[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: manual translation
From: |
Jorge Barros de Abreu |
Subject: |
Re: manual translation |
Date: |
Mon, 4 Jul 2005 09:15:42 +0000 |
User-agent: |
KMail/1.7.2 |
How I make this patch????
I am not a professional programmer but if one say to me I make it.
Em Mon 04 Jul 2005 08:23, David Bateman escreveu:
> I'd think the first step in doing a good job of a translation would be
> to make an patch for the internationalization of octave. This has been
> discussed a bit in the past, but no one wanted to do the work.. Check
> the mailing lists...
>
> Regards
> David