[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-taler-android] 01/03: Translated using Weblate (French)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-taler-android] 01/03: Translated using Weblate (French) |
Date: |
Wed, 08 Mar 2023 16:10:12 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-android.
commit bc7201f5ddad5c8e47ca13fae288c8c235b334e6
Author: Priscilla Huang <priscilla.huang@students.bfh.ch>
AuthorDate: Tue Mar 7 11:49:09 2023 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.0% (147 of 204 strings)
Translation: GNU Taler/Wallet Android
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/wallet-android/fr/
---
wallet/src/main/res/values-fr/strings.xml | 67 ++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 49 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/wallet/src/main/res/values-fr/strings.xml
b/wallet/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 7d260a6..03289ab 100644
--- a/wallet/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/wallet/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1,50 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="menu_retry_pending_operations">Réessayer les opérations en
attente</string>
- <string name="balances_empty_state">Il n\'y a pas d\'argent éléctronique
dans votre portefeuille.
+ <string name="balances_empty_state">Il n\'y a pas d\'argent numérique dans
votre portefeuille.
\n
\nVous pouvez obtenir de l\'argent de test auprès de la banque de
démonstration :
\n
\nhttps://bank.demo.taler.net</string>
<string name="withdraw_error_message">Pour l\'instant il n\'est pas
possible de retirer. Veuillez réessayer plus tard !</string>
<string name="settings_dev_mode">Mode développeur</string>
- <string name="menu_settings">Réglages</string>
+ <string name="menu_settings">Paramètres</string>
<string name="settings_reset">Réinitialiser le portefeuille
(dangereux!)</string>
<string name="app_name">Portefeuille Taler</string>
<string name="google_play_title"
tools:keep="@string/google_play_title">Portefeuille Taler
(expérimental)</string>
- <string name="google_play_short_desc"
tools:keep="@string/google_play_short_desc">GNU Taler facilite et accélère les
transactions en ligne respectueuses de la vie privée.</string>
+ <string name="google_play_short_desc"
tools:keep="@string/google_play_short_desc">GNU Taler rend les transactions en
ligne respectueuses de la vie privée, rapides et faciles.</string>
<string name="button_scan_qr_code">Scanner le QR code Taler</string>
<string name="balances_title">Soldes</string>
<string name="amount_positive">+ %s</string>
<string name="amount_chosen">Montant choisi</string>
<string name="balances_inbound_label">entrant</string>
- <string name="transactions_title">Opérations de transaction</string>
+ <string name="transactions_title">Transactions</string>
<string name="transactions_empty">Vous n\'avez aucune transaction</string>
<string name="transactions_error">Impossible de charger les
transactions\n\n%s</string>
- <string name="transactions_detail_title">Opération de transaction</string>
+ <string name="transactions_detail_title">Transaction</string>
<string name="transactions_detail_title_balance">Solde : %s</string>
<string name="transactions_delete">Supprimer</string>
<string name="transactions_select_all">Tout sélectionner</string>
<string name="transaction_paid">Payé</string>
<string name="transaction_order_total">Total</string>
- <string name="transaction_order">Acheter</string>
- <string name="transaction_order_id">Reçu numéro %1$s</string>
+ <string name="transaction_order">Achat</string>
+ <string name="transaction_order_id">Reçu #%1$s</string>
<string name="transaction_refund">Remboursement</string>
- <string name="transaction_refresh">Frais d\'expiration de taux de
change</string>
+ <string name="transaction_refresh">Frais de change pour la monnaie
expirée</string>
<string name="payment_fee">+%s frais de transaction</string>
<string name="payment_button_confirm">Confirmer le paiement</string>
<string name="nav_exchange_fees">Frais de change</string>
<string name="amount_negative">- %s</string>
<string name="nav_header_title">GNU Taler</string>
<string name="nav_header_subtitle">Portefeuille</string>
- <string name="nav_prompt_withdraw">Retirer de l\'argent
électronique</string>
+ <string name="nav_prompt_withdraw">Retirer de l\'argent numérique</string>
<string name="nav_exchange_tos">Conditions générale d\'utilisation du
change</string>
<string name="nav_error">Erreur</string>
- <string name="button_back">Retour</string>
+ <string name="button_back">Retour en arrière</string>
<string name="payment_label_order_summary">Achat</string>
<string name="payment_balance_insufficient">Solde insuffisant !</string>
<string name="payment_already_paid_title">Déjà payé</string>
- <string name="payment_already_paid">Vous avez déjà payé cet achat.</string>
+ <string name="payment_already_paid">Vous avez déjà payé pour cet
achat.</string>
<string name="withdraw_total">Retirer</string>
<string name="withdraw_fees">Frais</string>
<string name="withdraw_exchange">Change</string>
@@ -74,24 +74,24 @@
<string name="refund_error">Erreur lors du traitement du
remboursement</string>
<string name="refund_success">Remboursement reçu : %s</string>
<string name="payment_error">Erreur : %s</string>
- <string name="google_play_full_desc"
tools:keep="@string/google_play_full_desc">Cette application est un
portefeuille pour GNU Taler. Elle est très expérimentale et n\'est pas encore
prête à être utilisée en production. GNU Taler est un système de paiement
préservant la vie privée. Les clients peuvent rester anonymes, mais les
commerçants ne peuvent pas cacher leurs revenus avec GNU Taler. Cela permet
d\'éviter l\'évasion fiscale et le blanchiment d\'argent. Le principal cas
d\'utili [...]
+ <string name="google_play_full_desc"
tools:keep="@string/google_play_full_desc">Cette application est un
portefeuille pour GNU Taler. Cette dernière est expérimentale et n\'est pas
encore prête à être utilisée en production. GNU Taler est un système de
paiement préservant la vie privée. Les clients peuvent rester anonymes, mais
les commerçants ne peuvent pas cacher leurs revenus avec GNU Taler. Cela permet
d\'éviter l\'évasion fiscale et le blanchiment d\'argent. Le principal cas d\'
[...]
<string name="payment_label_amount_total">Montant total :</string>
<string name="exchange_fee_coin_expiration_label">Expiration de monnaie
prochaine :</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Annuler</string>
- <string name="offline">L\'opération nécessite un accès Internet. Veuillez
vérifier que votre connection internet fonctionne et réessayez.</string>
+ <string name="offline">L\'opération nécessite un accès Internet. Veuillez
vous assurer que votre connexion internet fonctionne et réessayez.</string>
<string name="error_unsupported_uri">Erreur : Cet URI Taler n\'est pas
pris en charge.</string>
<string name="transactions_empty_search">Aucune transaction trouvée.
Essayez une recherche différente.</string>
<string name="transaction_refund_from">Remboursement %s</string>
<string name="transaction_pending">EN ATTENTE</string>
<string name="payment_title">Paiement</string>
- <string name="payment_aborted">Abandonné</string>
+ <string name="payment_aborted">Annulé</string>
<string name="payment_initiated">Paiement initié</string>
- <string name="nav_exchange_select">Sélectionnez Change</string>
- <string name="enter_uri">Entrez l\'URI de Taler</string>
+ <string name="nav_exchange_select">Sélectionner le change</string>
+ <string name="enter_uri">Entrer l\'URI de Taler</string>
<string name="paste">Coller</string>
<string name="paste_invalid">Le presse-papiers contient un type de données
non valide</string>
- <string name="uri_invalid">Pas un URI Taler valide</string>
+ <string name="uri_invalid">URI Taler non valide</string>
<string name="search">Rechercher</string>
<string name="menu">Menu</string>
<string name="or">ou</string>
@@ -107,7 +107,7 @@
\n
\n%2$s</string>
<string name="withdraw_manual_check_fees">Vérifier les frais</string>
- <string name="host_apdu_service_desc">Paiements Taler CCP</string>
+ <string name="host_apdu_service_desc">Paiements Taler NFC</string>
<string name="withdraw_manual_title">Effectuer un transfert manuel vers la
bourse</string>
<string name="exchange_settings_title">Échanges</string>
<string name="exchange_settings_summary">Gérer la liste des échanges
connus par ce portefeuille</string>
@@ -134,4 +134,35 @@
<string name="settings_version_protocol_merchant">Versions commerçantes
compatibles</string>
<string name="settings_version_core">Version Wallet Core</string>
<string name="settings_version_protocol_exchange">Versions Echange
compatibles</string>
+ <string name="transaction_action_kyc">Compléter le KYC</string>
+ <string name="transactions_cancel_dialog_message">Êtes-vous sûr de vouloir
annuler ce retrait \? Les fonds encore en transit peuvent être perdus.</string>
+ <string name="transaction_deposit">Dépôt</string>
+ <string name="receive_withdraw">Retrait du compte bancaire</string>
+ <string name="receive_peer">Facture d\'un autre portefeuille</string>
+ <string name="receive_peer_title">Demande de paiement</string>
+ <string name="receive_peer_create_button">Créer une facture</string>
+ <string name="transactions_delete_dialog_title">Supprimer une
transaction</string>
+ <string name="transactions_delete_dialog_message">Êtes-vous sûr de vouloir
supprimer cette transaction de votre portefeuille \?</string>
+ <string name="receive_amount_invalid">Montant invalide</string>
+ <string name="receive_intro">Choisir où recevoir l\'argent :</string>
+ <string name="receive_peer_invoice_instruction">Laissez le payeur scanner
ce QR code pour payer :</string>
+ <string name="copy" tools:override="true">Copier</string>
+ <string name="transactions_balance">Solde</string>
+ <string name="transaction_peer_pull_debit">Facture payée</string>
+ <string name="transaction_peer_push_credit">Paiement push</string>
+ <string name="copy_uri">Copier l\'URI de Taler</string>
+ <string name="transaction_peer_push_debit">Paiement push</string>
+ <string name="transaction_peer_pull_credit">Facture</string>
+ <string name="receive_amount">Montant à recevoir</string>
+ <string name="send_amount">Montant à envoyer</string>
+ <string name="send_intro">Choisir où envoyer l\'argent :</string>
+ <string name="transactions_detail_title_currency">%s Transactions</string>
+ <string name="currency">Devise</string>
+ <string name="transactions_receive_funds">Recevoir
+\ndes fonds</string>
+ <string name="transactions_send_funds">Envoyer
+\ndes fonds</string>
+ <string name="char_count">%1$d/%2$d</string>
+ <string name="transactions_delete_selected_dialog_message">Êtes-vous sûr
de vouloir supprimer les transactions sélectionnées de votre portefeuille
\?</string>
+ <string name="receive_peer_invoice_uri">Sinon, copier et envoyer cet URI
:</string>
</resources>
\ No newline at end of file
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.