gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Mon, 19 Dec 2022 18:02:14 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 90963f5  Translated using Weblate (German)
90963f5 is described below

commit 90963f5d1d6aa46a865e476f8e953e644e70ac97
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Mon Dec 19 14:46:26 2022 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 100.0% (298 of 298 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/de/
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 141 ++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 96 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 49f1453..d08ea81 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-12-19 13:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-19 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
-"site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"main-web-site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick links"
-msgstr ""
+msgstr "Wichtige Links"
 
 #: common/footer.j2.inc:12
 msgid "FAQ"
@@ -39,83 +39,61 @@ msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografie"
 
 #: common/footer.j2.inc:15 common/navigation.j2.inc:32
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "Development"
-msgstr "GNU Taler: Besonderheiten"
+msgstr "Code-Entwicklung"
 
 #: common/footer.j2.inc:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Demo Page"
-msgstr "Taler-Logo"
+msgstr "Taler Demo-Seite"
 
 #: common/footer.j2.inc:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
 msgid "Contacts overview"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Kontaktübersicht"
 
 #: common/footer.j2.inc:18
-#, fuzzy
-#| msgid "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at"
 msgid "Public mailing list for GNU Taler"
-msgstr "Eine archivierte öffentliche Mailing-Liste zu Taler wird gehostet auf"
+msgstr "GNU Taler Mailingliste"
 
 #: common/footer.j2.inc:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact"
 msgid "Email contacts"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Direkter Kontakt per E-Mail"
 
 #: common/footer.j2.inc:34
 msgid "Good to know"
-msgstr ""
+msgstr "Wissenswertes"
 
 #: common/footer.j2.inc:37
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler is developed as part of the <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
-#| "project</a> for the GNU operating system."
 msgid ""
 "GNU Taler is developed as part of the <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU project</a> for the GNU "
 "operating system."
 msgstr ""
-"GNU Taler wird entwickelt als Teil des <a href='https://www.gnu.org/'>GNU "
-"Projekts</a> für das GNU Betriebssystem."
+"GNU Taler wird entwickelt als Teil des <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Projekts</a> für das GNU "
+"Betriebssystem."
 
 #: common/footer.j2.inc:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
-#| "href='https://www.bfh.ch/'>BFH</a>."
 msgid ""
 "We are grateful for support and free hosting of this site by <a "
 "href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
-"Wir danken der <a href='https://www.bfh.ch/'>Fachhochschule Bern</a> für "
-"ihre Unterstützung und das kostenlose Hosting dieser Webseiten."
+"Wir danken der <a href=\"https://www.bfh.ch/\"; target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">Fachhochschule Bern</a> für ihre Unterstützung und "
+"das kostenlose Hosting dieser Webseiten."
 
 # Translatable strings should not be cut in the middle of a sentence. Please 
merge strings that should be translated at once.
 #: common/footer.j2.inc:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Bug tracker"
 msgid "bug tracker"
 msgstr "Bug-Tracker"
 
 #: common/footer.j2.inc:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
-#| "a> only."
 msgid ""
 "This page was created using <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a> only."
 msgstr ""
-"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href='https://www.gnu.";
-"org/'>freier Software</a> erstellt."
+"Diese Webseiten wurden ausschließlich mit <a href=\"https://www.gnu.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">freier Software</a> erstellt."
 
 #: common/footer.j2.inc:40
 msgid "JavaScript license information"
@@ -205,16 +183,12 @@ msgid "Contacting individuals"
 msgstr "Mitglieder kontaktieren"
 
 #: template/contact.html.j2:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All "
-#| "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgid ""
 "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. All "
 "of us support receiving GnuPG encrypted e-mails."
 msgstr ""
 "Die Mitglieder des Taler-Teams sind erreichbar mit einer E-Mail an "
-"<tt>LASTNAME@taler.net</tt>. Alle E-Mails an uns können auch GnuPG-"
+"<tt>LASTNAME AT taler.net</tt>. Alle E-Mails an uns können auch GnuPG-"
 "verschlüsselt gesendet werden."
 
 #: template/contact.html.j2:40
@@ -334,10 +308,8 @@ msgstr ""
 "per Post (oder als Scan) senden."
 
 #: template/development.html.j2:7
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
 msgid "GNU Taler: Development"
-msgstr "GNU Taler: Besonderheiten"
+msgstr "GNU Taler: Informationen für die Code-Entwicklung"
 
 #: template/development.html.j2:14
 msgid "Community Interaction"
@@ -383,12 +355,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/development.html.j2:52 template/docs.html.j2:52
 #: template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85 template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#, python-format
 msgid ""
 "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "Hier auch als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+msgstr ""
+"Hier auch als <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">PDF</a>."
 
 #: template/development.html.j2:60
 msgid "Developer Services"
@@ -448,19 +421,15 @@ msgid "GNU Taler: Documentation and Resources"
 msgstr "Dokumente und Materialien zu GNU Taler"
 
 #: template/docs.html.j2:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. "
-#| "The full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.";
-#| "net/\">here</a>."
 msgid ""
 "This is an overview of documentation and other resources for GNU Taler. The "
 "full documentation contents can be found <a href=\"https://docs.taler.net/\"; "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
-"Hier befinden sich Verweise auf einzelne Kapitel in der Dokumentation des "
-"Taler-Bezahlsystems. Die vollständige Dokumentation aller Systembestandteile "
-"ist <a href=\"https://docs.taler.net/\";>hier</a> zu finden."
+"Dies ist eine Übersicht der Dokumentation und weiterer Ressourcen von GNU "
+"Taler. Die vollständige Dokumentation aller Systembestandteile befindet sich "
+"auf <a href=\"https://docs.taler.net/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">docs.taler.net</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:25
 msgid "Core Component Documentation"
@@ -471,17 +440,15 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#, python-format
 msgid ""
 "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
 "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
 msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen der Verkäufer-Backends. Hier auch als <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+"Anleitung zum Aufsetzen des Verkäufer-Backends ‘Taler Merchant‘. Hier auch "
+"als <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:47
 msgid "Merchant API Tutorial"
@@ -521,10 +488,8 @@ msgid "Exchange"
 msgstr "Exchange"
 
 #: template/docs.html.j2:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
-msgstr "Handbuch für die Exchange-Betreiber."
+msgstr "Handbuch für Betreiber eines Taler-Exchange."
 
 #: template/docs.html.j2:91
 msgid "Bank Integration"
@@ -540,19 +505,14 @@ msgid "Wallet"
 msgstr "Taler-Wallet"
 
 #: template/docs.html.j2:104
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
-#| "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler "
-#| "wallet Web site</a>."
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
 msgstr ""
-"Handbuch zum Taler-Wallet (WebExtensions, Android, CLI). Der Download von "
-"Binaries ist möglich auf unserer <a href=\"wallet.html\">Webseite zum Taler-"
-"Wallet</a>."
+"Handbuch zum Taler-Wallet (WebExtensions, Android, iOS, CLI). Der Download "
+"von gepackten Binärdateien ist möglich auf unserer <a href=\"wallet.html\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wallet-Webseite</a>."
 
 #: template/docs.html.j2:114
 msgid "Cashier"
@@ -629,18 +589,13 @@ msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:202
 msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
 
 #: template/docs.html.j2:210
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr "Taler Multi-Drop-Bus"
 
 #: template/docs.html.j2:212
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
-#| "used in vending machines. Deployed at a coffee and a snack machine at <a "
-#| "href=\"https://bfh.ch/\";>BFH</a>."
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -649,8 +604,10 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 "Integration von GNU Taler mit dem Protokoll Multi-Drop-Bus (MDB), das häufig "
-"in Verkaufsautomaten verwendet wird. Eingesetzt in einem Kaffee- und "
-"Snackautomaten an der <a href=\"https://bfh.ch/\";>BFH</a>."
+"in Verkaufsautomaten verwendet wird. Gegenwärtig wird es in einem Kaffee- "
+"und Snackautomaten an der <a href=\"https://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/";
+"medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\""
+" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a> eingesetzt."
 
 #: template/docs.html.j2:221
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
@@ -698,10 +655,6 @@ msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Know Your Customer (KYC)"
 
 #: template/docs.html.j2:280
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a "
-#| "Taler exchange."
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -718,12 +671,10 @@ msgid "SMC Auctions"
 msgstr "SMC-Auktionen"
 
 #: template/docs.html.j2:305
-#, fuzzy
-#| msgid "Secure multiparty aution protocol (future Taler exchange extension)."
 msgid "Secure multiparty auction protocol (future Taler Exchange extension)."
 msgstr ""
-"Sicheres Mehrparteien-Auktionsprotokoll (zukünftige Extension für den Taler-"
-"Exchange)."
+"Sicheres Mehrparteien-Auktionsprotokoll (zukünftige Erweiterung für den "
+"Taler-Exchange)."
 
 #: template/docs.html.j2:311
 msgid "Age restrictions"
@@ -752,8 +703,6 @@ msgid "EMVco Integration"
 msgstr "EMVco-Integration"
 
 #: template/docs.html.j2:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Integeration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgid "Integration with EMVco PoS systems (to be started soon)."
 msgstr "Integration mit EMVco-PoS-Systemen (wird in Kürze begonnen)."
 
@@ -1639,8 +1588,8 @@ msgid ""
 "or depositing coins respectively"
 msgstr ""
 "Käufer und Verkäufer sind eindeutig identifizierbar anhand ihrer jeweiligen "
-"KYC-geprüften Bankkonten, wenn sie von diesen in das Taler-Bezahlsystem "
-"abheben (Käufer) bzw. auf die sie ihre Erlöse buchen lassen (Verkäufer)."
+"KYC-geprüften Bankkonten, von denen sie in das Taler-Bezahlsystem abheben "
+"(Käufer) bzw. auf die sie ihre Umsätze überweisen lassen (Verkäufer)."
 
 # Suggested in Weblate: Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO)
 #: template/governments.html.j2:123

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]