guix-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

branch master updated: nls: Update translations.


From: Florian Pelz
Subject: branch master updated: nls: Update translations.
Date: Tue, 31 Oct 2023 05:53:57 -0400

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pelzflorian pushed a commit to branch master
in repository guix-artwork.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 6056013  nls: Update translations.
6056013 is described below

commit 6056013e88ecdc432273c8f60f9ccd02e96642bb
Author: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
AuthorDate: Tue Oct 31 10:10:42 2023 +0100

    nls: Update translations.
---
 website/po/fr.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 website/po/ko.po | 36 +++++++++++++++++++++---------------
 website/po/sk.po | 36 +++++++++++++++++++++---------------
 3 files changed, 70 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/website/po/fr.po b/website/po/fr.po
index 5f6cfd4..6d16419 100644
--- a/website/po/fr.po
+++ b/website/po/fr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2021, 2022, 2023.
 # Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>, 2021.
 # Aurelien Coussat <acoussat@mail.fr>, 2022.
+# Rostislav Svoboda <Rostislav.Svoboda@gmail.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20201121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-12 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-17 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-13 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-23 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Rostislav Svoboda <Rostislav.Svoboda@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -81,8 +82,8 @@ msgid ""
 "computer users</4>. "
 msgstr ""
 "<1>Libérateur.</1> Guix est une distribution du <2>système d'exploitation "
-"GNU</2> développé par le <3>projet GNU</3> — qui respecte la <4>la liberté "
-"des utilisateurs et utilisatrices d'ordinateurs</4>. "
+"GNU</2> développé par le <3>projet GNU</3> — qui respecte <4>la liberté des "
+"utilisateurs et utilisatrices d'ordinateurs</4>. "
 
 #. TRANSLATORS: Package Management, Features and Using the
 #. Configuration System are section names in the English (en)
@@ -116,9 +117,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<1>Bidouillable.</1> Il fournit des API en <2>Guile Scheme</2>, en "
 "particulier des langages embarqués spécifiques au domaine (EDSL) pour "
-"<3>definir des paquets<3.1>fr</3.1><3.2>Definition-des-paquets."
-"html</3.2></3> et <4>des configurations de systèmes "
-"complets<4.1>fr</4.1><4.2>Configuration-systeme.html</4.2></4>."
+"<3>definir des paquets<3.1>fr</3.1><3.2>Definition-des-paquets.html</3.2></"
+"3> et <4>des configurations de systèmes complets<4.1>fr</4.1><4.2"
+">Configuration-du-systeme.html</4.2></4>."
 
 #: apps/base/templates/home.scm:106
 msgctxt "button"
@@ -1801,24 +1802,24 @@ msgstr ""
 "OpenPGP,\n"
 "envoyez-le à l'un des développeurs Guix suivant avec leur clé OpenPGP :"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:66
+#: apps/base/templates/security.scm:70
 msgid "Release signatures"
 msgstr "Signature des versions publiées"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:67
+#: apps/base/templates/security.scm:71
 msgid "Releases of Guix are signed using one of the following OpenPGP keys:"
 msgstr ""
 "Les versions de Guix sont signées avec l'une des clés OpenPGP suivantes :"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:70
-msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
-msgstr "Maxim Cournoyer (à partir de la version 1.3.0)"
+#: apps/base/templates/security.scm:74
+msgid "Maxim Cournoyer"
+msgstr "Maxim Cournoyer"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:72
-msgid "Ludovic Courtès (until version 1.2.0)"
-msgstr "Ludovic Courtès (jusqu'à la version 1.2.0)"
+#: apps/base/templates/security.scm:76
+msgid "Ludovic Courtès"
+msgstr "Ludovic Courtès"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:73
+#: apps/base/templates/security.scm:77
 msgid ""
 "Users should <1>verify<1.1>en</1.1><1.2>Binary-Installation.html</1.2></1> "
 "their downloads before extracting or running them."
@@ -1826,11 +1827,11 @@ msgstr ""
 "Vous devriez <1>vérifier<1.1>fr</1.1><1.2>Installation-binaire."
 "html</1.2></1> vos téléchargements avant de les extraire ou de les lancer."
 
-#: apps/base/templates/security.scm:81
+#: apps/base/templates/security.scm:85
 msgid "Security updates"
 msgstr "Mises à jour de sécurité"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:82
+#: apps/base/templates/security.scm:86
 msgid ""
 "When security vulnerabilities are found in Guix or the packages provided by "
 "Guix, we will provide <1>security updates<1.1>en</1.1><1.2>Security-Updates."
@@ -1848,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "de diffusion <3.1>info-guix</3.1></3> ; <4/> peut aussi afficher "
 "l'avertissement."
 
-#: apps/base/templates/security.scm:97
+#: apps/base/templates/security.scm:101
 msgid ""
 "Guix uses a “rolling release” model.  All security bug-fixes are pushed "
 "directly to the master branch.  There is no “stable” branch that only "
@@ -2353,6 +2354,12 @@ msgstr ""
 "du projet lui-même, certaines de sa communauté, d'autres de commentateurs et "
 "d'organisation indépendantes."
 
+#~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
+#~ msgstr "Maxim Cournoyer (à partir de la version 1.3.0)"
+
+#~ msgid "Ludovic Courtès (until version 1.2.0)"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès (jusqu'à la version 1.2.0)"
+
 #~ msgctxt "unique lingua code like en or zh-cn"
 #~ msgid "en"
 #~ msgstr "fr"
diff --git a/website/po/ko.po b/website/po/ko.po
index 0ff55a5..86fab20 100644
--- a/website/po/ko.po
+++ b/website/po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210222\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-12 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-06 02:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-13 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-20 02:35+0000\n"
 "Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/ko/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -1736,23 +1736,23 @@ msgstr ""
 " 그들 각자의 OpenPGP 키를 사용하여 다음 Guix 개발자 중에 한 명에게\n"
 " 이를 전송해주기 바랍니다:"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:66
+#: apps/base/templates/security.scm:70
 msgid "Release signatures"
 msgstr "출시 서명"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:67
+#: apps/base/templates/security.scm:71
 msgid "Releases of Guix are signed using one of the following OpenPGP keys:"
 msgstr "Guix의 출시는 다음 OpenPGP 키 중에 하나를 사용하여 서명됩니다:"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:70
-msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
-msgstr "Maxim Cournoyer (버전 1.3.0에서)"
+#: apps/base/templates/security.scm:74
+msgid "Maxim Cournoyer"
+msgstr "Maxim Cournoyer"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:72
-msgid "Ludovic Courtès (until version 1.2.0)"
-msgstr "Ludovic Courtès (버전 1.2.0까지)"
+#: apps/base/templates/security.scm:76
+msgid "Ludovic Courtès"
+msgstr "Ludovic Courtès"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:73
+#: apps/base/templates/security.scm:77
 msgid ""
 "Users should <1>verify<1.1>en</1.1><1.2>Binary-Installation.html</1.2></1> "
 "their downloads before extracting or running them."
@@ -1760,11 +1760,11 @@ msgstr ""
 "사용자는 압축을 풀거나 동작하기 전에 이들 내려받기를 <1>검증"
 "<1.1>ko</1.1><1.2>Binary-Installation.html</1.2></1>합니다."
 
-#: apps/base/templates/security.scm:81
+#: apps/base/templates/security.scm:85
 msgid "Security updates"
 msgstr "보안 최신화"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:82
+#: apps/base/templates/security.scm:86
 msgid ""
 "When security vulnerabilities are found in Guix or the packages provided by "
 "Guix, we will provide <1>security updates<1.1>en</1.1><1.2>Security-Updates."
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 "권고 태그</2>와 <3><3.1>info-guix</3.1> 전자우편 목록</3>에서 함께 블로그에 "
 "게시됩니다 ;<4/>는 또한 권고를 표시 할 수도 있습니다."
 
-#: apps/base/templates/security.scm:97
+#: apps/base/templates/security.scm:101
 msgid ""
 "Guix uses a “rolling release” model.  All security bug-fixes are pushed "
 "directly to the master branch.  There is no “stable” branch that only "
@@ -2273,6 +2273,12 @@ msgstr ""
 "부는 프로젝트 자체에서, 일부는 사용자 커뮤니티에서, 그리도 일부는 독립 검토자"
 "와 및 조직에서 제공된 것입니다."
 
+#~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
+#~ msgstr "Maxim Cournoyer (버전 1.3.0에서)"
+
+#~ msgid "Ludovic Courtès (until version 1.2.0)"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès (버전 1.2.0까지)"
+
 #~ msgctxt "unique lingua code like en or zh-cn"
 #~ msgid "en"
 #~ msgstr "ko"
diff --git a/website/po/sk.po b/website/po/sk.po
index 22ef391..ab99444 100644
--- a/website/po/sk.po
+++ b/website/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210222\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-12 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-13 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-19 21:36+0000\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/sk/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -1779,23 +1779,23 @@ msgstr ""
 "použitím\n"
 "           jeho OpenPGP kľúča:"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:66
+#: apps/base/templates/security.scm:70
 msgid "Release signatures"
 msgstr "Podpisovanie vydaní"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:67
+#: apps/base/templates/security.scm:71
 msgid "Releases of Guix are signed using one of the following OpenPGP keys:"
 msgstr "Vydania Guixu sú podpísané jedným z nasledovných OpenPGP kľúčov:"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:70
-msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
-msgstr "Maxim Cournoyer (počnúc verziou 1.3.0)"
+#: apps/base/templates/security.scm:74
+msgid "Maxim Cournoyer"
+msgstr "Maxim Cournoyer"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:72
-msgid "Ludovic Courtès (until version 1.2.0)"
-msgstr "Ludovic Courtès (až po verziu 1.2.0)"
+#: apps/base/templates/security.scm:76
+msgid "Ludovic Courtès"
+msgstr "Ludovic Courtès"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:73
+#: apps/base/templates/security.scm:77
 msgid ""
 "Users should <1>verify<1.1>en</1.1><1.2>Binary-Installation.html</1.2></1> "
 "their downloads before extracting or running them."
@@ -1803,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 "Používatelia by si mali pred rozbaľovaním čí spúšťaním stiahnutých súborov "
 "<1>overiť ich pravosť<1.1>en</1.1><1.2>Binary-Installation.html</1.2></1>."
 
-#: apps/base/templates/security.scm:81
+#: apps/base/templates/security.scm:85
 msgid "Security updates"
 msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
 
-#: apps/base/templates/security.scm:82
+#: apps/base/templates/security.scm:86
 msgid ""
 "When security vulnerabilities are found in Guix or the packages provided by "
 "Guix, we will provide <1>security updates<1.1>en</1.1><1.2>Security-Updates."
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "konferencii <3><3.1>info-guix</3.1></3>; <4/> tiež môže zobrazovať "
 "bezpečnostné upozornenia."
 
-#: apps/base/templates/security.scm:97
+#: apps/base/templates/security.scm:101
 msgid ""
 "Guix uses a “rolling release” model.  All security bug-fixes are pushed "
 "directly to the master branch.  There is no “stable” branch that only "
@@ -2320,6 +2320,12 @@ msgstr ""
 "zdrojov. Niektoré pochádzajú od ľudí z projektu samotného, niektoré poskytlo "
 "spoločenstvo používateľov a iné sú od nezávislých recenzentov a spoločností."
 
+#~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
+#~ msgstr "Maxim Cournoyer (počnúc verziou 1.3.0)"
+
+#~ msgid "Ludovic Courtès (until version 1.2.0)"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès (až po verziu 1.2.0)"
+
 #~ msgctxt "unique lingua code like en or zh-cn"
 #~ msgid "en"
 #~ msgstr "sk"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]