|
From: | Paweł Różański |
Subject: | [www-pl-discuss] Idiom "had the last laugh". |
Date: | Sun, 22 Jan 2012 17:53:50 +0100 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.1.16) Gecko/20111110 Icedove/3.0.11 |
Witam. Jak przetłumaczyć idiom "had the last laugh"? Kontekst:However, the word "open" had the last laugh: freedom to redistribute was subsequently dropped from that campaign. I stand by the position of the subsequently dropped from that campaign.
Pozdrawiam, Paweł
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |