www-fa-general
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [PersianGNU] Re: کم برای اصلاح ترج مهٔ چرا بازمتن . . .


From: Abbas Esmaeeli
Subject: Re: [PersianGNU] Re: کم برای اصلاح ترج مهٔ چرا بازمتن . . .
Date: Sun, 16 Jan 2011 17:33:27 +0330

سلام مهیار جان،

متاسفم که این یک دونه ترجمه شما این شکلی شده. هیچ ترجمه‌ای نمونده که
کامیت نشده باشه. فقط همین یک دونه هست.  من از اکتبر برای کامیت کردن
این فایل مشکل داشتم. با یک سری از ادمین‌ها هم مطرح کردم. بعد از چند
مدت بالاخره گفتن که برای ساوانا تیکت باز کنم. من هم براشون تیکت باز
کردم. منتها خودت که می‌دونی ادمین‌های ساوانا خیلی کم هستند و تقریبا
تمام تیکت‌ها بدون جواب می‌مونه. مثل تیکت من. تو بخش پشتیبانی ساوانا
بگردی تیکت من رو پیدا می‌کنی که حدود ۱ ماه پیش باز شده فکر کنم.
به هر حال این یک فایل رو خودت ببین می‌تونی کامیت کنی یا نه.

--
مرسی
ایریکس


2011/1/15 mahyar moqimi <address@hidden>:
>
>
> 2010/11/4 mahyar moqimi <address@hidden>
>>
>> سلام
>> می‌خواستم ببینم چرا هنوز ترجمهٔ من رو از صفحهٔ
>> why open source misses the point of free software
>> هنوز روی سایت قرار ندادید؟
>> اگر مشکلات ویرایشی یا ترجمه دارد لطفا دوباره برگشت بزنید تا اصلاح کنم. از
>> اون زمان خیلی تجربه‌ام توی کار ترجمه بیشتر شده و شاید کار بهتری بشه در مجموع
>>
>
> بیش از دو ماه از این نامه می‌گذره و هیچ جوابی نیومده برای من.
> ایریکس جان اگه این ایمیل رو دیدی یک جواب بده به من که برنامه چیه؟
> همچنان شما می‌خوای روی این پروژه کار کنی؟
> من اکسس کامیت دارم به سایت و اگه سرت شلوغه من می‌تونم کمک کنم.
> لطفا ما رو از برنامه‌ی این پروژه آگاه کن
> با تشکر
> پیروز باشید
> مهیار مقیمی
>
> _______________________________________________
> Persian mailing list
> address@hidden
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-fa-general
>
>

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]