project!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Musíte doplnit název projektu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="216"/>
         <source>Project does not exist! (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt neexistuje! (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="221"/>
         <source>Traverso - Question</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - dotaz</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="222"/>
         <source>Are you sure that you want to remove the project %1 ? 
It&apos;s not possible to undo it !</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jste si jistý, že chcete odstranit projekt  (%1) ? 
Není možné vrátit tento krok zpět!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="248"/>
         <source>Choose an existing or create a new Project Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat nějaký stávající nebo vytvořit nový 
adresář pro projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="269"/>
         <source>Traverso - Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - varování</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="260"/>
         <source>This directory is not writable by you! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tento adresář není Vámi zapisovatelný!
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="261"/>
         <source>Please check permission for this directory or choose another 
one:
 
  %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prosím, zkontrolujte oprávnění pro tento adresář 
nebo vyberte jiný:
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="270"/>
         <source>Unable to create Project directory! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neschopen vytvořit adresář projektu!
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="270"/>
         <source>Please check permission for this directory: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prosím, zkontrolujte oprávnění pro tento adresář: 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="273"/>
         <source>Traverso - Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - informace</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="273"/>
         <source>Created new Project directory for you here: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový adresář pro projekt byl pro Vás vytvořen zde: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Open Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Otevřít projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="34"/>
         <source>Selected Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybraný projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="81"/>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrát</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="98"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="131"/>
         <source>Select Project Dir</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat adresář projektu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2498,12 +2617,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/PADriver.cpp" line="279"/>
         <source>PADriver:: PortAudio error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PA vladač:: PortAudio chyba: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/PADriver.cpp" line="178"/>
         <source>PADriver:: hostapi %1 was not found by Portaudio!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PA ovladač:: hostapi %1 nebylo nalezeno 
Portaudiem!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2511,12 +2630,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="25"/>
         <source>Portaudio drivers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Portaudio ovladače</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="45"/>
@@ -2530,12 +2649,21 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is 
recommended to use Traverso&apos;s native drivers instead of using 
PortAudio&apos;s, however, if the native drivers give problems, you might try 
the ones supplied by PortAudio instead!&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;PortAudio 
provides transparent driver support for multiple platforms, including Windows 
(see the wmme, direct x and asio options), and Mac OS X (see the CoreAudio and 
jack options)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;PortAudio 
ovladač:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ovladač, 
který by měl ovládat PortAudio backend.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;PortAudio 
podporuje mnoho zvukových backendů Pro některé z nich má Traverso svoji 
vlastní podporu také. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Doporučuje se 
používat vlastní Traverso ovladače namísto těch od PortAudio. Ačkoli, 
pokud vlastní Traverso ovladače způsobují problémy, mohl byste namísto 
nich vyzkoušet ty, které poskytuje PortAudio!&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;PortAudio 
poskytuje jasnou podporu ovladačů pro četné platformy, včetně Windows 
(viz wmme, direct x a asio volby), a Mac OS X (viz CoreAudio a jack 
volby)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="57"/>
         <source>Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ovladač</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2543,12 +2671,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="25"/>
         <source>Audio file buffering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukládání zvukového souboru do vyrovnávací 
paměti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="45"/>
@@ -2570,28 +2698,45 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;it will take 
considerably more time to move (i.e. seeking) &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the playhead to 
another positions, since all the buffers &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(one for each 
audioclip * channel count) need to be 
refilled!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Velikost vyrovnávací paměti určené 
pro čtení:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Množství 
zvukových dat, která mohou být ukládána ve &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;vyrovnávací 
paměti určené pro čtení v sekundách.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Výchozí 
hodnota, která je nastavena na jednu sekundu, by měla vyhovovat.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ačkoli, 
jestliže se Vám nedostává paměti, můžete tuto hodnotu snížit.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jestliže se 
setkáte s podtečením vyrovnávací paměti, když bude šířka pásma 
&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;pevného disku 
(téměř) nasycena, nebo když se stane, že vyrovnávací paměť podteče 
&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; kvůli tomu, 
že pevný disk z nějakého důvodu nemůže stíhat, můžete vyzkoušet 
větší &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;hodnotu, jako 
1.5 nebo 2.0 sekund.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Mějte na 
mysli, že když použijete větší vyrovnávací paměť, &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;zabere to 
výrazně více času (to jest hledání) &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;čtecí hlavě 
(playhead) přemístit se na jinou pozici, vzhledem ke všem vyrovnávacím 
pamětem. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="65"/>
         <source>Read buffer size (seconds)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Velikost vyrovnávací paměti určené pro čtení 
(sekundy)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="115"/>
         <source>info icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informační ikona</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="130"/>
         <source>Changing the buffer size only will take 
 into effect after (re)loading a project.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Změna velikosti vyrovnávací paměti se uskuteční 
+pouze po (znovu)načtení projektu.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="143"/>
         <source>Painting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vykreslování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="163"/>
@@ -2611,12 +2756,26 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If for example 
moving an AudioClip still takes to much cpu,&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;you should 
consider to lower this value.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Číslo, 
kolikrát za sekundu jsou grafické detaily&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;znovu vykresleny během akce, kdy se jimi hýbe, 
jakou je přesun&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;zvukové 
ukázky, nebo změny koeficientu zesílení.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Výchozí 
nastavení  hodnoty vykreslování rámečků za sekundu na 35 &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; je dokonalým 
kompromisem mezi hladkým vykreslováním a nízkým zatížením 
procesoru.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Samozřejmě, 
pokud Vám bude připadat, že vykreslování není dostatečně&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;hladké, 
zvyšte tuto hodnotu, ale stále mějte na paměti, že tento krok&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;povede k 
výrazně vyšším nárokům na procesor!&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jestliže 
např. přesun zvukové ukázky stále bude vyžadovat příliš výkonu 
procesoru&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;měl byste 
zvážit snížení této 
hodnoty.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="181"/>
         <source>Jog repaint speed (fps)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rychlost vykreslování při pohybu (fps)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="209"/>
@@ -2628,12 +2787,19 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on 
your graphics card and driver support, this &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;can speed up 
painting considerably!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zrychluje 
vykreslování zvukových ukázek a stop&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;použitím 3D 
prostředků Vaší grafické karty.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;V závislosti 
na Vaší grafické kartě a podpoře ovladačů &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;toto může 
významně zvětšit rychlost 
vykreslování!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="219"/>
         <source>Use hardware acceleration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít hardwarové zrychlení</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2641,37 +2807,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Plugin Selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volič pluginů (zástrček)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="25"/>
         <source>Add Plugin too</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat také plugin (zástrčku)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Plugin Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název pluginu (zástrčky)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="38"/>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="43"/>
         <source>In/Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vstup/Výstup</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="72"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="79"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zrušit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2679,12 +2845,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/PluginView.h" line="39"/>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upravovat...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/PluginView.h" line="40"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2692,110 +2858,105 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="577"/>
         <source>Importing file %1 of %2: %p%</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importuje se soubor %1 z (ze) %2: %p%</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Project</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="144"/>
         <source>Cannot create dir %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze vytvořit adresář (%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="122"/>
         <source>Created new Project %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořen nový projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="168"/>
         <source>Project %1: Cannot open project.tpf file! (Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projektt %1: Nelze otevřít soubor project.tpf! (Důvod: 
%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="186"/>
         <source>Project %1: Failed to parse project.tpf file! (Reason: 
%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projektt %1: Selhalo  provedení rozboru souboru 
project.tpf! (Důvod: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="196"/>
         <source>Project File Version does not match, unable to load 
Project!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neodpovídá verze souboru projektu. Neschopen načíst 
projekt!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="246"/>
         <source>Project %1 loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt %1 načten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="264"/>
         <source>Couldn&apos;t open Project properties file for writing! (File 
%1. Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebylo možné otevřít soubor Vlastnosti projektu pro 
zápis (Soubor %1. Důvod: %2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="274"/>
         <source>Project %1 saved </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt %1 uložen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="342"/>
         <source>Project with title &apos;%1&apos; allready exists, not setting 
new title!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt s názvem &apos;%1&apos; již existuje. 
Nenastavuje nový název!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="352"/>
         <source>Project directory %1 no longer exists, did you rename it? 
Shame on you! Please undo that, and come back later to rename your 
Project...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adresář projektu %1 nadále neexistuje. Přejmenoval 
jste jej? Vaše škoda! Prosím, vraťte tento krok zpět, a vraťte se 
později přejmenovat Váš projekt...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="892"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="874"/>
         <source>Traverso - Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - informace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="366"/>
         <source>Project title changed, Project will to be reloaded to ensure 
proper operation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název projektu byl změněn. Projekt bude načten znovu, 
aby byly zajištěna jeho správná činnost (fungování)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="446"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="436"/>
         <source>Sheet %1 added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>List %1 přidán</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="462"/>
         <source>Sheet &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>List &apos;%1&apos; neexistuje!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="509"/>
         <source>Remove Sheet %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit list %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="526"/>
         <source>Export already in progress, cannot start it twice!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Export již probíhá. Nelze jej začít 
dvakrát!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="605"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="587"/>
         <source>Detected clipping in exported audio! (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detekováno stříhání v exportovaném zvuku! 
(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="609"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="591"/>
         <source>calculated norm factor: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>vypočítaný průměrný faktor: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="893"/>
+        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="875"/>
         <source>You&apos;re still recording, please stop recording first to be 
able to exit the application!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="543"/>
-        <source>Unable to create export directory! Please check permissions 
for this directory: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ještě nahráváte. Prosím, nejprve zastavte 
nahrávání, abyste mohl opustit aplikaci!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2803,57 +2964,57 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="50"/>
         <source>Project file with version %1 cannot be converted, only files 
with version 2 can!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor projektu verze %1 nemůže být převeden. Pouze 
soubory verze 2 být mohou!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="87"/>
         <source>Project %1: Failed to parse project.tpf file! (Reason: 
%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt %1: Selhalo  provedení rozboru souboru 
project.tpf! (Důvod: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="103"/>
         <source>Starting to convert Project from version 2 to version 
3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Začíná převod projektu z verze 2 na verzi 
3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="268"/>
         <source>Converting project.tpf file..... Done!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Převádí se soubor project.tpf ..... 
Hotovo!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="273"/>
         <source>&lt;b&gt;Need to convert %1 files&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Je potřeba převést %1 
souborů&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="290"/>
         <source>Couldn&apos;t open Project properties file for writing! (File 
%1. Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebylo možné otevřít soubor &apos;Vlastnosti 
projektu&apos; pro zápis (Soubor %1. Důvod: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="296"/>
         <source>Project %1 converted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt %1 převeden</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="297"/>
         <source>Saving converted project.tpf file.... Done!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukládá se převedený soubor project.tpf ..... 
Hotovo!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="304"/>
         <source>Conversion finished succesfully</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Převod byl dokončen úspěšně</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="316"/>
         <source>No conversion description available!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>K dispozici není žádný popis převodu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="365"/>
         <source>Conversion stopped on user request, you can continue to use 
this Project with Traverso &lt;= 0.41.0, or reopen it with this version of 
Traverso and start the conversion again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Převod byl zastaven na žádost uživatele. Můžete 
pokračovat v používání tohoto projektu s Traverso &lt;= 0.41.0, nebo jej 
znovu otevřít touto verzí Traversa a záčít s převodem znovu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2861,42 +3022,42 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Project Converter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Převodník projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="25"/>
         <source>Project XXX (no translation needed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt XXX (není potřeba žádného 
překladu)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="44"/>
         <source>Conversion information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informace o převodu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="63"/>
         <source>Conversion progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Průběh převodu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="101"/>
         <source>Start conversion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Začít s převodem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="108"/>
         <source>Stop conversion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zastavit převod</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="115"/>
         <source>Load Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrát projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="122"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zavřít</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2904,32 +3065,32 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="16"/>
         <source>Project Information Widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Udělátko informující o projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="60"/>
         <source>Bitdepth</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Datová hloubka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="183"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="135"/>
         <source>Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Frekvence</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="201"/>
         <source>Songs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Písně</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="231"/>
         <source>Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2937,114 +3098,121 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.h" line="42"/>
         <source>Save Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uložit projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="112"/>
         <source>Do you want to save the Project before quiting?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chcete uložit projekt předtím, než ukončíte 
aplikaci?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="169"/>
         <source>Project %1 already exists!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt %1 již existuje!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="180"/>
         <source>Unable to create new Project %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neschopen vytvořit nový projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="224"/>
         <source>Unable to load Project %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neschopen nahrát projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="286"/>
         <source>No Project to save, open or create a Project first!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Není zde žádný projekt, který by mohl být uložen. 
Nejprve otevřete nebo vytvořte projekt!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="308"/>
         <source>Choose a directory to store your Projects in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyberte adresář, do kterého budete ukládat Vaše 
projekty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="330"/>
         <source>Traverso - Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - varování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="314"/>
         <source>No directory was selected, to retry open the &apos;Open 
Project Dialog&apos; and click &apos;Select Project Directory&apos; button
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyl vybrán žádný adresář. Chcete-li to zkusit 
znovu, otevřete dialog &apos;Otevřít projekt&apos; a klepněte na tlačítko 
&apos;Vybrat adresář projektu&apos;
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="322"/>
         <source>This directory is not writable by you! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tento adresář není Vámi zapisovatelný!
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="323"/>
         <source>Please check permission for this directory or choose another 
one:
 
  %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prosím, zkontrolujte oprávnění pro tento adresář 
nebo vyberte jiný:
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="328"/>
         <source>Using existing Project directory: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Používá se stávající adresář projektu: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="332"/>
         <source>Unable to create Project directory! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neschopen vytvořit adresář projektu!
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="332"/>
         <source>Please check permission for this directory: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prosím, zkontrolujte oprávnění pro tento adresář: 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="335"/>
         <source>Created new Project directory for you here: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový adresář pro projekt byl pro Vás vytvořen zde: %1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="355"/>
         <source>Project %1 no longer could be found! (Did you remove or rename 
the Project directory ?)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt %1 nemohl být nalezen. (Odstranil jste nebo 
přejmenoval adresář projektu?)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="359"/>
         <source>Default Project created by Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výchozí projekt vytvořený aplikací 
Traverso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="453"/>
         <source>Could not rename Project directory to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adresář projektu nemohl být přejmenován na 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="539"/>
         <source>Projectfile backup: The project file %1 could not be opened 
for reading (Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Záloha souboru projektu: Soubor projektu %1 nemohl být 
otevřen pro čtení (Důvod: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="693"/>
         <source>Cannot create dir %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nelze vytvořit adresář %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.h" line="43"/>
         <source>Exit application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opustit aplikaci</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3052,318 +3220,319 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="173"/>
         <source>No new Sheet name was supplied!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebyl doplněn nový název listu!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="236"/>
         <source>Save Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uložit šablonu</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="237"/>
         <source>Enter Template name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zadat název šablony</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="248"/>
         <source>Unable to create directory %1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neschopen vytvořit adresář %1!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="295"/>
         <source>Traverso - Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - informace</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="260"/>
         <source>Template with name %1 already exists!
  Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Šablona s názvem %1 již existuje!
+Chcete ji přepsat?</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="276"/>
         <source>Saved Project Template: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uložena šablona projektu: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="278"/>
         <source>Couldn&apos;t open file %1 for writing!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebylo možné otevřít soubor %1 pro 
zápis!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="296"/>
         <source>Project with title &apos;%1&apos; allready exists, please 
supply a different title!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt s názvem &apos;%1&apos; již existuje. Prosím, 
doplňte jiný název!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="19"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dialog</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="35"/>
         <source>Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="47"/>
         <source>Informational</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informační</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="73"/>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="106"/>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Popis</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="139"/>
         <source>Engineer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Připravit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="160"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="172"/>
         <source>Sheet(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>List(y)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="179"/>
         <source>Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Å ablona</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="40"/>
         <source>Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Listy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="246"/>
         <source>Sheet Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název listu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="251"/>
         <source>Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stopy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="256"/>
         <source>Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Délka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="78"/>
         <source>Selected Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybraný list</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="108"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="134"/>
         <source>Rename</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přejmenovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="146"/>
         <source>New Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový list</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="166"/>
         <source>Create new Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vytvořit nový list</translation>
     </message>
     <message encoding="UTF-8">
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="388"/>
         <source>CD Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="406"/>
         <source>Performer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Účinkující</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="422"/>
         <source>Disc ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ID disku (průkaz totožnosti disku):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="438"/>
         <source>UPC EAN:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UPC EAN (UPC Universal Product Code):</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="454"/>
         <source>Genre:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Žánr:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="462"/>
         <source>Unused</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nepoužívaný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="467"/>
         <source>Undefined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nestanovený</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="472"/>
         <source>Adult Contemporary</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soudobý vyzrálý</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="477"/>
         <source>Alternative Rock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alternativní rock</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="482"/>
         <source>Childrens</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Děti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="487"/>
         <source>Classical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Klasický</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="492"/>
         <source>Contemporary Christian</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Křesťanský soudobý</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="497"/>
         <source>Country</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Country</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="502"/>
         <source>Dance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Taneční</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="507"/>
         <source>Easy Listening</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lehce poslouchatelný</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="512"/>
         <source>Erotic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erotický</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="517"/>
         <source>Folk</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Folk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="522"/>
         <source>Gospel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gospelový</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="527"/>
         <source>Hip Hop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hip Hop</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="532"/>
         <source>Jazz</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jazz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="537"/>
         <source>Latin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Románský (Latin)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="542"/>
         <source>Musical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Muzikálový</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="547"/>
         <source>New Age</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nový věk (New Age)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="552"/>
         <source>Opera</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="557"/>
         <source>Operette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opereta</translation>
     </message>
     <message encoding="UTF-8">
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="562"/>
         <source>Pop Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pop (Pop music)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="567"/>
         <source>Rap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rap</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="572"/>
         <source>Reggae</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reggae</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="577"/>
         <source>Rock Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rock</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="582"/>
         <source>Rhythm and Blues</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rhythm and Blues</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="587"/>
         <source>Sound Effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukové efekty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="592"/>
         <source>Spoken Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mluvené slovo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="597"/>
         <source>World Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Světová hudba (World Music)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="618"/>
         <source>Arranger</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aranžér</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="628"/>
         <source>Songwriter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Skladatel písní</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="638"/>
         <source>Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vzkaz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="674"/>
@@ -3371,7 +3540,10 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Undo last 
change&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Zpět: 
poslední změna&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="693"/>
@@ -3379,17 +3551,20 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Redo last 
change&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Znovu: 
poslední změna&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="219"/>
         <source>undotext</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>zpět text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="232"/>
         <source>redotext</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>znovu text</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3397,122 +3572,122 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="122"/>
         <source>AudioClip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvuková ukázka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="128"/>
         <source>Curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Křivka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="129"/>
         <source>CurveNode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Uzel křivky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.cpp" line="84"/>
         <source>FadeCurve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Křivka prolínání</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="194"/>
         <source>No error occurred</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nevyskytla se žádná chyba</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="195"/>
         <source>An error occurred when reading from the file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Při čtení ze souboru se vyskytla chyba.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="196"/>
         <source>An error occurred when writing to the file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Při zapisování do souboru se vyskytla 
chyba.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="197"/>
         <source>A fatal error occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyskytla se fatální chyba.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="198"/>
         <source>The file could not be opened.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor nemohl být otevřen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="199"/>
         <source>Resourc error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chyba zdroje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="200"/>
         <source>The operation was aborted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Operace byla zrušena.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="201"/>
         <source>A timeout occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyskytlo se přerušení.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="202"/>
         <source>An unspecified error occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyskytla se blíže neurčená chyba.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="203"/>
         <source>The file could not be removed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor nemohl být odstraněn.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="204"/>
         <source>The file could not be renamed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor nemohl být přejmenován.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="205"/>
         <source>The position in the file could not be changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pozice v souboru nemohla být změněna.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="206"/>
         <source>The file could not be resized.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nemohla být změněna velikost souboru.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="207"/>
         <source>The file could not be accessed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebylo možné přistoupit k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="208"/>
         <source>The file could not be copied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor nemohl být zkopírován.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="209"/>
         <source>Unknown error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Marker.cpp" line="35"/>
         <source>Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Značka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="138"/>
         <source>Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>List</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/TimeLine.cpp" line="39"/>
         <source>TimeLine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Časová přímka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="78"/>
         <source>Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stopa</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3520,7 +3695,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/QuickStart.ui" line="13"/>
         <source>Traverso: Getting Started</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso: Jak začít</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/QuickStart.ui" line="31"/>
@@ -3558,7 +3733,39 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body 
style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-size:18pt; font-weight:600;&quot;&gt;Traverso: Jak 
začít&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Když nahráváte nebo importujete 
nějaký zvukový soubor do aplikace Traverso, ukazuje se jako zvuková ukázka 
v jedné z vodorovných stop v současném listě. Můžete upravovat mnoho 
stránek těchto ukázek tím, že umístíte ukazatel myši nad ukázku a 
stisknete nebo budete držet různé klávesy na vaší klávesnici a myši. 
Můžete také měnit nastavení stopy, listu jako celku, a dalších objektů 
v listu.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Abyste viděli seznam příkazů, 
které jsou dostupné pro kterýkoli vybraný objekt v listu, přesuňte myš 
nad objekt, a klepněte pravým tlačítkem myši (nebo stiskněte Q).  
Klávesové zkratky pro každý příkaz se zobrazují v nabídce. Používaný 
způsob zápisu je ukázán níže.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; K &amp;gt;  &lt;/span&gt;Znamená, že máte 
stisknout a upustit klávesu K (jako klepnutí, klik).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;&amp;lt; K &amp;gt;&amp;gt;&lt;/span&gt; 
Znamená, že máte stisknout klávesu K dvakrát rychleji (jako dvojité 
klepnutí, klik).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;    &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ K ]&lt;/span&gt;    Znamená, že máte táhnout 
myší zatímco podržíte klávesu K.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;  &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; KL &amp;gt; &lt;/span&gt;Znamená, že máte 
stisknout klávesy K a L současně.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ KL ] &lt;/span&gt;Znamená, že máte táhnout 
myší zatímco podržíte klávesy K a L současně.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Zde jsou některé základní 
příkazy:&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; SPACE &amp;gt;&lt;/span&gt; Vykoná příkaz 
přehrávat/zastavit.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; SHIFT &amp;gt;&lt;/span&gt;  Nastaví hrací 
hlavu (modrá svislá čára ukazující, kde začíná 
přehrávání).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;       &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; W &amp;gt;&lt;/span&gt;    Nastaví 
pracovní běžec (červená svislá čára).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;       &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; V &amp;gt; &lt;/span&gt; Přesune hrací 
hlavu nazpět k pracovnímu běžci.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;        &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ D ] &lt;/span&gt;     Přesune objekt kolem 
(zvuková ukázka, uzel křivky, atd.).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;        &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ Z ]&lt;/span&gt;       Přibližuje a 
oddaluje.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;        &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ TAB ]&lt;/span&gt;<byte value="x9"/> Roluje všemi 
směry (také známé jako raketoplán - Shuttle). &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;A Některé příkazy ke zvukovým 
ukázkám:&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ E ] &lt;/span&gt; Táhne ukázku k jeho levému 
nebo pravému okraji.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ F ]&lt;/span&gt;   Přizpůsobí délku 
zesílení/zeslabení signálu ukázky.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ G ]   &lt;/span&gt;Přizpůsobí koeficient 
zesílení ukázky (také funguje u stop, listů).&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;  &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; X &amp;gt;&lt;/span&gt;  Rozdělí ukázku 
na pozici běžce.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Abyste získali více informací, 
stačí abyste poklepali pravým tlačítkem myši na cokoli, nebo se mrkněte 
na nápovědu k aplikaci Traverso.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3566,32 +3773,32 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="107"/>
         <source>Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ticho</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="703"/>
         <source>Could not open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebylo možné otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="704"/>
         <source>Invalid channel count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Neplatný počet kanálů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="705"/>
         <source>File has zero channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor má nulový počet kanálů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="706"/>
         <source>The file does not exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubor neexistuje!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="709"/>
         <source>No ReadSource error set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Není stanovena chyba čtení ze zdroje</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3599,12 +3806,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="21"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="33"/>
         <source>Recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrává</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="53"/>
@@ -3626,22 +3833,39 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;WAV64&lt;/span&gt; : WAV format with 64 
bit header, support by other programs is currently limited.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Limits : None, 
thousands of hours of recording time, supposed that your hard disk can hold 
it.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;WAV&lt;/span&gt; : Formát bez komprese. 
Používá více diskového prostoru než komprimované kódovací formáty, 
ale potřebuje velmi málo výkonu procesoru.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Omezení : ~ 
1.7 hodin nahrávacího času; stereo - 44.1 kHz&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;WavPack&lt;/span&gt; : Formát s 
kompresí je při srovnání s WAV dvakrát menší, a přitom netrpí žádnou 
ztrátou kvality. Používá daleko více výkonu procesoru než WAV, ale u 
moderních (rok 2005 a mladší) procesorů by toto neměl být 
problém.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Používání 
tohoto formátu zatěžuje pevný disk mnohem méně. Prodlužuje životnost 
pevného disku, a zmenšuje možnost, že bude nasycena šířka vlnového 
pásma pevného disku.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Omezení : ~ 5 
hodin nahrávacího času; stereo - 44.1 kHz&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;WAV64&lt;/span&gt; : WAV formát s 64 
bit hlavičkou. Podpora jinými programy je v současné době 
omezená.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Omezení : 
Žádná. Tisíce hodin nahrávacího času, za předpokladu, že Váš pevný 
disk je bude schopen pojmout.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="73"/>
         <source>Encoding format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Formát používaný pro zakódování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="98"/>
         <source>WavPack options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby WavPack</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="118"/>
         <source>Compression type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh komprese</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="130"/>
@@ -3653,52 +3877,59 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;While this does 
technically make the compression lossy, it retains all the advantages of 
floating point data (&amp;gt;600 dB of dynamic range, no clipping, and 25 bits 
of resolution). &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This also 
affects large integer compression by limiting the resolution to 24 
bits.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Tato volba 
zmenšuje hromadění některých datových souborů s pohyblivou desetinnou 
čárkou okolo až asi  10 % odstraněním některých informací, které v 
podstatě nemají žádný účinek na zvuková data. &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Přestože toto 
technicky dělá kompresi ztrátovou, ponechává to všechny výhody datových 
souborů s pohyblivou desetinnou čárkou (&amp;gt;600 dB dynamického rozsahu, 
žádné ošizení kvality, a 25 bitové rozlišení). &lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Toto také 
ovlivňuje rozsáhlou celočíselnou kompresi omezením rozlišení na 24 
bitů.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="140"/>
         <source>Skip WVX for extra compression (semi-lossless)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přeskočit WVX pro zvláštní kompresi (napůl 
bezztrátová)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="153"/>
         <source>Resampling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Převzorkování</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="165"/>
         <source>Enable on the fly resampling (Playback only)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Povolit převzorkování za běhu (pouze 
přehrávání)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="188"/>
         <source>On the fly resample quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kvalita převzorkování za běhu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="195"/>
         <source>Default export resample quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výchozí kvalita převzorkování při 
exportu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="237"/>
         <source>Best</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nejlepší</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="242"/>
         <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vysoká</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="247"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Průměrná</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="252"/>
         <source>Fast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rychlé</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3706,12 +3937,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ResourcesManager.cpp" line="235"/>
         <source>ResourcesManager::  Failed to initialize ReadSource %1 
(Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Správce zdrojů:: Selhalo při inicializaci zdroje pro 
čtení %1 (Důvod: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ResourcesManager.cpp" line="427"/>
         <source>ResourcesManager: Received request to remove Audio Source 
%1but it is still in use by %2 AudioClips!!. NOT removing it!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Správce zdrojů:: Byl přijat požadavek na odstranění 
zdroje zvuku %1, ale ten je stále používán %2 zvukovými ukázkami! NENÍ 
proto odstraňován!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3719,37 +3950,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="42"/>
         <source>Sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zdroje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="47"/>
         <source>Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Soubory</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="106"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="111"/>
         <source>Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Délka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="116"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Začít</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="121"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukončit</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3757,37 +3988,37 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="13"/>
         <source>Restore from backup </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obnovit ze zálohy</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="19"/>
         <source>Set the date to restore the selected backup.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavit datum, kdy má být obnovena vybraná 
záloha.</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="30"/>
         <source>Current date and time:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Současné datum a čas:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="37"/>
         <source>Last backup:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Poslední záloha:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="55"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="67"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="72"/>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Čas</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3795,172 +4026,174 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="84"/>
         <source>Configure - Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přizpůsobit - Traverso</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="104"/>
         <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Chování</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="110"/>
         <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vzhled</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="117"/>
         <source>Sound System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zvukový systém</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="124"/>
         <source>Audio Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby zvuku</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
         <source>Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Klávesnice</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="138"/>
         <source>Performance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výkon</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>Sheet</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="85"/>
         <source>Untitled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bez názvu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="87"/>
         <source>No artists name set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nebylo stanoveno jméno umělce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="336"/>
         <source>Add Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat stopu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="355"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="345"/>
         <source>Remove Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit stopu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="453"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="443"/>
         <source>No audio to export! (Is everything muted?)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Žádný zvuk, který by mohl být exportován (Všechno 
je ztlumeno?)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="447"/>
         <source>Export start frame starts beyond export end frame!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Počáteční snímek exportu začíná za koncovým 
snímkem exportu!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="462"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="452"/>
         <source>Export tries to render to 0 channels wav file??</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Export se pokouší převádět do souboru wav s 0 
kanály?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1088"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1071"/>
         <source>Hard Disk overload detected!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bylo odhaleno přetížení pevného disku!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1063"/>
         <source>Failed to fill ReadBuffer in time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Došlo k selhání při pokusu naplnit vyrovnávací 
paměť určenou pro čtení včas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1089"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1072"/>
         <source>Failed to empty WriteBuffer in time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Došlo k selhání při pokusu vyprázdnit vyrovnávací 
paměť určenou pro zapisování včas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1186"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1169"/>
         <source>No Tracks armed for recording!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pro nahrávání nebyly aktivovány žádné 
stopy!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1351"/>
         <source>Recording to %n Clip(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
+        <translation>
+            <numerusform>Nahrává do %n ukázky</numerusform>
+            <numerusform>Nahrává do %n ukázek</numerusform>
+            <numerusform>Nahrává do %n ukázek</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="55"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přehrát</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="56"/>
         <source>Record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrát</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="57"/>
         <source>Workcursor: To next edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pracovní běžec: k dalšímu okraji</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="58"/>
         <source>Workcursor: To previous edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pracovní běžec: k předchozímu okraji</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="59"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vrátit zpět</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="60"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="61"/>
         <source>Snap: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Přichytnout: 
zapnuto/vypnuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="62"/>
         <source>Solo: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sólo: zapnuto/vypnuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="63"/>
         <source>Mute: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ztlumit: zapnuto/vypnuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="64"/>
         <source>Arm: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Aktivovat: zapnuto/vypnuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="65"/>
         <source>Mode: Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Režim: upravovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="66"/>
         <source>Mode: Curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Režim: křivka</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="67"/>
         <source>To previous snap position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Na předchozí pozici 
přichytnutí</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="68"/>
         <source>To next snap position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Na následující pozici 
přichytnutí</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3968,77 +4201,77 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="44"/>
         <source>Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Umístit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="45"/>
         <source>Center View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pohled umístit do středu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="46"/>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vpravo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="47"/>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vlevo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="48"/>
         <source>Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahoru</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="49"/>
         <source>Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dolů</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="50"/>
         <source>Shuttle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Raketoplán</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="51"/>
         <source>To start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Na začátek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="52"/>
         <source>To end</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Na konec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="53"/>
         <source>To Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Na začátek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="55"/>
         <source>Move</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přemístit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="56"/>
         <source>Add Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat značku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="57"/>
         <source>Add Marker at Playhead</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Přidat značku na místě, kde se 
nachází přehrávací hlava</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="58"/>
         <source>To workcursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Na pracovní běžec</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="59"/>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Umístit do středu</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4046,37 +4279,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="16"/>
         <source>SongInfoWidget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Udělátko, které podává informaci o 
písni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="58"/>
         <source>Song</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Píseň</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="332"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="126"/>
         <source>Snap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Přichytnout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="186"/>
         <source>Gain</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zesílení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="229"/>
         <source>SMPTE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SMPTE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="300"/>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přiblížení</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4084,127 +4317,127 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="13"/>
         <source>FFT-Spectrum Configuration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Konfigurace FFT škály</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="25"/>
         <source>Frequency Range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Frekvenční rozsah</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="37"/>
         <source>Show average spectrum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ukázat průměrnou 
škálu</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="57"/>
         <source>Number of bands:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Počet pásem:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="77"/>
         <source>Lower dB value:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spodní hodnota dB:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="94"/>
         <source>Upper dB value:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Horní hodnota dB:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="124"/>
         <source> Hz</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hz</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="117"/>
         <source>Lower Limit:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spodní mez:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="140"/>
         <source>Upper Limit:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Horní mez:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="150"/>
         <source>Advanced FFT Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokročilé volby FFT</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="162"/>
         <source>FFT Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Velikost FFT:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="173"/>
         <source>256</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>256</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="178"/>
         <source>512</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>512</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="183"/>
         <source>1024</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1024</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="188"/>
         <source>2048</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2048</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="193"/>
         <source>4096</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>4096</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="198"/>
         <source>8192</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>8192</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="207"/>
         <source>Rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obdélníkový</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="212"/>
         <source>Hanning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hanning</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="217"/>
         <source>Hamming</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hamming</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="222"/>
         <source>Blackman</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Blackman</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="230"/>
         <source>Windowing function:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Funkce okénkování:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="248"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokročilé</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="271"/>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="281"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4212,42 +4445,42 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="484"/>
         <source>Screen Capture file name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název souboru se zachycením obrazovky</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="492"/>
         <source>FFT: Unable to write captured image to hard disk</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT: Neschopen zapsat zachycený obrázek na pevný 
disk</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="503"/>
         <source>FFT: No avarage curve used, not data to export!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT: Nepoužívá se žádná průměrná křivka. Nejsou 
data pro export!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="504"/>
         <source>FFT: Enable avarage curve with &lt; M &gt; to generate 
data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT: Povoli průměrnou křivku s &lt; M &gt; pro 
generování dat</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="512"/>
         <source>FFT: No avarage data to export!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT: Nejsou průměrná data pro export!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="525"/>
         <source>Select output format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat výstupní formát</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="525"/>
         <source>Output format:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Výstupní formát:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="533"/>
         <source>Export average dB curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Exportovat průměrnou křivku dB</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4255,7 +4488,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/SplitClip.cpp" line="37"/>
         <source>Split Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rozdělit ukázku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4263,7 +4496,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="416"/>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informace o systému</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4271,57 +4504,57 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="16"/>
         <source>SystemInfoWidget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Udělátko, které podává informaci o 
systému</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="54"/>
         <source>Card Name (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Název karty (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="228"/>
         <source>image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Obrázek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="130"/>
         <source>buffer size (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Velikost vyrovnávací paměti (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="137"/>
         <source>rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Frekvence</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="161"/>
         <source>- GB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>- GB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="168"/>
         <source>drivertype (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Druh disku (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="201"/>
         <source>xruns (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Xruns (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="208"/>
         <source>latency (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Latence (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="215"/>
         <source> - %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> - %</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="235"/>
         <source>bitdepth</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Datová hloubka</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4329,55 +4562,55 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="73"/>
         <source>Read Buffer Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stav vyrovnávací paměti určené pro 
čtení</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="74"/>
         <source>Write Buffer Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stav vyrovnávací paměti určené pro 
zapisování</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ThemeConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="754"/>
+        <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="753"/>
         <source>Select default project dir</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat výchozí adresář projektu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="31"/>
         <source>Theme selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volič/přepínač témat</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="59"/>
         <source>Path to theme files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cesta k souborům tématu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="136"/>
         <source>Available themes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dostupná témata</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="163"/>
         <source>Adjust theme color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavit barvu tématu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="185"/>
         <source>Theme Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby tématu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="197"/>
         <source>Paint audio rectified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Barva zobrazení zvuku upravena</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="204"/>
@@ -4387,57 +4620,61 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Painting the 
waveform with an outline is more detailed, but requires more cpu.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If you 
experience slowness when painting many clips, or during animated scroll, 
unselect this option!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vykreslování 
časového průběhu vlny s obrysem je podrobnější, ale vyžaduje více 
výkonu procesoru.&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jestliže máte 
zkušenost se zpomalením při vykreslování mnoha ukázek, nebo během 
animovaného rolování, zrušte výběr této 
volby!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="212"/>
         <source>Paint audio with outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Barva zobrazení zvuku s obrysem</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="219"/>
         <source>Paint stereo audio as mono audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Barva zobrazení stereo zvuku jako u monofonního 
zvuku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="226"/>
         <source>Draw lines at 0 and -6 dB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nakreslit čáry na 0 a -6 dB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="236"/>
         <source>Style Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Volby stylu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="256"/>
         <source>Select style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat styl</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="275"/>
         <source>Use selected style&apos;s palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Použít paletu vybraného stylu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="285"/>
         <source>Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nástrojové lišty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="293"/>
         <source>Icon size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Velikost ikon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="307"/>
         <source>Button style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Styl tlačítek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="321"/>
         <source>Size of transport console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Velikost transportní konzole</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4445,12 +4682,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/TimeLine.cpp" line="82"/>
         <source>Add Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat značku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/TimeLine.cpp" line="99"/>
         <source>Remove Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit značku</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4458,47 +4695,47 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.cpp" 
line="346"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="72"/>
         <source>Add Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat značku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.cpp" 
line="377"/>
         <source>You have to remove all other markers first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nejprve musíte odstranit všechny ostatní 
značky.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="75"/>
         <source>Drag Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Táhnout značku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.cpp" 
line="474"/>
         <source>Clear Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyčistit značky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="73"/>
         <source>Add Marker at Playhead</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat značku na místě hrací hlavy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="74"/>
         <source>Remove Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit značku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="76"/>
         <source>Clear all Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vyčistit všechny značky</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="77"/>
         <source>Playhead to Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hrací hlava k značce</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4506,42 +4743,42 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="168"/>
         <source>Track: AudioClip with id %1 not <byte value="x9"/><byte 
value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte 
value="x9"/>found in Resources database!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stopa: Zvuková ukázka s id %1 nebyla <byte 
value="x9"/>nalezena ve zdrojové databázi!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="222"/>
         <source>Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="236"/>
         <source>Add Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="493"/>
         <source>Silence Others</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ztišit ostatní</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="45"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ztlumit</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="46"/>
         <source>Record: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrávání: Zapnuto/Vypnuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="47"/>
         <source>Solo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sólo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="48"/>
         <source>Silence other tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ztlumit ostatní stopy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4549,12 +4786,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/TrackPan.cpp" line="52"/>
         <source>Track Pan: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Panoráma stopy: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/TrackPan.cpp" line="55"/>
         <source>Track Pan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Panoráma stopy</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4562,37 +4799,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.cpp" line="153"/>
         <source>Set Track name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nastavit název stopy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.cpp" line="154"/>
         <source>Enter new Track name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vložit nový název stopy</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.cpp" line="166"/>
         <source>Track %1:  %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Stopa %1:  %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="36"/>
         <source>Edit properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Upravovat vlastnosti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="37"/>
         <source>Add new Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat nový plug-in (zástrčku)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="38"/>
         <source>Select Bus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat sběrnici</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="39"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vložit ticho</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4600,37 +4837,37 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="48"/>
         <source>Skip to Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přeskočit na začátek</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="49"/>
         <source>Previous Snap Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Předchozí pozice přichytnutí</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="50"/>
         <source>Record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrát</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="51"/>
         <source>Play / Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přehrát/Zastavit</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="52"/>
         <source>Next Snap Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Další pozice přichytnutí</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="53"/>
         <source>Skip to End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přeskočit na konec</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="172"/>
         <source>Recording to %1 Tracks, encoding format: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahrává do %1 stop, kódovací formát: %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4638,172 +4875,172 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="31"/>
         <source>Gain</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zesílení</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="32"/>
         <source>Gain: Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zesílení: znovu nastartovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="33"/>
         <source>Panorama</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Panoráma</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="34"/>
         <source>Panorama: Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Panoráma: znovu nastartovat</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="35"/>
         <source>Import Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Importovat zvuk</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="36"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vložit ticho</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="37"/>
         <source>Copy Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kopírovat ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="38"/>
         <source>New Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nová stopa</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="39"/>
         <source>Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstratit ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="40"/>
         <source>Remove Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstratit stopu</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="41"/>
         <source>External Processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vnější zpracování</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="42"/>
         <source>Select</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vybrat</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="43"/>
         <source>(De)Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(Od)značit vše</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="44"/>
         <source>Remove from Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Odstranit z výběru</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="45"/>
         <source>Add to Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přidat do výběru</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="46"/>
         <source>Move Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesunout ukázku</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="47"/>
         <source>Drag Edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Táhnout okraj</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="48"/>
         <source>Move Or Resize Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Přesunout změnit velikost ukázky</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="49"/>
         <source>Split</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rozdělit</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="50"/>
         <source>Arm Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aktivovat stopy</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="51"/>
         <source>Fold Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zavřít list</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="52"/>
         <source>Fold Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zavřít stopu</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="53"/>
         <source>Fold Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Zavřít značky</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="54"/>
         <source>Vertical In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Svislý v</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="55"/>
         <source>Horizontal Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Vodorovný ven</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="56"/>
         <source>Horizontal In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Vodorovný v</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="57"/>
         <source>Vertical Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Svislý ven</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="58"/>
         <source>Omnidirectional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Všesměrový</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="59"/>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vodorovný</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="60"/>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Svislý</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="61"/>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pravý</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="62"/>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Levý</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="63"/>
         <source>Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nahoru</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="64"/>
         <source>Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dolů</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]