[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Maposmatic-dev] [PATCH] Shorter German translations in ocitysmap.po
From: |
Thomas Petazzoni |
Subject: |
Re: [Maposmatic-dev] [PATCH] Shorter German translations in ocitysmap.po |
Date: |
Sat, 14 Apr 2012 09:55:29 +0200 |
Hello,
Le Fri, 13 Apr 2012 19:01:15 +0200,
Jeroen van Rijn <address@hidden> a écrit :
> To address bug #36166, I've replaced the translation for Public Building(s)
> with the more literal 'Gebäude(n)', which is slightly shorter.
> Similarly for Education, which was translated as 'Educational institutions',
> I've replaced this with a more literal (and shorter) Education -> Bildung.
> This in particular works fine as the sub-categories have their own heading
> (School, University, etc.)
Thanks for this patch. However, I don't understand what you are
referring to by "subcategories". We don't have subcategories in the
index: all school, universities, libraries, etc. are mixed together
into a single "Education" category, which is not sub-divided into
sub-categories.
Regards,
Thomas
--
Thomas Petazzoni http://thomas.enix.org
MapOSMatic http://www.maposmatic.org
Logiciels Libres à Toulouse http://www.toulibre.org
Embedded Linux http://www.free-electrons.com