traverso-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Traverso-commit] traverso/resources/translations traverso_bg.qm ...


From: Remon Sijrier
Subject: [Traverso-commit] traverso/resources/translations traverso_bg.qm ...
Date: Wed, 04 Feb 2009 22:12:27 +0000

CVSROOT:        /sources/traverso
Module name:    traverso
Changes by:     Remon Sijrier <r_sijrier>       09/02/04 22:12:27

Modified files:
        resources/translations: traverso_bg.qm traverso_bg.ts 

Log message:
        * bulgarian translation: 100% done, thanks a lot to Svetlin Staikov!

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/traverso/resources/translations/traverso_bg.qm?cvsroot=traverso&rev=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/traverso/resources/translations/traverso_bg.ts?cvsroot=traverso&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: traverso_bg.qm
===================================================================
RCS file: /sources/traverso/traverso/resources/translations/traverso_bg.qm,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
Binary files /tmp/cvsEp9hSI and /tmp/cvsZvP5DB differ

Index: traverso_bg.ts
===================================================================
RCS file: /sources/traverso/traverso/resources/translations/traverso_bg.ts,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- traverso_bg.ts      30 Jan 2009 20:39:20 -0000      1.1
+++ traverso_bg.ts      4 Feb 2009 22:12:27 -0000       1.2
@@ -1,16 +1,16 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="bg">
 <context>
     <name>AddRemoveClip</name>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/RemoveClip.cpp" line="34"/>
         <source>Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изтрий клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/RemoveClip.cpp" line="43"/>
         <source>Remove Selected Clips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изтрий избраните 
клипове</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -18,12 +18,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="25"/>
         <source>ALSA Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA устройство</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="45"/>
@@ -44,12 +44,12 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;else the driver 
won&apos;t be able to initialize!&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For more info 
see chapter 3.1: &quot;The Driver Backend&quot; of the User 
Manual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;Устройство:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Истинското или виртуално ALSA 
аудио устройство за използване.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Реално устройство е аудио 
картата, инсталирана в системата 
ви.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Виртуално устройство е 
такова, което е създадено в  .asoundrc файла, 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;който често се намира във 
вашата home папка.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Ако не сте сигурни, 
използвайте устройстов по подразбиране, 
това ще използва аудио устройството 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;конфигурирано от вашата 
дистрибуция, или устройството, което носи 
името на вашата аудио карта.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;После, моля, 
убедете се, че няма програми, които 
използват устройството, &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;иначе драйвера 
няма да може да се инициализира!&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;За повече информация вижте 
глава 3.1: &quot;The Driver Backend&quot; в ръководство на 
потребителя&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="64"/>
         <source>Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Устройстов</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="84"/>
@@ -66,22 +66,22 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;However, some 
(buggy) alsa drivers don&apos;t work correctly &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;with the 
default of 2, if you experience very choppy audio, &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;please try to 
use 3 periods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;Брой Периоди:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Аудиото 
се обработва на малки части, наречени 
периоди.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Тази стойност определя колко 
от тези части &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;ще се използват от драйвера 
на аудио картата.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Стойноста по подразбиране 
трябва да е ОК, и дава оптимална 
функционалност на системата.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Понякога обаче, някой (лоши) 
alsa драйвери не работят коректо &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;със тази 
стойност 2, ако имате прекъсвания в аудиото, 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;моля опитайте да използвате 3 
периода.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="99"/>
         <source>Nr. of periods</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Брой Периоди</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="107"/>
         <source>2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="112"/>
         <source>3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="130"/>
@@ -91,32 +91,32 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dither is used 
to make the audio cleaner. &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The best way to 
describe it is to imagine a painting with many dots. If you view it up close 
you can see each dot and the image is not very clear. If you view it from far 
away the image becomes clearer because your eyes/brain dither the dots to 
smooth out the image. It is a murky subject and obviously a very personal 
choice as to what dither is the best. For most people it is just plain magic. 
Anyone running at 16bit who cares about quality or has CPU cycles to spare 
should run with dither. Triangular is probably the best compromise of quality 
vs cpu cost (its very fast), but shaped is the 
best&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Dither се използва, за да се 
направи аудиото по-чисто. &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Най-добрия начин да си го 
представим, е да си представим рисунка с 
много точки. Ако гледате отблизо виждате 
всяка точка, но картината не е ясна. Ако 
гледате обаче отдалече, картината става 
по-чиста, защото очите и мозъка ви размиват 
точките и смекчават изображението. Това е 
много субективно и очевидно е въпрос на 
личен избор къде е най-добре да се използва 
dither. За повечето хора това си е само теория. 
Всичко е на 16 бита, кой го е грижа за 
качеството или има свободно процесорно 
време да използва dither. Triangular е вероятно 
най-добрия компромис между качестов и 
натоварване на процесора (много е бърз), но 
shaped е 
най-качествен&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="138"/>
         <source>Dither</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dither (букв. трептене)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="146"/>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="151"/>
         <source>Shaped</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Shaped</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="156"/>
         <source>Rectangular</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rectangular</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/AlsaDevicesPage.ui" 
line="161"/>
         <source>Triangular</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Triangular</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -124,47 +124,47 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="187"/>
         <source>ALSA Driver: The playback device %1 is already in use. Please 
stop the application using it and run Traverso again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA Драйвер: Устройството за 
просвирване %1 е заето. Моля спрете 
програмата, която го използва и 
стартирайте отново Traverso.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="192"/>
         <source>ALSA Driver: You do not have permission to open the audio 
device %1 for playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA Драйвер: Нямате права за да 
използвате това устройство за 
просвирване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="196"/>
         <source>snd_pcm_open(playback_handle, ..) failed with unknown error 
type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>snd_pcm_open(playback_handle, ..) не успя - 
непозната грешка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="212"/>
         <source>ALSA Driver: The capture device %1 is already in use. Please 
stop the application using it and run Traverso again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA Драйвер: Устройството за 
запис %1 е заето. Моля спрете програмата, 
която го използва и стартирайте отново 
Traverso.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="217"/>
         <source>ALSA Driver: You do not have permission to open the audio 
device %1 for capture</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA Драйвер: Нямате права за да 
използвате това устройство за запис</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="221"/>
         <source>ALSA Driver: snd_pcm_open(capture_handle, ...) failed with 
unknown error type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA Драйвер: snd_pcm_open(capture_handle, ...) 
не успя - непозната грешка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="237"/>
         <source>ALSA Driver: Cannot open PCM device %1 for playback. Falling 
back to capture-only mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA Драйвер: Не може да се отвори 
за просвирване устройството %1. Връщаме се 
към режим само запис.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="252"/>
         <source>ALSA: Cannot open PCM device %1 for capture. Falling back to 
playback-only mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA: Не може да се отвори за 
запис устройството %1. Връщаме се към режим 
само просвирване.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AlsaDriver.cpp" line="610"/>
         <source>ALSA Driver: Unable to configure hardware, is it in use by 
another application?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ALSA Драйвер: Не мога да 
конфигурирам хардуера - използва ли го 
някоя друга програма?</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -172,22 +172,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="625"/>
         <source>Icons only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Само икони</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="626"/>
         <source>Text only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Само текст</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="627"/>
         <source>Text beside Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Текст до иконите</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="628"/>
         <source>Text below Icons</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Текст под иконите</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -195,7 +195,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ArmTracks.cpp" line="39"/>
         <source>Arm Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зареди трак</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -203,72 +203,72 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="573"/>
         <source>Unable to Record to Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не мога да записвам на 
трака</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="575"/>
         <source>AudioDevice doesn&apos;t have this Capture Bus: %1 (Track 
%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройството няма този 
бус за запис: %1 (Трак %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="651"/>
         <source>Toggle Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Превключи Заглушаване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="658"/>
         <source>Toggle Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Превключи Заключване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="685"/>
         <source>Remove Fades</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни затих
ванията/усилванията</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="900"/>
         <source>Normalization</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нормализиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="901"/>
         <source>Set Normalization level:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задай ниво за 
Нормализиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="48"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглуши</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="49"/>
         <source>In: Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вход: Премахни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="50"/>
         <source>Out: Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изход: Премахни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="51"/>
         <source>Both: Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Всичко: Премахни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="52"/>
         <source>Normalize</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нормализирай</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="53"/>
         <source>Normalize: Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нормализиране: 
Възстанови</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.h" line="54"/>
         <source>Lock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заключи</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -276,92 +276,92 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Диалог</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="29"/>
         <source>Clip Parameters</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Параметри на Клипа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="54"/>
         <source>External Processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Външна Обработка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="84"/>
         <source>hh:mm:ss.sss</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>чч:мм:сс:ссс</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="97"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ТекстовЕтикет</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="104"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Край</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="282"/>
         <source>Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="118"/>
         <source>Track start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Начало на трака</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="125"/>
         <source>Gain</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Усилване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="132"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="140"/>
         <source>Fades</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затихвания / Усилвания</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="152"/>
         <source>Fade In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Усилване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="272"/>
         <source>Mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Режим</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="265"/>
         <source>Bending</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Извиване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="292"/>
         <source>Strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сила</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="309"/>
         <source>&amp;Linear</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Линейно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="316"/>
         <source>&amp;Default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;По подразбиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ui/AudioClipEditDialog.ui" 
line="243"/>
         <source>Fade Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затихване</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -369,7 +369,7 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/AudioClipExternalProcessing.cpp" line="46"/>
         <source>Clip: External Processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Клип: Външна Обработка</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -377,27 +377,27 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.cpp" line="201"/>
         <source>Selection: Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Селекция: Премахни Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.cpp" line="204"/>
         <source>Selection: Add Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Селекция: Добави Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.cpp" line="211"/>
         <source>Selection: Invert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Селекция: Вмъкни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.h" line="37"/>
         <source>Select all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избери всичко</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClipManager.h" line="38"/>
         <source>Invert</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Обърни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -405,67 +405,67 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="141"/>
         <source>Click to reset AudioFile !</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кликнете за да възстановите 
АудиоФайл !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1012"/>
         <source>Reset Audio File for Clip: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Възстанови Аудио Файла за Клип: 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1014"/>
         <source>All files (*);;Audio files (*.wav *.flac)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Всички файлове (*);;Аудио 
файлове (*.wav *.flac)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1017"/>
         <source>No file selected!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма избран файл!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.cpp" 
line="1027"/>
         <source>Succesfully set AudioClip file to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Успешно бе зададен АудиоКлип 
файл за %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="45"/>
         <source>Closest: Adjust Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Най-близко: Нагласи 
Дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="46"/>
         <source>In: Adjust Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вход: Нагласи Дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="47"/>
         <source>Out: Adjust Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изход: Нагласи Дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="48"/>
         <source>In: Select Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вход: Избери Настройка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="49"/>
         <source>Out: Select Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изход: Избери Настройка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="50"/>
         <source>Closest: Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Най-близко: Изтрий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="51"/>
         <source>Reset Audio File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Възстанови Аудио Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/AudioClipView.h" line="52"/>
         <source>Edit Properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Редактирай Аксесоари</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -473,52 +473,52 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="157"/>
         <source>No Driver Loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не е зареден драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="429"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the Jack Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройство: не може да се 
създаде Jack драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="444"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the ALSA Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройство: не може да се 
създаде ALSA драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="458"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the PortAudio Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройство: не може да се 
създаде PortAudio драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="472"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the PulseAudio Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройство: не може да се 
създаде PulseAudio драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="487"/>
         <source>Audiodevice: Failed to create the CoreAudio Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройство: не може да се 
създаде CoreAudio драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="677"/>
         <source>No Device Configured</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма конфигурирано 
устройство</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="807"/>
         <source>The Jack server has been shutdown!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jack сървъра беше спрян!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="820"/>
         <source>AudioDevice:: Buffer underrun &apos;Storm&apos; detected, 
switching to Null Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройство: Засечено е 
прекъсване на буфер &quot;Storm&quot;, превключвам 
на Нулев Драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDevice.cpp" line="821"/>
         <source>AudioDevice:: For trouble shooting this problem, please see 
Chapter 11 from the user manual!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоУстройство: За решаване 
на този проблем, моля вижте Глава 11 от 
ръководството на потребителя</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -526,7 +526,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/AudioDeviceThread.cpp" 
line="136"/>
         <source>Unable to set Audiodevice Thread to realtime priority!!!This 
most likely results in unreliable playback/capture and lots of buffer underruns 
(== sound drops).In the worst case the program can even malfunction!Please make 
sure you run this program with realtime privileges!!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се зададе приоритет Р
еално Време на нишката на 
АудиоУстройството!!! Това най-вероятно ще 
доведе до нестабилно просвирване/запис и 
много буферни прекъсвания (==прекъсвания в 
звука). В по-лоши случаи работата на 
програмата също може да се наруши! Моля 
осигурете необходимия приоритет (Реално 
време) на програмата!!!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -534,22 +534,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="64"/>
         <source>Driver Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избор на Драйвер:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="67"/>
         <source>Driver:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Драйвер:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="83"/>
         <source>Restart Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Рестартиране на Драйвер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="242"/>
         <source>System default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Системен Драйвер</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -557,32 +557,32 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="16"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="75"/>
         <source>Remove sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни източник</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="87"/>
         <source>Remove source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни източници</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="94"/>
         <source>Remove all sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни всички 
източници</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="101"/>
         <source>Remove unused sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни неизползваните 
източници</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/AudioSourcesManagerWidget.ui" line="111"/>
         <source>AudioSources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудио източници</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -590,62 +590,62 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="25"/>
         <source>Project Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки на проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="45"/>
         <source>On close:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>При затваряне:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="65"/>
         <source>Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запази</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="75"/>
         <source>Ask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Питай</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="82"/>
         <source>Don&apos;t save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не запазвай</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="91"/>
         <source>Load last used project at startup</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зареди последно използвам 
проект при стартиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="101"/>
         <source>New Sheet Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="121"/>
         <source>Number of tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Брой тракове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="146"/>
         <source>Audio Clip Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки на аудио клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="158"/>
         <source>Lock Audio Clips by default</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заключвай аудио клиповете по 
подразбиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="168"/>
         <source>Playback Settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки за 
просвирване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="188"/>
@@ -653,32 +653,32 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Keep the play 
cursor in view while playing or 
recording.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Пази курсора в полезрението 
при запис и 
просвирване.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="194"/>
         <source>Scroll playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Превърти просвирване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="205"/>
         <source>Jump</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="210"/>
         <source>Stay Centered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Остани в центъра</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="215"/>
         <source>Animated</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Анимирано</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BehaviorConfigPage.ui" 
line="225"/>
         <source>Continuously adjust audio while dragging</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройвай аудиото по време на 
влачене</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -686,42 +686,42 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Bus Selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избор на бус</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="41"/>
         <source>Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="75"/>
         <source>Capture Buses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Бусове за запис</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="170"/>
         <source>Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Канали</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="177"/>
         <source>Both</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>И двата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="187"/>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ляво</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="194"/>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дясно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/BusSelectorDialog.ui" 
line="147"/>
         <source>Playback Buses</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Бусове за просвирване</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -729,152 +729,152 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>CD Writing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD запис</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="25"/>
         <source>General Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Основни настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="45"/>
         <source>Write current Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запиши</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="55"/>
         <source>Write all Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="64"/>
         <source>Calculate and apply normalization</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изчисли и приложи 
нормализиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="71"/>
         <source>Export wav and toc files only (don&apos;t write CD)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирай wav и toc файлове само 
(не записвай CD)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="81"/>
         <source>Burning Device</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Устройство за записване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="130"/>
         <source>Number of copies</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Номер на копия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="157"/>
         <source>Simulate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Симулация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="164"/>
         <source>Speed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скорост</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="175"/>
         <source>auto</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>авто</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="180"/>
         <source>1x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="185"/>
         <source>2x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>2x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="190"/>
         <source>4x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>4x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="195"/>
         <source>8x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>8x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="200"/>
         <source>12x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>12x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="205"/>
         <source>16x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>16x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="210"/>
         <source>20x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>20x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="215"/>
         <source>24x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>24x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="220"/>
         <source>28x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>28x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="225"/>
         <source>32x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>32x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="230"/>
         <source>36x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>36x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="235"/>
         <source>40x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>40x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="240"/>
         <source>44x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>44x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="245"/>
         <source>48x</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>48x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="258"/>
         <source>Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Състояние</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="270"/>
         <source>Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="319"/>
         <source>Start Writing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Започни Записване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="326"/>
         <source>Abort</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прекрати</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/CDWritingDialog.ui" 
line="333"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затвори</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -882,17 +882,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ClipSelection.cpp" line="38"/>
         <source>Selection: Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Селекция: Премахни Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ClipSelection.cpp" line="40"/>
         <source>Selection: Add Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Селекциа: Добави Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ClipSelection.cpp" line="42"/>
         <source>Select Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Селектирай Клип</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -900,7 +900,8 @@
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../src/sheetcanvas/ClipsViewPort.cpp" 
line="142"/>
         <source>Import %n audiofile(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
+            <numerusform>Вмъкни %n аудио 
файл(ове)</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
@@ -910,17 +911,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="697"/>
         <source>There is allready a node at this exact position, not adding a 
new node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вече има точка точно на тази 
позиция, не се добавя нова</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="708"/>
         <source>Add CurveNode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Точка на кривата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="747"/>
         <source>Remove CurveNode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Точка на 
кривата</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -928,37 +929,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.cpp" line="556"/>
         <source>Drag Node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Влачи Точка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.cpp" line="654"/>
         <source>Clear Nodes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изчисти Точка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="90"/>
         <source>New node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нова Точка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="91"/>
         <source>Remove node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Точка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="92"/>
         <source>Remove all Nodes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни всички точки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="93"/>
         <source>Move node</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премеасти Точка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="94"/>
         <source>Move node (vertical only)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Точка (само 
вертикално)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -966,25 +967,25 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelector.ui" 
line="16"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Диалог</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelector.ui" 
line="60"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ОК</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelector.ui" 
line="67"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Откажи</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>DigitalClock</name>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1273"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1274"/>
         <source>Digital Clock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Цифров часовник</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -992,12 +993,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="38"/>
         <source>Move Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Вляво</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="39"/>
         <source>Move right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Вдясно</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1005,12 +1006,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="39"/>
         <source>Move Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Нагоре</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/CurveView.h" line="40"/>
         <source>Move Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Надолу</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1018,12 +1019,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="25"/>
         <source>Configure driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конфигурирай Драйвера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="45"/>
@@ -1034,27 +1035,27 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Defines if both 
the Playback and Capture buses &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;of your 
soundcard are to be used, &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or only the 
Playback or Capture bus(es).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;Дуплкс режим:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Определя дали и двата буса - 
за Запис и ВЪзпроизвеждане &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;на вашата карта ще 
се използват, &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;или само единия от тях
.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="54"/>
         <source>Duplex mode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дуплекс режим</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="62"/>
         <source>Full</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пълен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="67"/>
         <source>Playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Просвирване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="72"/>
         <source>Capture</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запис</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="90"/>
@@ -1066,42 +1067,42 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;New projects 
will use this samplerate as &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the 
project&apos;s sample rate on 
creation.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;Семплираща 
честота:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Семплиращата честота, която 
картата използва.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Новите проекти ще използват 
тази семплираща честота &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;като семплираща 
честота на проекта при създаването 
му.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="100"/>
         <source>Sample rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Семплираща честота</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="108"/>
         <source>22050</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>22050</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="113"/>
         <source>32000</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>32000</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="118"/>
         <source>44100</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>44100</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="123"/>
         <source>48000</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>48000</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="128"/>
         <source>88200</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>88200</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="133"/>
         <source>96000</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>96000</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="151"/>
@@ -1113,22 +1114,22 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Some people 
need low latencies, if you don&apos;t need it, &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;or don&apos;t 
know what it means, please leave the default 
setting!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;Закъснение на 
Буфера:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Закъснението представено от 
размера на аудио буфера.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Някои хора имат нужда от 
малко закъснение, ако вие нямате нужда, 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;или не знаете какво означава 
това, моля оставете стойноста по 
подразбиране!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="161"/>
         <source>Buffer latency (ms)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Закъснение на Буфера</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="176"/>
         <source>Jack</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jack</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/DriverConfigPage.ui" 
line="188"/>
         <source>Enable Jack transport control</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разреши Jack transport control</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1136,7 +1137,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="156"/>
         <source>Change Audio Device settings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Промени настройките на Аудио 
Устройството</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1144,52 +1145,52 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="19"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирай</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="52"/>
         <source>General Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Основни Настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="90"/>
         <source>Export current Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирай настоящ Sheet</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="100"/>
         <source>Export all Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирай всички 
Плотове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="139"/>
         <source>Export directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирай Директория</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="177"/>
         <source>Export status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Статус на Експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="215"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="286"/>
         <source>Abort Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прекрати Експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="299"/>
         <source>Start Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Започни Експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ExportDialog.ui" line="306"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затвори</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1197,82 +1198,82 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="61"/>
         <source>Best</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Най-високо</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="62"/>
         <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Високо</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="63"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Средно</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="64"/>
         <source>Fast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Бързо</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="381"/>
         <source>Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Битрейт</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/ExportFormatOptionsWidget.cpp" line="260"/>
         <source>Average Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Среден Битрейт</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="538"/>
         <source>Maximum Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Максимален Битрейт</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="13"/>
         <source>Export Format Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки на формата за 
експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="37"/>
         <source>Format Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки на формата</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="58"/>
         <source>Encoding</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кодиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="113"/>
         <source>File Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тип Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="123"/>
         <source>Channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Канали</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="190"/>
         <source>Normalize Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нормализирай Аудио</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="220"/>
         <source>Bitdepth</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bitdepth</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="275"/>
         <source>WavPack options (lossless compression)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WavePack настройки (компресия без 
загуба)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="313"/>
         <source>Compression type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вид компресия</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="325"/>
@@ -1284,52 +1285,52 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;While this does 
technically make the compression lossy, it retains all the advantages of 
floating point data (&amp;gt;600 dB of dynamic range, no clipping, and 25 bits 
of resolution). &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This also 
affects large integer compression by limiting the resolution to 24 
bits.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Тази опция намалява размера 
на някой файлове с плаваща запетая до 10% 
чрез елиминиране на определена информация 
която на практика няма отношение към 
качеството на звука.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Макар че технически това 
вече излиза от рамките на компресията без 
загуба, остават всички предимства на 
плаващата запетая, (&amp;gt;600 dB динамика, без 
клипиране , 25 битова резолюция). &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Това също оказва влияние на 
голямата компресия с цели числа, като 
ограничава резолюцията до 24 
бита.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="335"/>
         <source>Skip WVX for extra compression (semi-lossless)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пропусни WVX за допълнителна 
компресия</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="351"/>
         <source>Ogg Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ogg настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="457"/>
         <source>Quality (Smallest &lt;-&gt; Best)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Качество (По-малък &lt;-&gt; 
По-добър)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="522"/>
         <source>Encoding Method</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Метод на енкодинг</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="492"/>
         <source>MP3 Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mp3 настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="554"/>
         <source>Minimum Bitrate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Минимален битрейт</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="570"/>
         <source>Quality (Fastest &lt;-&gt; Best)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Качество (По-бързо &lt;-&gt; 
По-добро)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="708"/>
         <source>Sample Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Семплираща честота</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/ExportFormatOptionsWidget.ui" line="734"/>
         <source>Conversion quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Качество на 
преобразуването</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1337,22 +1338,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="81"/>
         <source>You have to supply an argument before starting the external 
process!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трябва да подадете аргумент 
преди да стартирате външен процес!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="194"/>
         <source>Program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; crashed!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Програмата &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 
прекъсна!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="246"/>
         <source>Available arguments for the sox program</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Налични аргументи за sox 
програмата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/ExternalProcessingDialog.cpp" 
line="256"/>
         <source>Program &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; not installed, or insufficient 
permissions to run!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Програмата &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; не е 
инсталирана, или няма достатъчно 
позволения да се стартира!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1360,12 +1361,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="161"/>
         <source>Fade In: bend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Засилване: извивка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="161"/>
         <source>Fade Out: bend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затихване: извивка</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1373,27 +1374,27 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.cpp" line="241"/>
         <source>Fade Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки на Засилване / Затих
ване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="40"/>
         <source>Toggle Bypass</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Превключи Байпас</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="41"/>
         <source>Cycle Shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кръгла Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="42"/>
         <source>Remove Fade</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Засилване / Затих
ване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.h" line="43"/>
         <source>Toggle Raster</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Превчключи Растер</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1401,12 +1402,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="339"/>
         <source>Fade In: shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Засилване: форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="339"/>
         <source>Fade Out: shape</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затихване: форма</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1414,22 +1415,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="51"/>
         <source>Fade In: length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Засилване: дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="51"/>
         <source>Fade Out: length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затихване: дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="63"/>
         <source>Fade In: remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Засилване: премахни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="63"/>
         <source>Fade Out: remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затихване: премахни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1437,12 +1438,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="253"/>
         <source>Fade In: strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Засилване: сила</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Fade.cpp" line="253"/>
         <source>Fade Out: strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затихване: сила</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1450,17 +1451,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/FadeView.h" line="36"/>
         <source>Adjust Bend</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настрой Извивка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/FadeView.h" line="37"/>
         <source>Adjust Strength</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настрой Сила</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/FadeView.h" line="38"/>
         <source>Select Preset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избери Настройки</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1468,22 +1469,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="136"/>
         <source>My Computer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Моя Компютър</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="70"/>
         <source>My Documents</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Моите Документи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="77"/>
         <source>Parent Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Горна Директория</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/ResourcesWidget.cpp" 
line="84"/>
         <source>Refresh File View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опресни изгледа с 
файлове</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1491,32 +1492,32 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="62"/>
         <source>Import Audio File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Аудио Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="50"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Тишина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="93"/>
         <source>Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тишина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="96"/>
         <source>All files (*)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Всички файлове(*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="97"/>
         <source>Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv *.w64)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудио файлове(*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv 
*.w64)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/Import.cpp" line="99"/>
         <source>Import audio source</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни аудио източник</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1524,17 +1525,17 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ImportClipsDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Import Audio Clips</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Аудио Клипове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ImportClipsDialog.ui" 
line="21"/>
         <source>Import to Track:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни в Трак:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ImportClipsDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Add Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Маркери</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1542,22 +1543,22 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="246"/>
         <source>Modifier key actions are not supported from Context 
Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Действията на определящите 
клавиши не се поддържат от контекстното 
меню</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="256"/>
         <source>Hold actions are not supported from Context Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Действията със задържане на се 
поддържат от контекстното меню</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="377"/>
         <source>Command Plugin %1 not found!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Командна Добавка %1 не бе 
намерена!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/InputEngine.cpp" line="381"/>
         <source>Plugin %1 doesn&apos;t implement Command %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добавка %1 не поддържа Команда 
%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1565,12 +1566,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/InsertSilenceDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Тишина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/InsertSilenceDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Insert Silence (seconds):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Тишина (секунди)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1578,25 +1579,25 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="128"/>
         <source>History</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="136"/>
         <source>Resources Bin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Място за ресурси</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="145"/>
         <source>Correlation Meter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Корелационен Индикатор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="153"/>
         <source>FFT Spectrum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT спектър</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="376"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="377"/>
         <source>Traverso %1 (built with Qt %2)
 
 A multitrack audio recording and editing program.
@@ -1607,269 +1608,273 @@
 including all the people from the Free Software world
 who contributed the important technologies on which
 Traverso is based (Gcc, Qt, Xorg, Linux, and so on)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso %1 (със Qt %2)Многотракова 
програма за запис и обработка на 
аудио.Вижте Помощното меню за повече 
информация.Traverso е реализиран от R. Sijrier и 
други,включително всички хора от Free Software 
worldкоито спомогнаха с технологиите, на 
които Traverso е базиран (Gcc, Qt, Xorg, Linux, и 
т.н.)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="75"/>
         <source>About Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>За Traverso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="505"/>
         <source>&amp;Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="507"/>
         <source>&amp;New...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Нов...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="513"/>
         <source>&amp;Open...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Отвори...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="519"/>
         <source>&amp;Save</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Запази</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="527"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="528"/>
         <source>&amp;Manage Project...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Управление на Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="537"/>
         <source>&amp;Export...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Експорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="546"/>
         <source>&amp;CD Writing...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;CD запис</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="554"/>
         <source>&amp;Restore Backup...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Въстанови резервно 
копие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="564"/>
         <source>&amp;Quit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Изход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="572"/>
         <source>&amp;Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Редакция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="574"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стъпка назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="580"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стъпка напред</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="588"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="589"/>
         <source>Import &amp;Audio...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни &amp;Аудио</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="594"/>
         <source>Insert Si&amp;lence...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Ти&amp;шина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="601"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="602"/>
         <source>&amp;Snap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Захващане</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="605"/>
         <source>Snap items to edges of other items while dragging.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Захвани обекта за краищата на 
други обекти при влачене.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="608"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="609"/>
         <source>S&amp;croll Playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пр&amp;евърти просвирване</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="612"/>
         <source>Keep play cursor in view while playing or recording.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пази курсора в полезрението 
при запис и възпроизвеждане</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="615"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="616"/>
         <source>&amp;Show Effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Покажи Ефекти</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="618"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="619"/>
         <source>Show effect plugins and automation curves on tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Покажи линията на добавките и  
автоматизацията на траковете</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="623"/>
         <source>&amp;View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Покажи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="629"/>
         <source>Marker Editor...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Редактор на маркери</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="643"/>
         <source>Transport Console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конзола за управление</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="648"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="649"/>
         <source>Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="651"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="652"/>
         <source>Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Редакция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="656"/>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Информация за Системата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="657"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="658"/>
         <source>&amp;Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Плот</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="661"/>
         <source>New &amp;Sheet(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нов &amp;Плот(ове)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="665"/>
         <source>New &amp;Track(s)...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нов &amp;Трак(ове)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="669"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="670"/>
         <source>Se&amp;ttings</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>На&amp;стройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="671"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="672"/>
         <source>&amp;Recording File Format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлов Формат за 
&amp;Запис</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="683"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="684"/>
         <source>&amp;Resample Quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Качество на &amp;Р
есемплиране</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="685"/>
         <source>Best</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Най-добро</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="688"/>
         <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Високо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="691"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Средно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="694"/>
         <source>Fast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Бързо</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="703"/>
         <source>&amp;Preferences...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Настройки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="706"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="707"/>
         <source>&amp;Help</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Помощ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="708"/>
         <source>&amp;Getting Started</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;В Началото</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="710"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="711"/>
         <source>&amp;User Manual</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ръководство на 
потребителя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="714"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="715"/>
         <source>&amp;About Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Отностно Traverso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="881"/>
         <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="880"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="881"/>
         <source>&lt;b&gt;Key Sequence&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Последователност 
клавиши&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1198"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1199"/>
         <source>Open Audio Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отвори Аудио Файлове</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1200"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1201"/>
         <source>Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv *.w64)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудио файлове(*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv 
*.w64)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1240"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1241"/>
         <source>%1: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1394"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1395"/>
         <source>Opening User Manual in external browser!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отваря Ръководство на 
Потребителя във външа програма</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1400"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1401"/>
         <source>Traverso - Important</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - Важно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1403"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1404"/>
         <source>A Project directory changed outside of Traverso. 
 
 This is NOT supported! Please undo this change now!
 
 If you want to rename a Project, use the Project Manager instead!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Директотията на проекта е 
променена извън Traverso
+
+Това НЕ СЕ поддържа! Моля отменете 
промените сега!
+
+Ако искате да преименувате Проект, 
използвайте Управление на Проект!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1433"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1434"/>
         <source>Traverso - Project load failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - Зареждането на проект е 
неуспешно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1437"/>
         <source>The requested Project `%1` 
 could not be loaded for the following reason:
 
@@ -1877,52 +1882,58 @@
 
 You will now be given a list of available backups (if any) 
 to restore the Project from.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проекта &apos;%1&apos;
+не може да се зареди поради следните 
причини:
+
+&apos;%2&apos;
+
+Сега ще видите списък с наличните резервни 
копия (ако има такива)
+за да възстановите Проекта от тях.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1467"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1468"/>
         <source>Changed encoding for recording to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Кодирането на записа е сменено 
на %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1491"/>
+        <location filename="../../src/traverso/Interface.cpp" line="1492"/>
         <source>Changed resample quality to: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Качеството на ресемплиране 
променено на: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="73"/>
         <source>Show Export Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Покажи Диалог за 
Експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="74"/>
         <source>Show Context Menu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Покажи Контекстно Мену</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="76"/>
         <source>Show Project Management Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Покажи диалога за Управление 
на Проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="77"/>
         <source>Full Screen</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пълен Екран</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="78"/>
         <source>Export keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортитай план на 
клавишите</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="79"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Просвири</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/Interface.h" line="80"/>
         <source>Record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запиши</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1930,12 +1941,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/JackDriver.cpp" line="110"/>
         <source>Jack Driver: Couldn&apos;t connect to the jack server, is jack 
running?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jack драйвер: Не може да се 
осъществи връзка с jack сървър, стартиран ли 
е jack?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/JackDriver.cpp" line="207"/>
         <source>Jack Driver: Connected successfully to the jack 
server!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jack драйвер: Връзката със Jack 
сървъра е успешна!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1943,29 +1954,29 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="873"/>
         <source>No description set for this keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не е дадено описание за този 
киймап</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="896"/>
         <source>KeyMap Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортиране на киймап</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="897"/>
         <source>The exported keymap can be found here:
 
  %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирания киймап може да 
бъде намеррен тук %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="41"/>
         <source>Configure Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конфигурация на 
клавиатурата</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="61"/>
@@ -1982,12 +1993,12 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;if you 
don&apos;t have much experience yet, please leave the default of 180 
ms.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For more 
information, see chapter 7: Key Actions. of the User 
Manual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;Прекъсване за двойно 
събитие:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Максималното време в 
милисекунди между две натискания на клавиш 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;за да се определи дали имаме 
двойно натискане ( &amp;lt;&amp;lt; K &amp;gt;&amp;gt; or 
&amp;lt;&amp;lt; KK &amp;gt;&amp;gt;)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; или просто две 
отделни натискания на клавиш ( a &amp;lt; K &amp;gt; 
and &amp;lt; K &amp;gt; action, &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;или &amp;lt; KK &amp;gt; и &amp;lt; KK &amp;gt; 
събития например).&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Опитните потребители биха 
моглли да използват стойност до 150 мс, 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;ако все още сте неопитни, 
моля оставете стойноста на 180 мс.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;За повече информация,вижте 
глава 7: Клавишни действия. в Ръководство на 
Потербителя&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="76"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; 
content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: 
pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Double fact timeout 
(ms)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body 
style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; 
font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Прекъсване за двойно 
събитие: (мс)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="112"/>
@@ -2005,32 +2016,32 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;if you 
don&apos;t have much experience yet, please leave the default of 150 
ms.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;For more 
information, see chapter 7: &quot;Key Actions&quot; of the User 
Manual.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;Прекъсване за задържане на 
клавиш:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Максималното време, за да се 
отчете задържане на клавиш, &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;като [ K ] или [ KK 
].&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Колкото по-малко е времето, 
толкова по-бързо едно натискане &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;може да 
се определи като задържане. &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Опитните потребители биха 
моглли да използват стойност до 110 мс, 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;ако все още сте неопитни, 
моля оставете стойноста на 150 мс.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;За повече информация,вижте 
глава 7: Клавишни действия. в Ръководство на 
Потербителя.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="128"/>
         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; 
content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: 
pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Hold timeout 
(ms)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body 
style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Bitstream Vera Sans; 
font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Прекъсване за задържане на 
клавиш (мс)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="159"/>
         <source>Keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Киймап</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="179"/>
         <source>Select keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избери Киймап</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="234"/>
         <source>Export Keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирай Киймап</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/KeyboardConfigPage.ui" 
line="241"/>
         <source>Print Keymap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Принтирай Киймап</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2038,112 +2049,112 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="13"/>
         <source>Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Маркери</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="32"/>
         <source>Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Позиция</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="37"/>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглавие</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="45"/>
         <source>Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="60"/>
         <source>ISRC:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ISRC:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="284"/>
         <source>Apply to all</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Приложи за всички</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="287"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="95"/>
         <source>Pre-Emphasis</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пре- наблягане</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="102"/>
         <source>Copy protection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Защита против копиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="109"/>
         <source>Position: (MM:SS:75ths)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Позиция: (ММ:СС:75ни)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="129"/>
         <source>CD-Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD Text</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="141"/>
         <source>Title:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглавие:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="165"/>
         <source>Performer:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изпълнител:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="189"/>
         <source>Composer:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Композитор:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="214"/>
         <source>CD-Text optional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD-Текст незадължително</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="226"/>
         <source>Songwriter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Автор на песента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="250"/>
         <source>Arranger:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аранжьор:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="274"/>
         <source>Message:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Съобщение:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="310"/>
         <source>&amp;Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Премахни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="317"/>
         <source>&amp;Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Експортирай</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="337"/>
         <source>&amp;Ok</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ок</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/MarkerDialog.ui" line="347"/>
         <source>&amp;Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Отмени</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2151,37 +2162,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="73"/>
         <source>Copy Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Копирай Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="76"/>
         <source>Move Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мести Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="79"/>
         <source>Move Clip To Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Клип В 
Началото</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="82"/>
         <source>Move Clip To End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Клип В Края</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="85"/>
         <source>Fold Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разгъни Плот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="88"/>
         <source>Fold Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разгъни Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveClip.cpp" line="91"/>
         <source>Fold Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разгъни Маркери</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2189,7 +2200,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/MoveEdge.cpp" line="36"/>
         <source>Move Clip Edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Мести Край на Клип</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2197,107 +2208,107 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="112"/>
         <source>You must supply a name for the project!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трябва да дадете име на 
проекта!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="120"/>
         <source>Traverso - Question</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - Въпрос</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="121"/>
         <source>The Project &quot;%1&quot; already exists, do you want to 
remove it and replace it with a new one ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проекта %1 вече съшествува, 
искате ли да го премахнете и замените с 
нов?</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="122"/>
         <source>Yes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Да</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="122"/>
         <source>No</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="168"/>
         <source>Couldn&apos;t create project (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създаде проект 
(%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="212"/>
         <source>Open Audio Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отвори Аудио Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewProjectDialog.cpp" line="214"/>
         <source>Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv *.w64)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудио файлове(*.wav *.flac *.ogg *.mp3 *.wv 
*.w64)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>New Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нов Проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="27"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="50"/>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="79"/>
         <source>Engineer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Инженер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="132"/>
         <source>Import Audio Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Аудио Файлове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="224"/>
         <source>Empty Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прасен Проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="174"/>
         <source>...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="195"/>
         <source>Track Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име на Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="200"/>
         <source>File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="210"/>
         <source>Copy files to project directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Копирай файлове в проектната 
директория</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="253"/>
         <source>Number of Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Номер на Плотове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="307"/>
         <source>Tracks per Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тракове в Плот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewProjectDialog.ui" 
line="343"/>
         <source>Use Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Използвай шаблон</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2305,39 +2316,40 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewSheetDialog.cpp" line="49"/>
         <source>I can&apos;t create a new Sheet if there is no Project 
loaded!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създава нов Плот 
ако не е зареден Проект!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewSheetDialog.cpp" line="91"/>
         <source>Added %n Sheet(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
+            <numerusform>Добавени %n Плот(а)</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="16"/>
         <source>New Sheet(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нов Плот(ове)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="44"/>
         <source>New Sheet name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име на Нов Плот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="51"/>
         <source>Sheet count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Брой Плотове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="58"/>
         <source>Track count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Брой Тракове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewSheetDialog.ui" 
line="65"/>
         <source>Use Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Използвай Шаблон</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2345,29 +2357,30 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewTrackDialog.cpp" line="44"/>
         <source>I can&apos;t create a new Track if there is no Project 
loaded!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създава нов Трак 
ако не е зареден Проект!!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/NewTrackDialog.cpp" line="68"/>
         <source>Added %n Track(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
+            <numerusform>Добавени %n Трак(а)</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewTrackDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>New Track(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нов Трал</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewTrackDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Track name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име на Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/NewTrackDialog.ui" 
line="53"/>
         <source>Track count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Брой Тракове</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2375,122 +2388,125 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="138"/>
         <source>&lt;p&gt;Project directory name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is 
different from the Project title &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Did 
you rename the Project directory ? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please rename the 
directory back to the Project title &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, and change the 
Project title with the Project Manager Dialog!&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Името на директорията на 
проекта &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; е различно от името на 
Проекта 
&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Преименували ли сте 
проектната директория ? &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Моля 
преименувайте директорията отново с името 
на Проекта &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, и променете 
заглавието на Проекта чрез диалога за 
Управление на Проекти!&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="142"/>
         <source>Description:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Описание:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="144"/>
         <source>Created on:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Създаден на:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="170"/>
         <source>No Project selected!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма избран Проект!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="171"/>
         <source>Select a project and click the &apos;Load&apos; button 
again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изберете Проект и кликнете 
бутона &quot;Зареди&quot; отново</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="193"/>
         <source>Project %1 does not exist, did you rename or remove the 
directory what that name ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1 не съществува, 
преименували ли сте или изтривали 
директория с това име?</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="210"/>
         <source>You must supply a name for the project!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трябва да дадете име на 
проекта!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="216"/>
         <source>Project does not exist! (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проекта не съществува! 
(%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="221"/>
         <source>Traverso - Question</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - Важно</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="222"/>
         <source>Are you sure that you want to remove the project %1 ? 
It&apos;s not possible to undo it !</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сигурни ли сте, че искате да 
премахнете проекта %1? Това действие не може 
да се отмени!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="248"/>
         <source>Choose an existing or create a new Project Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изберете съществуваща или 
създайте нова директория за Проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="269"/>
         <source>Traverso - Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="260"/>
         <source>This directory is not writable by you! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не можете да записвате в тази 
директория!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="261"/>
         <source>Please check permission for this directory or choose another 
one:
 
  %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Моля, проверете за тази 
директория или изберете друга:
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="270"/>
         <source>Unable to create Project directory! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създаде 
директория за Проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="270"/>
         <source>Please check permission for this directory: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Моля, проверете позволенията 
за тази директория: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="273"/>
         <source>Traverso - Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso: Информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/OpenProjectDialog.cpp" line="273"/>
         <source>Created new Project directory for you here: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Създадена е нова Проектна 
директория за вас тук:%1
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Open Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отвори Проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="34"/>
         <source>Selected Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избран Проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="81"/>
         <source>Load</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зареди</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="98"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изтрий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/OpenProjectDialog.ui" 
line="131"/>
         <source>Select Project Dir</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избери Проектна Дир</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2498,12 +2514,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/engine/PADriver.cpp" line="279"/>
         <source>PADriver:: PortAudio error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PADriver::PortAudio грешка&quot; %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/engine/PADriver.cpp" line="178"/>
         <source>PADriver:: hostapi %1 was not found by Portaudio!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>PADriver::hostapi %1 не бе намерен от 
Portaudio</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2511,12 +2527,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="25"/>
         <source>Portaudio drivers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Portaudio драйвери</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="45"/>
@@ -2530,12 +2546,12 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;It is 
recommended to use Traverso&apos;s native drivers instead of using 
PortAudio&apos;s, however, if the native drivers give problems, you might try 
the ones supplied by PortAudio instead!&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;PortAudio 
provides transparent driver support for multiple platforms, including Windows 
(see the wmme, direct x and asio options), and Mac OS X (see the CoreAudio and 
jack options)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;PortAudio драйвер:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Драйвера, който трябва да 
управлява Portaudio платформа&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;PortAudio поддържа много 
драйверни платформи, някои от които Traverso 
също поддържа. &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Препоръчва се да използвате 
драйверите на Traverso&apos;s вместо PortAudio&apos;s, но, 
ако имате проблеми, може да опитате 
PortAudio!&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;PortAudio предоставя прозрачна 
драйверна поддръжка вклюително , including Windows 
(вижте, direct x и asio възможностите), и Mac OS X 
(вижте CoreAudio и jack 
възможностите)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PaDriverPage.ui" line="57"/>
         <source>Driver</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Драйвер</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2543,12 +2559,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="25"/>
         <source>Audio file buffering</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Буфер на Аудио Файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="45"/>
@@ -2570,28 +2586,29 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;it will take 
considerably more time to move (i.e. seeking) &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the playhead to 
another positions, since all the buffers &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;(one for each 
audioclip * channel count) need to be 
refilled!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Р
азмер на буфера за четене:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Количеството аудио 
информация, която може да се съхрани в 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;в буфера за четене в 
секунди.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Стойноста по 
подразбиране от 1 секунда би трябвало да 
работи добре.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Все пак, ако не ви достига 
памет, може да намалите тази 
стойност.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Ако има прекъсвания на 
буфера, когато трансфера на хард диска е 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;(почти) претоварен, или ако 
това се случва редовно, защото &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;хард 
диска не се справя по някаква причина, 
можете да опитате по голяма&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;стойност, като 1.5 
или 2.0 секунди.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Имайте впредвид, 
че по-голям буфер &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;ще предизвика чувствително 
забавяне (търсене) &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;при преместване на курсора 
на нова позиция за просвирване, тъй като 
всички буфери &lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;(един за всеки аудио клип * 
броя канали) трябва да се запълни 
отново!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="65"/>
         <source>Read buffer size (seconds)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> Буфер за четене 
(секунди)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="115"/>
         <source>info icon</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>икона информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="130"/>
         <source>Changing the buffer size only will take 
 into effect after (re)loading a project.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Промяната на размера на буфера 
ще име ефект
+след следващото зареждане на 
проект.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="143"/>
         <source>Painting</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Рисуване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="163"/>
@@ -2611,12 +2628,12 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If for example 
moving an AudioClip still takes to much cpu,&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;you should 
consider to lower this value.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Колко пъти в секунда 
Графичните&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Обекти се опресняват по 
време на операция като преместване 
на&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Аудо Клип, или промяна на 
Усилване.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Стойноста по 
подразбиране от 35 е перфектен компромис 
&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;между гладка картина и малко 
натоварване на процесора.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Все пак, ако искате по-бързо 
опресняване,&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;задайте по-висока стойност, 
но имайте вредвид, че&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;това ще отнеме 
допълнително процесорно време!&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Ако преместването на Аудио 
Клип все още товари много 
процесора,&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;би трябвало да намалите тази 
стойност.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="181"/>
         <source>Jog repaint speed (fps)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Опресняване при опрации 
(fps)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="209"/>
@@ -2628,12 +2645,12 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on 
your graphics card and driver support, this &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;can speed up 
painting considerably!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Оптимизира визуализирането 
на Аудио клипвете и Траковете като 
използва&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt; 3D машината на вашата 
графична карта.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;В зависимост от вашата 
графична карта и драйвер, това &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;може 
чувствително да ускори визуалните 
операции!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PerformanceConfigPage.ui" 
line="219"/>
         <source>Use hardware acceleration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Използвай Хардуерно 
оптимизиране</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2641,37 +2658,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Plugin Selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избор на Добавки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="25"/>
         <source>Add Plugin too</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Постави също и добавка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="33"/>
         <source>Plugin Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Има на Добавка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="38"/>
         <source>Type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="43"/>
         <source>In/Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вход/Изход</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="72"/>
         <source>OK</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ОК</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/PluginSelectorDialog.ui" 
line="79"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отмени</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2679,12 +2696,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/PluginView.h" line="39"/>
         <source>Edit...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Редактирай...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/PluginView.h" line="40"/>
         <source>Remove</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2692,6 +2709,11 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="577"/>
         <source>Importing file %1 of %2: %p%</source>
+        <translation>Вмъква файл %1 от %2: %p%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="534"/>
+        <source>Progress Toolbar</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
 </context>
@@ -2700,102 +2722,102 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="154"/>
         <source>Cannot create dir %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създаде 
директория %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="132"/>
         <source>Created new Project %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Създаден е нов Проект %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="178"/>
         <source>Project %1: Cannot open project.tpf file! (Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1: Не може да се отвори 
project.tpf файл! (Причина: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="196"/>
         <source>Project %1: Failed to parse project.tpf file! (Reason: 
%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1: Не може да се 
интерпретира project.tpf файл! (Причина: 
%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="206"/>
         <source>Project File Version does not match, unable to load 
Project!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Версията на Проектния файл не 
съвпада, не може да се зареди 
проекта!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="256"/>
         <source>Project %1 loaded</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1 е зареден</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="274"/>
         <source>Couldn&apos;t open Project properties file for writing! (File 
%1. Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се пише в Проектния 
файл с настройки(Файл %1, Причина: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="284"/>
         <source>Project %1 saved </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1 е запазен.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="352"/>
         <source>Project with title &apos;%1&apos; allready exists, not setting 
new title!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект с име &apos;%1&apos; вече 
съществува, не е зададено ново име!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="362"/>
         <source>Project directory %1 no longer exists, did you rename it? 
Shame on you! Please undo that, and come back later to rename your 
Project...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проектната директория %1 не 
съществува, случайно да сте я преименували? 
Как не ви е срам! Отменете това и после се 
върнете пак да преименувате 
Проекта...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="892"/>
         <source>Traverso - Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso: Информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="376"/>
         <source>Project title changed, Project will to be reloaded to ensure 
proper operation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Името на проекта е променено, 
Проекта трябва да се презареди за правилна 
работа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="446"/>
         <source>Sheet %1 added</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Плот %1 добавен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="472"/>
         <source>Sheet &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Плот &apos;%1&apos; не 
съществува!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="519"/>
         <source>Remove Sheet %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Плот %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="536"/>
         <source>Export already in progress, cannot start it twice!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирането вече тече, не 
можете да го стартирате два пъти!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="543"/>
         <source>Unable to create export directory! Please check permissions 
for this directory: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създаде 
директория за експорт! Моля проверете 
позволенията за тази директория: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="605"/>
         <source>Detected clipping in exported audio! (%1)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Засечено е клипиране (твърде  
високо ниво)  в експортираното 
аудио!(%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="609"/>
         <source>calculated norm factor: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>изчислен фактор за 
нормализиране: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Project.cpp" line="893"/>
         <source>You&apos;re still recording, please stop recording first to be 
able to exit the application!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Все още записвате. Моля спрете 
записа, за да можете да излезете от 
програмата!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2803,57 +2825,57 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="50"/>
         <source>Project file with version %1 cannot be converted, only files 
with version 2 can!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проектен файл със версия %1 не 
може да се конвертира, само файлове с 
версия 2 могат!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="87"/>
         <source>Project %1: Failed to parse project.tpf file! (Reason: 
%2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1: Не може да се 
интерпретира project.tpf файл! (Причина: 
%2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="103"/>
         <source>Starting to convert Project from version 2 to version 
3</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Започва конвертиране от версия 
2 към версия 3</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="268"/>
         <source>Converting project.tpf file..... Done!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конвертира project.tpf 
файл.....Готово!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="273"/>
         <source>&lt;b&gt;Need to convert %1 files&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трябва а се конвертират %1 
файла</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="290"/>
         <source>Couldn&apos;t open Project properties file for writing! (File 
%1. Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се пише в Проектния 
файл с настройки(Файл %1, Причина: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="296"/>
         <source>Project %1 converted</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1 конвертиран</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="297"/>
         <source>Saving converted project.tpf file.... Done!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Записва конвертирания project.tpf 
файл.....Готово!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="304"/>
         <source>Conversion finished succesfully</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конвертирането завърши 
успешно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="316"/>
         <source>No conversion description available!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма налично описание за 
конвертиране!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectConverter.cpp" line="365"/>
         <source>Conversion stopped on user request, you can continue to use 
this Project with Traverso &lt;= 0.41.0, or reopen it with this version of 
Traverso and start the conversion again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конвертирането е спряно от 
потребителя, можете да продължите да 
използвате проекта със Traverso &lt;= 0.41.0, или да 
го отоврите отново с тази версия на Traverso и 
да стартирате конвертирането 
отново</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2861,42 +2883,42 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="13"/>
         <source>Project Converter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конвертиране на Проекти</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="25"/>
         <source>Project XXX (no translation needed)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект XXX (няма нужда от 
превод)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="44"/>
         <source>Conversion information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Информация за 
конвертиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="63"/>
         <source>Conversion progress</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Напредък на 
конвертиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="101"/>
         <source>Start conversion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Започни конвертиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="108"/>
         <source>Stop conversion</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Спри конвертиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="115"/>
         <source>Load Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зареди Проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectConverterDialog.ui" 
line="122"/>
         <source>Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Затвори</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2904,32 +2926,32 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="16"/>
         <source>Project Information Widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Приспособлени за Проектна 
Информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="60"/>
         <source>Bitdepth</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Битове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="183"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="135"/>
         <source>Rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Честота</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="201"/>
         <source>Songs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Песни</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectInfoWidget.ui" 
line="231"/>
         <source>Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -2937,114 +2959,116 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.h" line="42"/>
         <source>Save Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запази Проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="112"/>
         <source>Do you want to save the Project before quiting?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Искате ли да запазите Проекта 
преди излизане от програмата?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="169"/>
         <source>Project %1 already exists!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1 вече 
съществува!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="180"/>
         <source>Unable to create new Project %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не мжое да се създаде нов 
Проект %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="224"/>
         <source>Unable to load Project %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се зареди Проект 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="286"/>
         <source>No Project to save, open or create a Project first!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма Проект за запазване, 
отворете или създайте нов първо!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="308"/>
         <source>Choose a directory to store your Projects in</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изберете директория за съх
раняване на Проекта</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="330"/>
         <source>Traverso - Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso - Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="314"/>
         <source>No directory was selected, to retry open the &apos;Open 
Project Dialog&apos; and click &apos;Select Project Directory&apos; button
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не е избрана директория, за да 
опитате отново, отворете диалога &quot;Отвори 
Проект&quot; и кликнете &quot;Избери Проектна 
Директория&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="322"/>
         <source>This directory is not writable by you! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вие не можете да записвате в 
тази директория!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="323"/>
         <source>Please check permission for this directory or choose another 
one:
 
  %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Моля, проверете позволенията 
за тази директория или изберете нова:
+
+%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="328"/>
         <source>Using existing Project directory: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Използва настоящата Проектна 
директория: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="332"/>
         <source>Unable to create Project directory! 
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създаде 
директория за Проекта!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="332"/>
         <source>Please check permission for this directory: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Моля, проверете позволенията 
за тази директория: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="335"/>
         <source>Created new Project directory for you here: %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Създадена е нова Проектна 
директория за вас тук:%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="355"/>
         <source>Project %1 no longer could be found! (Did you remove or rename 
the Project directory ?)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект %1 вече не може да бъде 
намерен! Изтривали ли сте или преименували 
Проектната директория?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="359"/>
         <source>Default Project created by Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект по подразбиране, 
създаден от Traverso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="453"/>
         <source>Could not rename Project directory to %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се преименува 
Проектната директория на %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="539"/>
         <source>Projectfile backup: The project file %1 could not be opened 
for reading (Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Резервно копие на проектен 
файл %1 не може да се отвори за четене! 
(Причина: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.cpp" line="693"/>
         <source>Cannot create dir %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създаде 
директория %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ProjectManager.h" line="43"/>
         <source>Exit application</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изход от програмата</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3052,318 +3076,319 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="173"/>
         <source>No new Sheet name was supplied!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не е зададено име на нов 
Плот!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="236"/>
         <source>Save Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запази Шаблон</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="237"/>
         <source>Enter Template name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Впишете име на Шаблон</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="248"/>
         <source>Unable to create directory %1!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се създаде 
директория %1!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="295"/>
         <source>Traverso - Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso: Информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="260"/>
         <source>Template with name %1 already exists!
  Do you want to overwrite it?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Шаблон с име %1 вече съшествува! 
+Искате ли да го замените?</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="276"/>
         <source>Saved Project Template: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запазен е Проектен Шаблон: 
%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="278"/>
         <source>Couldn&apos;t open file %1 for writing!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не може да се отвори файл %1 за 
писане!</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/project/ProjectManagerDialog.cpp" 
line="296"/>
         <source>Project with title &apos;%1&apos; allready exists, please 
supply a different title!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект с име &apos;%1&apos; вече 
съществува, моля изберете друго име!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="19"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Диалог</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="35"/>
         <source>Project</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проект</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="47"/>
         <source>Informational</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Информационно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="73"/>
         <source>Title</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="106"/>
         <source>Description</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Описание</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="139"/>
         <source>Engineer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Инженер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="160"/>
         <source>Export</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="172"/>
         <source>Sheet(s)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Плот(ове)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="179"/>
         <source>Template</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Шаблон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="40"/>
         <source>Sheets</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Плотове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="246"/>
         <source>Sheet Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име на Плот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="251"/>
         <source>Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тракове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="256"/>
         <source>Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="78"/>
         <source>Selected Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избран Плот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="108"/>
         <source>Delete</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изтрий</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="134"/>
         <source>Rename</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Преименувай</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="146"/>
         <source>New Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нов Плот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="166"/>
         <source>Create new Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Създай нов Плот</translation>
     </message>
     <message encoding="UTF-8">
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="388"/>
         <source>CD Text</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>CD текс</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="406"/>
         <source>Performer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изпълнител</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="422"/>
         <source>Disc ID:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Диск ID:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="438"/>
         <source>UPC EAN:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>UPS EAN:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="454"/>
         <source>Genre:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Жанр:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="462"/>
         <source>Unused</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неизползвано</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="467"/>
         <source>Undefined</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Недефинирано</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="472"/>
         <source>Adult Contemporary</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Adult Contemporary</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="477"/>
         <source>Alternative Rock</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alternative Rock</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="482"/>
         <source>Childrens</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Childrens</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="487"/>
         <source>Classical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Classical</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="492"/>
         <source>Contemporary Christian</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Contemporary Christian</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="497"/>
         <source>Country</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Country</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="502"/>
         <source>Dance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dance</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="507"/>
         <source>Easy Listening</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Easy Listening</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="512"/>
         <source>Erotic</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Erotic</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="517"/>
         <source>Folk</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Folk</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="522"/>
         <source>Gospel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gospel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="527"/>
         <source>Hip Hop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hip Hop</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="532"/>
         <source>Jazz</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Jazz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="537"/>
         <source>Latin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Latin</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="542"/>
         <source>Musical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Musical</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="547"/>
         <source>New Age</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>New Age</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="552"/>
         <source>Opera</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opera</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="557"/>
         <source>Operette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Operette</translation>
     </message>
     <message encoding="UTF-8">
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="562"/>
         <source>Pop Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pop Music</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="567"/>
         <source>Rap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rap</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="572"/>
         <source>Reggae</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reggae</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="577"/>
         <source>Rock Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rock Music</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="582"/>
         <source>Rhythm and Blues</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rhythm and Blues</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="587"/>
         <source>Sound Effects</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sound Effects</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="592"/>
         <source>Spoken Word</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Spoken Word</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="597"/>
         <source>World Music</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>World Music</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="618"/>
         <source>Arranger</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аранжьор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="628"/>
         <source>Songwriter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Автор на песента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="638"/>
         <source>Message</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Съобщение</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="674"/>
@@ -3371,7 +3396,7 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Undo last 
change&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Отмени последната 
промяна&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ProjectManagerDialog.ui" 
line="693"/>
@@ -3379,17 +3404,17 @@
 p, li { white-space: pre-wrap; }
 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Redo last 
change&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Направи отново последната 
промяна&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="219"/>
         <source>undotext</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>отменитекст</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetManagerDialog.ui" 
line="232"/>
         <source>redotext</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>възстановитекст</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3397,122 +3422,122 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/AudioClip.cpp" line="122"/>
         <source>AudioClip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>АудиоКлип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="128"/>
         <source>Curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Крива</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Curve.cpp" line="129"/>
         <source>CurveNode</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Точка на Крива</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FadeCurve.cpp" line="84"/>
         <source>FadeCurve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Крива Усилване/Затих
ване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="194"/>
         <source>No error occurred</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не са костатирани 
грешки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="195"/>
         <source>An error occurred when reading from the file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грешкам при четене от 
файла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="196"/>
         <source>An error occurred when writing to the file.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Грешка при писане във 
файла.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="197"/>
         <source>A fatal error occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Фатална грешка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="198"/>
         <source>The file could not be opened.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла не мжое да се 
отвори.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="199"/>
         <source>Resourc error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ресурсна грешка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="200"/>
         <source>The operation was aborted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Операцията бе 
прекратена</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="201"/>
         <source>A timeout occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Превишаване на времето.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="202"/>
         <source>An unspecified error occurred.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Неопределена грешка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="203"/>
         <source>The file could not be removed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла не може  да се премах
не.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="204"/>
         <source>The file could not be renamed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла не може да се 
преименува.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="205"/>
         <source>The position in the file could not be changed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Позицията във файла не може да 
се промени.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="206"/>
         <source>The file could not be resized.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла не може да се 
оразмери.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="207"/>
         <source>The file could not be accessed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла е недстъпен.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="208"/>
         <source>The file could not be copied.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла не може да се 
копира.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/FileHelpers.cpp" line="209"/>
         <source>Unknown error</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Непозната грешка.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Marker.cpp" line="35"/>
         <source>Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>маркер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="148"/>
         <source>Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Плот</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/TimeLine.cpp" line="39"/>
         <source>TimeLine</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Времева линия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="78"/>
         <source>Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трак</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3520,7 +3545,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/QuickStart.ui" line="13"/>
         <source>Traverso: Getting Started</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traverso: В началото</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/QuickStart.ui" line="31"/>
@@ -3558,7 +3583,7 @@
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt; 
font-weight:600;&quot;&gt;Traverso: В 
началото&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Когато записвате 
или вмъквате аудио в Traverso, се показва 
АудиоКлип в един от хоризонталните Тракове 
в настоящия Плот. Вие можете да редактирате 
много аспекти на тези Клипове като 
поставите курсора на мишката върхи Клипа и 
натиснете или задържите определени 
клавиши на вашата клавиатура или мишка.  
Можете също да променяте настройките на 
Трака, на Плота като цяло, и на останалите 
обекти на Плота.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;За да видите списък 
с командите, които са налични за определен 
обект на Плота, преместете мишката върху 
този обект, и кликнете с Десен бутон (или 
натиснете Q). Клавишните комбинации за 
всяка команда са изписани в менюто.  
Системата за обозначаване е както 
следва.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; K &amp;gt;  &lt;/span&gt;означава 
натискане и пускане на клавиша К. (Като 
кликване.)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt;&amp;lt; K &amp;gt;&amp;gt;&lt;/span&gt; 
означава натискане и пускане на клавиша К 
бързо двда пъти. (Като двойно 
кликване.)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;    &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[ K 
]&lt;/span&gt;    означава влачете с мишката, 
докато задържате клавиша K.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;  &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; KL &amp;gt; &lt;/span&gt; означава 
натиснете K и L едновременно.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[ KL 
]  &lt;/span&gt;означава влачете с мишката, докато 
задържате клавишите  K и L 
едновременно.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;Ето някои основни 
команди:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; SPACE &amp;gt;&lt;/span&gt; е 
Свири/Спри.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; SHIFT &amp;gt;&lt;/span&gt;  наглася 
курсора за Просвирване. Синята вертикална 
линия от която започвав 
просвирването.)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;       &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; W &amp;gt;&lt;/span&gt;    наглася Р
аботния курсор. (Червената вертикална 
линия.)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;       &lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; V &amp;gt;    &lt;/span&gt; 
придвижва Курсора за просвирване обратно 
към Работния курсор.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;        &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ D ] &lt;/span&gt;    мести обекти 
(Аудио Клипове, Точки на Кривата, и 
др.)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;        
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[ Z ]&lt;/span&gt;      
увеличава и намаля.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;        &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;[ TAB ]&lt;/span&gt;<byte value="x9"/> 
превърта разнопосочно (също известно и 
като  режим Совалка) &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;И някои команди за 
Аудио Клип:&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[ E 
] &lt;/span&gt;  премества левия или десния край 
на клипа.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[ F ]&lt;/span&gt;   наглася 
дължината на затихването/усилването в 
края/началото на клипа.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;   &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;[ G 
]   &lt;/span&gt;наглася силата на клипа работи 
също и за Трак, Плот)&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;  &lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;&amp;lt; X &amp;gt;&lt;/span&gt;  разделя 
клипа в позицията на курсора.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;MS 
Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;За повече 
информация, кликвайте с десен бутон на 
всичко, или се консултирайте с Ръководство 
на Потербителя.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; 
font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; 
font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3566,32 +3591,32 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="107"/>
         <source>Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тишина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="703"/>
         <source>Could not open file</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не мжое да се отвори 
файл</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="704"/>
         <source>Invalid channel count</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Невалиден брой канали</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="705"/>
         <source>File has zero channels</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла има нула канала</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="706"/>
         <source>The file does not exist!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файла не съществува</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ReadSource.cpp" line="709"/>
         <source>No ReadSource error set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No ReadSource error set</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3599,12 +3624,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="21"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="33"/>
         <source>Recording</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Записване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="53"/>
@@ -3626,22 +3651,22 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span 
style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;WAV64&lt;/span&gt; : WAV format with 64 
bit header, support by other programs is currently limited.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Limits : None, 
thousands of hours of recording time, supposed that your hard disk can hold 
it.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;WAV&lt;/span&gt; :Формат без 
компресиране. Използва повече място от 
копресираните формати, но не товари 
процесора.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ограничения : ~ 1.7 
часа записно време @ Stereo - 44.1 KHz&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;WavPack&lt;/span&gt; : Формта с 
компресия, до 2 пъти по-малък в сравнение с 
WAV, без загуба на качество. Използва 
чувствително повече процесорно време от WAV, 
но с модерните (след 2005 година) процесори 
това не би трябвало да е проблем.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Използването на този формат 
товари много по-малко твърдия диск, 
увеличава живота му, и намаалява рисковете 
от претоварване.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Ограничения : ~ 5 часа записно 
време @ Stereo - 44.1 KHz&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; 
font-weight:600;&quot;&gt;WAV64&lt;/span&gt; : WAV формат с 64 bit х
едър, поддръжката от други програми в 
момента е ограничена.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Ограничения : Няма, хиляди 
часове записно време, ако диска може да ги 
поеме.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="73"/>
         <source>Encoding format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Формат на Кодиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="98"/>
         <source>WavPack options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>WavPack настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="118"/>
         <source>Compression type</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Тип Копресия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="130"/>
@@ -3653,52 +3678,52 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;While this does 
technically make the compression lossy, it retains all the advantages of 
floating point data (&amp;gt;600 dB of dynamic range, no clipping, and 25 bits 
of resolution). &lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;This also 
affects large integer compression by limiting the resolution to 24 
bits.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Тази опция намалява размера 
на някои файлове с плаваща запетая до 10% 
чрез елиминиране на определена информация 
която на практика няма отношение към 
качеството на звука.&lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Макар че технически това 
вече излиза от рамките на компресията без 
загуба, остават всички предимства на 
плаващата запетая, (&amp;gt;600 dB динамика, без 
клипиране , 25 битова резолюция). &lt;/p&gt;&lt;p 
style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Това също оказва влияние на 
голямата компресия с цели числа, като 
ограничава резолюцията до 24 
бита.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="140"/>
         <source>Skip WVX for extra compression (semi-lossless)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Пропусни WVX за допълнителна 
компресия</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="153"/>
         <source>Resampling</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ресемплиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="165"/>
         <source>Enable on the fly resampling (Playback only)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разреши ресемплирането в 
реално време</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="188"/>
         <source>On the fly resample quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Качество на ресемлирането в 
реално време</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="195"/>
         <source>Default export resample quality</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стойност по подразбиране на 
качеството на ресемплиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="237"/>
         <source>Best</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Най-добро</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="242"/>
         <source>High</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Високо</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="247"/>
         <source>Medium</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Средно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/RecordingConfigPage.ui" 
line="252"/>
         <source>Fast</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Бързо</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3706,12 +3731,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/ResourcesManager.cpp" line="235"/>
         <source>ResourcesManager::  Failed to initialize ReadSource %1 
(Reason: %2)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ResourcesManager::  Не може да се 
инициализира ресурс %1 (причина: %2)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/ResourcesManager.cpp" line="427"/>
         <source>ResourcesManager: Received request to remove Audio Source 
%1but it is still in use by %2 AudioClips!!. NOT removing it!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>ResourcesManager: Получена е заявка за 
премахване на Аудио Източник %1 но той все 
още се използва от %2 Аудио Клипа!! НЕ СЕ 
премахва!</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3719,37 +3744,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="42"/>
         <source>Sources</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Източници</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="47"/>
         <source>Files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Файлове</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="106"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="111"/>
         <source>Length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дължина</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="116"/>
         <source>Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Начало</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ResourcesWidget.ui" 
line="121"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Край</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3757,37 +3782,37 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="13"/>
         <source>Restore from backup </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Въстанови от резервно 
копие</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="19"/>
         <source>Set the date to restore the selected backup.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задай дата за възстановяване 
на резервното копие</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="30"/>
         <source>Current date and time:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настоящи дата и време</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="37"/>
         <source>Last backup:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Последно резервно копие</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="55"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="67"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дата</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/RestoreProjectBackupDialog.ui" line="72"/>
         <source>Time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Време</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3795,37 +3820,37 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="84"/>
         <source>Configure - Traverso</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конфигурация - Traverso</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="104"/>
         <source>Behavior</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Поведение</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="110"/>
         <source>Appearance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изглед</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="117"/>
         <source>Sound System</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Звукова Система</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="124"/>
         <source>Audio Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Аудио Настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
         <source>Keyboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Клавиатура</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/dialogs/settings/SettingsDialog.cpp" line="138"/>
         <source>Performance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Производителност</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3833,134 +3858,135 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="95"/>
         <source>Untitled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Без име</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="97"/>
         <source>No artists name set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Не е зададено име на 
артист</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="346"/>
         <source>Add Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="355"/>
         <source>Remove Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="453"/>
         <source>No audio to export! (Is everything muted?)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма аудо за експорт! (Може би 
всичко е заглушено?)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="457"/>
         <source>Export start frame starts beyond export end frame!!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Началното време за експорт е 
след неговто крайно време!!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="462"/>
         <source>Export tries to render to 0 channels wav file??</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирането ще доведе до 
файл с 0 канала??</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1088"/>
         <source>Hard Disk overload detected!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Претоварване на твърдия 
диск!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1080"/>
         <source>Failed to fill ReadBuffer in time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Буфера за Четене не се запълни 
навреме!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1089"/>
         <source>Failed to empty WriteBuffer in time</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Буфер за Писане не се изпразни 
навреме!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1186"/>
         <source>No Tracks armed for recording!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Няма заредени за запис 
тракове!</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../../src/core/Sheet.cpp" line="1368"/>
         <source>Recording to %n Clip(s)</source>
-        <translation type="unfinished">
+        <translation>
+            <numerusform>Записва в %n Клип(а)</numerusform>
             <numerusform></numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="55"/>
         <source>Play</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Просвирване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="56"/>
         <source>Record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запис</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="57"/>
         <source>Workcursor: To next edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>РаботенКурсор: Към следващ 
ръб</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="58"/>
         <source>Workcursor: To previous edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>РаботенКурсор: Към предишен 
ръб</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="59"/>
         <source>Undo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Отмени</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="60"/>
         <source>Redo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Повтори</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="61"/>
         <source>Snap: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прилепване: Вкл./Изкл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="62"/>
         <source>Solo: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Соло: Вкл./Изкл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="63"/>
         <source>Mute: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглушаване: Вкл./Изкл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="64"/>
         <source>Arm: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заредено: Вкл./Изкл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="65"/>
         <source>Mode: Edit</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Режим: Редакция</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="66"/>
         <source>Mode: Curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Режим: Крива</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="67"/>
         <source>To previous snap position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Към предна точка на 
прилепване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Sheet.h" line="68"/>
         <source>To next snap position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Към следваща точка на 
прилепване</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3968,77 +3994,77 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="44"/>
         <source>Set</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задай</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="45"/>
         <source>Center View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Центрирай изгледа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="46"/>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дясно</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="47"/>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ляво</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="48"/>
         <source>Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Горе</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="49"/>
         <source>Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Долу</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="50"/>
         <source>Shuttle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Совалка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="51"/>
         <source>To start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Към началото</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="52"/>
         <source>To end</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Към края</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="53"/>
         <source>To Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Към Началото</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="55"/>
         <source>Move</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="56"/>
         <source>Add Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Маркер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="57"/>
         <source>Add Marker at Playhead</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Маркер в позицията на 
Курсора за Просвирване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="58"/>
         <source>To workcursor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Към Работния Курсор</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/SheetView.h" line="59"/>
         <source>Center</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Център</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4046,37 +4072,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="16"/>
         <source>SongInfoWidget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Инструмент за информация за 
песента</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="58"/>
         <source>Song</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Песен</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="332"/>
         <source>-</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="126"/>
         <source>Snap</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прилепване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="186"/>
         <source>Gain</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Усилване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="229"/>
         <source>SMPTE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SMPTE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SheetInfoWidget.ui" 
line="300"/>
         <source>Zoom</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Лупа</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4084,127 +4110,127 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="13"/>
         <source>FFT-Spectrum Configuration</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Конфигурация на 
FFT-Спектър</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="25"/>
         <source>Frequency Range</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Честотен обхват</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="37"/>
         <source>Show average spectrum</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Покажи средния спектър</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="57"/>
         <source>Number of bands:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Номер на бандове:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="77"/>
         <source>Lower dB value:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Долна db сройност:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="94"/>
         <source>Upper dB value:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Горна db стойност:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="124"/>
         <source> Hz</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Hz</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="117"/>
         <source>Lower Limit:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Долен Лимит:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="140"/>
         <source>Upper Limit:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Горен Лимит:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="150"/>
         <source>Advanced FFT Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Допълнителни FFT 
Настройки</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="162"/>
         <source>FFT Size:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT размер</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="173"/>
         <source>256</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>256</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="178"/>
         <source>512</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>512</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="183"/>
         <source>1024</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1024</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="188"/>
         <source>2048</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>1048</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="193"/>
         <source>4096</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>4096</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="198"/>
         <source>8192</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>8192</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="207"/>
         <source>Rectangle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Правоъгълник</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="212"/>
         <source>Hanning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ханинг</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="217"/>
         <source>Hamming</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Хаминг</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="222"/>
         <source>Blackman</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Блякман</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="230"/>
         <source>Windowing function:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прозоречна функция:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="248"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Допълнителни</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="271"/>
         <source>Apply</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Приложи</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/ui/SpectralMeterConfigWidget.ui" line="281"/>
         <source>&amp;Close</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Затвори</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4212,42 +4238,42 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="484"/>
         <source>Screen Capture file name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Име на Екранна Снимка</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="492"/>
         <source>FFT: Unable to write captured image to hard disk</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT: Не може да за се запише 
получената снимка на твърдия диск</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="503"/>
         <source>FFT: No avarage curve used, not data to export!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT:  Не се използва крива за 
средната стойност, няма информация за 
експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="504"/>
         <source>FFT: Enable avarage curve with &lt; M &gt; to generate 
data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT: Разрешете кривата за средна 
сотйност със  &lt; M &gt; за да се генерира 
информация</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="512"/>
         <source>FFT: No avarage data to export!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>FFT: Няма ифнормация за средната 
стойност за експортиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="525"/>
         <source>Select output format</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изберете изходен формат</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="525"/>
         <source>Output format:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изходен формат:</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/SpectralMeterWidget.cpp" line="533"/>
         <source>Export average dB curve</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Експортирай кривата за средни 
db</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4255,7 +4281,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/SplitClip.cpp" line="37"/>
         <source>Split Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Раздели Клип</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4263,7 +4289,7 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="416"/>
         <source>System Information</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Информация за Системата</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4271,57 +4297,57 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="16"/>
         <source>SystemInfoWidget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SystemInfoWidget</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="54"/>
         <source>Card Name (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Card Name (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="228"/>
         <source>image</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>image</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="130"/>
         <source>buffer size (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>buffer size (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="137"/>
         <source>rate</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>rate</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="161"/>
         <source>- GB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>- GB</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="168"/>
         <source>drivertype (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>drivertype (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="201"/>
         <source>xruns (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>xruns (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="208"/>
         <source>latency (na)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>latency (na)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="215"/>
         <source> - %</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> - %</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/SystemInfoWidget.ui" 
line="235"/>
         <source>bitdepth</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>bitdepth</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4329,12 +4355,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="73"/>
         <source>Read Buffer Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Състояние на Буфер за 
Четене</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/widgets/InfoWidgets.cpp" 
line="74"/>
         <source>Write Buffer Status</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Състояние на Буфер за 
Писане</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4342,42 +4368,42 @@
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/dialogs/settings/Pages.cpp" 
line="754"/>
         <source>Select default project dir</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изберете директория на проекта 
по подразбиране</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="13"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Форма</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="31"/>
         <source>Theme selector</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избор на Изглед</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="59"/>
         <source>Path to theme files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Път към файловете с 
изгледи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="136"/>
         <source>Available themes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Налични Изгледи</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="163"/>
         <source>Adjust theme color</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нагласи цвят на Изгледа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="185"/>
         <source>Theme Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки на Изгледа</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="197"/>
         <source>Paint audio rectified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Рисувай аудиото 
ректифицирано</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="204"/>
@@ -4387,57 +4413,57 @@
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Painting the 
waveform with an outline is more detailed, but requires more cpu.&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If you 
experience slowness when painting many clips, or during animated scroll, 
unselect this option!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta 
name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style 
type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; 
}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans 
Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; 
text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;&quot;&gt;Рисуването на вълната с 
контур е по-детайлно, но изисква процесорно 
време.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ако имате 
забавяне при много клипове, или по време на 
анимирано превъртане, размракирайте тази 
опция!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="212"/>
         <source>Paint audio with outline</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Рисуивай аудиото с 
контур</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="219"/>
         <source>Paint stereo audio as mono audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Рисувай стереото като моно 
аудио</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="226"/>
         <source>Draw lines at 0 and -6 dB</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Чертай линии на 0 и -6 
децибела</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="236"/>
         <source>Style Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Настройки на Стила</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="256"/>
         <source>Select style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избери Стил</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="275"/>
         <source>Use selected style&apos;s palette</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Използвай палета на избрания 
стил</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="285"/>
         <source>Toolbars</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ленти с инструменти</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="293"/>
         <source>Icon size</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Размер на Икона</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="307"/>
         <source>Button style</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Стил на Бутон</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/traverso/ui/ThemeConfigPage.ui" 
line="321"/>
         <source>Size of transport console</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Размер на конзола за 
управление</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4445,12 +4471,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/TimeLine.cpp" line="82"/>
         <source>Add Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Маркер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/TimeLine.cpp" line="99"/>
         <source>Remove Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Маркер</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4458,47 +4484,47 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.cpp" 
line="346"/>
         <source>End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Край</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="72"/>
         <source>Add Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Прибваи Маркер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.cpp" 
line="377"/>
         <source>You have to remove all other markers first.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трябва първо да премахнете 
всички маркери</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="75"/>
         <source>Drag Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Влачи Маркер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.cpp" 
line="474"/>
         <source>Clear Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изчисти Маркери</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="73"/>
         <source>Add Marker at Playhead</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Маркер в позицията на 
Курсора за Просвирване</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="74"/>
         <source>Remove Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Маркер</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="76"/>
         <source>Clear all Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Изчисти всички Маркери</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TimeLineView.h" line="77"/>
         <source>Playhead to Marker</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Курсора за Просвирване при 
Маркер</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4506,42 +4532,42 @@
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="168"/>
         <source>Track: AudioClip with id %1 not <byte value="x9"/><byte 
value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte 
value="x9"/>found in Resources database!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трак: АудиоКлипа не може да 
бъде намерен в базата данни!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="222"/>
         <source>Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="236"/>
         <source>Add Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="493"/>
         <source>Silence Others</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглуши останалите</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="45"/>
         <source>Mute</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглуши</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="46"/>
         <source>Record: On/Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запис: Вкл./Изкл.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="47"/>
         <source>Solo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Соло</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/core/Track.h" line="48"/>
         <source>Silence other tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Заглуши останалите 
тракове</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4549,12 +4575,12 @@
     <message>
         <location filename="../../src/commands/TrackPan.cpp" line="52"/>
         <source>Track Pan: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Панорама на Трак: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/commands/TrackPan.cpp" line="55"/>
         <source>Track Pan</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Панорама на Трал</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4562,37 +4588,37 @@
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.cpp" line="153"/>
         <source>Set Track name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Задай име на Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.cpp" line="154"/>
         <source>Enter new Track name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Впиши ново име на Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.cpp" line="166"/>
         <source>Track %1:  %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Трак %1:%2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="36"/>
         <source>Edit properties</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Редактирай свойства</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="37"/>
         <source>Add new Plugin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави нова добавка</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="38"/>
         <source>Select Bus</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Избери бус</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../../src/sheetcanvas/TrackView.h" line="39"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Тишина</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4600,37 +4626,37 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="48"/>
         <source>Skip to Start</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скочи в Началото</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="49"/>
         <source>Previous Snap Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Предна Точка на 
Прилепване</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="50"/>
         <source>Record</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Запис</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="51"/>
         <source>Play / Stop</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Свири/Спри</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="52"/>
         <source>Next Snap Position</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Следваща точка на 
прилепване</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="53"/>
         <source>Skip to End</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Скочи в Края</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/traverso/widgets/TransportConsoleWidget.cpp" line="172"/>
         <source>Recording to %1 Tracks, encoding format: %2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Записва в %1 Трака, формат на 
кодиране:%2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4638,172 +4664,172 @@
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="31"/>
         <source>Gain</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Усилване</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="32"/>
         <source>Gain: Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Усилване: Възстанови</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="33"/>
         <source>Panorama</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Панорама</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="34"/>
         <source>Panorama: Reset</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Панорама: Възстанови</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="35"/>
         <source>Import Audio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Аудио</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="36"/>
         <source>Insert Silence</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вмъкни Тишина</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="37"/>
         <source>Copy Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Копирай Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="38"/>
         <source>New Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Нов Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="39"/>
         <source>Remove Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="40"/>
         <source>Remove Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="41"/>
         <source>External Processing</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Външна Обработка</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="42"/>
         <source>Select</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Селектирай</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="43"/>
         <source>(De)Select All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(Де)Селектирай Всичко</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="44"/>
         <source>Remove from Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премахни от селекцията</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="45"/>
         <source>Add to Selection</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Добави към селекцията</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="46"/>
         <source>Move Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="47"/>
         <source>Drag Edge</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Влачи Края</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="48"/>
         <source>Move Or Resize Clip</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Премести и оразмери 
Клип</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="49"/>
         <source>Split</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Раздели</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="50"/>
         <source>Arm Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Зареди Тракове</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="51"/>
         <source>Fold Sheet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation></translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="52"/>
         <source>Fold Track</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сгъни Трак</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="53"/>
         <source>Fold Markers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Сгъни Маркери</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="54"/>
         <source>Vertical In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вертикално Увеличаване</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="55"/>
         <source>Horizontal Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Хоризонтално Намаляне</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="56"/>
         <source>Horizontal In</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Хоризонтално 
Увеличаване</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="57"/>
         <source>Vertical Out</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вертикално Намаляне</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="58"/>
         <source>Omnidirectional</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Разнопосочно</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="59"/>
         <source>Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Хоризонтално</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="60"/>
         <source>Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Вертикално</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="61"/>
         <source>Right</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Дясно</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="62"/>
         <source>Left</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ляво</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="63"/>
         <source>Up</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Горе</translation>
     </message>
     <message>
         <location 
filename="../../src/commands/plugins/TraversoCommands/TraversoCommands.h" 
line="64"/>
         <source>Down</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Долу</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]