[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Savannah-hackers] submission of Spanish translations of GNU softwar
From: |
Sylvain Beucler |
Subject: |
Re: [Savannah-hackers] submission of Spanish translations of GNU software UI - savannah.gnu.org |
Date: |
Fri, 27 Aug 2004 17:09:58 +0200 |
User-agent: |
Mutt/1.4.2.1i |
Hi,
I'm evaluating the project you submitted for approval in Savannah.
> Ventura Ventolera Venturini <address@hidden> described the
> package as follows:
> License: gpl
> Other License:
> Package: Spanish translations of GNU software UI
> System name: spa-ui-doc
> Type: GNU
>
> Description:
> GNU must be used by ordinary computer users, not only developers or
> very advanced users.
>
> Thus, it is very important that software interfaces and
> documentation were in their languages.
>
> A large amount of my friends (I convinced them, average users, and
> novices too) already have installed some GNU/Linux distribution in a
> partition besides Windows, BUT THEY DON'T UNDERSTAND ENGLISH.
>
> It is very important an effort for definitive translation of
> software interfaces and -at least- basic documentation.
>
> Other Software Required:
>
>
> Other Comments:
Can you tell me how you plan to use the resources provided by Savannah
for this project? Usually, translations are contributed to projects
separately, for example by providing a localized PO file. It may be
more efficient to contact the mantainers of the packages you plan to
translate, so that translations are directly available in the official
releases, instead of requiring the users to get and install a separate
translation.
Regards,
--
Sylvain