[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Maposmatic-dev] [PATCH] Shorter German translations in ocitysmap.po
From: |
Thomas Petazzoni |
Subject: |
Re: [Maposmatic-dev] [PATCH] Shorter German translations in ocitysmap.po |
Date: |
Sat, 14 Apr 2012 10:29:47 +0200 |
Le Fri, 13 Apr 2012 19:01:15 +0200,
Jeroen van Rijn <address@hidden> a écrit :
> To address bug #36166, I've replaced the translation for Public Building(s)
> with the more literal 'Gebäude(n)', which is slightly shorter.
> Similarly for Education, which was translated as 'Educational institutions',
> I've replaced this with a more literal (and shorter) Education -> Bildung.
> This in particular works fine as the sub-categories have their own heading
> (School, University, etc.)
>
> Of course it doesn't fix the bug, as such, but may help create a better index
> on German maps until the bug is fixed properly.
>
> Signed-off-by: Jeroen van Rijn <address@hidden>
> ---
Thanks, merged!
Thomas
--
Thomas Petazzoni http://thomas.enix.org
MapOSMatic http://www.maposmatic.org
Logiciels Libres à Toulouse http://www.toulibre.org
Embedded Linux http://www.free-electrons.com