shell-script-pt
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [shell-script] Res: Como transformar um comando em um script?


From: Alysson Gonçalves de Azevedo
Subject: Re: [shell-script] Res: Como transformar um comando em um script?
Date: Wed, 10 Jul 2013 11:03:25 -0300

legal, veja como funcionam as variaveis, ai vc substitui o "2013-07-05" por
3 variaveis, cada uma pra receber ano, mes e dia.
ai depois que tiver feito isso, é só colocar as variaveis pra receber os
valores que vc informa ao executar o arquivo/função, tipo
./arquivo.sh 2013 07 05




Alysson Gonçalves de Azevedo

"Anarcho-syndicalism is a way of preserving freedom." - Monty Python


Em 10 de julho de 2013 10:38, Anderson <address@hidden> escreveu:

> Obrigado pela dica Alysson.
>
> Vou pesquisar uma função, onde eu consiga escolher o ano, mês e dia que
> desejo executar o
> processo, e q possa ser executado de qq diretório.
>
> Obrigado!
>
>
> Em 9 de julho de 2013 21:02, Alysson Gonçalves de Azevedo <
> address@hidden> escreveu:
>
> > **
> >
> >
> > se a intenção é automatizar, acredito que seja mais prático adicionar uma
> > função para esse comando no arquivo .bashrc, assim você poderá usar a
> > função de qualquer lugar sem precisar executar um arquivo...
> > se você estiver interessado em aprender script, é uma boa, se não, vai do
> > jeito que responderam.
> >
> > Alysson Gonçalves de Azevedo
> >
> > "Anarcho-syndicalism is a way of preserving freedom." - Monty Python
> >
> > Em 9 de julho de 2013 16:36, Anderson <address@hidden> escreveu:
> >
> >
> > > Marcos, não foi eu q criei essa linha de código. Estou tentando
> > automatizar
> > > o serviço.
> > >
> > > Obrigado pela ajuda galera!
> > >
> > > Abs.
> > >
> > >
> > > Em 8 de julho de 2013 19:07, Marcos da Boa Morte <address@hidden
> > > >escreveu:
> > >
> > > > **
> >
> > > >
> > > >
> > > > Como vc consegue criar uma linha de código dessa e não consegue
> fazer o
> > > > mais fácil que é torná-lo uma arquivo executável em Shell?
> > > >
> > > > --
> > > > *Marcos da Boa Morte*
> > > > * Analista Linux *
> > > > http://marcospinguim.blogspot.com/
> > > >
> > > >
> > > > [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > >
> > > [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
> > >
> > >
> > >
> > > ------------------------------------
> >
> > >
> > > ----------------------------------------------------------
> > > Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação,
> > como
> > > perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem
> > > prévio aviso.
> > > ----------------------------------------------------------
> > > Sair da lista: address@hidden
> >
> > > ----------------------------------------------------------
> > > Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
> > > http://www.listas-discussao.cjb.net
> > > ----------------------------------------------------------
> > > Servidor Newsgroup da lista: news.gmane.org
> > > Grupo: gmane.org.user-groups.programming.shell.brazil
> > >
> > > Links do Yahoo! Grupos
> >
> > >
> > >
> > >
> >
> > [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
> >
> >
> >
>
>
> [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
>
>
>
> ------------------------------------
>
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação, como
> perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem
> prévio aviso.
> ---------------------------------------------------------------------
> Sair da lista: address@hidden
> ---------------------------------------------------------------------
> Esta lista é moderada de acordo com o previsto em
> http://www.listas-discussao.cjb.net
> ---------------------------------------------------------------------
> Servidor Newsgroup da lista: news.gmane.org
> Grupo: gmane.org.user-groups.programming.shell.brazil
>
> Links do Yahoo! Grupos
>
>
>


[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]