I have had this problem with taking USFM to SWORD as well as taking
USFM to GoBible and was wondering if anyone would know of an immediate
solution or if the programs have to be updated.
Standard format in both translation teams I'm connected with for the
first verse of a chapter is: \v 1
Some translation issues require that two verses be translated into one
sentence and therefore the translation must within the text label it
1-3 etc.
Standard format in both translation teams projects I'm connected with
for verse 1-3 being translated is as follows
\v 1-3
My problem is that this apparently is not recognized. So in my wife's
translation language the original translator combined the genealogies
of Matthew 1 like this. When Matthew 1:2-6 are combined, then SWORD
leaves verses 3-6 empty instead of noticing that they were combined in
from verse 2 until 6.
Anyone have any solutions? Is there better coding for USFM or is
there a solution that doesn't involve program changes, but changes on
my side of things.
Any expertise would be appreciated.
Thanks,
Luke