[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Copy-paste between pretest Emacs 22 and other Linux programs
From: |
Gernot Hassenpflug |
Subject: |
Re: Copy-paste between pretest Emacs 22 and other Linux programs |
Date: |
Sat, 20 Jan 2007 23:05:37 +0900 |
User-agent: |
Gnus/5.110006 (No Gnus v0.6) Emacs/22.0.92 (gnu/linux) |
>>>>> "Ryszard" == Ryszard Kubiak <r.kubiak@guests.ipipan.gda.pl> writes:
Ryszard> Hello Everybody,
Ryszard> I would like to report that copying a text with Polish
Ryszard> national letters from an X-based program (like: xterm,
Ryszard> gnome terminal, kde terminal, thudirbird, firefox) and
Ryszard> pasting it into Emacs does not work properly within an
Ryszard> environment which is utf-8, both in the operating system
Ryszard> and in Emacs.
Ryszard> If you can see the following eighteen Polish letters
Ryszard> ĄĆŹŻŚŁÓŃĘąźśżćęńłó
Hello Ryszard,
I see the above characters perfectly in Emacs, but I cannot paste them
into a terminal (GNOME terminal, mlterm or other) even when using
utf-8-unix as the clipboard/X-selection encoding, as at least some
seem to be mistaken for control characters of some kind. I am
not sure what coding Gnus is using to display the email for me.
Ryszard> Currently, I am running a pretest Emacs version
Ryszard> 22.00.92.1, installed from a tarball. Previously, I had
Ryszard> version 22.00.52.1, compiled from CVS sources. I am
Ryszard> running Emacs under Linux Fedora 5. In both these
Ryszard> versions the Polish characters get mangled when they are
Ryszard> copied into Emacs. Interestingly, copying Polish
Ryszard> characters from Emacs to other X-based utilities works
Ryszard> fine. Also, I do not experience problems with editing
Ryszard> Polish texts, whether I am using iso-latin-2 or utf-8
Ryszard> encoding.
/../
Sorry, I cannot help here.
Ryszard> Interestingly, when I copy the Polish letters from
Ryszard> another X-based program into Emacs, the following
Ryszard> messages are generated:
Ryszard> Loading subst-ksc...done Loading subst-gb2312...done
Ryszard> Loading subst-big5...done Loading subst-jis...done
Ryszard> Do these have anything to do with East European
Ryszard> languages?
No, these are Korean (Kangul), Chinese (Big5) and Japanese (JIS)
encoding systems. If you go to Options/Mule/Show all of Mule Status
you will get a list of the various installed character sets, their
shortlisted names and examples of text.
HTH,
Gernot
--
G Hassenpflug