windows7sins-translators
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Windows7sins-translators] Translation to Spanish


From: eva
Subject: Re: [Windows7sins-translators] Translation to Spanish
Date: Thu, 29 Oct 2009 19:24:23 +0100

2009/10/26 Carolina Flores Hine <address@hidden>:
> eva escribió:
>>
>> Hola,
>>
>> Carolina y resto de traductores. Ya soy parte del site savannah. Ahora
>> bien, ¿dónde están los textos?¿Los teneis vosotros? Me gustaría
>> echarle un vistazo a lo que habéis hecho y a ver si lo podemos dejar
>> acabado ya para esta semana y subirlo a subversion.
>>
>>
>
> Hola:
>
> Te envío todos los archivos.
>
> Los de Carlos nunca los envió, entonces no fueron revisados pero son tu
> texto revisado por mí, así que debe estar bien. Los de Agustín van aquí
> también.
>
> Van por separado, aunque en inglés las introducciones van en archivos
> separados.
>
> La mayoría de los links de referencia están en inglés y no tuve tiempo de
> revisar si hay versiones en español. Todos los links deben revisarse.
>
> Si tuvieras problemas pasándolos al formato del Savannah avisa, para
> apoyarte.
>
> Saludos y gracias,
>
> Caro
>
> --
>

Hola Caro y compañeros,

He encontrado algunas cosas para cambiar en el texto. Algunas palabras
que sin querer estaban juntas, y otras palabras o añadir alguna cosa.
Unas cuantas dudas..
- ¿Cómo procedo? Le he añadido una "nota" a la palabra cambiada con un
breve comentario para que se vea lo que he cambiado de una ojeada y no
volver a caer en repasar lo que ya se ha mirado.
- Por otro lado, cuando estemos contentos con la traducción, ¿cómo
funciona el sistema? ¿Uno de nosotros la subirá a SVN? ¿O cada uno?
- Oriéntame también cómo es eso de cambiarlo a formato SVN y si no te
importa, cómo hay que hacerlo. Si hay alguna guía donde lo has mirado,
pásamela.
- Las carpetas y las css y eso hay que ponerlas en español tambien,
¿cierto? Dime cómo llego hasta ellas para traducirlas o si ya están
traducidas o cómo va.

Gracias por tu ayuda.
-- 
Un saludo.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]