windows7sins-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Windows7sins-translators] Update to the website, and new files to


From: eva
Subject: Re: [Windows7sins-translators] Update to the website, and new files to be translated
Date: Sat, 3 Oct 2009 11:49:51 +0200

2009/10/2 Carlos Aray <address@hidden>:
> i can help to translate the to spanish...
> yo tambien puedo ayudar con la traduccion en español
>
>
> 2009/10/2 Carolina Flores Hine <address@hidden>
>>
>> eva escribió:
>>
>> I agree. It would be very useful to have a list with the translators
>> for each language.
>>
>> Regards.
>>
>>
>>
>> Hi Eva:
>>
>> I suppose we are the spanish team son far...
>>
>> I'll send you three odt files, so you can approve the modifications I've
>> made. I added the new texts and also, tried to fix the gender issue... when
>> we translate "children" and say "niños" we are not including girls. I tried
>> not to exagerate this, but I think it's important.
>>
>> Also, I divided the text in chapters, so we won't have problems changing
>> the texts to the .html sections
>>
>> Carolina
>>
>> --

Hi Carolina,

I am quite busy lately. I hope to have some time this weekend to have
a look to your work.
Welcome, Carlos. Please remember not to do top-posting so we can
follow easier the conversations.

It would be good if there are three of us, that we divide the work in
three parts and at the end we revise the part of each other. Does it
sound good to you both?

Regards.

-- 
Departamento de Telemática y Desarrollo
Ministerio de Educación




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]