shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: RES: [shell-script] como retirar os caracteres []


From: SuSE List
Subject: Re: RES: [shell-script] como retirar os caracteres []
Date: Tue, 15 Mar 2005 12:18:05 -0300
User-agent: Mozilla Thunderbird 1.0 (Windows/20041206)

Segue um exemplo Otto:

msp01:/home/vinicius # cat texto.txt
Mar 15 12:11:10 msp01 postfix/policy-spf[27775]
Mar 15 12:11:10 msp01 postfix/policy-spf[27775]
Mar 15 12:11:11 msp01 postfix/smtpd[23119]
Mar 15 12:11:11 msp01 postfix/cleanup[24807]

msp01:/home/vinicius # cat texto.txt | tr " " ";"
Mar;15;12:11:10;msp01;postfix/policy-spf[27775]
Mar;15;12:11:10;msp01;postfix/policy-spf[27775]
Mar;15;12:11:11;msp01;postfix/smtpd[23119]
Mar;15;12:11:11;msp01;postfix/cleanup[24807]

msp01:/home/vinicius # cat texto.txt | sed 's/ /;/g';
Mar;15;12:11:10;msp01;postfix/policy-spf[27775]
Mar;15;12:11:10;msp01;postfix/policy-spf[27775]
Mar;15;12:11:11;msp01;postfix/smtpd[23119]
Mar;15;12:11:11;msp01;postfix/cleanup[24807]

Voce tb pode redirecionar a saida para um arquivo:

msp01:/home/vinicius # cat texto.txt | tr " " ";" > texto2.txt
msp01:/home/vinicius # cat texto2.txt
Mar;15;12:11:10;msp01;postfix/policy-spf[27775]
Mar;15;12:11:10;msp01;postfix/policy-spf[27775]
Mar;15;12:11:11;msp01;postfix/smtpd[23119]
Mar;15;12:11:11;msp01;postfix/cleanup[24807]

Falous!!!

[]s

Vinny

Otto Wagner wrote:

> Aproveitando a situação similar....
> Imagina que tenho uma arquivo log onde data time ação origem etc.....
> estejam separados por "espaço" como eu poderia substituir os espaço por
> delimitador como ";"  ???
> Um forte abraço a todos !!!
>
>
> -----Mensagem original-----
> De: Rodrigo [mailto:address@hidden]
> Enviada em: quinta-feira, 10 de fevereiro de 2005 21:52
> Para: address@hidden
> Assunto: Re: [shell-script] como retirar os caracteres []
>
>
> Ou isso com o sed ou pode usar o tr se vc não tem muita familiaridade 
> com o
> sed
>
> cat arquivo | tr -d [ | tr -d ] > arquivo
>
> msptst2:/home/vinicius # sed 's/\[//g; s/\]//g;' arquivo.txt
> Feb  9 16:49:32 Eicar-Test-Signature 12.34.56.78 primus.faac.unesp.br
> Feb 10 09:40:57 Trojan.Downloader.Small-165 23.45.67.89
> praseodimio-lgce.fc.unesp.br
> Feb 10 13:08:35 Eicar-Test-Signature 111.111.111.111 111.111.111.111
>
> Isso resorve!!!
>
> []s
>
> Viny
>
> Renato L. Sousa wrote:
>
> >Olá amigos,
> >Tenho um arquivo da seguinte forma:
> >
> >Feb  9 16:49:32 Eicar-Test-Signature 12.34.56.78 primus.faac.unesp.br
> >Feb 10 09:40:57 Trojan.Downloader.Small-165 23.45.67.89
> >praseodimio-lgce.fc.unesp.br
> >Feb 10 13:08:35 Eicar-Test-Signature 111.111.111.111 [111.111.111.111]
> >
> >Essa linha contem os seguintes campos: mes dia hora virus ip host.  Na
> >ultima linha, o nome do host não foi exibido pq ele não tinha un dns
> >registrado.  Eu preciso retirar os caracteres [] desse campo pra q eu
> >possa analizar corretamente.
> >
> >Já tentei:
> >
> >sed 's/[[]]//g' arquivo.txt
> >sed 's/[\[\]]//g' arquivo.txt
> >sed 's/\[[]]\//g' arquivo.txt
> >
> >Mas nenhum desses funcionou... acredito q o problema está na confusão do
> >simbolo [] na expressão regular...
> >Alguem tem alguma solução???
> >
> >[]'s
> >
> >Renato L. Sousa
> >
> >
>
>
>
> [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação, como
> perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem 
> prévio
> aviso.
> ---------------------------------------------------------------------
> Sair da lista: address@hidden
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
> http://www.listas-discussao.cjb.net
> ---------------------------------------------------------------------
>
> Links do Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação, como
> perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem 
> prévio
> aviso.
> ---------------------------------------------------------------------
> Sair da lista: address@hidden
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
> http://www.listas-discussao.cjb.net
> ---------------------------------------------------------------------
>
> Links do Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação, 
> como perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado 
> sem prévio aviso.
> ---------------------------------------------------------------------
> Sair da lista: address@hidden
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista é moderada de acordo com o previsto em 
> http://www.listas-discussao.cjb.net
> ---------------------------------------------------------------------
>
>
>
> *Yahoo! Grupos, um serviço oferecido por:*
> <http://br.rd.yahoo.com/SIG=12a6jgn89/M=264379.5078783.6203979.1588051/D=brclubs/S=2137111254:HM/EXP=1110916214/A=2191897/R=0/SIG=10vqa2grn/*http://br.diversao.yahoo.com/>
>  
>
> <http://br.rd.yahoo.com/SIG=12a6jgn89/M=264379.5078783.6203979.1588051/D=brclubs/S=2137111254:HM/EXP=1110916214/A=2191897/R=1/SIG=10vqa2grn/*http://br.diversao.yahoo.com/>
>  
>       
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> *Links do Yahoo! Grupos*
>
>     * Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
>       http://br.groups.yahoo.com/group/shell-script/
>        
>     * Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
>       address@hidden
>       <mailto:address@hidden?subject=Unsubscribe>
>        
>     * O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos Termos do
>       Serviço do Yahoo! <http://br.yahoo.com/info/utos.html>.
>
>



[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]