|
From: | Jean-Charles Malahieude |
Subject: | Re: [translation] snippets no longer translated in localized manuals |
Date: | Mon, 21 Jun 2010 22:16:39 +0200 |
User-agent: | Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.9.1.9) Gecko/20100430 Fedora/3.0.4-2.fc12 Thunderbird/3.0.4 |
Le 20/06/2010 20:10, Reinhold Kainhofer disait :
Am Sonntag, 20. Juni 2010, um 11:00:33 schrieb Jean-Charles Malahieude:Hi! On a fresh build, I notice that all snippets in the docs are no longer translated. It unfortunately seems to happen not just with me... and I don't know when this has appeared. As a matter of fact, all "translated headers" are present in Documentation/snippets; so, what's up doc?It might have to do with my lilypond-book factoring. I tried some sample files, and in those the texidoc(de|es|...) and texiheader(de|es|...) were properly used. However, I have also sometimes seen the doc build not using them...
OK, I've narrowed the problem to commit 7fab868fc... (Lilypond-book: fix QUOTE output) and its parent. With commit 4da9fc65c...(Lilypond-book: Convert input filename to absolute path, since we change cwd) I get inline translation of identifiers and comments, as well as for snippets from Documentation/snippets. As soon as I apply d4a36739f... which fails to a successful build, there no longer is translation for snippets.
I'm not able to go fruther, but hope this might help. Cheers, Jean-Charles
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |